Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,625 --> 00:00:07,000
- Maybe we finish that inside.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,625
- No snacks in the dojo.
3
00:00:08,625 --> 00:00:10,250
Sensei’s rules, not mine.
4
00:00:10,250 --> 00:00:11,750
- Viv, I got stuff I got to do.
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,250
- You’re not gonna watch me?
6
00:00:13,250 --> 00:00:15,333
Why? I’m excellent.
7
00:00:15,333 --> 00:00:16,875
- I know you are
and I’d love to watch you,
8
00:00:16,875 --> 00:00:18,708
but I, I got to get food
for dinner.
9
00:00:18,708 --> 00:00:20,458
I, I have to get a new
light bulb for the bathroom
10
00:00:20,458 --> 00:00:22,458
so we can finally pee
with the door closed.
11
00:00:22,458 --> 00:00:24,500
I have to return
those library books
12
00:00:24,500 --> 00:00:26,791
because we’ve had them longer
than we’ve had Andrew.
13
00:00:26,791 --> 00:00:28,208
- And don’t forget
my water bottle.
14
00:00:28,208 --> 00:00:30,041
I left it at home.
15
00:00:30,041 --> 00:00:32,041
ASTRID: I have a young family and I love them,
16
00:00:32,041 --> 00:00:34,958
but sometimes I want 15 minutes that aren’t about them.
17
00:00:34,958 --> 00:00:39,125
They’re about me slowly eating a muffin in a library.
18
00:00:39,125 --> 00:00:40,666
I’ll get you a water bottle
from the vending machine.
19
00:00:40,666 --> 00:00:43,708
- Then there will be
no more ocean.
20
00:00:43,708 --> 00:00:45,708
JAMES: When you’re a parent, being alone with nothing to do
21
00:00:45,708 --> 00:00:48,375
feels like a vacation, so a few moments of sweet,
22
00:00:48,375 --> 00:00:50,333
blissful library eating is worth fighting for.
23
00:00:50,333 --> 00:00:51,958
- Use the fountain.
24
00:00:51,958 --> 00:00:54,166
- That water gets sucked
from the toilets.
25
00:00:54,166 --> 00:00:56,375
ASTRID: But with all therunning around and cleaning up,
26
00:00:56,375 --> 00:00:59,583
it’s very difficult to set aside some precious me time.
27
00:00:59,583 --> 00:01:00,916
- I’m done.
28
00:01:03,625 --> 00:01:04,708
Oh, and here’s the wrapper.
29
00:01:04,708 --> 00:01:06,666
- Thank you.
30
00:01:06,666 --> 00:01:08,666
JAMES: You got to steal your me time wherever you can,
31
00:01:08,666 --> 00:01:12,166
recharge and get ready for the next challenge.
32
00:01:12,166 --> 00:01:14,458
- Dance, dance.
Do you wanna wear a hat?
33
00:01:14,458 --> 00:01:16,083
- She doesn’t wear hats.
34
00:01:16,083 --> 00:01:17,708
- Okay. Well,
maybe Janice wears a hat.
35
00:01:17,708 --> 00:01:19,583
- Neither does she.
- Oh!
36
00:01:19,583 --> 00:01:21,750
- Oh, come on.
- Oh. Sorry.
37
00:01:21,750 --> 00:01:23,708
ASTRID: But you can’t hide from parenting very long.
38
00:01:23,708 --> 00:01:25,708
JAMES: It’s not hiding to do the dishes.
39
00:01:25,708 --> 00:01:27,250
ASTRID: The dishes are like a day at the spa,
40
00:01:27,250 --> 00:01:28,541
James, and you know it.
41
00:01:28,541 --> 00:01:29,833
James--
- VIV: Right on my doll!
42
00:01:29,833 --> 00:01:31,333
ASTRID:
James. Okay. Okay. Guys.
43
00:01:31,333 --> 00:01:32,791
FELIX:
I was so far away from you.
44
00:01:32,791 --> 00:01:34,083
VIV:
Oh, you got it on me again!
45
00:01:34,083 --> 00:01:35,000
ASTRID:
Sorry. Sorry. Here.
46
00:01:35,000 --> 00:01:36,125
Ooh.
47
00:01:40,416 --> 00:01:42,041
- Feels like I’ve been
saying this for weeks,
48
00:01:42,041 --> 00:01:46,125
but today is finally,
truly laundry day.
49
00:01:48,250 --> 00:01:49,833
VIV: Mom.
50
00:01:50,791 --> 00:01:51,833
Where’s Mom?
51
00:01:51,833 --> 00:01:53,833
- I don’t know.
52
00:01:53,833 --> 00:01:56,541
That’s why I’m eating this loaf
of bread for a snack.
53
00:01:56,541 --> 00:01:58,125
- Probably in the bathroom.
54
00:01:58,125 --> 00:01:59,708
- You think
I didn’t check there?
55
00:01:59,708 --> 00:02:01,375
- Well, maybe
she’s in a linen closet
56
00:02:01,375 --> 00:02:02,666
trying to make a dress
out of some sheets.
57
00:02:02,666 --> 00:02:04,291
- Oh, yeah. Good idea.
58
00:02:09,916 --> 00:02:12,708
- Hey.
- What are you doing?
59
00:02:12,708 --> 00:02:14,875
- I couldn’t sleep last night,
and so I started reading.
60
00:02:14,875 --> 00:02:16,708
At four chapters in,
61
00:02:16,708 --> 00:02:18,500
it’s the most I’ve read
since Viv was born.
62
00:02:18,500 --> 00:02:20,416
- Nice.
- I need to finish
63
00:02:20,416 --> 00:02:22,708
The Bridgemaker’s Second Cousin.
64
00:02:22,708 --> 00:02:25,833
[washer rumbling]
65
00:02:25,833 --> 00:02:27,791
ASTRID: It’s so hard to sneak a moment for yourself
66
00:02:27,791 --> 00:02:30,625
because kids have a weird kind of parent radar
67
00:02:30,625 --> 00:02:32,875
that they use to track you and hunt you down
68
00:02:32,875 --> 00:02:35,625
and they smoke you out with baffling but plausible lies.
69
00:02:35,625 --> 00:02:37,500
- I spilled a bowl
of orange juice.
70
00:02:37,500 --> 00:02:39,083
- What? Where?
71
00:02:39,083 --> 00:02:40,166
- Ha, found you.
72
00:02:40,166 --> 00:02:42,416
Is it hot outside?
73
00:02:42,416 --> 00:02:43,833
- You stalked me
for a weather report?
74
00:02:43,833 --> 00:02:45,916
- Yeah.
Can I play with the hose?
75
00:02:45,916 --> 00:02:47,500
- Yes, please. Take your sister.
76
00:02:47,500 --> 00:02:48,916
- Don’t wear
these clothes, okay?
77
00:02:48,916 --> 00:02:50,416
Just wear
a bathing suit, please.
78
00:02:50,416 --> 00:02:51,625
- Sure.
- [phone chiming]
79
00:02:51,625 --> 00:02:53,166
Viv, they said yes.
80
00:02:53,166 --> 00:02:55,291
- Ugh. I, I forgot I told Dawn
I’d sign for a package
81
00:02:55,291 --> 00:02:57,041
while she and Bo are away.
82
00:02:57,041 --> 00:02:59,041
He’s waiting on some
fancy crochet hooks.
83
00:02:59,041 --> 00:03:01,833
- Today?
- Yeah. I’ll be superfast.
84
00:03:01,833 --> 00:03:03,708
I’ll bring Andrew,
we’ll go in the car.
85
00:03:03,708 --> 00:03:05,458
I’ll be back in time
to help you with the laundry
86
00:03:05,458 --> 00:03:07,000
and before the kids
turn the yard into a bog.
87
00:03:07,000 --> 00:03:09,291
- Okay. I’ll be here.
88
00:03:09,291 --> 00:03:10,500
Indefinitely.
89
00:03:29,041 --> 00:03:31,291
- God damn,
if it isn’t sparkling.
90
00:03:33,958 --> 00:03:35,541
[sighs]
91
00:03:42,000 --> 00:03:43,458
[doorbell chimes]
92
00:03:45,833 --> 00:03:47,250
- That’s about right.
93
00:03:50,666 --> 00:03:52,416
- Package for Bo.
It’s a bit heavy.
94
00:03:52,416 --> 00:03:53,666
- It’s a lot of crochet hooks.
95
00:03:53,666 --> 00:03:55,083
- It needs a signature.
96
00:03:55,083 --> 00:03:56,166
- Okay.
97
00:03:57,458 --> 00:04:00,541
[groaning]
98
00:04:00,541 --> 00:04:02,125
- Nice house.
- Thanks.
99
00:04:02,125 --> 00:04:04,041
I did a lot of horrible
things to get it.
100
00:04:04,041 --> 00:04:06,333
So the delivery window
was supposed to be
101
00:04:06,333 --> 00:04:09,166
between 10:00 and 4:00
and it’s--it’s only just 11:00.
102
00:04:09,166 --> 00:04:11,166
- Now you can get on
with the rest of your day.
103
00:04:11,166 --> 00:04:12,625
- Well, I was just hoping
that the package
104
00:04:12,625 --> 00:04:14,250
would come a bit later,
105
00:04:14,250 --> 00:04:15,958
so could you come back
in an hour or two?
106
00:04:15,958 --> 00:04:17,000
- No.
107
00:04:17,000 --> 00:04:18,083
- Fair.
108
00:04:21,833 --> 00:04:23,041
- Rich people.
109
00:04:23,041 --> 00:04:24,125
- I know, right?
110
00:04:25,541 --> 00:04:27,166
[washer rumbling]
111
00:04:27,166 --> 00:04:28,333
- Hey, hey, I hear you.
112
00:04:28,333 --> 00:04:30,416
Okay. Okay.
113
00:04:30,416 --> 00:04:31,500
Geez.
114
00:04:34,000 --> 00:04:35,166
Oh.
115
00:04:36,250 --> 00:04:37,541
Oh. Oh...
116
00:04:39,375 --> 00:04:41,958
[washer creaking and groaning]
117
00:04:51,583 --> 00:04:53,458
[grunting]
118
00:05:05,125 --> 00:05:07,333
Oh, no, the A/C.
119
00:05:07,333 --> 00:05:08,708
Not the A/C.
120
00:05:11,708 --> 00:05:13,958
No, no, no.
First was the washer,
121
00:05:13,958 --> 00:05:16,583
then the A/C,
then the lights went out.
122
00:05:16,583 --> 00:05:19,125
I already flipped the breakers.
123
00:05:19,125 --> 00:05:20,166
Why is that funny?
124
00:05:22,416 --> 00:05:24,333
Oh, come...
125
00:05:24,333 --> 00:05:25,916
Okay. Well, that’s why
I’m calling you, mate.
126
00:05:25,916 --> 00:05:27,958
You’re the contractor.
Could you--
127
00:05:27,958 --> 00:05:30,416
Okay. When do you think
you can be able to come?
128
00:05:33,041 --> 00:05:34,750
Sorry? Whose birthday is it?
129
00:05:37,250 --> 00:05:39,500
Why wouldn’t you go
to your son’s birthday?
130
00:05:42,250 --> 00:05:44,416
Okay. Well, figure it out
and give a call back, okay?
131
00:05:44,416 --> 00:05:45,541
Thank you.
132
00:05:45,541 --> 00:05:46,791
VIV:
Act natural.
133
00:05:46,791 --> 00:05:48,166
Maybe Daddy won’t notice.
134
00:05:48,166 --> 00:05:49,625
JAMES:
Hey, what’d I...?
135
00:05:49,625 --> 00:05:51,458
- I said swimsuits.
- Not to me.
136
00:05:51,458 --> 00:05:52,875
- These were your last
clean clothes.
137
00:05:52,875 --> 00:05:54,166
- I forgot.
138
00:05:54,166 --> 00:05:55,458
- Well, that’s just great.
139
00:05:55,458 --> 00:05:56,833
- When’s Mom coming home?
140
00:05:56,833 --> 00:05:58,625
- Good question.
141
00:05:58,625 --> 00:06:01,375
- [Andrew cooing]
142
00:06:01,375 --> 00:06:03,208
- [groaning]
143
00:06:04,458 --> 00:06:05,791
Oh, my God.
144
00:06:06,875 --> 00:06:07,958
How long was I out for?
145
00:06:09,041 --> 00:06:10,375
Oh, my God.
146
00:06:10,375 --> 00:06:12,791
[gasping] You let Mommy sleep?
147
00:06:12,791 --> 00:06:13,958
Love you.
- [phone chimes]
148
00:06:16,791 --> 00:06:18,125
Oh, my God.
149
00:06:18,125 --> 00:06:19,416
[doorbell chimes]
150
00:06:24,708 --> 00:06:26,333
What happened?
151
00:06:26,333 --> 00:06:28,375
- I took the street car,
brought the laundry.
152
00:06:34,250 --> 00:06:35,958
- Viv, come back.
153
00:06:35,958 --> 00:06:38,125
Our socks don’t stick
to the floor here.
154
00:06:38,125 --> 00:06:40,458
VIV: I’m in Corey’s room.
It’s so clean.
155
00:06:40,458 --> 00:06:42,000
- Yes. And that’s how Dawn
Auntie likes it,
156
00:06:42,000 --> 00:06:43,208
so don’t make a mess.
157
00:06:43,208 --> 00:06:44,916
- Woo, I was worried about you.
158
00:06:44,916 --> 00:06:46,750
Hey, where’s the thermostat?
159
00:06:46,750 --> 00:06:48,500
Let’s crank the A/C.
- It’s a smart house,
160
00:06:48,500 --> 00:06:50,333
so you just tell it
to lower the temperature.
161
00:06:50,333 --> 00:06:51,541
But let--let’s not mess
with the settings, James.
162
00:06:51,541 --> 00:06:53,041
- House...
163
00:06:53,041 --> 00:06:54,750
- James--
- ...it’s me, James.
164
00:06:54,750 --> 00:06:56,375
- I don’t think it needs
the introduction, but--
165
00:06:56,375 --> 00:06:59,916
- Lower the house--
yourself eight degrees.
166
00:06:59,916 --> 00:07:02,666
Ple--please and thanks.
167
00:07:02,666 --> 00:07:06,541
- Dumb Dad. You have to tap
on this thing.
168
00:07:06,541 --> 00:07:08,333
It controls the whole house.
169
00:07:10,208 --> 00:07:12,208
Lower the A/C eight degrees.
170
00:07:12,208 --> 00:07:14,250
DEVICE:
Cooling to 15 degrees Celsius.
171
00:07:15,958 --> 00:07:18,125
- Oh. How cool is that?
172
00:07:18,125 --> 00:07:20,083
- It’s gonna be
a fridge in here.
173
00:07:20,083 --> 00:07:22,125
Felix, go put on some
of your cousin’s clothes
174
00:07:22,125 --> 00:07:23,750
so you don’t get the house
all dirty, and tell your sister.
175
00:07:23,750 --> 00:07:25,875
- Okay.
- [phone buzzes and chimes]
176
00:07:25,875 --> 00:07:28,291
- Ugh. It’s an oven out there.
Our house is not much better.
177
00:07:28,291 --> 00:07:30,208
Speaking of which,
this is the contractor,
178
00:07:30,208 --> 00:07:32,416
he can swing by, so I’m going
to start the laundry
179
00:07:32,416 --> 00:07:34,458
and then head back.
- Okay.
180
00:07:34,458 --> 00:07:36,833
Well, if he can fix it, then why
don’t we just do it at home?
181
00:07:36,833 --> 00:07:38,458
Everything here
is so new and fancy.
182
00:07:38,458 --> 00:07:40,416
- Exactly.
183
00:07:40,416 --> 00:07:42,208
Maybe here I can finally get
the ramen stains outta my pants.
184
00:07:44,333 --> 00:07:46,750
What’s that?
185
00:07:46,750 --> 00:07:49,250
- Oh, that I--I don’t know.
I don’t know what that is.
186
00:07:49,250 --> 00:07:51,250
- It says "Crocheter’s Edge"
on it. Is that Bo’s package?
187
00:07:51,250 --> 00:07:53,083
Because you said--you said
you were waiting for it?
188
00:07:53,083 --> 00:07:55,250
- No, that’s got to be--yes.
189
00:07:55,250 --> 00:07:57,500
[sighs]
All right. Andrew was asleep
190
00:07:57,500 --> 00:07:59,291
and they say not to wake
a sleeping baby
191
00:07:59,291 --> 00:08:01,958
or their brains will shrink
according to a podcast.
192
00:08:01,958 --> 00:08:04,208
- Were you just chilling?
193
00:08:04,208 --> 00:08:05,458
- No.
194
00:08:05,458 --> 00:08:07,958
[dramatic music playing]
195
00:08:10,250 --> 00:08:12,416
- Is that a brie
and fancy jam situation?
196
00:08:12,416 --> 00:08:13,875
- My blood sugar was dropping
197
00:08:13,875 --> 00:08:14,916
and I needed
something to nibble on.
198
00:08:14,916 --> 00:08:17,625
- Well, nibble on this.
199
00:08:17,625 --> 00:08:20,916
You are gonna go back to our
horrible broken down hothouse
200
00:08:20,916 --> 00:08:24,000
and wait for Mr. Contractor Man,
while me and the kids luxuriate
201
00:08:24,000 --> 00:08:27,333
in your sister’s fancy
A.I. palace, baby.
202
00:08:27,333 --> 00:08:29,458
- Okay, fine. That’s fair.
203
00:08:29,458 --> 00:08:31,000
Take this baby.
204
00:08:31,000 --> 00:08:32,458
- Mm-hmm. Oh.
205
00:08:32,458 --> 00:08:34,708
- Okay.
206
00:08:34,708 --> 00:08:36,958
- Oh, no, no, no. What do you--
207
00:08:36,958 --> 00:08:38,750
Kids are here.
The car’s got to--
208
00:08:38,750 --> 00:08:40,583
got to stay here in case
they need to go to the hospital
209
00:08:40,583 --> 00:08:42,416
or, you know,
wanna get some ice cream.
210
00:08:42,416 --> 00:08:43,916
You know what’s good for you?
A street car.
211
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
- Are you serious?
212
00:08:45,583 --> 00:08:47,916
- Yeah, and you can
take your little book.
213
00:08:47,916 --> 00:08:49,583
Also maybe a glass of cold water
214
00:08:49,583 --> 00:08:52,500
because it’s a scorcher
out there.
215
00:08:52,500 --> 00:08:53,875
- Yeah, I will take my book.
216
00:08:53,875 --> 00:08:56,125
I love my book.
- Hey, house.
217
00:08:56,125 --> 00:08:58,291
Play "Bye, Bye, Bye" by NSYNC.
218
00:08:58,291 --> 00:09:00,958
DEVICE: Searching the web for sync stores in Dubai.
219
00:09:00,958 --> 00:09:02,541
- No, that’s not--no.
220
00:09:02,541 --> 00:09:03,750
- Nailed it.
221
00:09:07,625 --> 00:09:09,708
- [grunting]
222
00:09:09,708 --> 00:09:11,041
- Okay, guys.
223
00:09:11,041 --> 00:09:13,916
- Dad, look, I’m getting swole.
224
00:09:13,916 --> 00:09:16,166
- That’s so cool.
Also, maybe let’s put this down
225
00:09:16,166 --> 00:09:17,416
because it looks very old
and expensive.
226
00:09:17,416 --> 00:09:19,416
Okay guys, I need your help.
227
00:09:19,416 --> 00:09:21,625
I need you to watch Andrew
for me while I’m doing laundry.
228
00:09:21,625 --> 00:09:22,791
- Okay.
- Will you put that out
229
00:09:22,791 --> 00:09:23,833
for me please?
- Yeah.
230
00:09:23,833 --> 00:09:25,375
- Thank you.
231
00:09:25,375 --> 00:09:28,083
Oh, thank you, Felix.
232
00:09:28,083 --> 00:09:29,583
- I found a cupboard
full of all the presents
233
00:09:29,583 --> 00:09:31,041
we ever gave to Corey.
234
00:09:31,041 --> 00:09:32,583
- You what?
235
00:09:32,583 --> 00:09:34,375
- Woah, yeah, there’s toys
236
00:09:34,375 --> 00:09:36,750
and craft things
that he never opened.
237
00:09:36,750 --> 00:09:38,916
- Okay.
- Can we play with them?
238
00:09:38,916 --> 00:09:41,500
- Yes, you can,
’cause Auntie Dawn
239
00:09:41,500 --> 00:09:43,000
is just sitting on those things
240
00:09:43,000 --> 00:09:44,625
ready to re-gift
them back to us anyway
241
00:09:44,625 --> 00:09:46,458
just like she re-gifted back
our bacon maker
242
00:09:46,458 --> 00:09:47,625
we gave her for her wedding.
243
00:09:47,625 --> 00:09:49,083
- I love the bacon maker.
244
00:09:49,083 --> 00:09:50,833
- Baby, we all love
the bacon maker.
245
00:09:50,833 --> 00:09:53,291
Sometimes cool fun things
that everyone loves
246
00:09:53,291 --> 00:09:55,875
stress certain other people out.
247
00:09:55,875 --> 00:09:57,708
Your auntie’s
one of those people.
248
00:10:04,333 --> 00:10:06,166
ASTRID: The downside of being in a beautiful home
249
00:10:06,166 --> 00:10:08,708
is how when you see your own home afterward.
250
00:10:08,708 --> 00:10:10,208
It sucks.
251
00:10:23,333 --> 00:10:25,750
[sighs]
252
00:10:25,750 --> 00:10:26,750
[doorbell dings]
253
00:10:26,750 --> 00:10:28,583
Ugh!
254
00:10:28,583 --> 00:10:30,958
Why is everyone so timely
all of a sudden?
255
00:10:34,250 --> 00:10:37,000
- Hi, is your husband here?
256
00:10:37,000 --> 00:10:38,666
- Pardon me?
257
00:10:38,666 --> 00:10:40,041
- Is your husband James?
258
00:10:40,041 --> 00:10:42,083
- Yes, that’s my husband.
259
00:10:42,083 --> 00:10:45,458
But no, he’s not home.
I’m home. Is that a problem?
260
00:10:45,458 --> 00:10:47,333
Do you only do business
with husbands?
261
00:10:47,333 --> 00:10:49,083
- Uh, I’m not
trying to be sexist.
262
00:10:49,083 --> 00:10:50,875
I just--I talked to James
on the phone,
263
00:10:50,875 --> 00:10:52,666
so that’s who I assumed
would be here.
264
00:10:52,666 --> 00:10:54,541
- Well, I’m actually more
handy than James.
265
00:10:54,541 --> 00:10:56,416
I’ve assembled most
of the furniture in this house.
266
00:10:56,416 --> 00:10:57,875
You see that kitchen
faucet over there?
267
00:10:57,875 --> 00:10:59,750
Yeah, I did that.
268
00:10:59,750 --> 00:11:01,541
Nobody helped me.
269
00:11:01,541 --> 00:11:04,208
Well, YouTube helped me
and the video was of a man,
270
00:11:04,208 --> 00:11:05,666
but I did it. I did the work.
271
00:11:05,666 --> 00:11:06,583
Me.
272
00:11:06,583 --> 00:11:08,291
- Can you show me
to the breaker box?
273
00:11:08,291 --> 00:11:10,208
- I don’t know.
274
00:11:10,208 --> 00:11:13,791
Let’s find out.. if I can show you
to the breaker box.
275
00:11:16,833 --> 00:11:18,541
- Should I take off my--
- No.
276
00:11:26,000 --> 00:11:27,083
- Lights on.
277
00:11:30,250 --> 00:11:31,500
Lights on.
278
00:11:32,791 --> 00:11:34,541
[exclaiming]
279
00:11:39,000 --> 00:11:43,666
Play music and give me a weather
report for the next 14 days.
280
00:11:43,666 --> 00:11:46,000
DEVICE: Here’s the weather for the next 14 days.
281
00:11:46,000 --> 00:11:47,541
Tomorrow, sunny skies
282
00:11:47,541 --> 00:11:49,208
and a high of 34 degrees.
- Yes.
283
00:11:49,208 --> 00:11:50,916
Now we’re understanding
each other, house.
284
00:11:50,916 --> 00:11:52,083
DEVICE:
The day after, sunny skies.
285
00:11:52,083 --> 00:11:53,833
- [exhaling]
286
00:11:56,708 --> 00:11:57,916
So what do you think?
287
00:12:00,500 --> 00:12:02,125
- It’s an old house.
- Yeah.
288
00:12:02,125 --> 00:12:03,750
- Century home.
- Right.
289
00:12:03,750 --> 00:12:06,833
Well, and the wiring
is a century old.
290
00:12:06,833 --> 00:12:10,041
You don’t have enough amperage
for modern energy consumption.
291
00:12:10,041 --> 00:12:12,833
- So, consume less?
Yeah, that’s--I have three kids.
292
00:12:12,833 --> 00:12:15,416
- Well, I can temporarily
fix that for you,
293
00:12:15,416 --> 00:12:17,000
but you can’t run the A/C
294
00:12:17,000 --> 00:12:18,416
and washer and dryer
at the same time.
295
00:12:18,416 --> 00:12:21,041
The house
does need to be rewired.
296
00:12:21,041 --> 00:12:23,750
- Like take out all the walls?
297
00:12:23,750 --> 00:12:25,833
- Yeah, unfortunately.
298
00:12:25,833 --> 00:12:29,666
But it’s necessary,
because old wiring,
299
00:12:29,666 --> 00:12:31,250
it’s like a fire hazard.
300
00:12:31,250 --> 00:12:34,875
- Okay. It’s a bit much.
- Sorry?
301
00:12:34,875 --> 00:12:37,250
- Yeah, fire hazard.
"Fire hazard."
302
00:12:37,250 --> 00:12:38,833
You’re just saying that
to scare me.
303
00:12:38,833 --> 00:12:41,416
Nice sales tactic. [laughs]
304
00:12:41,416 --> 00:12:44,625
Frighten the little lady by,
by suggesting that her family
305
00:12:44,625 --> 00:12:47,250
is gonna go up in flames.
Ooh.
306
00:12:47,250 --> 00:12:49,250
- I will tell your husband
the same thing, ma’am,
307
00:12:49,250 --> 00:12:52,250
- Oh, will you? No, thanks.
Me thinks we can do.
308
00:12:52,250 --> 00:12:55,125
- Well, me thinks I should’ve
gone to my son’s birthday party.
309
00:13:02,291 --> 00:13:04,500
- Our house is a death trap.
- What?
310
00:13:04,500 --> 00:13:06,125
- He said our wires were old.
311
00:13:06,125 --> 00:13:08,291
We need new wires,
which cost a fortune.
312
00:13:08,291 --> 00:13:10,958
- Maybe this is the push
we finally need to move.
313
00:13:10,958 --> 00:13:12,708
I don’t know why we put
more money into that place.
314
00:13:12,708 --> 00:13:14,333
- I never thought there was
anything wrong with our place
315
00:13:14,333 --> 00:13:16,083
until I spent time here alone.
316
00:13:16,083 --> 00:13:18,166
- I know.
It’s so modern, and efficient,
317
00:13:18,166 --> 00:13:19,875
and musical. Watch this.
318
00:13:21,666 --> 00:13:24,166
Make the appliances sing.
319
00:13:24,166 --> 00:13:26,791
[chiming throughout the house]
320
00:13:26,791 --> 00:13:28,833
-[chuckles]
321
00:13:28,833 --> 00:13:30,041
Ooh! [chuckles]
322
00:13:30,041 --> 00:13:31,708
- Mm-hmm.
323
00:13:31,708 --> 00:13:33,458
Everything here sings
and interacts with you.
324
00:13:33,458 --> 00:13:35,333
I feel like Belle
in the Beast’s castle.
325
00:13:37,625 --> 00:13:40,375
- All right. I mean,
maybe we should talk
326
00:13:40,375 --> 00:13:42,125
to a real estate agent.
327
00:13:42,125 --> 00:13:45,458
I mean, it would be really nice
to have more space
328
00:13:45,458 --> 00:13:46,541
without feeling that the kids
329
00:13:46,541 --> 00:13:48,041
are so on top of us
all the time.
330
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
- Mm-hmm.
331
00:13:49,125 --> 00:13:51,125
- Where are the kids?
332
00:13:51,125 --> 00:13:52,583
- Well, they’re upstairs
playing in Corey’s room.
333
00:13:52,583 --> 00:13:54,291
- It’s so quiet.
334
00:13:54,291 --> 00:13:55,750
- I know. It’s great.
335
00:13:55,750 --> 00:13:56,833
- It’s too quiet.
336
00:13:56,833 --> 00:13:58,166
- I know it’s bad.
337
00:14:00,833 --> 00:14:02,916
What happened?
- Oh.
338
00:14:02,916 --> 00:14:06,916
- We did a slime kit,
but it kind of got out of hand.
339
00:14:06,916 --> 00:14:08,833
- Where’s Andrew and Viv?
- Oh, don’t worry.
340
00:14:08,833 --> 00:14:10,166
She’s just cleaning him up.
341
00:14:10,166 --> 00:14:11,458
- [inhaling sharply]
342
00:14:11,458 --> 00:14:13,291
- Felix, we need
to get this room
343
00:14:13,291 --> 00:14:15,208
exactly how it was
when we got in here.
344
00:14:15,208 --> 00:14:17,500
Grab the goo, follow me.
345
00:14:17,500 --> 00:14:18,625
Oh, okay.
346
00:14:18,625 --> 00:14:20,666
ASTRID:
Oh, my God.
347
00:14:20,666 --> 00:14:23,583
- Ugh. It feels cool
between your toes.
348
00:14:27,125 --> 00:14:31,000
- [gagging]
349
00:14:31,000 --> 00:14:33,250
- Felix, we do not go
into other people’s houses
350
00:14:33,250 --> 00:14:35,000
and treat it like it’s our own.
351
00:14:35,000 --> 00:14:37,583
You have to respect
other people’s property,
352
00:14:37,583 --> 00:14:39,250
especially when it’s
353
00:14:39,250 --> 00:14:41,166
much, much, much more expensive
than your own.
354
00:14:43,208 --> 00:14:44,708
What?
355
00:14:44,708 --> 00:14:46,250
- It’s okay.
356
00:14:46,250 --> 00:14:48,375
- What--what’s okay?
- Nothing.
357
00:14:48,375 --> 00:14:50,333
I think
I just remembered something.
358
00:14:50,333 --> 00:14:51,875
- What?
359
00:14:51,875 --> 00:14:54,458
- I think maybe
you’re not supposed
360
00:14:54,458 --> 00:14:57,125
to put that down the sink.
361
00:14:57,125 --> 00:14:59,041
- Felix. Why didn’t you
tell me that before?
362
00:14:59,041 --> 00:15:00,541
- I didn’t wanna interrupt.
363
00:15:06,916 --> 00:15:08,083
- Oh.
364
00:15:10,875 --> 00:15:13,125
Okay. Maybe it’s okay.
365
00:15:13,125 --> 00:15:14,833
[bubbling sounds]
366
00:15:14,833 --> 00:15:16,416
[sink groaning]
367
00:15:16,416 --> 00:15:18,041
- [yelping]
368
00:15:18,041 --> 00:15:19,916
JAMES: Astrid?
369
00:15:19,916 --> 00:15:22,458
There’s blue stuff coming up
from the bathtub drain.
370
00:15:22,458 --> 00:15:24,166
That’s our fault, right?
371
00:15:24,166 --> 00:15:25,666
- Oh, my God!
372
00:15:31,250 --> 00:15:34,208
- Hey. So I’m gonna remove
the u-pipe in the kitchen,
373
00:15:34,208 --> 00:15:36,875
clear the blockage,
replace the pipe,
374
00:15:36,875 --> 00:15:38,625
then flush the drains,
375
00:15:38,625 --> 00:15:41,708
and then I can get to work
on the toilet upstairs.
376
00:15:41,708 --> 00:15:44,333
- The toilet?
- It’s clogged.
377
00:15:44,333 --> 00:15:47,125
- Yeah, actually,
Viv flushed goo down the toilet.
378
00:15:47,125 --> 00:15:49,000
Kids.
- Tell me about it.
379
00:15:49,000 --> 00:15:52,125
My son, suddenly he wants
me to go to the party now.
380
00:15:52,125 --> 00:15:53,791
It’s like...
- I’m sorry.
381
00:15:53,791 --> 00:15:56,750
- How much and how long?
- I can do $1,200
382
00:15:56,750 --> 00:15:58,583
in two hours, give or take.
383
00:15:58,583 --> 00:16:00,000
- $1,200?
384
00:16:00,000 --> 00:16:02,833
$1,200?
385
00:16:02,833 --> 00:16:04,625
- You’re free
to get another quote.
386
00:16:04,625 --> 00:16:06,250
- Okay. Sorry.
- I can’t. I, I don’t...
387
00:16:06,250 --> 00:16:08,041
- I got it, honey.
Excuse me now, sir.
388
00:16:08,041 --> 00:16:10,291
Why are you talking to me
and not my wife?
389
00:16:11,916 --> 00:16:13,750
- She was mean to me earlier.
390
00:16:13,750 --> 00:16:17,583
- What?
- Uh-huh.
391
00:16:17,583 --> 00:16:19,375
- I was more terse than mean.
392
00:16:19,375 --> 00:16:22,541
- You have a funny definition
of the word terse,
393
00:16:22,541 --> 00:16:24,625
but I would accept an apology.
394
00:16:27,083 --> 00:16:28,791
- I’m on your side.
395
00:16:28,791 --> 00:16:30,875
You just wait
for your sister to come home.
396
00:16:30,875 --> 00:16:32,625
If that’s what you wanna do.
397
00:16:32,625 --> 00:16:33,958
I’m fine with doing that.
398
00:16:36,041 --> 00:16:37,458
- I’m so sorry.
399
00:16:37,458 --> 00:16:38,791
- Maybe more--
- I’m so sorry.
400
00:16:38,791 --> 00:16:40,208
- There it is.
- Thank you.
401
00:16:40,208 --> 00:16:41,791
I appreciate it.
402
00:16:41,791 --> 00:16:44,166
I can do all this
for, like, $600.
403
00:16:44,166 --> 00:16:45,666
- Okay.
404
00:16:45,666 --> 00:16:48,041
- Well.
405
00:16:48,041 --> 00:16:50,833
A piping we will go.
[chuckles]
406
00:17:00,208 --> 00:17:01,916
- We did it, Mom.
407
00:17:01,916 --> 00:17:04,250
- Corey’s room
was back to being boring.
408
00:17:04,250 --> 00:17:05,875
- We did a very good job.
409
00:17:05,875 --> 00:17:07,125
Andrew might be pooping
a little bit of glitter.
410
00:17:07,125 --> 00:17:08,791
He also helped.
411
00:17:08,791 --> 00:17:10,666
- Good, good. Okay.
Plumbing’s fixed.
412
00:17:10,666 --> 00:17:12,458
- Okay.
- Hey, thank you so much.
413
00:17:12,458 --> 00:17:15,500
And again, I hope you can forget
my terseness from today.
414
00:17:15,500 --> 00:17:17,083
- No problem.
415
00:17:17,083 --> 00:17:18,666
I guess I should use
some of this money
416
00:17:18,666 --> 00:17:21,791
to get a birthday present
for my son.
417
00:17:21,791 --> 00:17:23,500
I don’t know
what to get him, though.
418
00:17:23,500 --> 00:17:24,833
He’s just--
he’s just my half son.
419
00:17:24,833 --> 00:17:26,583
- Aren’t all sons half sons?
420
00:17:26,583 --> 00:17:28,333
- Well, he didn’t come
from my sperm.
421
00:17:28,333 --> 00:17:31,000
- Right. So he’s
an adopted son or a stepson?
422
00:17:31,000 --> 00:17:32,041
- No.
423
00:17:32,041 --> 00:17:33,708
- Okay.
424
00:17:33,708 --> 00:17:35,041
Thanks. Bye-bye now.
425
00:17:35,041 --> 00:17:36,875
- Do you have--okay.
426
00:17:36,875 --> 00:17:38,166
JAMES:
No. Yeah, thanks.
427
00:17:39,833 --> 00:17:41,583
- Hey, great job, everyone.
Really good job.
428
00:17:41,583 --> 00:17:43,208
Good work here.
429
00:17:43,208 --> 00:17:45,458
DAWN: Yes, great work, everyone.
430
00:17:45,458 --> 00:17:48,583
- Dawn, where are you?
431
00:17:48,583 --> 00:17:50,458
DAWN:
I’m in Buenos Aires, silly.
432
00:17:50,458 --> 00:17:52,333
I can access our smart house through my phone.
433
00:17:52,333 --> 00:17:54,166
- You can see us?
434
00:17:54,166 --> 00:17:56,125
DAWN:
We’ve been watching all day.
435
00:17:56,125 --> 00:17:57,583
Grab the iPad, you’ll see us too.
436
00:17:57,583 --> 00:17:59,791
- Okay. Oh.
437
00:18:01,083 --> 00:18:03,375
DAWN:
Hola mia familia!
438
00:18:03,375 --> 00:18:05,708
Bo and Corey send their love.
439
00:18:05,708 --> 00:18:07,458
- Greetings, earthlings.
440
00:18:07,458 --> 00:18:10,750
- [laughs]
Corey, you’re wild.
441
00:18:10,750 --> 00:18:13,375
Greetings, earthlings.
442
00:18:13,375 --> 00:18:16,375
- Dawn, I’m, I’m so sorry
we messed your house up today.
443
00:18:16,375 --> 00:18:18,000
DAWN:
Oh, well, I’ll admit.
444
00:18:18,000 --> 00:18:20,458
I was calling the police
until the promethazine
445
00:18:20,458 --> 00:18:22,791
for my altitude sickness
kicked in and I hung up.
446
00:18:22,791 --> 00:18:24,541
But for the past half hour,
447
00:18:24,541 --> 00:18:26,708
I feel like I’ve been watching
a funny TV show.
448
00:18:26,708 --> 00:18:29,708
- Yeah, it’s much more amusing
than Buenos Aires the 7th time.
449
00:18:29,708 --> 00:18:31,541
Yawn.
450
00:18:31,541 --> 00:18:33,125
Hi.
- Yup. Okay.
451
00:18:33,125 --> 00:18:34,625
We’re gonna go now,
452
00:18:34,625 --> 00:18:37,000
but thank you
for your amazing house.
453
00:18:37,000 --> 00:18:38,791
- Kiss. Kiss.
454
00:18:38,791 --> 00:18:40,083
Bye.
455
00:18:40,083 --> 00:18:42,000
- Bye, Dawn.
456
00:18:42,000 --> 00:18:43,208
ASTRID: Having kids means you don’t get
457
00:18:43,208 --> 00:18:45,250
as much time for yourself.
458
00:18:45,250 --> 00:18:47,000
It’s a demanding job with unreasonable clients.
459
00:18:47,000 --> 00:18:48,333
Here we go.
460
00:18:48,333 --> 00:18:50,208
JAMES: Oh, my God.
461
00:18:50,208 --> 00:18:51,458
This laundry room
is filled with glitter.
462
00:18:53,291 --> 00:18:54,666
DAWN:
We’re still watching.
463
00:18:56,583 --> 00:19:00,583
- Hey! Nice one, kiddo.
- Thanks.
464
00:19:00,583 --> 00:19:03,375
ASTRID: But you don’t wanna be away from your kids that much.
465
00:19:03,375 --> 00:19:05,166
They’re fun to hang out with
466
00:19:05,166 --> 00:19:07,291
and you don’t wanna miss any big moments.
467
00:19:07,291 --> 00:19:09,166
FELIX: Butthead.
468
00:19:09,166 --> 00:19:10,166
- Excellent compound word,
honey.
469
00:19:10,166 --> 00:19:11,666
FELIX: Thank you.
470
00:19:11,666 --> 00:19:13,083
- Way to think
outside the box, buddy.
471
00:19:13,083 --> 00:19:15,291
- Really good job.
Really good job.
472
00:19:15,291 --> 00:19:17,375
JAMES: If you don’t take breaks, you’re gonna burn out.
473
00:19:17,375 --> 00:19:19,333
- Let’s play hide and seek.
- You’re it, Daddy.
474
00:19:19,333 --> 00:19:21,500
ASTRID:
So when playing hide and seek,
475
00:19:21,500 --> 00:19:23,708
maybe it takes you a little longer to find the kids.
476
00:19:23,708 --> 00:19:25,916
JAMES: Yeah, ooh, or when you go to get groceries,
477
00:19:25,916 --> 00:19:27,916
go alone and enjoy a leisurely stroll.
478
00:19:27,916 --> 00:19:29,125
ASTRID: Yes. Or listen to an audio book
479
00:19:29,125 --> 00:19:30,291
while you do the dishes.
480
00:19:30,291 --> 00:19:33,875
Finding moments for yourself is worth it, usually.
481
00:19:33,875 --> 00:19:35,791
What? She just dies?
482
00:19:37,458 --> 00:19:38,833
What a dumb book.
483
00:19:42,750 --> 00:19:45,083
- Is that the guy with the bomb?
484
00:19:45,083 --> 00:19:49,208
- No. That was a different show,
I think.
485
00:19:49,208 --> 00:19:50,625
I actually forget
what we’re watching.
486
00:19:50,625 --> 00:19:52,250
- Let’s just put on Cake Idiots.
487
00:19:52,250 --> 00:19:54,833
We’ll watch plot and character
when Andrew’s in kindergarten
488
00:19:54,833 --> 00:19:57,666
or college, or when our brains
brain again.
489
00:19:57,666 --> 00:19:59,583
- Unfortunately, I think I left
the remote in the kitchen
490
00:19:59,583 --> 00:20:00,625
when I got that beer.
491
00:20:00,625 --> 00:20:02,000
- Mm...
492
00:20:02,000 --> 00:20:03,916
- Hey TV, turn on Cake Idiots.
493
00:20:05,416 --> 00:20:07,375
No.
- Nope. Nope.
494
00:20:07,375 --> 00:20:09,958
- Because of our dumb house,
I got to use my stupid legs.
495
00:20:09,958 --> 00:20:11,791
- Oh, lucky for me,
I have a smart husband.
496
00:20:13,458 --> 00:20:15,208
Husband, get the remote.
497
00:20:15,208 --> 00:20:17,208
- Don’t care for this bit.
498
00:20:17,208 --> 00:20:19,708
- Husband, get me a beer.
- Okay.
499
00:20:19,708 --> 00:20:22,166
- Husband,
activate foot massage mode.
500
00:20:24,166 --> 00:20:26,000
Husband,
started enjoying this bit.
501
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
- It’s working.
502
00:20:33,166 --> 00:20:35,958
SINGER: ♪ I love my kids
but kids ruin everything ♪
503
00:20:35,958 --> 00:20:38,333
♪ Everything
kids ruin everything ♪
504
00:20:38,333 --> 00:20:40,833
♪ I love my kids
but kids ruin everything ♪
505
00:20:40,833 --> 00:20:42,791
♪ Everything
kids ruin everything... ♪
506
00:20:42,791 --> 00:20:45,083
♪ No more sleeping in ♪
507
00:20:45,083 --> 00:20:48,166
♪ I got kids in my face ♪
508
00:20:48,166 --> 00:20:50,916
♪ I never knew but now I see ♪
509
00:20:50,916 --> 00:20:54,625
♪ That children
ruin everything ♪
510
00:20:54,625 --> 00:20:57,166
♪ Na, na, na
na, na, na, na, thing ♪
511
00:20:57,166 --> 00:20:58,625
♪ Na, na, na, na, na ♪
512
00:20:58,625 --> 00:21:01,375
♪ I never knew but now I see ♪
513
00:21:01,375 --> 00:21:03,625
♪ I really hate this... ♪
37822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.