All language subtitles for Children Ruin Everything S02E07 Identity 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,791 --> 00:00:05,250 - Daddy, don't forget the popsicles. 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,291 - We were supposed to bring popsicles? 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,250 You are not my child. 4 00:00:16,375 --> 00:00:19,250 - Before kids, you have a strong sense of identity 5 00:00:19,250 --> 00:00:21,458 based on, you know, your hobbies and interests. 6 00:00:21,458 --> 00:00:23,500 - ASTRID: The bands you like or your job. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,208 - JAMES: But as you focus on raising kids, 8 00:00:25,208 --> 00:00:28,666 it feels like you become more generic. 9 00:00:28,666 --> 00:00:31,208 - ASTRID: People see you as just another mom or dad. 10 00:00:35,291 --> 00:00:38,166 Mrs. Jellinek wrote an entire recipe book? 11 00:00:38,166 --> 00:00:40,000 This is so elaborate. 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,541 This kid made enchiladas? 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,375 - VIV: That's Gerardo. 14 00:00:43,375 --> 00:00:46,083 He stepped on my shoe but he wants to get married. 15 00:00:46,083 --> 00:00:48,041 - Just tell Gerardo to slow his roll. 16 00:00:48,041 --> 00:00:49,708 You hope some part of your identity 17 00:00:49,708 --> 00:00:51,541 lives on through your kids, 18 00:00:51,541 --> 00:00:53,583 your ethnic and cultural heritage for example, 19 00:00:53,583 --> 00:00:55,416 but even that can get lost. 20 00:00:55,416 --> 00:00:58,875 All these recipes are so traditional. 21 00:00:58,875 --> 00:01:01,291 And we made Rice Krispie Treats. 22 00:01:01,916 --> 00:01:03,083 Viv? 23 00:01:03,083 --> 00:01:04,625 - What? 24 00:01:04,625 --> 00:01:06,166 - Why does it say you're Indigenous, 25 00:01:06,166 --> 00:01:07,750 you're part Indian. 26 00:01:07,750 --> 00:01:09,500 - VIV: We don't use that word anymore. 27 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 - We are Indian. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,625 - You're not supposed to say that. 29 00:01:21,250 --> 00:01:22,750 - Hey, Felix, great game. 30 00:01:22,750 --> 00:01:23,875 - Hey, what do you say, Felix? 31 00:01:23,875 --> 00:01:25,666 - Thanks, coach. - Yeah. 32 00:01:25,666 --> 00:01:27,458 You know, I'm really--I'm really surprised we beat Green 33 00:01:27,458 --> 00:01:29,583 because, you know, they're a lot better than Red. 34 00:01:29,583 --> 00:01:31,541 Well, they didn't have Felix. He's our secret weapon. 35 00:01:31,541 --> 00:01:33,625 Yeah. Secret weapons, they run in our family. 36 00:01:33,625 --> 00:01:35,916 I was pretty good. My dad was a home run king 37 00:01:35,916 --> 00:01:37,791 and Mom, very athletic. 38 00:01:37,791 --> 00:01:39,541 Felix's mom, not my dad's mom. 39 00:01:39,541 --> 00:01:41,250 But she can jump really high. 40 00:01:41,250 --> 00:01:42,833 - Dad. - Yeah. 41 00:01:42,833 --> 00:01:44,083 You know, we have the same batting stance. 42 00:01:44,083 --> 00:01:45,541 He knows it's all in the legs. 43 00:01:45,541 --> 00:01:46,833 It goes like this. - Okay. 44 00:01:46,833 --> 00:01:48,458 See you next game, slugger. 45 00:01:48,458 --> 00:01:51,041 - Yeah, yeah. We'll see you. We'll be there. 46 00:01:51,041 --> 00:01:53,000 Hey, what do you think about Berney bats for us 47 00:01:53,000 --> 00:01:54,750 and just call each other that 48 00:01:54,750 --> 00:01:56,791 like, like Joey Bats, you know. How's that sound? 49 00:01:56,791 --> 00:01:58,125 - FELIX: Dad? - JAMES: Uh-hmm? 50 00:01:58,125 --> 00:01:59,833 When is baseball over? 51 00:01:59,833 --> 00:02:01,791 What? What do you mean when's baseball over? 52 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 - Season just started, pal. - My tummy hurt the whole game. 53 00:02:03,708 --> 00:02:05,583 - You get two homers on a bad tummy, 54 00:02:05,583 --> 00:02:07,041 that's like the Jordan flu game. 55 00:02:09,875 --> 00:02:11,708 Hey. 56 00:02:11,708 --> 00:02:13,625 You know, I had a bad tummy too before games sometimes, 57 00:02:13,625 --> 00:02:15,875 you know what really helped? - Not playing? 58 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 - Something more delicious. 59 00:02:17,500 --> 00:02:20,250 - Ice cream! - Yeah! Small scoop though. 60 00:02:20,250 --> 00:02:22,500 Sensitive gut also runs in the family. 61 00:02:22,500 --> 00:02:24,333 Let's go, buddy! 62 00:02:24,333 --> 00:02:26,791 - All right. What are we reading tonight, huh? 63 00:02:26,791 --> 00:02:28,458 Something with a real story, 64 00:02:28,458 --> 00:02:30,208 something that's not about a licensed toy? 65 00:02:30,208 --> 00:02:32,666 - Read my cookbook! - Ah, your cookbook. Yes. 66 00:02:32,666 --> 00:02:34,458 I've been meaning to talk to you about your cookbook. 67 00:02:34,458 --> 00:02:36,375 - I'm in a real book, like Barbie. 68 00:02:36,375 --> 00:02:37,458 - Or like a scientist. 69 00:02:38,541 --> 00:02:40,541 Okay. 70 00:02:40,541 --> 00:02:42,750 So I'm part Indian, which again, is different than Indigenous. 71 00:02:42,750 --> 00:02:44,625 And because I'm part Indian, 72 00:02:44,625 --> 00:02:46,416 that means that you're part Indian too. 73 00:02:46,416 --> 00:02:48,666 People from India are Indian. 74 00:02:48,666 --> 00:02:51,208 - Dad is Indian? - ASTRID: No, not Daddy, 75 00:02:51,208 --> 00:02:53,916 but Felix and, and Dawn auntie and Corey. 76 00:02:53,916 --> 00:02:55,833 - Uncle Bo's a citizen of the world. 77 00:02:55,833 --> 00:02:57,208 - Yeah. Uncle Bo's also from Winnipeg. 78 00:02:57,208 --> 00:02:58,875 - And I'm from India. - ASTRID: Well, you're not 79 00:02:58,875 --> 00:03:00,375 from India exactly. 80 00:03:00,375 --> 00:03:01,833 Nanima was born in England, 81 00:03:01,833 --> 00:03:03,708 but her parents were born in India. 82 00:03:03,708 --> 00:03:05,875 And you and me are part Indian. 83 00:03:05,875 --> 00:03:07,333 - I thought we were Canadian. 84 00:03:07,333 --> 00:03:09,000 - ASTRID: Yeah, we are. 85 00:03:09,000 --> 00:03:11,250 It also is important where your family lived. 86 00:03:11,250 --> 00:03:14,416 So if Charlotte from Karate lived in India, 87 00:03:14,416 --> 00:03:16,416 she would be Indian too? 88 00:03:16,416 --> 00:03:18,791 - Charlotte from Karate lived in India for like 10 years, 89 00:03:18,791 --> 00:03:20,583 and then did a lot of paperwork. 90 00:03:20,583 --> 00:03:22,208 She could technically become a citizen, I guess. 91 00:03:22,208 --> 00:03:24,166 But being Indian is... 92 00:03:26,208 --> 00:03:27,375 not skin color. 93 00:03:27,375 --> 00:03:29,166 - If you like spicy food? 94 00:03:29,166 --> 00:03:32,375 - Sure. Yes. Yup. Let's go with that. That one. 95 00:03:32,375 --> 00:03:34,333 So a quick recap, 96 00:03:34,333 --> 00:03:38,291 you are English, Scottish, and East Indian, and Canadian. 97 00:03:38,291 --> 00:03:40,083 - And I'm a cat named Ocean. 98 00:03:41,250 --> 00:03:43,333 - Indian Ocean? - VIV: No. 99 00:03:54,250 --> 00:03:56,541 - So the ethnicity talk went well? 100 00:03:56,541 --> 00:03:59,625 - I confused us both so much. Viv forgot she was even human. 101 00:03:59,625 --> 00:04:01,708 - Uh-hmm. 102 00:04:01,708 --> 00:04:03,625 - ASTRID: What's that for? - Felix. 103 00:04:03,625 --> 00:04:06,125 Our big guy is carrying the whole team on his shoulders 104 00:04:06,125 --> 00:04:08,000 and it's upsetting his tum-tum. - Yeah. 105 00:04:08,000 --> 00:04:09,958 He barely even touched his dinner, poor guy. 106 00:04:09,958 --> 00:04:11,500 - Pre-game jitters runs in the family. 107 00:04:11,500 --> 00:04:13,916 All elite athletes get them. 108 00:04:13,916 --> 00:04:16,541 - Do all elite athletes also get knee pain from driving? 109 00:04:16,541 --> 00:04:18,833 - We are both sensitive stomached athletes. 110 00:04:18,833 --> 00:04:20,458 It happens all the time. 111 00:04:20,458 --> 00:04:22,416 Cowboy Cerrone, he puked before every big fight. 112 00:04:22,416 --> 00:04:24,541 Glenn Hall, notorious pre-game vomiter, 113 00:04:24,541 --> 00:04:26,791 and Bill Russell the goat, he hurled before every big game. 114 00:04:26,791 --> 00:04:29,500 - But those people are paid to puke. 115 00:04:29,500 --> 00:04:31,250 Felix is supposed to be doing this for fun. 116 00:04:31,250 --> 00:04:35,083 - And throwing up makes room for all the fun. 117 00:04:35,083 --> 00:04:36,625 - Don't say that to our kids. 118 00:04:40,208 --> 00:04:41,916 - MS. JELLINEK: Out you go, Viv. Sorry you had to wait. 119 00:04:41,916 --> 00:04:43,791 Took her a while to find her coat. 120 00:04:43,791 --> 00:04:45,916 - Yeah, that's not her coat, or her shoes. 121 00:04:45,916 --> 00:04:47,083 - Oh no. 122 00:04:47,083 --> 00:04:50,291 Viv, go find your things. 123 00:04:50,291 --> 00:04:52,375 She does that sometimes. - It's cool. 124 00:04:52,375 --> 00:04:53,958 Some of the stuff she brings home is pretty nice. 125 00:04:53,958 --> 00:04:55,333 - She also pretends to feed sandwiches 126 00:04:55,333 --> 00:04:57,125 to her shoes sometimes. 127 00:04:57,125 --> 00:04:58,833 As long as no one's eating glue, I feel pretty good. 128 00:04:58,833 --> 00:05:01,458 - Yeah, totally. She's, she's also really cool 129 00:05:01,458 --> 00:05:03,583 and smart, and strong, right? 130 00:05:03,583 --> 00:05:05,250 - She's great. 131 00:05:05,250 --> 00:05:07,875 - Love the class recipe book, by the way. 132 00:05:07,875 --> 00:05:09,916 I just had one small issue. 133 00:05:09,916 --> 00:05:12,750 - Sometimes an eggplant emoji just means eggplant, you know? 134 00:05:12,750 --> 00:05:14,625 - No. 135 00:05:14,625 --> 00:05:17,375 I think--I think Viv told you that she was Indigenous. 136 00:05:18,875 --> 00:05:20,625 She's not. 137 00:05:20,625 --> 00:05:22,250 I just--I would hate for anyone to be offended. 138 00:05:22,250 --> 00:05:25,166 So if you wouldn't mind, reprinting Viv's page-- 139 00:05:25,166 --> 00:05:28,458 - Can I be real with you? I paid for the printing myself. 140 00:05:28,458 --> 00:05:31,708 Crazy, I know, but we are severely underfunded. 141 00:05:31,708 --> 00:05:34,083 Did you get my email about donating pencils 142 00:05:34,083 --> 00:05:35,916 and spare Kleenex? - It's just one page. 143 00:05:35,916 --> 00:05:38,083 - Exactly. Parents are only gonna read 144 00:05:38,083 --> 00:05:40,083 their own kid's page, right? 145 00:05:40,083 --> 00:05:41,833 You probably can't even name another recipe from the book. 146 00:05:41,833 --> 00:05:44,541 - Well, the pasta puttanesca really stood out. 147 00:05:44,541 --> 00:05:47,666 That's Italian for pasta of the prostitutes. 148 00:05:47,666 --> 00:05:49,916 - Yeah. - Look, maybe we just remove 149 00:05:49,916 --> 00:05:51,625 Viv's page from the book. 150 00:05:51,625 --> 00:05:53,541 - What? - ASTRID: Hey, 151 00:05:53,541 --> 00:05:55,333 nice coat. It's a keeper. 152 00:05:55,333 --> 00:05:57,833 - I wanna be in the book. 153 00:05:57,833 --> 00:05:59,125 - All right. New plan. 154 00:05:59,125 --> 00:06:01,208 If I pay for the printing, 155 00:06:01,208 --> 00:06:03,625 can you make sure that gets to all the other parents? Please? 156 00:06:03,625 --> 00:06:07,458 - Can you sweeten the deal with, say, some Kleenex? 157 00:06:07,458 --> 00:06:10,416 - Yes. We failed you as a society. 158 00:06:11,250 --> 00:06:12,416 - Hmm. 159 00:06:19,916 --> 00:06:21,750 - ASTRID: Is it gonna be much longer, Dawn? 160 00:06:21,750 --> 00:06:23,458 - DAWN: Not much, 161 00:06:23,458 --> 00:06:25,791 but it's important to prepare sushi properly. 162 00:06:25,791 --> 00:06:28,166 I heard about a man who developed an infection 163 00:06:28,166 --> 00:06:31,291 from eating tainted sushi and had his arm amputated. 164 00:06:31,291 --> 00:06:32,500 - I'm gonna eat my own arm. 165 00:06:32,500 --> 00:06:33,916 - COREY: Knowing the history 166 00:06:33,916 --> 00:06:37,375 feeds the stomach and the mind. 167 00:06:37,375 --> 00:06:39,750 - Speaking of super authentic meals, 168 00:06:39,750 --> 00:06:41,708 I was actually thinking that I should teach the kids 169 00:06:41,708 --> 00:06:43,000 one of our traditional family recipes. 170 00:06:43,000 --> 00:06:45,291 - Rice Krispie Treats? 171 00:06:45,291 --> 00:06:48,166 They were your favorite. The secret's the Rice Krispies. 172 00:06:48,166 --> 00:06:50,208 - No. I was thinking chana bhaturas. 173 00:06:50,208 --> 00:06:51,583 - NISHA: And smell up the house with frying? 174 00:06:51,583 --> 00:06:52,875 Just order from Little India. 175 00:06:52,875 --> 00:06:54,250 Hey, Viv, dining room. 176 00:06:54,250 --> 00:06:55,791 - Okay. - BO: Yo. I help Corey 177 00:06:55,791 --> 00:06:56,708 with his cooking videos. 178 00:06:56,708 --> 00:06:58,458 I can teach you to make a mean aloo gobi. 179 00:06:58,458 --> 00:07:00,125 - Nope. - Big no. 180 00:07:00,125 --> 00:07:01,333 How are we supposed to pass on traditions 181 00:07:01,333 --> 00:07:03,000 if we don't know what they are? 182 00:07:03,000 --> 00:07:04,708 - Oh, please. Soon, everybody will intermarry 183 00:07:04,708 --> 00:07:06,375 and everyone will be the same shade of tan 184 00:07:06,375 --> 00:07:07,875 and everyone will eat nutrition pills. 185 00:07:07,875 --> 00:07:09,541 - That sounds terrible. 186 00:07:09,541 --> 00:07:11,125 Except for the pills part, 187 00:07:11,125 --> 00:07:12,791 I would literally eat anything right now. 188 00:07:12,791 --> 00:07:13,833 - I mean it. 189 00:07:13,833 --> 00:07:15,125 Look at us. 190 00:07:15,125 --> 00:07:17,333 Hey, that's a family tradition. 191 00:07:17,333 --> 00:07:18,833 White husbands. 192 00:07:18,833 --> 00:07:21,000 - Am I a fetish? 193 00:07:21,000 --> 00:07:22,666 - Don't you feel like we're dropping the ball 194 00:07:22,666 --> 00:07:25,000 on our heritage? - Your name is Astrid 195 00:07:25,000 --> 00:07:26,666 from Scandinavia. 196 00:07:26,666 --> 00:07:29,166 I'm named after Tony Orlando's backup singers. 197 00:07:29,166 --> 00:07:31,000 We're not the ones who dropped the ball. 198 00:07:31,000 --> 00:07:33,333 - Well, you know what? I--I'm picking the ball back up. 199 00:07:33,333 --> 00:07:36,125 I'm going to teach Viv how to make chana bhaturas 200 00:07:36,125 --> 00:07:39,291 and other important things. 201 00:07:39,291 --> 00:07:40,833 - Hey, Felix. 202 00:07:40,833 --> 00:07:43,208 When is your baseball game tomorrow? 203 00:07:43,208 --> 00:07:45,291 - Baseball's boring. 204 00:07:45,291 --> 00:07:47,083 - No. Wait, wait. What do you mean? 205 00:07:47,083 --> 00:07:48,708 We're, we're having such a great time together, 206 00:07:48,708 --> 00:07:50,416 and you're so good at it. He's amazing. 207 00:07:51,875 --> 00:07:54,791 - Fine. Let's go to stupid baseball. 208 00:07:57,083 --> 00:07:58,625 - It's tomorrow, pal. 209 00:07:59,750 --> 00:08:01,416 Stupid baseball is tomorrow. 210 00:08:03,958 --> 00:08:05,916 - ASTRID: You feed your kids to help them grow 211 00:08:05,916 --> 00:08:07,583 and because you're legally obligated. 212 00:08:07,583 --> 00:08:09,708 But there's no law that makes kids 213 00:08:09,708 --> 00:08:11,875 eat the food that you serve, so a lot of it gets wasted. 214 00:08:13,875 --> 00:08:16,083 - JAMES: There's so much science about which foods 215 00:08:16,083 --> 00:08:18,125 have what nutrients, but you can make a whole food pyramid 216 00:08:18,125 --> 00:08:19,458 of the stuff, they won't eat. - ASTRID: Oh, God. 217 00:08:19,458 --> 00:08:21,208 Food that touched on the plate 218 00:08:21,208 --> 00:08:23,166 and uneaten snacks from school lunches. 219 00:08:23,166 --> 00:08:25,041 Stuff that was too hot, or too green, or too mushy. 220 00:08:25,041 --> 00:08:27,083 - JAMES: Stuff they didn't eat, but we saved them 221 00:08:27,083 --> 00:08:28,875 to eat later but then forgot about and it went bad, 222 00:08:28,875 --> 00:08:30,458 and that one's our fault. - ASTRID: Yeah. 223 00:08:30,458 --> 00:08:32,291 You make chicken tenders and fries 224 00:08:32,291 --> 00:08:33,583 three nights a week because they love it. 225 00:08:33,583 --> 00:08:34,916 JAMES: Nope. Viv hates that. 226 00:08:37,416 --> 00:08:39,083 - NISHA: You're missing Corey's talent show. 227 00:08:39,083 --> 00:08:41,041 - I know. Uh 228 00:08:41,041 --> 00:08:42,750 Mom, I was serious about making the chanas. 229 00:08:42,750 --> 00:08:44,583 Can I have the recipe? - There's no recipe. 230 00:08:44,583 --> 00:08:46,416 I can tell you the ingredients and how to cook it. 231 00:08:46,416 --> 00:08:48,000 - That's literally what a recipe is. 232 00:08:48,000 --> 00:08:49,750 - Yeah. But no, no, it won't be right. 233 00:08:49,750 --> 00:08:52,625 I don't know measurements, you taste as you go. 234 00:08:52,625 --> 00:08:54,291 Why don't you come over with the kids? 235 00:08:54,291 --> 00:08:55,791 We'll spend the day together cooking and, 236 00:08:55,791 --> 00:08:57,166 and Corey can turn it into one of his videos. 237 00:08:57,166 --> 00:08:58,666 - No, God. No, no, no. 238 00:08:58,666 --> 00:09:00,458 I didn't want it to be this big thing. 239 00:09:00,458 --> 00:09:03,208 I just want it to be this very special intimate, 240 00:09:03,208 --> 00:09:05,375 passing down family wisdom moment 241 00:09:05,375 --> 00:09:08,458 that Viv can look back on years from now and think, 242 00:09:08,458 --> 00:09:10,666 "God, she was a good mom. What a good mom." 243 00:09:10,666 --> 00:09:12,083 - Do you have any of those 244 00:09:12,083 --> 00:09:13,500 what a great mom memories with me? 245 00:09:13,500 --> 00:09:14,875 - Uh-hmm. 246 00:09:14,875 --> 00:09:16,708 Recipe, please. 247 00:09:16,708 --> 00:09:18,666 - Bitoo , Indian-cooking is all about instinct. 248 00:09:18,666 --> 00:09:20,583 - I'm Indian. I have instincts. 249 00:09:23,208 --> 00:09:24,666 Overshot the wasabi. 250 00:09:25,583 --> 00:09:26,958 Oh, my brain! 251 00:09:28,291 --> 00:09:29,208 - Yeah. 252 00:09:30,333 --> 00:09:31,791 - Look at that aim. 253 00:09:31,791 --> 00:09:32,875 Heads up. 254 00:09:35,125 --> 00:09:37,250 - Do I have to play baseball? 255 00:09:37,250 --> 00:09:38,916 - No, you don't have to play baseball. 256 00:09:38,916 --> 00:09:40,333 I just thought maybe you wanna play catch, 257 00:09:40,333 --> 00:09:41,541 but only if you want. 258 00:09:41,541 --> 00:09:43,416 - Okay. 259 00:09:43,416 --> 00:09:45,416 - Okay. Actually, I don't know if I can play baseball 260 00:09:45,416 --> 00:09:47,166 because I have a little crink in my back and it's bothering me. 261 00:09:47,166 --> 00:09:48,708 Wait. 262 00:09:48,708 --> 00:09:51,375 What? What's that? Heads up. 263 00:09:52,416 --> 00:09:53,583 So Felix Berney. 264 00:09:54,833 --> 00:09:57,125 Fans wanna know. Baseball. 265 00:09:57,125 --> 00:09:59,750 Do you hate it, and is it your dad's fault? 266 00:09:59,750 --> 00:10:02,833 - I don't hate baseball. - Yes, it's fun, right? 267 00:10:02,833 --> 00:10:04,500 - I guess. It's just... 268 00:10:04,500 --> 00:10:06,375 Sometimes I wanna do other things. 269 00:10:06,375 --> 00:10:08,958 - Right. Like how Dennis Rodman 270 00:10:08,958 --> 00:10:11,291 would wrestle for the WWE just for a change of pace. 271 00:10:11,291 --> 00:10:12,583 - Who did what? 272 00:10:14,416 --> 00:10:15,875 - Sands of Time, 273 00:10:15,875 --> 00:10:17,541 buried a lot of unique treasures. 274 00:10:19,291 --> 00:10:20,750 My point is, I don't wanna force you 275 00:10:20,750 --> 00:10:22,500 to do something you don't wanna do, 276 00:10:22,500 --> 00:10:24,333 but also I don't want you to give up something 277 00:10:24,333 --> 00:10:26,416 that might give you years of pleasure 278 00:10:26,416 --> 00:10:28,250 just because you're like a little bored of it. 279 00:10:30,208 --> 00:10:31,916 Oh, my God. 280 00:10:31,916 --> 00:10:33,583 Did you see that? That curve. 281 00:10:33,583 --> 00:10:35,625 - Curve dance. - JAMES: Yeah. There we go. 282 00:10:35,625 --> 00:10:37,083 Now we're having fun. 283 00:10:37,083 --> 00:10:38,750 Okay, high heater coming in. 284 00:10:40,666 --> 00:10:41,791 Felix? 285 00:10:48,416 --> 00:10:50,125 - Do they sell freezies? 286 00:10:50,125 --> 00:10:51,916 What's all this weird stuff? 287 00:10:51,916 --> 00:10:54,250 - It's not weird, sweetie, it's Indian. 288 00:11:02,458 --> 00:11:03,750 Excuse me. Can you help me? 289 00:11:03,750 --> 00:11:06,041 I'm looking for ground cilantro. 290 00:11:06,041 --> 00:11:07,333 Oh, wait, that's not the right word. 291 00:11:07,333 --> 00:11:09,541 It's not coriander. 292 00:11:09,541 --> 00:11:11,541 Tip of my tongue. 293 00:11:11,541 --> 00:11:13,041 Dhaniya. 294 00:11:13,041 --> 00:11:14,458 Ground dhaniya, where can I find that? 295 00:11:14,458 --> 00:11:16,333 I don't know. I don't work here. 296 00:11:16,333 --> 00:11:18,041 - I'm sorry. I just thought-- 297 00:11:18,041 --> 00:11:19,583 I know what you thought. 298 00:11:19,583 --> 00:11:23,458 [Speaking Hindi] 299 00:11:23,458 --> 00:11:27,500 - I wasn't being racist. I was just being stupid. 300 00:11:27,500 --> 00:11:31,166 Like wearing a red vest at a store you don't work at. 301 00:11:31,166 --> 00:11:35,208 Oh, what you get there, my little bitoo? 302 00:11:35,208 --> 00:11:38,041 Something for Nana G? 303 00:11:38,041 --> 00:11:39,833 - Can I buy these big chips? 304 00:11:45,875 --> 00:11:48,541 Meow. Meow. 305 00:11:48,541 --> 00:11:51,625 - Excuse me. Where's the international aisle? 306 00:11:51,625 --> 00:11:53,125 Next one over? 307 00:11:53,125 --> 00:11:54,333 - You work here, right? 308 00:11:54,333 --> 00:11:56,166 - Yeah. 309 00:11:56,166 --> 00:11:58,000 - ASTRID: Yeah. Some people are just vest people. 310 00:11:59,583 --> 00:12:04,375 So do they have ground dhaniya, cori--cilantro? 311 00:12:04,375 --> 00:12:06,333 Damn it. Is it all over there? 312 00:12:06,333 --> 00:12:08,583 All spices are in the international aisle, 313 00:12:08,583 --> 00:12:10,375 except for these. 314 00:12:10,375 --> 00:12:12,833 - ASTRID: Salt, pepper, and everything 315 00:12:12,833 --> 00:12:14,541 bagel seasoning. Yup. That tracks. 316 00:12:17,333 --> 00:12:19,291 All right, Kitty. Let's travel abroad. 317 00:12:28,458 --> 00:12:29,750 - Hey. - Hi. 318 00:12:29,750 --> 00:12:31,583 - I thought you were going to an Indian grocery store? 319 00:12:31,583 --> 00:12:33,458 - Yeah, I did. - Well, 320 00:12:33,458 --> 00:12:36,166 but this is from Gero's. - Doy, James? 321 00:12:36,166 --> 00:12:38,541 I got this stuff from Gero's because we're a Gero's family. 322 00:12:38,541 --> 00:12:39,750 - Hey. I thought we talked about this. 323 00:12:39,750 --> 00:12:42,166 The doys are for others. 324 00:12:42,166 --> 00:12:44,541 Where's Viv? - She's using the litter box. 325 00:12:44,541 --> 00:12:47,541 - You know, I am respecting her commitment. 326 00:12:47,541 --> 00:12:49,291 - I know. - Well, well, how do we-- 327 00:12:49,291 --> 00:12:50,750 what can--how can I help? Where--what--how I-- 328 00:12:50,750 --> 00:12:52,333 I don't know. 329 00:12:52,333 --> 00:12:54,166 - I think what I'll do is just access 330 00:12:54,166 --> 00:12:56,250 the deep well of information from my ancestors 331 00:12:56,250 --> 00:12:58,583 from around the world. 332 00:12:58,583 --> 00:13:00,833 - Google. I see. - Google. 333 00:13:00,833 --> 00:13:02,958 - You know what? I hear is an excellent resource. 334 00:13:02,958 --> 00:13:04,583 Delicious Corey's kitchen. 335 00:13:04,583 --> 00:13:06,458 - Let's do that. Yeah - Uh-huh. 336 00:13:08,375 --> 00:13:10,208 - Today, me and daddy 337 00:13:10,208 --> 00:13:12,750 are gonna make authentic Indian aloo gobi. 338 00:13:12,750 --> 00:13:14,625 - Namaste, Corey. - Namaste, Daddy. 339 00:13:14,625 --> 00:13:16,458 - I hate it. No. - Sorry. So sorry. My bad. 340 00:13:16,458 --> 00:13:17,625 - I think I'm just gonna wing it. 341 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 - Yeah. - Me, Viv, 342 00:13:19,291 --> 00:13:21,541 our Indian instincts making chana bhaturas. 343 00:13:21,541 --> 00:13:23,500 - And I'm gonna follow my instincts 344 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 by having the phone tell me the directions to Felix's game. 345 00:13:25,208 --> 00:13:26,875 I believe in you. - Nah you. 346 00:13:31,000 --> 00:13:32,666 - NISHA: Hello? - Hi, Mom. 347 00:13:36,916 --> 00:13:39,333 - Okay. Let's do this! 348 00:13:41,458 --> 00:13:42,583 Time to go, pal. What's happening? 349 00:13:42,583 --> 00:13:44,416 You in the zone? 350 00:13:44,416 --> 00:13:46,791 Am I distracting you? - My toes are itchy. 351 00:13:46,791 --> 00:13:49,000 - Okay. I think that's a solvable problem. 352 00:13:49,000 --> 00:13:50,416 Let's get out there and scratch them toes. 353 00:13:54,000 --> 00:13:55,583 You sure that's all that's bothering you, buddy? 354 00:13:55,583 --> 00:13:58,291 - I just don't feel like playing, Dad. 355 00:13:58,291 --> 00:14:00,750 - Okay. Okay. I understand that. I do. 356 00:14:00,750 --> 00:14:02,375 But perseverance is also important 357 00:14:02,375 --> 00:14:03,708 and we've never beaten Blue before, 358 00:14:03,708 --> 00:14:05,333 and they're very smug. 359 00:14:05,333 --> 00:14:08,375 So I just wanna make sure that you're sure. 360 00:14:09,416 --> 00:14:10,541 - Are you mad? 361 00:14:10,541 --> 00:14:14,333 - No, no. Son, no. 362 00:14:14,333 --> 00:14:15,833 I just want you to find something that you love, 363 00:14:15,833 --> 00:14:17,291 doesn't have to be baseball. 364 00:14:17,291 --> 00:14:19,125 Could be dancing. 365 00:14:19,125 --> 00:14:20,625 - I wanna drive a tank. 366 00:14:22,625 --> 00:14:24,750 - Okay. I'll see if there are lessons for that. 367 00:14:24,750 --> 00:14:26,375 Let's just go home. - Okay. 368 00:14:26,375 --> 00:14:28,125 - Okay. I gotta just quickly tell your coach 369 00:14:28,125 --> 00:14:29,833 that we're not coming. - Hey, guys. 370 00:14:29,833 --> 00:14:32,166 We're gonna beat Blue today. I can feel it. 371 00:14:32,166 --> 00:14:33,333 My guy. 372 00:14:36,125 --> 00:14:37,541 - You know, let's just go straight home. 373 00:14:39,458 --> 00:14:42,625 - Okay. The base of all good Indian cooking is the masala. 374 00:14:42,625 --> 00:14:44,291 - Great. What is in that? 375 00:14:44,291 --> 00:14:46,791 - Tomatoes, onion, jeera. 376 00:14:46,791 --> 00:14:48,750 - As far as quantity is concerned, 377 00:14:48,750 --> 00:14:51,291 I know we're using our instincts and my instinct 378 00:14:51,291 --> 00:14:54,875 is telling me a quarter teaspoon of ground jeera. 379 00:14:54,875 --> 00:14:57,375 Half a teaspoon. One spoon. Give me a clue, woman. 380 00:14:57,375 --> 00:14:59,291 - I'm half-Indian. 381 00:14:59,291 --> 00:15:00,541 - You don't say. 382 00:15:00,541 --> 00:15:02,291 Okay then, half. 383 00:15:02,291 --> 00:15:04,750 - That's very cute. She's actually a quarter. 384 00:15:04,750 --> 00:15:06,333 So is it actually a quarter? 385 00:15:06,333 --> 00:15:07,916 - Dawn, I need you to chop more ginger. 386 00:15:07,916 --> 00:15:08,916 - DAWN: On it. 387 00:15:08,916 --> 00:15:10,750 So exciting. 388 00:15:10,750 --> 00:15:14,125 Do I smell a crossover with Delicious Corey's Kitchen. 389 00:15:14,125 --> 00:15:15,916 Looking good, bitoo. - ASTRID: Mom, Mom. 390 00:15:15,916 --> 00:15:17,875 You gotta wait for me. - Chulas wait for no one. 391 00:15:17,875 --> 00:15:20,625 Okay, Viv, what's next? - Let's see. 392 00:15:21,916 --> 00:15:23,541 These. 393 00:15:23,541 --> 00:15:25,583 - What is that? - Chilies, and garam masala. 394 00:15:25,583 --> 00:15:27,333 - DAWN: Bo makes some spicy mango cocktail 395 00:15:27,333 --> 00:15:29,541 with garam masala. - Oh, that sounds horrible. 396 00:15:29,541 --> 00:15:31,291 - It's not great. - ASTRID: But hold on, 397 00:15:31,291 --> 00:15:32,916 can we just--because I--Mom, I need to know the amounts 398 00:15:32,916 --> 00:15:34,000 and you're going too fast. 399 00:15:34,000 --> 00:15:36,041 - Can I put these in? 400 00:15:36,041 --> 00:15:37,708 - NISHA: Yup. Go ahead, bitoo. - ASTRID: You don't--Mom, 401 00:15:37,708 --> 00:15:39,500 this whole thing would be a lot easier 402 00:15:39,500 --> 00:15:41,250 if you bothered to teach us when we were kids. 403 00:15:41,250 --> 00:15:44,583 - Wow. I'm glad I'm the one holding the knife. 404 00:15:44,583 --> 00:15:47,416 - VIV: I want to put Rice Krispies in. 405 00:15:47,416 --> 00:15:49,250 - Viv, we gotta follow the recipe, 406 00:15:49,250 --> 00:15:50,875 whatever the hell that is. - But to be fair, 407 00:15:50,875 --> 00:15:53,458 she did try to teach us. - No, she didn't. 408 00:15:53,458 --> 00:15:56,625 - Yes, I did, but you girls never wanted to learn. 409 00:15:56,625 --> 00:15:58,708 Every time I said we were having Indian food, 410 00:15:58,708 --> 00:16:00,500 there'd be such moans and groans. 411 00:16:00,500 --> 00:16:02,666 You said you wanted hotdogs and macaroni and cheese 412 00:16:02,666 --> 00:16:04,250 like your friends. - Not all of the time. 413 00:16:04,250 --> 00:16:06,166 - When are we making Krispie Treats? 414 00:16:06,166 --> 00:16:07,666 - Wait. Viv, not now. - No, no, no. 415 00:16:07,666 --> 00:16:09,208 We would have Indian food once a week, 416 00:16:09,208 --> 00:16:10,958 but you were embarrassed of the smells 417 00:16:10,958 --> 00:16:12,583 and the yellow fingernails, 418 00:16:12,583 --> 00:16:14,791 and said you wanted to eat normal food. 419 00:16:14,791 --> 00:16:16,583 So, one day I just stopped. 420 00:16:18,916 --> 00:16:20,958 - Viv, Viv, Viv. No. Don't, Viv... 421 00:16:32,875 --> 00:16:35,333 - NISHA: Leave it. We can start over. 422 00:16:35,333 --> 00:16:37,125 - ASTRID: Let's just forget it. 423 00:16:37,125 --> 00:16:39,625 It's not like Viv is gonna eat the chanas anyway. 424 00:16:39,625 --> 00:16:41,208 Why would she? 425 00:16:41,208 --> 00:16:43,750 Most Indian thing we have is chai. 426 00:16:43,750 --> 00:16:45,958 It's from Starbucks. - It's not a big deal. 427 00:16:45,958 --> 00:16:47,750 - Maybe not for you, Mom. 428 00:16:47,750 --> 00:16:49,583 You go out in the world and people know who you are. 429 00:16:49,583 --> 00:16:51,208 Those people at the Indian store 430 00:16:51,208 --> 00:16:52,791 did not even know that I was Indian. 431 00:16:52,791 --> 00:16:54,750 And they did think that I was racist. 432 00:16:54,750 --> 00:16:57,000 - Calling them those people doesn't help. 433 00:17:00,250 --> 00:17:03,083 - I get called exotic. 434 00:17:03,083 --> 00:17:05,208 Which means pretty but not quite why. 435 00:17:05,208 --> 00:17:07,125 - Well, that describes me to a T. 436 00:17:07,125 --> 00:17:09,291 - You think I don't have to prove myself, 437 00:17:09,291 --> 00:17:11,916 a brown woman in the Western world? 438 00:17:11,916 --> 00:17:16,000 Beta, who cares about everybody else? 439 00:17:16,000 --> 00:17:19,458 I know exactly who you are, my daughter, 440 00:17:19,458 --> 00:17:22,708 strong, independent, 441 00:17:22,708 --> 00:17:24,625 unable to cook in two cultures. 442 00:17:24,625 --> 00:17:27,708 - Well, I burnt pad thai, so, make that three. 443 00:17:31,791 --> 00:17:34,916 Excuse me. I gotta go apologize to a cat. 444 00:17:38,375 --> 00:17:39,625 Hey, Viv. 445 00:17:46,458 --> 00:17:48,708 Meow. Meow, meow. 446 00:17:50,708 --> 00:17:52,500 Well, I guess Viv left. 447 00:17:52,500 --> 00:17:55,083 Oh, well, at least I get to keep all her toys. 448 00:17:55,083 --> 00:17:57,583 - No, you can't. I'm right here. 449 00:17:57,583 --> 00:18:00,083 - There you are. - I'm sorry I messed up. 450 00:18:00,083 --> 00:18:02,125 - Hey, you didn't. 451 00:18:02,125 --> 00:18:03,875 I'm the one who made a mess of things. 452 00:18:06,791 --> 00:18:08,625 Rice Krispie Treat? 453 00:18:08,625 --> 00:18:12,416 - I know these aren't Indian but I really like them. 454 00:18:12,416 --> 00:18:14,416 - You know, my dad used to make these 455 00:18:14,416 --> 00:18:15,875 for me when I was little. 456 00:18:15,875 --> 00:18:18,333 - Was he Indian? Can dads be Indian? 457 00:18:18,333 --> 00:18:21,208 - My dad wasn't Indian, but some dads are, 458 00:18:21,208 --> 00:18:22,833 like, half a billion of them. 459 00:18:22,833 --> 00:18:24,958 - They're my favorite. 460 00:18:24,958 --> 00:18:27,083 - Mine too. 461 00:18:27,083 --> 00:18:28,916 When I used to make them with my dad, 462 00:18:28,916 --> 00:18:30,791 he would let me mix in all the marshmallows 463 00:18:30,791 --> 00:18:33,208 and sometimes we'd throw in some special treats 464 00:18:33,208 --> 00:18:35,083 like chocolate chips or licorice all sorts, 465 00:18:35,083 --> 00:18:36,541 which are disgusting. 466 00:18:36,541 --> 00:18:39,416 But the rainbow sprinkles, woo! 467 00:18:39,416 --> 00:18:41,250 - Can we put cookies in? 468 00:18:41,250 --> 00:18:42,750 - We can throw whole chocolate bars in. 469 00:18:42,750 --> 00:18:44,541 - Yes. 470 00:18:44,541 --> 00:18:46,375 - You know how I told you that you were English, 471 00:18:46,375 --> 00:18:48,625 and Scottish, and Indian? - Uh-hmm. 472 00:18:48,625 --> 00:18:51,125 - Well, you are all those things. 473 00:18:51,125 --> 00:18:53,333 But I forgot to tell you that you are something 474 00:18:53,333 --> 00:18:54,916 that's totally different than me, 475 00:18:54,916 --> 00:18:56,208 or Daddy, or Nanima. 476 00:18:56,208 --> 00:18:58,875 You're you. 477 00:18:58,875 --> 00:19:02,500 And there's nobody on planet Earth who is like you. 478 00:19:02,500 --> 00:19:05,000 Becoming a parent is a massive shift in identity. 479 00:19:05,000 --> 00:19:08,083 You can't escape the tickle monster! 480 00:19:08,083 --> 00:19:11,625 Your name changes to mom or dad like almost overnight. 481 00:19:11,625 --> 00:19:15,958 Viv, I blamed your dad for eating these. 482 00:19:15,958 --> 00:19:18,000 - JAMES: Your life turns into talking about your kids, 483 00:19:18,000 --> 00:19:20,083 following them around, collecting pictures of them. 484 00:19:20,083 --> 00:19:22,041 - ASTRID: It's like being obsessed with a K-pop group. 485 00:19:22,041 --> 00:19:24,166 - JAMES: Yeah, it sucks to lose some of your identity. 486 00:19:24,166 --> 00:19:25,625 - ASTRID: But it's amazing to watch 487 00:19:25,625 --> 00:19:27,458 your kids develop theirs. 488 00:19:27,458 --> 00:19:29,208 - What are you doing? - Well, I'm busting a move. 489 00:19:29,208 --> 00:19:30,916 What does it look like I'm doing? 490 00:19:30,916 --> 00:19:33,041 - Stop, Daddy. - What? I can't--I can't stop. 491 00:19:33,041 --> 00:19:35,541 What--what's happening? - You have to pop your hip. 492 00:19:35,541 --> 00:19:37,583 - I have to the pop my hip? How do I do that, like that? 493 00:19:37,583 --> 00:19:39,291 - You're doing great. - Thanks, buddy. 494 00:19:39,291 --> 00:19:40,500 - Now, shimmy. 495 00:19:43,458 --> 00:19:45,958 - ASTRID: Why are you limping? - I shimmied too hard. 496 00:19:45,958 --> 00:19:47,833 - So are we ordering pizza or what? 497 00:19:47,833 --> 00:19:49,916 - DAWN: No need. Voila! 498 00:19:49,916 --> 00:19:52,125 - I added a little of this, a little of that. 499 00:19:52,125 --> 00:19:55,375 It's not what we were going for but it's pretty good. 500 00:19:55,375 --> 00:19:56,833 - And it smells delicious. 501 00:19:56,833 --> 00:19:58,250 - The secrets the Rice Krispies. 502 00:19:58,250 --> 00:20:00,125 - I want one. 503 00:20:00,125 --> 00:20:02,000 - What is--this is amazing. What do you call it? 504 00:20:02,000 --> 00:20:04,125 - I call them hot sloppy Nishas 505 00:20:06,083 --> 00:20:09,000 All right, jaldee, let's eat before it gets cold. 506 00:20:12,333 --> 00:20:15,250 - Hi, and welcome to Delicious Corey's Kitchen. 507 00:20:15,250 --> 00:20:18,375 Today, I'm gonna show you how to make pumpkin gnocchi 508 00:20:18,375 --> 00:20:21,708 with whipped ricotta and burnt butter cashews, 509 00:20:21,708 --> 00:20:24,250 alongside with my sous-chef, Mom. 510 00:20:25,625 --> 00:20:28,791 - That's right, Delicious Corey. 511 00:20:28,791 --> 00:20:32,708 There ain't nothing hokey about this gnocchi. 512 00:20:32,708 --> 00:20:34,750 I couldn't find any ethically sourced cashews, 513 00:20:34,750 --> 00:20:36,625 so I had to substitute walnuts. 514 00:20:40,375 --> 00:20:42,125 - I'm gonna need a minute. 515 00:20:42,125 --> 00:20:45,541 It's okay. I'm just gonna inhale, exhale... 516 00:20:45,541 --> 00:20:46,875 - We'll be right back. 517 00:20:46,875 --> 00:20:48,791 Bo. Bo, come quick. 518 00:20:48,791 --> 00:20:51,083 Corey is freaking out. 39503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.