All language subtitles for Carmen nue (1984).de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:04,320 Dolores ja 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,280 Leck mir die kasten. 3 00:00:06,480 --> 00:00:07,990 Sag mir die Zukunft. 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,780 Ich hatte einen furchtbaren trank 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,800 ich möchte es Wissen. 6 00:00:19,740 --> 00:00:22,000 Komm schon beeil dich ein bisschen. 7 00:00:33,480 --> 00:00:35,230 Ich sehe die Leidenschaft. 8 00:00:36,540 --> 00:00:37,540 Patch. 9 00:00:40,680 --> 00:00:41,680 Liebe. 10 00:00:45,840 --> 00:00:48,130 Und Schatten rund um dich herum. 11 00:00:49,050 --> 00:00:51,130 Du musst ihn verlassen kann. 12 00:00:51,780 --> 00:00:53,560 Er passt nicht zu dir. 13 00:00:53,850 --> 00:00:55,330 Anakin kann. 14 00:00:59,910 --> 00:01:01,660 Auch wenn ich ihn Liebe. 15 00:01:04,200 --> 00:01:06,100 Du musst diesen eintrag. 16 00:01:07,410 --> 00:01:09,340 Er wird dir Unglück bringen. 17 00:01:11,790 --> 00:01:13,150 Das ist die todeskalte. 18 00:01:16,200 --> 00:01:17,440 Die todesrate. 19 00:01:33,613 --> 00:01:34,613 Leben. 20 00:01:35,244 --> 00:01:36,244 Mehr. 21 00:01:49,290 --> 00:01:50,290 Gespannt. 22 00:01:56,100 --> 00:01:57,100 Es. 23 00:01:57,892 --> 00:01:59,140 Ist eine. 24 00:02:00,690 --> 00:02:02,146 Ist es dunkel. 25 00:02:06,660 --> 00:02:07,660 Inseln. 26 00:02:28,530 --> 00:02:29,530 Empfindet. 27 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Nun. 28 00:02:53,250 --> 00:02:54,250 Ja. 29 00:03:00,750 --> 00:03:01,750 Apa. 30 00:03:14,220 --> 00:03:15,220 Ja. 31 00:03:21,090 --> 00:03:21,750 Oh 32 00:03:21,870 --> 00:03:23,740 Florida ist das beste. 33 00:03:45,990 --> 00:03:47,581 Die Frage ja. 34 00:04:42,930 --> 00:04:43,290 Aber 35 00:04:43,440 --> 00:04:45,130 Feuerwehr vor der Fahrt. 36 00:04:45,750 --> 00:04:46,750 Wow. 37 00:05:02,370 --> 00:05:03,370 Nicht. 38 00:05:13,320 --> 00:05:15,100 Muss bezahlt werden. 39 00:05:29,850 --> 00:05:30,850 Singles. 40 00:05:31,470 --> 00:05:32,770 Wäre interessant. 41 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 Genug. 42 00:05:40,260 --> 00:05:41,260 Ja. 43 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 Nein. 44 00:06:10,050 --> 00:06:11,050 Nön. 45 00:06:13,948 --> 00:06:16,720 Billiger sea school aus. 46 00:06:17,280 --> 00:06:18,280 Sind. 47 00:06:18,420 --> 00:06:19,080 Gerade m m. 48 00:06:19,740 --> 00:06:21,040 Sieh mich an. 49 00:06:21,630 --> 00:06:25,630 Könnt ihr gerne kohlhaas nutzen eine kurzweil als auch jene hoch. 50 00:06:25,680 --> 00:06:27,100 Erstatten lassen. 51 00:06:27,840 --> 00:06:28,960 Um diesen. 52 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 DVD-recorder 53 00:06:32,606 --> 00:06:33,570 deutlich mit jedem 54 00:06:33,810 --> 00:06:35,440 warum nicht mit mir. 55 00:06:37,200 --> 00:06:38,200 Etwas. 56 00:06:38,940 --> 00:06:39,360 Joghurt 57 00:06:39,536 --> 00:06:40,536 zerstört. 58 00:06:45,870 --> 00:06:47,285 Bettwäsche Bettwäsche. 59 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Viele. 60 00:07:05,580 --> 00:07:05,820 Da 61 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Gast. 62 00:07:12,831 --> 00:07:14,320 Scheinwerfer werden. 63 00:07:15,510 --> 00:07:16,510 Sehr. 64 00:07:19,680 --> 00:07:20,680 Hessen. 65 00:07:31,530 --> 00:07:32,530 Ff. 66 00:07:35,970 --> 00:07:36,970 Aha. 67 00:07:47,850 --> 00:07:48,540 Lass es raus 68 00:07:48,720 --> 00:07:51,570 Kreatur bekommt was er verdient das Wetter ist der Weg warst du so 69 00:07:51,690 --> 00:07:53,080 natürlich aus. 70 00:07:53,640 --> 00:07:54,120 Hoher See 71 00:07:54,480 --> 00:07:55,570 a la. 72 00:07:55,770 --> 00:07:57,190 Santa claus. 73 00:07:58,290 --> 00:07:59,290 Schnell. 74 00:08:05,730 --> 00:08:06,730 Männer. 75 00:08:12,110 --> 00:08:12,450 Denken 76 00:08:12,828 --> 00:08:13,828 gerne. 77 00:08:15,870 --> 00:08:16,870 Wieder. 78 00:08:18,780 --> 00:08:19,780 Linien. 79 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Zitat. 80 00:08:36,060 --> 00:08:37,390 Gerade Mann. 81 00:08:42,540 --> 00:08:43,540 Weeze. 82 00:08:49,590 --> 00:08:51,850 Die neue miliz ist da. 83 00:08:52,320 --> 00:08:54,460 Aus dem hohen norden kommen. 84 00:08:54,960 --> 00:08:55,560 Daher wo es 85 00:08:55,860 --> 00:08:57,150 sehr kalt ist 86 00:08:57,630 --> 00:09:00,210 aber wir werden sie schon aufwärmen wette ich 87 00:09:00,720 --> 00:09:01,110 fast als 88 00:09:01,320 --> 00:09:04,900 hätten erzielen da eigentlich ab dem verlobten und mehr schaffe ich nicht. 89 00:09:05,400 --> 00:09:07,840 Wieder kommen carmelo der Maja. 90 00:09:10,980 --> 00:09:12,750 Immer für dich da tauglich weite es 91 00:09:13,170 --> 00:09:13,770 soweit wieder 92 00:09:14,070 --> 00:09:15,580 wie lerne ich. 93 00:09:17,430 --> 00:09:20,590 Ich sehe das ventil kräftige Jungs. 94 00:09:21,180 --> 00:09:21,930 Bist du kein 95 00:09:22,138 --> 00:09:22,710 zigeuner ein 96 00:09:22,860 --> 00:09:24,340 ich bin kati. 97 00:09:24,480 --> 00:09:26,170 Nein wir gehen die Geschäfte. 98 00:09:30,000 --> 00:09:31,990 Du bist neu hier nicht wahr. 99 00:09:32,610 --> 00:09:34,870 Die geht ran da könnt ihr was lernen. 100 00:09:35,010 --> 00:09:36,340 Warm halte. 101 00:09:37,140 --> 00:09:38,280 Ja wie ist dein Name 102 00:09:38,880 --> 00:09:40,360 ich heiße Carmen. 103 00:09:41,850 --> 00:09:41,977 Für 104 00:09:42,150 --> 00:09:43,150 esse. 105 00:09:45,750 --> 00:09:47,650 Magst du Jungs oder Mädchen. 106 00:09:47,880 --> 00:09:49,420 Was meinst du. 107 00:09:49,740 --> 00:09:53,190 Die kleine Kette die du da hast würdest du sie mit meiner Blume tauschen 108 00:09:53,580 --> 00:09:55,920 nein das geht nicht die vorschriften erlauben es nicht 109 00:09:56,250 --> 00:09:58,630 es macht nichts ich schenke sie dir trotzdem 110 00:09:58,860 --> 00:09:59,190 hier 111 00:09:59,460 --> 00:10:01,260 ich hoffe es ist nicht gegen die vorschriften 112 00:10:01,410 --> 00:10:02,830 ich danke dir. 113 00:10:05,078 --> 00:10:07,818 Ich denke wir sehen uns einmal wieder mein hübsches. 114 00:10:14,048 --> 00:10:15,788 Alle sind mit schmuggel beschäftigt 115 00:10:15,968 --> 00:10:18,518 hätte hast du maso und das wird auch immer so bleiben 116 00:10:18,848 --> 00:10:20,498 schmuggel und Gehälter in celle 117 00:10:20,828 --> 00:10:25,898 du müsstest es Wissen kamen wie den Frauen zumute ist deren männer im Gefängnis sitzen 118 00:10:26,168 --> 00:10:27,578 alle sind hinter dem Geld her 119 00:10:27,878 --> 00:10:32,168 nur das Geld zählt ich habe genug Geld ich könnte 120 00:10:32,168 --> 00:10:33,248 mir sogar wie kamen für die Nacht einen Esel kauft 121 00:10:33,818 --> 00:10:37,878 bei den männern nicht reichen und beide einen irgendwie brauch am besten. 122 00:10:41,318 --> 00:10:42,318 Spät. 123 00:10:50,168 --> 00:10:51,168 Ja. 124 00:10:53,168 --> 00:10:54,168 Das. 125 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 Ist. 126 00:10:59,408 --> 00:11:00,408 USA. 127 00:11:03,518 --> 00:11:04,518 Exakt. 128 00:11:12,878 --> 00:11:13,878 Burner. 129 00:11:14,798 --> 00:11:16,128 Da nennt. 130 00:11:20,558 --> 00:11:21,558 Schnell. 131 00:11:29,498 --> 00:11:30,498 Wer. 132 00:11:31,028 --> 00:11:32,210 Nicht mehr. 133 00:11:33,968 --> 00:11:34,968 Vielleicht. 134 00:11:43,898 --> 00:11:44,898 Bislang. 135 00:11:46,748 --> 00:11:47,748 Denken. 136 00:11:56,768 --> 00:11:57,768 Und. 137 00:11:58,388 --> 00:11:59,478 Die meliert. 138 00:11:59,948 --> 00:12:02,148 Du hast sie ganz schön zugerichtet kamen. 139 00:12:06,908 --> 00:12:08,378 Herr Offizier bitte kommen sie 140 00:12:08,978 --> 00:12:10,178 gran miniatur erzählten 141 00:12:10,388 --> 00:12:11,408 ihr beiden kommt mit 142 00:12:11,558 --> 00:12:17,768 zubehör Essen 143 00:12:18,309 --> 00:12:19,728 Richtung hat. 144 00:12:20,678 --> 00:12:22,338 Wird sowas auf. 145 00:12:22,748 --> 00:12:23,958 Muss jetzt. 146 00:12:25,268 --> 00:12:26,568 Er ist Reich. 147 00:12:27,188 --> 00:12:28,908 Er sagt er hört auf. 148 00:12:29,408 --> 00:12:30,678 Ist hier los. 149 00:12:31,898 --> 00:12:32,898 Jetzt. 150 00:12:33,638 --> 00:12:35,178 Ich häkle abwarten. 151 00:12:35,258 --> 00:12:36,438 Mit lcd. 152 00:12:38,648 --> 00:12:40,748 Du musst mit Korb lasst mich wenigstens erst 153 00:12:41,078 --> 00:12:42,078 ziehen. 154 00:12:42,368 --> 00:12:42,803 Und lass 155 00:12:42,947 --> 00:12:44,385 ihr Kleider anziehen. 156 00:12:46,658 --> 00:12:49,538 Die narben in deinem Gesicht werden dich immer daran erinnern der Ruhe 157 00:12:49,838 --> 00:12:50,468 wenn nicht Ben. 158 00:12:51,098 --> 00:12:53,948 Bradley den Tag an dem man nicht hängt nämlich auf deinem Grab Tanzen 159 00:12:54,368 --> 00:12:57,288 willst noch los jetzt hört sie sofort ins Gefängnis. 160 00:12:57,587 --> 00:12:58,587 Bedingungen. 161 00:13:06,848 --> 00:13:07,328 Lassen sie 162 00:13:07,753 --> 00:13:10,598 sich die Bedeutung Offizier sprechen wir in Ordnung als Pilot 163 00:13:10,718 --> 00:13:12,158 und geht auf eure posten zurück 164 00:13:12,278 --> 00:13:13,278 jawohl. 165 00:13:14,918 --> 00:13:15,518 Hör zu 166 00:13:16,088 --> 00:13:17,138 wenn du mich fliegen lässt 167 00:13:17,348 --> 00:13:21,128 dann gebe ich dir ein mittel dass keine Frau dir widerstehen kann es ist das 168 00:13:21,368 --> 00:13:23,678 es ist ein magischer Bruder den wir zigeuner benutzen 169 00:13:23,858 --> 00:13:26,618 du tust davon ein wenig in das Getränk der Frau die dir gefällt 170 00:13:26,738 --> 00:13:28,038 und siebert. 171 00:13:28,178 --> 00:13:32,468 Hör auf mit dem Blödsinn aber wie bist du da 172 00:13:32,468 --> 00:13:33,158 reingeraten sie hat mich beleidigt weil sie mich hasst 173 00:13:33,338 --> 00:13:36,158 sie mit einem Messer auf mich losgegangen ich musste mich verteidigen 174 00:13:36,278 --> 00:13:38,108 sei ruhig ich darf nicht mit dir sprechen 175 00:13:38,288 --> 00:13:39,848 du solltest es aber Wissen ich weiß 176 00:13:39,848 --> 00:13:41,498 du liebst mich nicht das ist mir klar 177 00:13:41,648 --> 00:13:43,298 aber du könntest mich trotzdem Laufen lassen 178 00:13:43,448 --> 00:13:43,898 wie vivien 179 00:13:44,078 --> 00:13:47,508 ich könnte dich umstoßen du setzt hin und ich könnte fliehen. 180 00:13:48,578 --> 00:13:49,268 Los Lauf schon 181 00:13:49,658 --> 00:13:51,228 Gott sei mit dir. 182 00:13:56,258 --> 00:13:57,324 Danke für alles süße 183 00:13:57,548 --> 00:13:58,088 Marke mehr 184 00:13:58,568 --> 00:13:59,568 sehen. 185 00:14:27,698 --> 00:14:29,108 Das ist ein trauriges Lied 186 00:14:29,288 --> 00:14:33,158 was erwartest du unter den umständen Morgen werde ich 187 00:14:33,158 --> 00:14:34,388 wegen einer Frau gehängt ich hätte alles für sie getan 188 00:14:34,538 --> 00:14:36,468 aber sie war es nicht Wert. 189 00:14:37,808 --> 00:14:38,648 Künstliches Leben 190 00:14:39,005 --> 00:14:40,005 ist. 191 00:14:42,398 --> 00:14:43,538 Ja ich hatte auch alles 192 00:14:44,108 --> 00:14:46,458 für eine Frau die ich kaum kannte. 193 00:14:46,958 --> 00:14:50,588 Als ich zum militär ging auf dich einmal Offizier zu werden und jetzt 194 00:14:50,918 --> 00:14:53,808 habe ich meine Streifen als korporal verloren. 195 00:14:56,258 --> 00:14:58,848 Okay deine cousine schickt dir das. 196 00:15:02,798 --> 00:15:04,098 Meine cousine. 197 00:15:08,738 --> 00:15:12,768 Du hast mir nicht erzählt wirst du hier Familie ich habe auch gar keine Familie. 198 00:15:13,478 --> 00:15:14,718 Durch wölfe. 199 00:15:15,038 --> 00:15:17,478 Das ist Von der kleinen Von der du mir erzähltest. 200 00:15:19,328 --> 00:15:21,524 Sie hat dir das alles geschickte richtig. 201 00:15:22,778 --> 00:15:24,678 Sie will dass du abhauen kannst. 202 00:15:26,558 --> 00:15:28,068 Was willst du jetzt machen. 203 00:15:33,128 --> 00:15:34,058 Was hast du jetzt tun 204 00:15:34,328 --> 00:15:35,708 ich will nicht desertieren 205 00:15:35,858 --> 00:15:37,848 und außerdem ist Flucht unmöglich 206 00:15:38,048 --> 00:15:41,858 einen. 207 00:15:56,258 --> 00:15:59,199 Mein hübscher Offizier hat die Nachricht nicht erhalten die ich ihm geschickt habe 208 00:15:59,228 --> 00:16:02,508 doch aber ich weigere mich Von dir abhängig zu werden. 209 00:16:03,548 --> 00:16:05,118 Es ist dein Geld Nevis. 210 00:16:06,968 --> 00:16:10,478 Jedenfalls hoffe ich dass es ein toller Soldat und passt heute Nacht gut aus 211 00:16:10,988 --> 00:16:13,028 das werde ich sicher solange du nicht in der nähe bist 212 00:16:13,238 --> 00:16:16,158 nur keine Angst ich unterhalte heute Abend die offiziere. 213 00:16:17,438 --> 00:16:19,608 Ich hoffe dass auch das sein. 214 00:16:28,868 --> 00:16:30,048 Mit Ihnen. 215 00:16:34,298 --> 00:16:35,298 Widmet. 216 00:16:50,048 --> 00:16:51,048 Hallo. 217 00:17:03,638 --> 00:17:04,638 Handbuch. 218 00:17:14,138 --> 00:17:15,138 Unterkunft. 219 00:17:19,478 --> 00:17:20,478 Quelle. 220 00:17:23,678 --> 00:17:24,678 Generieren. 221 00:17:25,088 --> 00:17:26,271 Schon eintausend. 222 00:17:35,003 --> 00:17:38,258 Der wirkliche Soldat ist heute Abend sehr Ernst alle 223 00:17:38,528 --> 00:17:39,528 a. 224 00:17:39,968 --> 00:17:40,968 Das. 225 00:17:44,978 --> 00:17:48,368 Scheint so als ob dir unsere Musik gefällt dann 226 00:17:48,368 --> 00:17:49,148 musst du heute Abend zur taverne Von Linda als gramm 227 00:17:49,508 --> 00:17:52,008 Carmen zahlt ihre Schulden enge. 228 00:17:53,738 --> 00:17:55,188 Bis heute an. 229 00:18:09,068 --> 00:18:10,068 Dominique. 230 00:18:17,768 --> 00:18:18,788 Genießen. 231 00:18:23,378 --> 00:18:24,278 Alle Behandlungen 232 00:18:24,398 --> 00:18:25,878 notwendigen Überblick. 233 00:18:36,488 --> 00:18:38,868 Wir gehen daraus sind ein guter Hintergrund. 234 00:18:39,488 --> 00:18:40,488 B. 235 00:19:04,238 --> 00:19:08,808 Alles in Ordnung wäre eines den heutigen Samstag geheiratet haben. 236 00:19:15,308 --> 00:19:15,488 Ach 237 00:19:15,698 --> 00:19:17,478 lass uns zu mir gehen. 238 00:19:23,558 --> 00:19:24,558 Der. 239 00:19:29,888 --> 00:19:30,888 Doch. 240 00:20:01,388 --> 00:20:03,078 Was damit gemacht wird. 241 00:20:06,698 --> 00:20:06,878 Wie 242 00:20:07,058 --> 00:20:08,058 schön. 243 00:20:16,388 --> 00:20:17,588 Heute Nacht wirst du mein Rang 244 00:20:17,858 --> 00:20:18,968 und ich deine rommy 245 00:20:19,088 --> 00:20:20,568 was meinst du. 246 00:20:21,278 --> 00:20:22,658 Dass du mein Mann bist 247 00:20:22,988 --> 00:20:24,678 und ich deine Frau. 248 00:20:24,788 --> 00:20:25,788 Höre. 249 00:20:26,798 --> 00:20:30,968 Ich werde dir die Sprache und die gebräuche 250 00:20:30,968 --> 00:20:31,268 der zigeuner beibringen das ist nett Von dir 251 00:20:31,508 --> 00:20:33,918 ich möchte gerne alles über dich Wissen. 252 00:20:34,568 --> 00:20:38,618 Du hast mir geholfen jetzt soll ich meine Schulden 253 00:20:38,648 --> 00:20:40,158 das ist das Gesetz der zigeuner ich zahle gern. 254 00:20:40,688 --> 00:20:51,458 Einen. 255 00:21:13,868 --> 00:21:14,258 Besser 256 00:21:14,678 --> 00:21:16,008 ist da wieder. 257 00:21:16,268 --> 00:21:16,598 Etwas 258 00:21:16,808 --> 00:21:17,378 backpulver 259 00:21:17,588 --> 00:21:18,738 da wurde. 260 00:21:19,328 --> 00:21:19,448 Sehr 261 00:21:19,868 --> 00:21:21,588 guter Service bravo. 262 00:21:22,448 --> 00:21:22,924 Neu 263 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 ja. 264 00:21:27,938 --> 00:21:28,658 Wer zahlt 265 00:21:28,808 --> 00:21:29,808 denn. 266 00:21:30,848 --> 00:21:32,298 Entwicklung unglaublich. 267 00:21:34,928 --> 00:21:35,258 Lola 268 00:21:35,648 --> 00:21:36,648 Germany. 269 00:21:37,178 --> 00:21:38,328 Die Reihe. 270 00:21:44,258 --> 00:21:45,258 Ja. 271 00:21:47,288 --> 00:21:48,948 Der normale erwähnen. 272 00:21:52,118 --> 00:21:53,478 Nochmal danke. 273 00:21:55,148 --> 00:21:56,148 Danke. 274 00:22:02,648 --> 00:22:03,008 Der 275 00:22:03,279 --> 00:22:04,279 wäre. 276 00:22:05,558 --> 00:22:06,068 Gepresste 277 00:22:06,518 --> 00:22:08,260 Pulver oder oder. 278 00:22:10,088 --> 00:22:11,088 Bravo. 279 00:22:12,394 --> 00:22:13,394 Hi. 280 00:22:17,258 --> 00:22:19,159 Besser wäre es. 281 00:22:20,318 --> 00:22:20,768 So muss 282 00:22:21,218 --> 00:22:22,518 jeder oder. 283 00:22:24,878 --> 00:22:25,878 Sonne. 284 00:22:55,868 --> 00:22:56,768 Besser wäre. 285 00:22:57,428 --> 00:22:58,428 Es. 286 00:22:59,618 --> 00:23:00,008 Teurer 287 00:23:00,398 --> 00:23:01,398 oder. 288 00:23:01,868 --> 00:23:02,868 Dein. 289 00:23:03,368 --> 00:23:04,848 Online Treffen. 290 00:23:05,486 --> 00:23:06,486 Nein. 291 00:23:10,208 --> 00:23:10,898 Der Name 292 00:23:11,348 --> 00:23:12,348 möbelhändler. 293 00:23:13,245 --> 00:23:14,994 Der Motor läuft wieder. 294 00:23:15,518 --> 00:23:16,518 Enorm. 295 00:23:17,228 --> 00:23:18,228 Hallo. 296 00:23:23,948 --> 00:23:25,157 Nun davon. 297 00:23:26,798 --> 00:23:28,008 Ein Drama. 298 00:23:28,898 --> 00:23:29,898 Islam. 299 00:23:33,548 --> 00:23:33,848 Vielen 300 00:23:34,148 --> 00:23:35,477 Dank an Norbert. 301 00:23:35,918 --> 00:23:36,918 Norden. 302 00:23:45,038 --> 00:23:46,038 London. 303 00:23:46,928 --> 00:23:47,258 Gehoben 304 00:23:47,558 --> 00:23:48,558 oder. 305 00:23:50,206 --> 00:23:51,206 Ende. 306 00:23:53,258 --> 00:23:54,258 Mai. 307 00:23:59,078 --> 00:24:00,078 Besser. 308 00:24:00,338 --> 00:24:01,338 Bewertung. 309 00:24:02,468 --> 00:24:03,468 Lola. 310 00:24:05,018 --> 00:24:06,018 Solano. 311 00:24:07,418 --> 00:24:08,418 Hi. 312 00:24:25,568 --> 00:24:26,568 Eure. 313 00:24:26,918 --> 00:24:28,878 Lasst uns erst etwas trinken 314 00:24:28,988 --> 00:24:30,758 wir haben noch die Ganze Nacht vor uns. 315 00:24:31,418 --> 00:24:33,558 Und ich möchte dass wir dich Tanzen. 316 00:24:39,218 --> 00:24:40,208 Auch ich muss gehen 317 00:24:40,568 --> 00:24:43,958 du sagst du liebst mich und willst mich jetzt 318 00:24:43,958 --> 00:24:44,198 verlassen das verstehe ich nicht ist es nicht 319 00:24:44,768 --> 00:24:47,888 weißt du du erinnerst mich an einen Hund der 320 00:24:47,888 --> 00:24:48,888 mit dem schwanz wedelt wenn seine herrin pfeift. 321 00:24:49,568 --> 00:24:50,768 Bist du denn kein Mann 322 00:24:50,888 --> 00:24:52,548 bist du denn so feige. 323 00:24:53,168 --> 00:24:54,168 Geno. 324 00:24:54,428 --> 00:24:57,528 Ich kann für dich alles tun nur nicht gegen meine Pflicht verstoßen. 325 00:24:58,028 --> 00:25:02,738 Ich schulde dir nichts mehr überhaupt nichts mehr nie mehr versucht zu verstehen mag 326 00:25:02,738 --> 00:25:06,068 dich aber ich bin eine zigeunerin und du nur ein seltener wir werden uns nie 327 00:25:06,068 --> 00:25:08,288 verstehen zahm und wild gehören nicht zusammen 328 00:25:08,708 --> 00:25:10,128 du bist Anders 329 00:25:10,268 --> 00:25:12,008 und verlangt zuviel Von mir 330 00:25:12,218 --> 00:25:13,868 und ich kann dir nicht geben was du willst 331 00:25:14,408 --> 00:25:16,748 es ist für dich Besser wenn wir uns jetzt Trainer nadir 332 00:25:17,138 --> 00:25:18,668 aber ich will dich Wiedersehen Carmen. 333 00:25:19,328 --> 00:25:20,798 Ich könnte dich sehr verletzen 334 00:25:21,111 --> 00:25:24,558 sei froh dass du so leicht Von mir los kommst nun geh schon. 335 00:25:34,838 --> 00:25:37,038 Noch immer keine Nachricht Von karin. 336 00:25:37,418 --> 00:25:37,838 Nein 337 00:25:38,318 --> 00:25:40,158 sie muss uns verlassen haben. 338 00:25:41,168 --> 00:25:42,168 Sachsen. 339 00:25:55,148 --> 00:25:56,078 Was willst du 340 00:25:56,408 --> 00:25:57,878 ich bin auf der Suche nach Carmen 341 00:25:58,238 --> 00:25:59,018 man sagt 342 00:25:59,228 --> 00:26:00,188 sie sei weggegangen 343 00:26:00,398 --> 00:26:01,508 weißt du vielleicht wurde es 344 00:26:01,838 --> 00:26:03,128 immer Mandy erzählt hat. 345 00:26:03,758 --> 00:26:05,088 Es ist möglich. 346 00:26:06,338 --> 00:26:08,328 Kannst du mir aus den karten Lesen. 347 00:26:08,558 --> 00:26:10,248 Ich sehe in die Zukunft 348 00:26:10,538 --> 00:26:11,868 sag sie mir. 349 00:26:12,368 --> 00:26:14,738 Willst du es wirklich willst deine Zukunft ist kaputt 350 00:26:15,038 --> 00:26:17,208 alles andere interessiert mich nicht. 351 00:26:24,968 --> 00:26:25,968 Lieben. 352 00:26:27,728 --> 00:26:28,728 Gesucht. 353 00:26:38,708 --> 00:26:39,708 Bewegen. 354 00:26:45,968 --> 00:26:46,968 Erinnern. 355 00:26:48,878 --> 00:26:49,878 Hallo. 356 00:26:54,548 --> 00:26:55,548 Nintendo. 357 00:26:59,018 --> 00:27:00,018 Erledige. 358 00:27:06,008 --> 00:27:07,008 Bitte. 359 00:27:11,708 --> 00:27:12,708 Bitte. 360 00:27:14,048 --> 00:27:15,398 Welch hört sich in Ruhe trinken 361 00:27:15,758 --> 00:27:16,758 gehen. 362 00:27:19,118 --> 00:27:20,118 B. 363 00:27:22,868 --> 00:27:25,908 Wenn du was neues über kann wenn es die wetzikon bei Zürich. 364 00:27:26,198 --> 00:27:27,198 Geh. 365 00:27:27,938 --> 00:27:28,938 Kredit. 366 00:27:41,768 --> 00:27:42,768 Berlin. 367 00:27:47,888 --> 00:28:00,608 Essen. 368 00:28:11,318 --> 00:28:12,318 Bitte. 369 00:28:16,782 --> 00:28:17,782 Andere. 370 00:28:18,698 --> 00:28:22,568 Nein. 371 00:28:25,658 --> 00:28:26,658 Anfänger. 372 00:28:27,968 --> 00:28:28,968 Bei. 373 00:28:30,818 --> 00:28:31,968 Der kindernahrung. 374 00:28:33,068 --> 00:28:34,068 Ein. 375 00:28:37,508 --> 00:28:38,508 Ich. 376 00:28:42,008 --> 00:28:42,698 Hat denn gewisse 377 00:28:42,818 --> 00:28:43,818 vergessen. 378 00:28:47,738 --> 00:28:49,278 Kann wenn du gezeugt. 379 00:28:49,958 --> 00:28:53,468 Ich kann dir helfen etwas Geld zu verdienen 380 00:28:53,468 --> 00:28:53,768 korsett ist einfach du brauchst nichts zu tun 381 00:28:53,918 --> 00:28:57,068 lässt meine Freunde durch schließe die Augen und vergisst alles 382 00:28:57,458 --> 00:28:59,858 das kann ich nicht gerade deswegen bin ich hier 383 00:29:00,068 --> 00:29:02,978 sei kein Idiot hör endlich auf nur deine Pflicht zu Denken 384 00:29:03,188 --> 00:29:05,018 wenn ich es tue dann sicher nicht für Geld 385 00:29:05,138 --> 00:29:06,698 aber du verlangst zu viel Von mir 386 00:29:07,238 --> 00:29:10,958 wenn du kein Geld willst wie wäre es dann mit einer weiter 387 00:29:10,958 --> 00:29:12,278 Nacht mit mir willst du mich vollkommen ehelos machen. 388 00:29:12,878 --> 00:29:15,518 Dann nicht wenn du mich nicht Wert ist das dein Problem 389 00:29:15,938 --> 00:29:19,908 ich kann zu einem Anderen Offizier gehen der major würde für eine Nacht mit mir. 390 00:29:20,108 --> 00:29:20,468 Carl. 391 00:29:21,128 --> 00:29:22,538 Alias grauselig da 392 00:29:22,718 --> 00:29:23,348 komm zurück 393 00:29:23,862 --> 00:29:29,078 du willst Lasse ich alle passiven. 394 00:29:33,188 --> 00:29:33,428 Schon. 395 00:29:34,148 --> 00:29:35,838 Schnell bewegt euch. 396 00:29:35,918 --> 00:29:36,918 Los. 397 00:29:39,548 --> 00:29:40,998 Später heute. 398 00:29:41,168 --> 00:29:49,033 Einen. 399 00:29:54,878 --> 00:29:59,388 Du hast mir zum ersten mal umsonst geholfen aber dann hab ich dich doch bezahlt rosé. 400 00:29:59,648 --> 00:30:01,728 Das sollte für deine Hilfe reichen. 401 00:30:03,818 --> 00:30:04,818 Projekte. 402 00:30:08,824 --> 00:30:09,824 Nein. 403 00:30:12,334 --> 00:30:13,334 Gift. 404 00:30:21,397 --> 00:30:21,551 In. 405 00:30:22,264 --> 00:30:23,504 Den Büchern. 406 00:30:30,304 --> 00:30:31,304 Danke. 407 00:31:27,874 --> 00:31:30,374 Mit den tränen eines verliebten Soldaten. 408 00:31:30,724 --> 00:31:33,794 Mach ich uns einen liebestrank den du nie vergisst. 409 00:31:35,644 --> 00:31:36,901 Auch karten. 410 00:31:39,514 --> 00:31:41,444 Nicht hier rosé cockpit. 411 00:31:47,104 --> 00:31:55,264 Einen. 412 00:33:02,734 --> 00:33:05,794 A. 413 00:33:43,204 --> 00:33:44,204 Oh. 414 00:34:00,532 --> 00:34:01,532 Kochen. 415 00:34:45,394 --> 00:34:46,744 Oh. 416 00:36:28,354 --> 00:36:29,354 Was. 417 00:37:14,734 --> 00:37:16,654 A. 418 00:38:24,814 --> 00:38:26,415 Wie fühlst du dich russisch. 419 00:38:26,704 --> 00:38:28,264 Ich kann sie einfach nicht vergessen 420 00:38:28,684 --> 00:38:29,794 also ehrlich gesagt 421 00:38:30,004 --> 00:38:31,024 ich für meinen Teil 422 00:38:31,174 --> 00:38:33,064 würde einer zigeunerin nie über den Weg trauen 423 00:38:33,634 --> 00:38:35,024 man muss sie vergessen. 424 00:38:35,614 --> 00:38:36,754 Ich kann sie nicht vergessen 425 00:38:37,204 --> 00:38:39,034 sie hat mich mit ihrem Körper bewegst 426 00:38:39,154 --> 00:38:39,574 ich weiß 427 00:38:39,574 --> 00:38:40,504 wie furchtbar das ist 428 00:38:40,654 --> 00:38:45,694 du musst darüber hinwegkommen. 429 00:38:50,824 --> 00:38:51,824 Hallo. 430 00:39:01,504 --> 00:39:03,914 Sehen wir mal an was uns die karten sagen. 431 00:39:27,544 --> 00:39:29,324 Und was hat das zu bedeuten. 432 00:39:29,914 --> 00:39:32,044 Es hat nichts mit dir zu tun nur keine Angst. 433 00:39:32,674 --> 00:39:35,044 Diese Karte ist eigentlich für jemand Anderen bestimmt 434 00:39:35,584 --> 00:39:37,814 was sagen uns die karten über Carmen. 435 00:40:04,504 --> 00:40:05,134 Cartman nicht. 436 00:40:05,884 --> 00:40:07,234 Aber was machst du hiermit ihm 437 00:40:07,774 --> 00:40:10,424 du sollst mir nicht nachspionieren verschwinde. 438 00:40:11,368 --> 00:40:14,038 Hast du nicht gehört was du gesagt hat verschwinde endlich mal hier und uns ein 439 00:40:14,038 --> 00:40:16,108 Befehl ich Lasse mir Von dir keine Befehle geben 440 00:40:16,528 --> 00:40:18,398 bist du wohl wahnsinnig geworden. 441 00:40:19,184 --> 00:40:21,028 Verweigerung du weißt was das heißt 442 00:40:21,208 --> 00:40:22,828 es ist mir egal Jack will jammern 443 00:40:23,098 --> 00:40:24,238 Carmen gehört zu mir und 444 00:40:24,358 --> 00:40:25,628 sonst niemandem. 445 00:40:28,228 --> 00:40:29,828 Hört auf am besten. 446 00:40:40,918 --> 00:40:41,918 Ja. 447 00:40:43,858 --> 00:40:44,858 Hey. 448 00:40:46,678 --> 00:40:47,678 Im. 449 00:40:48,268 --> 00:40:49,268 Schrank. 450 00:40:53,128 --> 00:40:53,368 Für 451 00:40:53,878 --> 00:40:54,878 mich. 452 00:40:59,788 --> 00:41:00,968 Nach rechts. 453 00:41:04,858 --> 00:41:05,858 Das. 454 00:41:27,988 --> 00:41:29,228 Wie mir bricht. 455 00:41:33,958 --> 00:41:34,958 Es. 456 00:41:36,388 --> 00:41:37,388 Ihrer. 457 00:41:38,488 --> 00:41:41,548 Verstanden werden. 458 00:41:43,618 --> 00:41:47,008 Krachen. 459 00:41:48,328 --> 00:41:49,328 Trifft. 460 00:41:50,278 --> 00:41:51,278 Fest. 461 00:41:57,658 --> 00:41:59,878 Trinken 462 00:42:00,208 --> 00:42:01,208 ja. 463 00:42:01,648 --> 00:42:08,638 Einen. 464 00:42:09,808 --> 00:42:13,911 Nun. 465 00:42:19,888 --> 00:42:31,108 Einen 466 00:42:31,648 --> 00:42:34,168 glaubst du der Saturday ich weiß ned ich sehe sein. 467 00:42:34,798 --> 00:42:36,328 Wen interessiert schon dieser Soldat 468 00:42:36,718 --> 00:42:39,557 ich muss mich um Rosie kümmern nicht singen so Maria. 469 00:42:40,048 --> 00:42:46,198 Köln. 470 00:43:00,898 --> 00:43:01,738 Sag mal ehrlich 471 00:43:01,978 --> 00:43:03,688 was hältst du Von deinen tapferen Liebhaber 472 00:43:04,168 --> 00:43:05,278 ich glaube er ist verrückt 473 00:43:05,578 --> 00:43:08,698 keiner der männer die wir bis jetzt kennengelernt haben 474 00:43:08,698 --> 00:43:10,448 geht für eine wie wir es sind solch ein Risiko ein. 475 00:43:10,948 --> 00:43:12,608 Ja du hast Recht. 476 00:43:13,678 --> 00:43:15,368 Er macht langsam aus. 477 00:43:30,268 --> 00:43:31,198 Das ist Maria 478 00:43:31,558 --> 00:43:35,618 sie ist eine Gute Freundin Von mir sie hat sich um dich gekümmert und dich versorgt. 479 00:43:37,678 --> 00:43:39,338 Es geht ihm schon Besser. 480 00:43:43,198 --> 00:43:46,888 Ich bringe Gute Neuigkeiten aus der Stadt zu leider wird es überleben er ist 481 00:43:47,188 --> 00:43:49,028 ein sehr Alter Knochen. 482 00:43:49,198 --> 00:43:50,008 Danke Maria 483 00:43:50,158 --> 00:43:50,458 und ihr 484 00:43:50,908 --> 00:43:54,428 wenn man mich einsperrt dann sicher nicht als Mörder. 485 00:43:54,538 --> 00:43:56,548 Fuhr es bist du hier sicher cosi 486 00:43:56,998 --> 00:43:59,018 ob er tot ist oder nicht. 487 00:43:59,698 --> 00:44:02,038 Du kannst nicht mehr zurück du bist kein söldner mehr 488 00:44:02,188 --> 00:44:03,358 du bist einer Von uns 489 00:44:03,688 --> 00:44:05,758 du könntest wie meine Freunde ein Schmuggler werden 490 00:44:06,088 --> 00:44:07,198 es bleibt dir keine Wahl 491 00:44:07,438 --> 00:44:09,118 wenn sie dich fassen werden sie dich erschießen 492 00:44:09,568 --> 00:44:10,828 komm mit uns in die Berge 493 00:44:11,218 --> 00:44:13,118 es ist das beste für dich. 494 00:44:14,098 --> 00:44:16,198 Morgen ziehen wir los und da Treffen wir sie 495 00:44:16,408 --> 00:44:17,818 ich habe keine andere Wahl 496 00:44:18,268 --> 00:44:19,748 also in die Berge. 497 00:44:19,798 --> 00:44:22,028 Ich habe keine Lust dich mit den offizieren. 498 00:44:22,318 --> 00:44:23,798 Schon wieder eifersüchtig. 499 00:44:28,978 --> 00:44:31,628 Ich Liebe dich und ich würde dich niemals verraten. 500 00:44:32,368 --> 00:44:33,517 Oh ich kannte dich als 501 00:44:33,688 --> 00:44:34,018 euch 502 00:44:34,318 --> 00:44:35,468 das Wert. 503 00:44:38,068 --> 00:44:40,778 Du müsstest verstehen ich bin so. 504 00:44:45,928 --> 00:44:46,928 Oh. 505 00:44:48,058 --> 00:44:49,058 Oh. 506 00:44:51,148 --> 00:44:52,538 O krachen. 507 00:44:53,488 --> 00:44:54,908 O k. 508 00:45:36,808 --> 00:45:37,808 Gut. 509 00:46:29,278 --> 00:46:30,278 Oh. 510 00:47:03,418 --> 00:47:04,828 Übrigens oder 511 00:47:04,948 --> 00:47:06,928 einander nicht erziehen dass du mein Mann bist 512 00:47:07,348 --> 00:47:07,828 oder warum 513 00:47:08,158 --> 00:47:10,468 weil es Besser für unsere Arbeit ist der verspreche 514 00:47:10,978 --> 00:47:13,288 ich verspreche es dir aber du musst bald wieder zu mir kommen 515 00:47:13,438 --> 00:47:16,798 ja aber ich kann nicht die Ganze Zeit bei dir sein ich 516 00:47:16,798 --> 00:47:18,308 muss spionieren aber ich will dich für mich allein. 517 00:47:18,688 --> 00:47:22,358 Ha was willst du für einen Mann was willst du sonst noch haben. 518 00:47:22,858 --> 00:47:23,419 Herzog 519 00:47:23,668 --> 00:47:23,818 ich 520 00:47:24,148 --> 00:47:24,988 wenn du mich liebst 521 00:47:25,528 --> 00:47:27,368 Versuch nicht mich einzusperren. 522 00:47:38,908 --> 00:47:40,388 Zusammenkommen ist. 523 00:47:43,258 --> 00:47:44,978 Aber sei vorsichtig damit. 524 00:47:49,408 --> 00:47:50,768 Russische schrift. 525 00:47:50,908 --> 00:47:51,908 Vorsichtig. 526 00:47:53,188 --> 00:47:56,218 Morgen würden wir alles verkaufen und dann genug haben um 527 00:47:56,218 --> 00:47:58,538 einen Monat lang gut Leben zurück Carmen was für eine Frau. 528 00:47:58,747 --> 00:48:00,028 Ist genauso klug wie ein Mann 529 00:48:00,538 --> 00:48:00,868 sie weiß 530 00:48:00,868 --> 00:48:03,068 immer ein Paar neue Tricks um gut durchzukommen. 531 00:48:03,328 --> 00:48:04,496 Dieses teufels weib weiß 532 00:48:04,498 --> 00:48:06,578 wie man die Wachen im Gefängnis rumkriegt. 533 00:48:06,718 --> 00:48:10,003 Ich wette gassi als Morgen frei und am Abend Tier. 534 00:48:10,708 --> 00:48:11,848 Wer ist dieser Garcia 535 00:48:12,178 --> 00:48:13,138 er ist einer Von uns 536 00:48:13,258 --> 00:48:14,258 jedermann 537 00:48:14,428 --> 00:48:15,838 dreihundert für seine Flucht gesorgt 538 00:48:16,258 --> 00:48:18,938 Carmen ist verheiratet er wird zum einäugigen. 539 00:48:19,258 --> 00:48:21,608 Und sie sind wie zwei erbsen in einem Topf. 540 00:48:21,658 --> 00:48:22,468 Gerüche mögen 541 00:48:22,738 --> 00:48:23,820 die versichert. 542 00:48:28,798 --> 00:48:29,548 Vorsichtig und 543 00:48:29,668 --> 00:48:30,668 langsam. 544 00:48:37,558 --> 00:48:38,558 Transportabel. 545 00:48:44,308 --> 00:48:44,608 Noch. 546 00:48:45,238 --> 00:48:46,238 Hat. 547 00:48:53,728 --> 00:48:54,728 Weg. 548 00:48:58,468 --> 00:48:58,798 Rechts. 549 00:48:59,458 --> 00:49:00,458 Anmelden. 550 00:49:01,078 --> 00:49:02,858 Der eintägige ist erregung. 551 00:49:11,758 --> 00:49:12,758 Erdgas. 552 00:49:15,816 --> 00:49:17,468 Gebäck ist ein weinlager. 553 00:49:21,178 --> 00:49:21,688 Jäger 554 00:49:21,958 --> 00:49:23,468 abgabe abgabe. 555 00:49:23,968 --> 00:49:26,739 Vor euch alte fassade wieder zu. 556 00:49:30,748 --> 00:49:32,528 Hier ist die Luft viel Besser. 557 00:49:33,418 --> 00:49:34,928 Als er den Antrag. 558 00:49:36,358 --> 00:49:36,808 Abends 559 00:49:37,108 --> 00:49:37,828 wer ist das 560 00:49:37,948 --> 00:49:41,398 ich habe dir schon Von ihm erzählt er ist der Soldat der zur Neige verletzt hat 561 00:49:41,968 --> 00:49:42,118 aber 562 00:49:42,388 --> 00:49:45,428 ich freue mich sehr sie werden sicher viel Spaß. 563 00:49:46,768 --> 00:49:48,248 Erzählt wird. 564 00:49:48,448 --> 00:49:51,148 Werden 565 00:49:51,748 --> 00:49:53,288 geh deiner Wege. 566 00:49:53,728 --> 00:50:03,328 Einen 567 00:50:03,658 --> 00:50:05,138 lass mich allein. 568 00:50:07,528 --> 00:50:08,758 Sehr nichte und quasi 569 00:50:08,968 --> 00:50:11,048 nichts was sich zwischen uns geändert. 570 00:50:14,472 --> 00:50:16,792 Komm und nimm mich in deine Arme. 571 00:50:18,792 --> 00:50:20,782 Du hattest schon so lange. 572 00:50:21,582 --> 00:50:23,752 Geh umarme deinen Mann. 573 00:50:24,372 --> 00:50:28,372 In deinen dickschädel geht nichts hinein du hast keinen Grund mich so zu behandeln. 574 00:50:30,162 --> 00:50:33,472 Garcia ist zwar mein Ehemann aber dich Liebe ich. 575 00:50:36,522 --> 00:50:38,562 Ich sehe deine Wunde ist gut verheilt 576 00:50:38,862 --> 00:50:48,072 aber nicht die in meinem Herzen 577 00:50:48,342 --> 00:50:50,112 ich kann ohne dich nicht Leben Charakter 578 00:50:50,472 --> 00:50:51,952 ich Liebe dich. 579 00:50:55,482 --> 00:50:57,052 Ich Liebe dich. 580 00:51:12,192 --> 00:51:16,452 Essen. 581 00:51:32,952 --> 00:51:33,952 In. 582 00:51:37,992 --> 00:51:39,504 Du weißt nicht. 583 00:52:03,642 --> 00:52:04,642 Dennoch. 584 00:52:12,672 --> 00:52:13,672 Gut. 585 00:52:23,502 --> 00:52:24,502 Nominierung. 586 00:53:16,602 --> 00:53:16,782 Was 587 00:53:16,992 --> 00:53:18,382 mich noch ein. 588 00:53:18,882 --> 00:53:19,882 Herr. 589 00:53:21,252 --> 00:53:22,962 Du bist der einzige interessent mich. 590 00:53:23,712 --> 00:53:25,432 Ist mein ganzes Leben. 591 00:53:26,532 --> 00:53:27,532 Ende. 592 00:53:39,042 --> 00:53:40,492 Das ist unwahrscheinlich. 593 00:53:58,662 --> 00:53:58,962 Slim 594 00:53:59,502 --> 00:54:00,802 sehen Carmen. 595 00:54:08,292 --> 00:54:11,832 Nun. 596 00:54:13,392 --> 00:54:15,402 Nun. 597 00:54:22,992 --> 00:54:35,322 Großen 598 00:54:35,652 --> 00:54:39,382 Patch lebte alle so behinderte laser solltet euch diesmal sehr viel. 599 00:54:39,882 --> 00:54:42,232 Ja der Weg neu gar nicht mehr bezahlt. 600 00:54:42,912 --> 00:54:44,572 Vorsichtig und auch. 601 00:54:44,952 --> 00:54:48,352 Durch schwer aber es hält ein original mehrjähriger säuregrad 602 00:54:48,702 --> 00:54:50,032 Feuer an. 603 00:54:51,342 --> 00:54:56,172 Nun. 604 00:55:28,212 --> 00:55:29,212 Brot. 605 00:55:33,672 --> 00:55:34,672 Nun. 606 00:55:42,252 --> 00:55:43,252 Foto. 607 00:55:59,352 --> 00:56:01,362 Eu. 608 00:56:03,522 --> 00:56:07,632 Köln. 609 00:56:08,382 --> 00:56:09,382 Oh. 610 00:56:15,732 --> 00:56:16,732 Antworten. 611 00:56:20,622 --> 00:56:22,342 Leider kamerad Schneider. 612 00:56:23,322 --> 00:56:24,772 Geringe höhenmeter. 613 00:56:25,152 --> 00:56:28,222 Weil der magier mehr um ihrer Meinung nach. 614 00:56:35,982 --> 00:56:36,982 Soldaten. 615 00:56:42,222 --> 00:56:42,582 Um auf 616 00:56:43,182 --> 00:56:44,182 verstehe. 617 00:56:50,502 --> 00:56:51,162 Verräter 618 00:56:51,282 --> 00:56:54,792 ich bin gekommen um dich sowohl die schwer zu deiner Verfügung dumm ist schlimmer als 619 00:56:54,792 --> 00:56:56,682 ein zigeuner ich werde deinen Kopf bekommen 620 00:56:56,892 --> 00:57:00,352 du Mörder du plopsa den galgen zuerst was hab ich erreicht. 621 00:57:02,382 --> 00:57:04,102 Dann werde ich dich Töten. 622 00:57:08,862 --> 00:57:09,862 Kreis. 623 00:57:10,002 --> 00:57:11,872 Los verschwinde Von hier. 624 00:57:16,362 --> 00:57:17,362 Ach. 625 00:57:19,932 --> 00:57:20,932 Köln. 626 00:57:44,232 --> 00:57:45,352 Es ist. 627 00:57:51,822 --> 00:57:52,822 Schrift. 628 00:57:56,742 --> 00:57:57,742 Ach. 629 00:58:05,142 --> 00:58:07,252 So naja ich halte mein Versprechen. 630 00:58:21,312 --> 00:58:22,692 Ich möchte dich in seiner Haut stecken 631 00:58:23,052 --> 00:58:24,052 weiterarbeiten. 632 00:58:27,252 --> 00:58:28,972 Carmen hilf mir. 633 00:58:35,712 --> 00:58:37,672 Calum in hilf mir bitte. 634 00:58:37,872 --> 00:58:38,582 Dabei Lasse ihn 635 00:58:38,742 --> 00:58:39,742 fertig. 636 00:58:42,792 --> 00:58:43,122 In der 637 00:58:43,272 --> 00:58:44,272 Länge. 638 00:58:48,282 --> 00:58:49,282 Widmet. 639 00:58:59,952 --> 00:59:01,462 Ja du bist ein Bastard. 640 00:59:01,632 --> 00:59:05,722 Gaza aufgehalten der wäre sowieso gestorben wären wir Besser weiter. 641 00:59:07,842 --> 00:59:10,302 Da sie dort legen oder wir es oder wir alle galgen kommen 642 00:59:10,692 --> 00:59:11,322 komm schon wir 643 00:59:11,472 --> 00:59:12,472 gehen. 644 00:59:15,432 --> 00:59:16,432 Mehr. 645 00:59:18,762 --> 00:59:22,812 Nun 646 00:59:23,112 --> 00:59:24,102 sag mal 647 00:59:24,312 --> 00:59:25,312 Garcia 648 00:59:25,602 --> 00:59:27,412 weißt du wann kamen zurückkommt. 649 00:59:27,732 --> 00:59:29,532 Seit über zwei wochen hören wir nichts mehr Von ihr. 650 00:59:30,162 --> 00:59:32,422 Wir müssen verdienen das Geld ist alle. 651 00:59:32,562 --> 00:59:34,332 Ist er jemand der Maria suchen kann 652 00:59:34,883 --> 00:59:36,642 ich würde ja gehen aber ich habe ich 653 00:59:36,822 --> 00:59:40,182 sie mich Regen eigensinnig dasselbe bei mir wie ich kennt man überall 654 00:59:40,764 --> 00:59:41,764 ja. 655 00:59:42,192 --> 00:59:42,972 Also dann 656 00:59:43,392 --> 00:59:44,472 werde ich wohl gehen müssen 657 00:59:45,072 --> 00:59:45,852 willste mal werfen. 658 00:59:46,482 --> 00:59:48,682 Dort wo es sicher jemand wo sie ist. 659 00:59:49,182 --> 00:59:50,182 Maria. 660 00:59:50,352 --> 00:59:51,892 Was machst du hier. 661 00:59:52,632 --> 00:59:54,532 Ist irgendwas mit kanne. 662 00:59:54,642 --> 00:59:55,062 Nein 663 00:59:55,212 --> 00:59:57,442 aber ich bringe euch Nachricht Von ihr. 664 00:59:57,792 --> 01:00:00,202 Sie ist mit einem sehr reichen Offizier zusammen. 665 01:00:00,432 --> 01:00:03,642 Gerettet etwas vor und eine Von euch soll zu mir 666 01:00:03,642 --> 01:00:05,152 kommen um alle Einzelheiten des überfalls erfahren. 667 01:00:12,492 --> 01:00:16,072 Guacamole würdest du mit den vergangenen Tag vergessen aufhören. 668 01:00:20,630 --> 01:00:21,630 Da. 669 01:00:26,660 --> 01:00:28,020 Das es ab. 670 01:00:29,480 --> 01:00:30,480 Orange. 671 01:00:31,100 --> 01:00:32,100 Büchern. 672 01:00:34,160 --> 01:00:35,160 Raus. 673 01:00:43,610 --> 01:00:45,260 Die kutsche wartet der Donald ego 674 01:00:45,620 --> 01:00:48,660 sehr gut danke Pablo ich fahre in wenigen Minuten. 675 01:00:52,310 --> 01:00:52,850 Table 676 01:00:53,090 --> 01:00:55,672 geh und bring mir den orangen fabia also signora. 677 01:00:58,370 --> 01:00:59,370 Cornel. 678 01:00:59,600 --> 01:01:02,720 Ich magier wenn du sechs und tanzt aber wenn du 679 01:01:02,720 --> 01:01:03,720 so viel wärmer ist bekomme ich kopfschmerzen. 680 01:01:04,130 --> 01:01:05,750 Nie hm 681 01:01:06,260 --> 01:01:10,230 wie du willst für dich wär ich sogar zu Tanzen aus nora 682 01:01:10,250 --> 01:01:11,940 so war das nicht gemeint tanzt du nur nicht so laut. 683 01:01:15,950 --> 01:01:17,400 Hier ist der sensor. 684 01:01:18,650 --> 01:01:20,910 Das ist ja auch rauschen Verkäufer Liebling. 685 01:01:22,640 --> 01:01:23,240 Lass 686 01:01:23,360 --> 01:01:26,430 mich eine versuchen bevor ich welche Katze. 687 01:01:28,970 --> 01:01:30,170 Findest du das lustig 688 01:01:30,380 --> 01:01:31,980 was sagte man. 689 01:01:32,090 --> 01:01:35,960 Ah er spricht dialekt es geht um den Preis ich traue ihm nicht 690 01:01:36,290 --> 01:01:39,740 ich kenne deine geschäftstüchtigkeit ich habe jetzt eine verabredung während du 691 01:01:39,740 --> 01:01:42,270 einkaufst ich Waren im Club bis später. 692 01:01:45,500 --> 01:01:48,810 Babler lassen sie die blumen an süße andere Jacke tun. 693 01:01:59,300 --> 01:02:00,300 Hm. 694 01:02:00,350 --> 01:02:00,950 Lass mich 695 01:02:01,190 --> 01:02:02,900 ich werde hier alles kaputt machen 696 01:02:03,440 --> 01:02:04,554 bist wohl nicht bei Verstand 697 01:02:04,760 --> 01:02:04,940 doch 698 01:02:05,270 --> 01:02:06,510 wie ein Soldat. 699 01:02:07,280 --> 01:02:08,280 I. 700 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Hm. 701 01:02:20,660 --> 01:02:21,660 Zahl. 702 01:02:27,590 --> 01:02:29,250 Was ist an ihm anhand. 703 01:02:29,510 --> 01:02:31,190 Die sind ganz alleine im Haus 704 01:02:31,460 --> 01:02:32,390 abläuft fahren 705 01:02:32,870 --> 01:02:34,469 und ein Tiger in seinem Club 706 01:02:34,640 --> 01:02:36,360 niemand kann uns stellen. 707 01:02:40,220 --> 01:02:41,640 Nächtlicher zerfetzen. 708 01:02:43,670 --> 01:02:45,380 Als der immer noch als müsse ich bin ich. 709 01:02:46,130 --> 01:02:48,660 Ich bin mit ihm nicht zu meinem vergnügen zusammen 710 01:02:48,772 --> 01:02:49,772 müssen. 711 01:02:50,240 --> 01:02:52,760 Einladung weniger Voraussetzung dass da erster. 712 01:02:53,600 --> 01:02:54,600 Lord. 713 01:02:54,740 --> 01:02:55,370 Ein Museum 714 01:02:55,490 --> 01:02:56,640 in havanna. 715 01:02:57,200 --> 01:02:58,610 Home Videos der 716 01:02:58,760 --> 01:02:59,760 marzano 717 01:03:00,200 --> 01:03:00,800 arbeiterpartei 718 01:03:01,220 --> 01:03:03,360 was sie in der Seele wenn wir operieren. 719 01:03:04,520 --> 01:03:06,771 Noch gerne lavida very very. 720 01:03:07,060 --> 01:03:07,277 Very 721 01:03:07,620 --> 01:03:10,080 very was Urlaub Büros oder mehrerer. 722 01:03:10,520 --> 01:03:11,870 Sonnenbrillen macht wie einer meiner 723 01:03:12,290 --> 01:03:13,290 männer. 724 01:03:13,820 --> 01:03:16,020 Ihren missionar BIOS oder proletariat. 725 01:03:17,384 --> 01:03:20,010 Bfb noch drei Firmen oder medienserver. 726 01:03:20,930 --> 01:03:23,460 Großklubs oder beherzter volontariat. 727 01:03:24,080 --> 01:03:25,890 Oder ware mehr Urlaub. 728 01:03:27,200 --> 01:03:28,200 Gestern. 729 01:03:28,310 --> 01:03:28,700 Waren 730 01:03:28,940 --> 01:03:30,541 dann auch wirklich dass du gekommen bist 731 01:03:30,650 --> 01:03:31,520 nicht ganz sehe 732 01:03:31,730 --> 01:03:32,840 ist es auch die Wahrheit 733 01:03:33,230 --> 01:03:34,700 ja. 734 01:04:56,480 --> 01:04:57,480 Eu. 735 01:05:15,410 --> 01:05:17,510 Oh. 736 01:05:21,200 --> 01:05:22,200 So. 737 01:05:52,700 --> 01:05:53,700 So. 738 01:06:15,230 --> 01:06:16,410 Von anonym. 739 01:06:16,922 --> 01:06:17,132 Es 740 01:06:17,540 --> 01:06:18,540 ist. 741 01:06:31,880 --> 01:06:32,930 Pass genau auf 742 01:06:33,500 --> 01:06:37,640 in ein Paar tagen wird der Offizier aus dem norden 743 01:06:37,640 --> 01:06:39,080 nach valencia reisen und eine Menge Geld bei sich haben 744 01:06:39,680 --> 01:06:40,700 wird er dich mitnehmen 745 01:06:40,820 --> 01:06:41,820 er. 746 01:06:43,010 --> 01:06:44,840 Ich sage dir wo wir lang sein werden 747 01:06:45,260 --> 01:06:47,600 und ich sage dir wo ihr ihn überfall nicht 748 01:06:47,750 --> 01:06:49,130 erst auf das Garcia 749 01:06:49,280 --> 01:06:51,270 immer vor dir steht. 750 01:06:52,040 --> 01:06:52,640 Ich weiß 751 01:06:52,640 --> 01:06:55,200 dieser Offizier ist ein sehr guter schütze. 752 01:06:56,120 --> 01:06:57,140 Ich hasse gassi 753 01:06:57,380 --> 01:06:59,330 aber ich will es auf meine Art erledigen 754 01:06:59,600 --> 01:07:03,570 bitte sei nicht dumm wenn dir der Offizier die Arbeit abnimmt sei froh darüber. 755 01:07:03,950 --> 01:07:05,120 Ist das nicht zu 756 01:07:05,720 --> 01:07:07,020 Küssen ungeschützt. 757 01:07:07,280 --> 01:07:08,280 Schwache. 758 01:07:09,110 --> 01:07:10,110 Leistung. 759 01:07:16,670 --> 01:07:18,860 So kamen wir auf rekord bisher habe ich. 760 01:07:19,460 --> 01:07:21,630 Sie hat einen sehr guten Klang. 761 01:07:21,680 --> 01:07:22,250 Erzähl schon 762 01:07:22,460 --> 01:07:25,490 eine reiche Offizier aus dem norden wir hier in der Gegend Land kaufen 763 01:07:26,090 --> 01:07:26,960 sehr viel Geld Wert 764 01:07:27,230 --> 01:07:28,250 kamen ist jetzt bei 765 01:07:28,550 --> 01:07:30,470 wir sollen ihn überfallen und sehe 766 01:07:30,800 --> 01:07:34,620 sie hat mir den Ort genau genannt wo wir es tun sechs der gestresste. 767 01:07:35,210 --> 01:07:36,900 Körper Weg der überarbeitung. 768 01:07:37,610 --> 01:07:43,400 Lass uns gehen. 769 01:07:48,590 --> 01:07:49,590 Bahnverkehr. 770 01:07:50,960 --> 01:07:51,960 Rechtschreibung. 771 01:07:52,520 --> 01:07:53,640 Um auch. 772 01:08:00,170 --> 01:08:00,530 Moment 773 01:08:00,890 --> 01:08:02,310 der gehört mir. 774 01:08:05,480 --> 01:08:06,600 Für mich. 775 01:08:13,820 --> 01:08:15,287 Trainer macht. 776 01:08:19,040 --> 01:08:20,040 Wenn. 777 01:08:24,440 --> 01:08:25,440 Fahrer. 778 01:08:26,360 --> 01:08:27,360 Mehr. 779 01:08:31,280 --> 01:08:32,280 Details. 780 01:08:33,140 --> 01:08:34,260 Ich nicht. 781 01:08:35,450 --> 01:08:36,230 Ich habe gewonnen 782 01:08:36,500 --> 01:08:37,500 Edward. 783 01:08:39,950 --> 01:08:41,660 Überrascht und Betrug was habe ich 784 01:08:41,870 --> 01:08:44,970 hast du nicht verstanden du hast uns betrogen Garcia. 785 01:08:46,730 --> 01:08:49,290 Man sagt du bist ein Meister mit dem Messer. 786 01:08:49,760 --> 01:08:51,360 Wirtschaft genau werfen. 787 01:08:51,980 --> 01:08:55,940 Verstand verloren wir haben wichtigeres zu tun als ich daraus das gebe ich nicht an 788 01:08:56,270 --> 01:08:57,020 Lorenz dazu 789 01:08:57,170 --> 01:08:58,380 also pauschal. 790 01:09:25,670 --> 01:09:26,670 Wirklich. 791 01:09:28,880 --> 01:09:29,060 Einer. 792 01:09:29,720 --> 01:09:31,140 Starb an. 793 01:09:38,570 --> 01:09:39,570 Repariert. 794 01:09:41,540 --> 01:09:42,540 Nein. 795 01:09:51,470 --> 01:09:52,470 Da. 796 01:09:53,240 --> 01:09:54,240 Aber. 797 01:10:00,770 --> 01:10:01,770 Nach. 798 01:10:02,900 --> 01:10:04,561 Eingang abgestimmt. 799 01:10:18,230 --> 01:10:19,230 Ja. 800 01:10:29,748 --> 01:10:30,798 Was hast du gemacht 801 01:10:31,278 --> 01:10:32,698 das war nicht nötig. 802 01:10:33,768 --> 01:10:35,638 Einer Von uns musste sterben. 803 01:10:35,688 --> 01:10:36,588 Ich Liebe Carmen 804 01:10:37,038 --> 01:10:38,268 Garcia war ein macher 805 01:10:38,658 --> 01:10:41,238 er hätte dir seine kam uns wie ein Paar goldstücke gegeben 806 01:10:41,598 --> 01:10:44,268 deswegen hättest du ihn nicht halten müssen 807 01:10:44,439 --> 01:10:45,498 sind wir nur noch zwei 808 01:10:45,678 --> 01:10:47,458 was sollen wir jetzt schon. 809 01:10:47,508 --> 01:10:49,278 Zu zweit schaffen wir den überfall niemals 810 01:10:49,428 --> 01:10:51,868 und bis Morgen kriegen wir keine männer mehr. 811 01:10:52,218 --> 01:10:53,268 Finanziell begraben 812 01:10:53,418 --> 01:10:54,258 so oder so 813 01:10:54,708 --> 01:10:57,148 der Offizier ist dumm ich habe ihn kennengelernt. 814 01:10:57,498 --> 01:10:59,218 Schaffen wir auch zu zweit. 815 01:11:11,508 --> 01:11:12,718 Bist du bereit. 816 01:11:13,248 --> 01:11:14,368 Doch jetzt. 817 01:11:14,508 --> 01:11:15,508 Kann. 818 01:11:17,718 --> 01:11:20,328 Nun. 819 01:11:24,348 --> 01:11:25,428 Dafür werdet ihr 820 01:11:25,788 --> 01:11:28,846 hier die nach zehn Jahren 821 01:11:29,178 --> 01:11:32,458 der Orange Verkäufer jetzt verstehe ich. 822 01:11:34,839 --> 01:11:35,839 Haben. 823 01:11:40,368 --> 01:11:41,448 Gute Arbeit Freunde 824 01:11:41,718 --> 01:11:44,658 dann seien ihm das Geld wird verdünnt die juwelen ich will sie nicht 825 01:11:44,838 --> 01:11:48,358 dann bekommt sie Garcia Garcia braucht sie nicht du bist Witwe. 826 01:11:48,438 --> 01:11:49,158 Was ist passiert 827 01:11:49,668 --> 01:11:53,208 ich habe alles mit ihm geregelt wir hatten ein duell er hätte dich Töten könnt 828 01:11:53,508 --> 01:11:55,860 er ging verdammt gut mit dem Messer um. 829 01:11:56,568 --> 01:11:57,228 Wer weiß 830 01:11:57,498 --> 01:12:00,778 es war Schicksal vielleicht war seine Zeit gekommen. 831 01:12:01,128 --> 01:12:01,998 Eines Tages 832 01:12:02,148 --> 01:12:07,098 kommt auch deine Zeit und deine genauso wenn du ständig mit jedem Kerl ins Bett gehst 833 01:12:07,158 --> 01:12:10,558 ich hab keine Angst wir werden unser Leben gemeinsam beenden. 834 01:12:29,418 --> 01:12:30,418 Außerdem. 835 01:13:18,528 --> 01:13:22,968 Ich töte diesen stier zu Ehren Von Carmen der schönsten Frau Von ganz Spanien 836 01:13:23,238 --> 01:13:26,578 nimm das als Zeichen Von mir ich danke dir. 837 01:13:57,378 --> 01:13:58,378 Leiterin. 838 01:14:00,408 --> 01:14:01,158 Mit dem Geld 839 01:14:01,698 --> 01:14:02,088 schön dir 840 01:14:02,268 --> 01:14:03,120 auch die lernende 841 01:14:03,319 --> 01:14:04,858 ihre ränge abgeben. 842 01:14:05,088 --> 01:14:06,088 Gestern. 843 01:14:06,468 --> 01:14:07,918 Schon wach. 844 01:14:08,478 --> 01:14:09,478 Meine. 845 01:14:10,308 --> 01:14:12,778 Trauer Ruhe jetzt. 846 01:14:22,214 --> 01:14:23,214 Soldaten. 847 01:14:23,568 --> 01:14:24,738 Dort rechts uebernachten 848 01:14:24,858 --> 01:14:26,088 allerbesten rechts rüber 849 01:14:26,388 --> 01:14:27,558 dann aus beide euch 850 01:14:27,948 --> 01:14:28,948 schon. 851 01:14:36,978 --> 01:14:37,788 Die sehen lecker 852 01:14:38,268 --> 01:14:38,568 aus. 853 01:14:39,198 --> 01:14:40,708 Fänger uns nicht. 854 01:14:46,638 --> 01:14:48,028 Was sollen wir tun. 855 01:15:21,498 --> 01:15:22,498 Ab. 856 01:15:38,028 --> 01:15:40,228 Kongo sehe ich sie sind alle tot. 857 01:15:42,258 --> 01:15:43,258 Daraus. 858 01:15:43,728 --> 01:15:45,528 Siehst du ich habe dich gewarnt 859 01:15:45,768 --> 01:15:49,378 kam in Waren nichts wird ich du bist verändert du bist ein. 860 01:15:49,548 --> 01:15:50,388 Ein Mörder 861 01:15:50,598 --> 01:15:51,468 sag sowas nicht 862 01:15:51,888 --> 01:15:53,576 gerne ist er nicht reuig rusty 863 01:15:53,748 --> 01:15:55,348 warum sagst du sowas. 864 01:15:55,518 --> 01:15:55,818 Sie 865 01:15:56,028 --> 01:15:59,428 sie betrügt mit wem mit s camillo den toreros. 866 01:16:00,438 --> 01:16:11,538 Eu. 867 01:16:16,818 --> 01:16:20,238 Renovierung Wohnung immun. 868 01:16:21,408 --> 01:16:25,308 Mo. 869 01:16:51,408 --> 01:16:52,408 Carmen. 870 01:16:52,548 --> 01:16:53,328 Bucher See 871 01:16:53,598 --> 01:16:55,168 wo ist es camillo. 872 01:16:55,518 --> 01:16:57,088 Er ist nach malaga. 873 01:16:57,438 --> 01:16:57,888 Warum 874 01:16:58,158 --> 01:17:02,328 ich bin hier um ihn zu Töten du kennst nur noch eins Töten immer nur testen 875 01:17:02,808 --> 01:17:06,558 eines Tages kommt ein jüngerer und stärkerer sehr dichteten denkst nur daran 876 01:17:06,918 --> 01:17:11,478 ja und ich habe es satt deine Liebhaber zu ermorden vielleicht werde ich dich Töten 877 01:17:11,838 --> 01:17:13,338 ich kann den Gedanken nicht mehr ertragen 878 01:17:13,698 --> 01:17:15,328 als du mit Ihnen tust. 879 01:17:16,098 --> 01:17:18,408 Ich habe mein ganzes Leben für dich ruiniert 880 01:17:18,678 --> 01:17:22,038 Kevin liebt vor Allen dingen sich selbst und kermanis Thema fahr ich 881 01:17:22,278 --> 01:17:23,478 möchte passt nicht nur zu mir 882 01:17:23,868 --> 01:17:24,648 wir sind fertig 883 01:17:24,948 --> 01:17:26,508 carmin spiele nicht mit mir 884 01:17:26,778 --> 01:17:28,038 es könnte dir leid tun 885 01:17:28,338 --> 01:17:31,518 es ist kein Spiel niemand hat karamell Per e-mail ich 886 01:17:31,518 --> 01:17:33,328 habe einmal was für dich empfunden aber es ist vorbei. 887 01:17:36,048 --> 01:17:37,728 Ich kann ohne dich nicht Leben ich kann nicht 888 01:17:38,208 --> 01:17:41,418 vor langer Zeit sagte ich dir du solltest mich vergessen aber du warst da dumm 889 01:17:41,718 --> 01:17:42,468 lebten auch. 890 01:17:43,098 --> 01:17:44,098 Nicht. 891 01:17:46,428 --> 01:17:47,428 Sinn. 892 01:17:50,388 --> 01:17:53,628 Hugo. 893 01:18:02,058 --> 01:18:03,058 Störungen. 894 01:18:05,868 --> 01:18:06,868 Union. 895 01:19:04,578 --> 01:19:04,878 Nicht. 896 01:19:05,568 --> 01:19:06,568 Klar. 897 01:19:14,238 --> 01:19:15,238 A. 898 01:19:15,828 --> 01:19:16,248 Carmen 899 01:19:16,428 --> 01:19:17,268 uns alles vergessen 900 01:19:17,508 --> 01:19:19,618 lass uns so weit wie möglich verstehen. 901 01:19:22,068 --> 01:19:22,968 Ich will nicht mit 902 01:19:23,298 --> 01:19:24,778 nirgendwo hin. 903 01:19:33,258 --> 01:19:36,298 Ich will dich nicht mehr lass mich endlich in Ruhe. 904 01:19:38,988 --> 01:19:40,888 Ich Liebe es Camilla. 905 01:19:44,628 --> 01:19:47,158 Ich kann den Gedanken dich zur Versicherung. 906 01:19:47,538 --> 01:19:48,538 Nicht. 907 01:19:49,188 --> 01:19:50,668 Es macht dich wahnsinnig. 908 01:19:54,198 --> 01:19:55,198 Schmäh. 909 01:19:57,318 --> 01:19:58,318 Liebe. 910 01:20:00,918 --> 01:20:01,918 Hm. 911 01:20:04,248 --> 01:20:05,248 Waren. 912 01:20:09,318 --> 01:20:14,538 Nun. 913 01:20:24,078 --> 01:20:25,728 Eu. 914 01:21:39,282 --> 01:21:56,832 Essen. 57524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.