Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:04,320
Dolores ja
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,280
Leck mir die kasten.
3
00:00:06,480 --> 00:00:07,990
Sag mir die Zukunft.
4
00:00:08,280 --> 00:00:09,780
Ich hatte einen
furchtbaren trank
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
ich möchte es Wissen.
6
00:00:19,740 --> 00:00:22,000
Komm schon beeil
dich ein bisschen.
7
00:00:33,480 --> 00:00:35,230
Ich sehe die Leidenschaft.
8
00:00:36,540 --> 00:00:37,540
Patch.
9
00:00:40,680 --> 00:00:41,680
Liebe.
10
00:00:45,840 --> 00:00:48,130
Und Schatten rund um dich herum.
11
00:00:49,050 --> 00:00:51,130
Du musst ihn verlassen kann.
12
00:00:51,780 --> 00:00:53,560
Er passt nicht zu dir.
13
00:00:53,850 --> 00:00:55,330
Anakin kann.
14
00:00:59,910 --> 00:01:01,660
Auch wenn ich ihn Liebe.
15
00:01:04,200 --> 00:01:06,100
Du musst diesen eintrag.
16
00:01:07,410 --> 00:01:09,340
Er wird dir Unglück bringen.
17
00:01:11,790 --> 00:01:13,150
Das ist die todeskalte.
18
00:01:16,200 --> 00:01:17,440
Die todesrate.
19
00:01:33,613 --> 00:01:34,613
Leben.
20
00:01:35,244 --> 00:01:36,244
Mehr.
21
00:01:49,290 --> 00:01:50,290
Gespannt.
22
00:01:56,100 --> 00:01:57,100
Es.
23
00:01:57,892 --> 00:01:59,140
Ist eine.
24
00:02:00,690 --> 00:02:02,146
Ist es dunkel.
25
00:02:06,660 --> 00:02:07,660
Inseln.
26
00:02:28,530 --> 00:02:29,530
Empfindet.
27
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Nun.
28
00:02:53,250 --> 00:02:54,250
Ja.
29
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
Apa.
30
00:03:14,220 --> 00:03:15,220
Ja.
31
00:03:21,090 --> 00:03:21,750
Oh
32
00:03:21,870 --> 00:03:23,740
Florida ist das beste.
33
00:03:45,990 --> 00:03:47,581
Die Frage ja.
34
00:04:42,930 --> 00:04:43,290
Aber
35
00:04:43,440 --> 00:04:45,130
Feuerwehr vor der Fahrt.
36
00:04:45,750 --> 00:04:46,750
Wow.
37
00:05:02,370 --> 00:05:03,370
Nicht.
38
00:05:13,320 --> 00:05:15,100
Muss bezahlt werden.
39
00:05:29,850 --> 00:05:30,850
Singles.
40
00:05:31,470 --> 00:05:32,770
Wäre interessant.
41
00:05:33,330 --> 00:05:34,330
Genug.
42
00:05:40,260 --> 00:05:41,260
Ja.
43
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Nein.
44
00:06:10,050 --> 00:06:11,050
Nön.
45
00:06:13,948 --> 00:06:16,720
Billiger sea school aus.
46
00:06:17,280 --> 00:06:18,280
Sind.
47
00:06:18,420 --> 00:06:19,080
Gerade m m.
48
00:06:19,740 --> 00:06:21,040
Sieh mich an.
49
00:06:21,630 --> 00:06:25,630
Könnt ihr gerne kohlhaas nutzen
eine kurzweil als auch jene hoch.
50
00:06:25,680 --> 00:06:27,100
Erstatten lassen.
51
00:06:27,840 --> 00:06:28,960
Um diesen.
52
00:06:31,230 --> 00:06:32,230
DVD-recorder
53
00:06:32,606 --> 00:06:33,570
deutlich mit jedem
54
00:06:33,810 --> 00:06:35,440
warum nicht mit mir.
55
00:06:37,200 --> 00:06:38,200
Etwas.
56
00:06:38,940 --> 00:06:39,360
Joghurt
57
00:06:39,536 --> 00:06:40,536
zerstört.
58
00:06:45,870 --> 00:06:47,285
Bettwäsche Bettwäsche.
59
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Viele.
60
00:07:05,580 --> 00:07:05,820
Da
61
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Gast.
62
00:07:12,831 --> 00:07:14,320
Scheinwerfer werden.
63
00:07:15,510 --> 00:07:16,510
Sehr.
64
00:07:19,680 --> 00:07:20,680
Hessen.
65
00:07:31,530 --> 00:07:32,530
Ff.
66
00:07:35,970 --> 00:07:36,970
Aha.
67
00:07:47,850 --> 00:07:48,540
Lass es raus
68
00:07:48,720 --> 00:07:51,570
Kreatur bekommt was er verdient
das Wetter ist der Weg warst du so
69
00:07:51,690 --> 00:07:53,080
natürlich aus.
70
00:07:53,640 --> 00:07:54,120
Hoher See
71
00:07:54,480 --> 00:07:55,570
a la.
72
00:07:55,770 --> 00:07:57,190
Santa claus.
73
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
Schnell.
74
00:08:05,730 --> 00:08:06,730
Männer.
75
00:08:12,110 --> 00:08:12,450
Denken
76
00:08:12,828 --> 00:08:13,828
gerne.
77
00:08:15,870 --> 00:08:16,870
Wieder.
78
00:08:18,780 --> 00:08:19,780
Linien.
79
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
Zitat.
80
00:08:36,060 --> 00:08:37,390
Gerade Mann.
81
00:08:42,540 --> 00:08:43,540
Weeze.
82
00:08:49,590 --> 00:08:51,850
Die neue miliz ist da.
83
00:08:52,320 --> 00:08:54,460
Aus dem hohen norden kommen.
84
00:08:54,960 --> 00:08:55,560
Daher wo es
85
00:08:55,860 --> 00:08:57,150
sehr kalt ist
86
00:08:57,630 --> 00:09:00,210
aber wir werden sie
schon aufwärmen wette ich
87
00:09:00,720 --> 00:09:01,110
fast als
88
00:09:01,320 --> 00:09:04,900
hätten erzielen da eigentlich ab dem
verlobten und mehr schaffe ich nicht.
89
00:09:05,400 --> 00:09:07,840
Wieder kommen carmelo der Maja.
90
00:09:10,980 --> 00:09:12,750
Immer für dich da
tauglich weite es
91
00:09:13,170 --> 00:09:13,770
soweit wieder
92
00:09:14,070 --> 00:09:15,580
wie lerne ich.
93
00:09:17,430 --> 00:09:20,590
Ich sehe das ventil
kräftige Jungs.
94
00:09:21,180 --> 00:09:21,930
Bist du kein
95
00:09:22,138 --> 00:09:22,710
zigeuner ein
96
00:09:22,860 --> 00:09:24,340
ich bin kati.
97
00:09:24,480 --> 00:09:26,170
Nein wir gehen die Geschäfte.
98
00:09:30,000 --> 00:09:31,990
Du bist neu hier nicht wahr.
99
00:09:32,610 --> 00:09:34,870
Die geht ran da
könnt ihr was lernen.
100
00:09:35,010 --> 00:09:36,340
Warm halte.
101
00:09:37,140 --> 00:09:38,280
Ja wie ist dein Name
102
00:09:38,880 --> 00:09:40,360
ich heiße Carmen.
103
00:09:41,850 --> 00:09:41,977
Für
104
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
esse.
105
00:09:45,750 --> 00:09:47,650
Magst du Jungs oder Mädchen.
106
00:09:47,880 --> 00:09:49,420
Was meinst du.
107
00:09:49,740 --> 00:09:53,190
Die kleine Kette die du da hast
würdest du sie mit meiner Blume tauschen
108
00:09:53,580 --> 00:09:55,920
nein das geht nicht die
vorschriften erlauben es nicht
109
00:09:56,250 --> 00:09:58,630
es macht nichts ich
schenke sie dir trotzdem
110
00:09:58,860 --> 00:09:59,190
hier
111
00:09:59,460 --> 00:10:01,260
ich hoffe es ist nicht
gegen die vorschriften
112
00:10:01,410 --> 00:10:02,830
ich danke dir.
113
00:10:05,078 --> 00:10:07,818
Ich denke wir sehen uns
einmal wieder mein hübsches.
114
00:10:14,048 --> 00:10:15,788
Alle sind mit
schmuggel beschäftigt
115
00:10:15,968 --> 00:10:18,518
hätte hast du maso und das
wird auch immer so bleiben
116
00:10:18,848 --> 00:10:20,498
schmuggel und Gehälter in celle
117
00:10:20,828 --> 00:10:25,898
du müsstest es Wissen kamen wie den Frauen
zumute ist deren männer im Gefängnis sitzen
118
00:10:26,168 --> 00:10:27,578
alle sind hinter dem Geld her
119
00:10:27,878 --> 00:10:32,168
nur das Geld zählt ich
habe genug Geld ich könnte
120
00:10:32,168 --> 00:10:33,248
mir sogar wie kamen für
die Nacht einen Esel kauft
121
00:10:33,818 --> 00:10:37,878
bei den männern nicht reichen und
beide einen irgendwie brauch am besten.
122
00:10:41,318 --> 00:10:42,318
Spät.
123
00:10:50,168 --> 00:10:51,168
Ja.
124
00:10:53,168 --> 00:10:54,168
Das.
125
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
Ist.
126
00:10:59,408 --> 00:11:00,408
USA.
127
00:11:03,518 --> 00:11:04,518
Exakt.
128
00:11:12,878 --> 00:11:13,878
Burner.
129
00:11:14,798 --> 00:11:16,128
Da nennt.
130
00:11:20,558 --> 00:11:21,558
Schnell.
131
00:11:29,498 --> 00:11:30,498
Wer.
132
00:11:31,028 --> 00:11:32,210
Nicht mehr.
133
00:11:33,968 --> 00:11:34,968
Vielleicht.
134
00:11:43,898 --> 00:11:44,898
Bislang.
135
00:11:46,748 --> 00:11:47,748
Denken.
136
00:11:56,768 --> 00:11:57,768
Und.
137
00:11:58,388 --> 00:11:59,478
Die meliert.
138
00:11:59,948 --> 00:12:02,148
Du hast sie ganz schön
zugerichtet kamen.
139
00:12:06,908 --> 00:12:08,378
Herr Offizier bitte kommen sie
140
00:12:08,978 --> 00:12:10,178
gran miniatur erzählten
141
00:12:10,388 --> 00:12:11,408
ihr beiden kommt mit
142
00:12:11,558 --> 00:12:17,768
zubehör Essen
143
00:12:18,309 --> 00:12:19,728
Richtung hat.
144
00:12:20,678 --> 00:12:22,338
Wird sowas auf.
145
00:12:22,748 --> 00:12:23,958
Muss jetzt.
146
00:12:25,268 --> 00:12:26,568
Er ist Reich.
147
00:12:27,188 --> 00:12:28,908
Er sagt er hört auf.
148
00:12:29,408 --> 00:12:30,678
Ist hier los.
149
00:12:31,898 --> 00:12:32,898
Jetzt.
150
00:12:33,638 --> 00:12:35,178
Ich häkle abwarten.
151
00:12:35,258 --> 00:12:36,438
Mit lcd.
152
00:12:38,648 --> 00:12:40,748
Du musst mit Korb lasst
mich wenigstens erst
153
00:12:41,078 --> 00:12:42,078
ziehen.
154
00:12:42,368 --> 00:12:42,803
Und lass
155
00:12:42,947 --> 00:12:44,385
ihr Kleider anziehen.
156
00:12:46,658 --> 00:12:49,538
Die narben in deinem Gesicht werden
dich immer daran erinnern der Ruhe
157
00:12:49,838 --> 00:12:50,468
wenn nicht Ben.
158
00:12:51,098 --> 00:12:53,948
Bradley den Tag an dem man nicht
hängt nämlich auf deinem Grab Tanzen
159
00:12:54,368 --> 00:12:57,288
willst noch los jetzt hört
sie sofort ins Gefängnis.
160
00:12:57,587 --> 00:12:58,587
Bedingungen.
161
00:13:06,848 --> 00:13:07,328
Lassen sie
162
00:13:07,753 --> 00:13:10,598
sich die Bedeutung Offizier
sprechen wir in Ordnung als Pilot
163
00:13:10,718 --> 00:13:12,158
und geht auf eure posten zurück
164
00:13:12,278 --> 00:13:13,278
jawohl.
165
00:13:14,918 --> 00:13:15,518
Hör zu
166
00:13:16,088 --> 00:13:17,138
wenn du mich fliegen lässt
167
00:13:17,348 --> 00:13:21,128
dann gebe ich dir ein mittel dass keine
Frau dir widerstehen kann es ist das
168
00:13:21,368 --> 00:13:23,678
es ist ein magischer Bruder
den wir zigeuner benutzen
169
00:13:23,858 --> 00:13:26,618
du tust davon ein wenig in das
Getränk der Frau die dir gefällt
170
00:13:26,738 --> 00:13:28,038
und siebert.
171
00:13:28,178 --> 00:13:32,468
Hör auf mit dem Blödsinn
aber wie bist du da
172
00:13:32,468 --> 00:13:33,158
reingeraten sie hat mich
beleidigt weil sie mich hasst
173
00:13:33,338 --> 00:13:36,158
sie mit einem Messer auf mich
losgegangen ich musste mich verteidigen
174
00:13:36,278 --> 00:13:38,108
sei ruhig ich darf
nicht mit dir sprechen
175
00:13:38,288 --> 00:13:39,848
du solltest es aber
Wissen ich weiß
176
00:13:39,848 --> 00:13:41,498
du liebst mich
nicht das ist mir klar
177
00:13:41,648 --> 00:13:43,298
aber du könntest mich
trotzdem Laufen lassen
178
00:13:43,448 --> 00:13:43,898
wie vivien
179
00:13:44,078 --> 00:13:47,508
ich könnte dich umstoßen du
setzt hin und ich könnte fliehen.
180
00:13:48,578 --> 00:13:49,268
Los Lauf schon
181
00:13:49,658 --> 00:13:51,228
Gott sei mit dir.
182
00:13:56,258 --> 00:13:57,324
Danke für alles süße
183
00:13:57,548 --> 00:13:58,088
Marke mehr
184
00:13:58,568 --> 00:13:59,568
sehen.
185
00:14:27,698 --> 00:14:29,108
Das ist ein trauriges Lied
186
00:14:29,288 --> 00:14:33,158
was erwartest du unter den
umständen Morgen werde ich
187
00:14:33,158 --> 00:14:34,388
wegen einer Frau gehängt
ich hätte alles für sie getan
188
00:14:34,538 --> 00:14:36,468
aber sie war es nicht Wert.
189
00:14:37,808 --> 00:14:38,648
Künstliches Leben
190
00:14:39,005 --> 00:14:40,005
ist.
191
00:14:42,398 --> 00:14:43,538
Ja ich hatte auch alles
192
00:14:44,108 --> 00:14:46,458
für eine Frau die
ich kaum kannte.
193
00:14:46,958 --> 00:14:50,588
Als ich zum militär ging auf dich
einmal Offizier zu werden und jetzt
194
00:14:50,918 --> 00:14:53,808
habe ich meine Streifen
als korporal verloren.
195
00:14:56,258 --> 00:14:58,848
Okay deine cousine
schickt dir das.
196
00:15:02,798 --> 00:15:04,098
Meine cousine.
197
00:15:08,738 --> 00:15:12,768
Du hast mir nicht erzählt wirst du hier
Familie ich habe auch gar keine Familie.
198
00:15:13,478 --> 00:15:14,718
Durch wölfe.
199
00:15:15,038 --> 00:15:17,478
Das ist Von der kleinen
Von der du mir erzähltest.
200
00:15:19,328 --> 00:15:21,524
Sie hat dir das alles
geschickte richtig.
201
00:15:22,778 --> 00:15:24,678
Sie will dass du abhauen kannst.
202
00:15:26,558 --> 00:15:28,068
Was willst du jetzt machen.
203
00:15:33,128 --> 00:15:34,058
Was hast du jetzt tun
204
00:15:34,328 --> 00:15:35,708
ich will nicht desertieren
205
00:15:35,858 --> 00:15:37,848
und außerdem ist
Flucht unmöglich
206
00:15:38,048 --> 00:15:41,858
einen.
207
00:15:56,258 --> 00:15:59,199
Mein hübscher Offizier hat die Nachricht
nicht erhalten die ich ihm geschickt habe
208
00:15:59,228 --> 00:16:02,508
doch aber ich weigere mich
Von dir abhängig zu werden.
209
00:16:03,548 --> 00:16:05,118
Es ist dein Geld Nevis.
210
00:16:06,968 --> 00:16:10,478
Jedenfalls hoffe ich dass es ein toller
Soldat und passt heute Nacht gut aus
211
00:16:10,988 --> 00:16:13,028
das werde ich sicher solange
du nicht in der nähe bist
212
00:16:13,238 --> 00:16:16,158
nur keine Angst ich unterhalte
heute Abend die offiziere.
213
00:16:17,438 --> 00:16:19,608
Ich hoffe dass auch das sein.
214
00:16:28,868 --> 00:16:30,048
Mit Ihnen.
215
00:16:34,298 --> 00:16:35,298
Widmet.
216
00:16:50,048 --> 00:16:51,048
Hallo.
217
00:17:03,638 --> 00:17:04,638
Handbuch.
218
00:17:14,138 --> 00:17:15,138
Unterkunft.
219
00:17:19,478 --> 00:17:20,478
Quelle.
220
00:17:23,678 --> 00:17:24,678
Generieren.
221
00:17:25,088 --> 00:17:26,271
Schon eintausend.
222
00:17:35,003 --> 00:17:38,258
Der wirkliche Soldat ist
heute Abend sehr Ernst alle
223
00:17:38,528 --> 00:17:39,528
a.
224
00:17:39,968 --> 00:17:40,968
Das.
225
00:17:44,978 --> 00:17:48,368
Scheint so als ob dir
unsere Musik gefällt dann
226
00:17:48,368 --> 00:17:49,148
musst du heute Abend zur
taverne Von Linda als gramm
227
00:17:49,508 --> 00:17:52,008
Carmen zahlt ihre Schulden enge.
228
00:17:53,738 --> 00:17:55,188
Bis heute an.
229
00:18:09,068 --> 00:18:10,068
Dominique.
230
00:18:17,768 --> 00:18:18,788
Genießen.
231
00:18:23,378 --> 00:18:24,278
Alle Behandlungen
232
00:18:24,398 --> 00:18:25,878
notwendigen Überblick.
233
00:18:36,488 --> 00:18:38,868
Wir gehen daraus sind
ein guter Hintergrund.
234
00:18:39,488 --> 00:18:40,488
B.
235
00:19:04,238 --> 00:19:08,808
Alles in Ordnung wäre eines den
heutigen Samstag geheiratet haben.
236
00:19:15,308 --> 00:19:15,488
Ach
237
00:19:15,698 --> 00:19:17,478
lass uns zu mir gehen.
238
00:19:23,558 --> 00:19:24,558
Der.
239
00:19:29,888 --> 00:19:30,888
Doch.
240
00:20:01,388 --> 00:20:03,078
Was damit gemacht wird.
241
00:20:06,698 --> 00:20:06,878
Wie
242
00:20:07,058 --> 00:20:08,058
schön.
243
00:20:16,388 --> 00:20:17,588
Heute Nacht wirst du mein Rang
244
00:20:17,858 --> 00:20:18,968
und ich deine rommy
245
00:20:19,088 --> 00:20:20,568
was meinst du.
246
00:20:21,278 --> 00:20:22,658
Dass du mein Mann bist
247
00:20:22,988 --> 00:20:24,678
und ich deine Frau.
248
00:20:24,788 --> 00:20:25,788
Höre.
249
00:20:26,798 --> 00:20:30,968
Ich werde dir die
Sprache und die gebräuche
250
00:20:30,968 --> 00:20:31,268
der zigeuner beibringen
das ist nett Von dir
251
00:20:31,508 --> 00:20:33,918
ich möchte gerne
alles über dich Wissen.
252
00:20:34,568 --> 00:20:38,618
Du hast mir geholfen jetzt
soll ich meine Schulden
253
00:20:38,648 --> 00:20:40,158
das ist das Gesetz der
zigeuner ich zahle gern.
254
00:20:40,688 --> 00:20:51,458
Einen.
255
00:21:13,868 --> 00:21:14,258
Besser
256
00:21:14,678 --> 00:21:16,008
ist da wieder.
257
00:21:16,268 --> 00:21:16,598
Etwas
258
00:21:16,808 --> 00:21:17,378
backpulver
259
00:21:17,588 --> 00:21:18,738
da wurde.
260
00:21:19,328 --> 00:21:19,448
Sehr
261
00:21:19,868 --> 00:21:21,588
guter Service bravo.
262
00:21:22,448 --> 00:21:22,924
Neu
263
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
ja.
264
00:21:27,938 --> 00:21:28,658
Wer zahlt
265
00:21:28,808 --> 00:21:29,808
denn.
266
00:21:30,848 --> 00:21:32,298
Entwicklung unglaublich.
267
00:21:34,928 --> 00:21:35,258
Lola
268
00:21:35,648 --> 00:21:36,648
Germany.
269
00:21:37,178 --> 00:21:38,328
Die Reihe.
270
00:21:44,258 --> 00:21:45,258
Ja.
271
00:21:47,288 --> 00:21:48,948
Der normale erwähnen.
272
00:21:52,118 --> 00:21:53,478
Nochmal danke.
273
00:21:55,148 --> 00:21:56,148
Danke.
274
00:22:02,648 --> 00:22:03,008
Der
275
00:22:03,279 --> 00:22:04,279
wäre.
276
00:22:05,558 --> 00:22:06,068
Gepresste
277
00:22:06,518 --> 00:22:08,260
Pulver oder oder.
278
00:22:10,088 --> 00:22:11,088
Bravo.
279
00:22:12,394 --> 00:22:13,394
Hi.
280
00:22:17,258 --> 00:22:19,159
Besser wäre es.
281
00:22:20,318 --> 00:22:20,768
So muss
282
00:22:21,218 --> 00:22:22,518
jeder oder.
283
00:22:24,878 --> 00:22:25,878
Sonne.
284
00:22:55,868 --> 00:22:56,768
Besser wäre.
285
00:22:57,428 --> 00:22:58,428
Es.
286
00:22:59,618 --> 00:23:00,008
Teurer
287
00:23:00,398 --> 00:23:01,398
oder.
288
00:23:01,868 --> 00:23:02,868
Dein.
289
00:23:03,368 --> 00:23:04,848
Online Treffen.
290
00:23:05,486 --> 00:23:06,486
Nein.
291
00:23:10,208 --> 00:23:10,898
Der Name
292
00:23:11,348 --> 00:23:12,348
möbelhändler.
293
00:23:13,245 --> 00:23:14,994
Der Motor läuft wieder.
294
00:23:15,518 --> 00:23:16,518
Enorm.
295
00:23:17,228 --> 00:23:18,228
Hallo.
296
00:23:23,948 --> 00:23:25,157
Nun davon.
297
00:23:26,798 --> 00:23:28,008
Ein Drama.
298
00:23:28,898 --> 00:23:29,898
Islam.
299
00:23:33,548 --> 00:23:33,848
Vielen
300
00:23:34,148 --> 00:23:35,477
Dank an Norbert.
301
00:23:35,918 --> 00:23:36,918
Norden.
302
00:23:45,038 --> 00:23:46,038
London.
303
00:23:46,928 --> 00:23:47,258
Gehoben
304
00:23:47,558 --> 00:23:48,558
oder.
305
00:23:50,206 --> 00:23:51,206
Ende.
306
00:23:53,258 --> 00:23:54,258
Mai.
307
00:23:59,078 --> 00:24:00,078
Besser.
308
00:24:00,338 --> 00:24:01,338
Bewertung.
309
00:24:02,468 --> 00:24:03,468
Lola.
310
00:24:05,018 --> 00:24:06,018
Solano.
311
00:24:07,418 --> 00:24:08,418
Hi.
312
00:24:25,568 --> 00:24:26,568
Eure.
313
00:24:26,918 --> 00:24:28,878
Lasst uns erst etwas trinken
314
00:24:28,988 --> 00:24:30,758
wir haben noch die
Ganze Nacht vor uns.
315
00:24:31,418 --> 00:24:33,558
Und ich möchte
dass wir dich Tanzen.
316
00:24:39,218 --> 00:24:40,208
Auch ich muss gehen
317
00:24:40,568 --> 00:24:43,958
du sagst du liebst
mich und willst mich jetzt
318
00:24:43,958 --> 00:24:44,198
verlassen das verstehe
ich nicht ist es nicht
319
00:24:44,768 --> 00:24:47,888
weißt du du erinnerst
mich an einen Hund der
320
00:24:47,888 --> 00:24:48,888
mit dem schwanz wedelt
wenn seine herrin pfeift.
321
00:24:49,568 --> 00:24:50,768
Bist du denn kein Mann
322
00:24:50,888 --> 00:24:52,548
bist du denn so feige.
323
00:24:53,168 --> 00:24:54,168
Geno.
324
00:24:54,428 --> 00:24:57,528
Ich kann für dich alles tun nur
nicht gegen meine Pflicht verstoßen.
325
00:24:58,028 --> 00:25:02,738
Ich schulde dir nichts mehr überhaupt nichts
mehr nie mehr versucht zu verstehen mag
326
00:25:02,738 --> 00:25:06,068
dich aber ich bin eine zigeunerin und
du nur ein seltener wir werden uns nie
327
00:25:06,068 --> 00:25:08,288
verstehen zahm und wild
gehören nicht zusammen
328
00:25:08,708 --> 00:25:10,128
du bist Anders
329
00:25:10,268 --> 00:25:12,008
und verlangt zuviel Von mir
330
00:25:12,218 --> 00:25:13,868
und ich kann dir nicht
geben was du willst
331
00:25:14,408 --> 00:25:16,748
es ist für dich Besser wenn
wir uns jetzt Trainer nadir
332
00:25:17,138 --> 00:25:18,668
aber ich will dich
Wiedersehen Carmen.
333
00:25:19,328 --> 00:25:20,798
Ich könnte dich sehr verletzen
334
00:25:21,111 --> 00:25:24,558
sei froh dass du so leicht Von
mir los kommst nun geh schon.
335
00:25:34,838 --> 00:25:37,038
Noch immer keine
Nachricht Von karin.
336
00:25:37,418 --> 00:25:37,838
Nein
337
00:25:38,318 --> 00:25:40,158
sie muss uns verlassen haben.
338
00:25:41,168 --> 00:25:42,168
Sachsen.
339
00:25:55,148 --> 00:25:56,078
Was willst du
340
00:25:56,408 --> 00:25:57,878
ich bin auf der
Suche nach Carmen
341
00:25:58,238 --> 00:25:59,018
man sagt
342
00:25:59,228 --> 00:26:00,188
sie sei weggegangen
343
00:26:00,398 --> 00:26:01,508
weißt du vielleicht wurde es
344
00:26:01,838 --> 00:26:03,128
immer Mandy erzählt hat.
345
00:26:03,758 --> 00:26:05,088
Es ist möglich.
346
00:26:06,338 --> 00:26:08,328
Kannst du mir aus
den karten Lesen.
347
00:26:08,558 --> 00:26:10,248
Ich sehe in die Zukunft
348
00:26:10,538 --> 00:26:11,868
sag sie mir.
349
00:26:12,368 --> 00:26:14,738
Willst du es wirklich willst
deine Zukunft ist kaputt
350
00:26:15,038 --> 00:26:17,208
alles andere
interessiert mich nicht.
351
00:26:24,968 --> 00:26:25,968
Lieben.
352
00:26:27,728 --> 00:26:28,728
Gesucht.
353
00:26:38,708 --> 00:26:39,708
Bewegen.
354
00:26:45,968 --> 00:26:46,968
Erinnern.
355
00:26:48,878 --> 00:26:49,878
Hallo.
356
00:26:54,548 --> 00:26:55,548
Nintendo.
357
00:26:59,018 --> 00:27:00,018
Erledige.
358
00:27:06,008 --> 00:27:07,008
Bitte.
359
00:27:11,708 --> 00:27:12,708
Bitte.
360
00:27:14,048 --> 00:27:15,398
Welch hört sich in Ruhe trinken
361
00:27:15,758 --> 00:27:16,758
gehen.
362
00:27:19,118 --> 00:27:20,118
B.
363
00:27:22,868 --> 00:27:25,908
Wenn du was neues über kann
wenn es die wetzikon bei Zürich.
364
00:27:26,198 --> 00:27:27,198
Geh.
365
00:27:27,938 --> 00:27:28,938
Kredit.
366
00:27:41,768 --> 00:27:42,768
Berlin.
367
00:27:47,888 --> 00:28:00,608
Essen.
368
00:28:11,318 --> 00:28:12,318
Bitte.
369
00:28:16,782 --> 00:28:17,782
Andere.
370
00:28:18,698 --> 00:28:22,568
Nein.
371
00:28:25,658 --> 00:28:26,658
Anfänger.
372
00:28:27,968 --> 00:28:28,968
Bei.
373
00:28:30,818 --> 00:28:31,968
Der kindernahrung.
374
00:28:33,068 --> 00:28:34,068
Ein.
375
00:28:37,508 --> 00:28:38,508
Ich.
376
00:28:42,008 --> 00:28:42,698
Hat denn gewisse
377
00:28:42,818 --> 00:28:43,818
vergessen.
378
00:28:47,738 --> 00:28:49,278
Kann wenn du gezeugt.
379
00:28:49,958 --> 00:28:53,468
Ich kann dir helfen
etwas Geld zu verdienen
380
00:28:53,468 --> 00:28:53,768
korsett ist einfach du
brauchst nichts zu tun
381
00:28:53,918 --> 00:28:57,068
lässt meine Freunde durch
schließe die Augen und vergisst alles
382
00:28:57,458 --> 00:28:59,858
das kann ich nicht gerade
deswegen bin ich hier
383
00:29:00,068 --> 00:29:02,978
sei kein Idiot hör endlich auf
nur deine Pflicht zu Denken
384
00:29:03,188 --> 00:29:05,018
wenn ich es tue dann
sicher nicht für Geld
385
00:29:05,138 --> 00:29:06,698
aber du verlangst
zu viel Von mir
386
00:29:07,238 --> 00:29:10,958
wenn du kein Geld willst wie
wäre es dann mit einer weiter
387
00:29:10,958 --> 00:29:12,278
Nacht mit mir willst du mich
vollkommen ehelos machen.
388
00:29:12,878 --> 00:29:15,518
Dann nicht wenn du mich
nicht Wert ist das dein Problem
389
00:29:15,938 --> 00:29:19,908
ich kann zu einem Anderen Offizier gehen
der major würde für eine Nacht mit mir.
390
00:29:20,108 --> 00:29:20,468
Carl.
391
00:29:21,128 --> 00:29:22,538
Alias grauselig da
392
00:29:22,718 --> 00:29:23,348
komm zurück
393
00:29:23,862 --> 00:29:29,078
du willst Lasse
ich alle passiven.
394
00:29:33,188 --> 00:29:33,428
Schon.
395
00:29:34,148 --> 00:29:35,838
Schnell bewegt euch.
396
00:29:35,918 --> 00:29:36,918
Los.
397
00:29:39,548 --> 00:29:40,998
Später heute.
398
00:29:41,168 --> 00:29:49,033
Einen.
399
00:29:54,878 --> 00:29:59,388
Du hast mir zum ersten mal umsonst geholfen
aber dann hab ich dich doch bezahlt rosé.
400
00:29:59,648 --> 00:30:01,728
Das sollte für
deine Hilfe reichen.
401
00:30:03,818 --> 00:30:04,818
Projekte.
402
00:30:08,824 --> 00:30:09,824
Nein.
403
00:30:12,334 --> 00:30:13,334
Gift.
404
00:30:21,397 --> 00:30:21,551
In.
405
00:30:22,264 --> 00:30:23,504
Den Büchern.
406
00:30:30,304 --> 00:30:31,304
Danke.
407
00:31:27,874 --> 00:31:30,374
Mit den tränen eines
verliebten Soldaten.
408
00:31:30,724 --> 00:31:33,794
Mach ich uns einen
liebestrank den du nie vergisst.
409
00:31:35,644 --> 00:31:36,901
Auch karten.
410
00:31:39,514 --> 00:31:41,444
Nicht hier rosé cockpit.
411
00:31:47,104 --> 00:31:55,264
Einen.
412
00:33:02,734 --> 00:33:05,794
A.
413
00:33:43,204 --> 00:33:44,204
Oh.
414
00:34:00,532 --> 00:34:01,532
Kochen.
415
00:34:45,394 --> 00:34:46,744
Oh.
416
00:36:28,354 --> 00:36:29,354
Was.
417
00:37:14,734 --> 00:37:16,654
A.
418
00:38:24,814 --> 00:38:26,415
Wie fühlst du dich russisch.
419
00:38:26,704 --> 00:38:28,264
Ich kann sie einfach
nicht vergessen
420
00:38:28,684 --> 00:38:29,794
also ehrlich gesagt
421
00:38:30,004 --> 00:38:31,024
ich für meinen Teil
422
00:38:31,174 --> 00:38:33,064
würde einer zigeunerin
nie über den Weg trauen
423
00:38:33,634 --> 00:38:35,024
man muss sie vergessen.
424
00:38:35,614 --> 00:38:36,754
Ich kann sie nicht vergessen
425
00:38:37,204 --> 00:38:39,034
sie hat mich mit
ihrem Körper bewegst
426
00:38:39,154 --> 00:38:39,574
ich weiß
427
00:38:39,574 --> 00:38:40,504
wie furchtbar das ist
428
00:38:40,654 --> 00:38:45,694
du musst darüber hinwegkommen.
429
00:38:50,824 --> 00:38:51,824
Hallo.
430
00:39:01,504 --> 00:39:03,914
Sehen wir mal an was
uns die karten sagen.
431
00:39:27,544 --> 00:39:29,324
Und was hat das zu bedeuten.
432
00:39:29,914 --> 00:39:32,044
Es hat nichts mit dir
zu tun nur keine Angst.
433
00:39:32,674 --> 00:39:35,044
Diese Karte ist eigentlich
für jemand Anderen bestimmt
434
00:39:35,584 --> 00:39:37,814
was sagen uns die
karten über Carmen.
435
00:40:04,504 --> 00:40:05,134
Cartman nicht.
436
00:40:05,884 --> 00:40:07,234
Aber was machst du hiermit ihm
437
00:40:07,774 --> 00:40:10,424
du sollst mir nicht
nachspionieren verschwinde.
438
00:40:11,368 --> 00:40:14,038
Hast du nicht gehört was du gesagt hat
verschwinde endlich mal hier und uns ein
439
00:40:14,038 --> 00:40:16,108
Befehl ich Lasse mir Von
dir keine Befehle geben
440
00:40:16,528 --> 00:40:18,398
bist du wohl
wahnsinnig geworden.
441
00:40:19,184 --> 00:40:21,028
Verweigerung du
weißt was das heißt
442
00:40:21,208 --> 00:40:22,828
es ist mir egal
Jack will jammern
443
00:40:23,098 --> 00:40:24,238
Carmen gehört zu mir und
444
00:40:24,358 --> 00:40:25,628
sonst niemandem.
445
00:40:28,228 --> 00:40:29,828
Hört auf am besten.
446
00:40:40,918 --> 00:40:41,918
Ja.
447
00:40:43,858 --> 00:40:44,858
Hey.
448
00:40:46,678 --> 00:40:47,678
Im.
449
00:40:48,268 --> 00:40:49,268
Schrank.
450
00:40:53,128 --> 00:40:53,368
Für
451
00:40:53,878 --> 00:40:54,878
mich.
452
00:40:59,788 --> 00:41:00,968
Nach rechts.
453
00:41:04,858 --> 00:41:05,858
Das.
454
00:41:27,988 --> 00:41:29,228
Wie mir bricht.
455
00:41:33,958 --> 00:41:34,958
Es.
456
00:41:36,388 --> 00:41:37,388
Ihrer.
457
00:41:38,488 --> 00:41:41,548
Verstanden werden.
458
00:41:43,618 --> 00:41:47,008
Krachen.
459
00:41:48,328 --> 00:41:49,328
Trifft.
460
00:41:50,278 --> 00:41:51,278
Fest.
461
00:41:57,658 --> 00:41:59,878
Trinken
462
00:42:00,208 --> 00:42:01,208
ja.
463
00:42:01,648 --> 00:42:08,638
Einen.
464
00:42:09,808 --> 00:42:13,911
Nun.
465
00:42:19,888 --> 00:42:31,108
Einen
466
00:42:31,648 --> 00:42:34,168
glaubst du der Saturday
ich weiß ned ich sehe sein.
467
00:42:34,798 --> 00:42:36,328
Wen interessiert
schon dieser Soldat
468
00:42:36,718 --> 00:42:39,557
ich muss mich um Rosie
kümmern nicht singen so Maria.
469
00:42:40,048 --> 00:42:46,198
Köln.
470
00:43:00,898 --> 00:43:01,738
Sag mal ehrlich
471
00:43:01,978 --> 00:43:03,688
was hältst du Von
deinen tapferen Liebhaber
472
00:43:04,168 --> 00:43:05,278
ich glaube er ist verrückt
473
00:43:05,578 --> 00:43:08,698
keiner der männer die wir
bis jetzt kennengelernt haben
474
00:43:08,698 --> 00:43:10,448
geht für eine wie wir es
sind solch ein Risiko ein.
475
00:43:10,948 --> 00:43:12,608
Ja du hast Recht.
476
00:43:13,678 --> 00:43:15,368
Er macht langsam aus.
477
00:43:30,268 --> 00:43:31,198
Das ist Maria
478
00:43:31,558 --> 00:43:35,618
sie ist eine Gute Freundin Von mir sie hat
sich um dich gekümmert und dich versorgt.
479
00:43:37,678 --> 00:43:39,338
Es geht ihm schon Besser.
480
00:43:43,198 --> 00:43:46,888
Ich bringe Gute Neuigkeiten aus der
Stadt zu leider wird es überleben er ist
481
00:43:47,188 --> 00:43:49,028
ein sehr Alter Knochen.
482
00:43:49,198 --> 00:43:50,008
Danke Maria
483
00:43:50,158 --> 00:43:50,458
und ihr
484
00:43:50,908 --> 00:43:54,428
wenn man mich einsperrt
dann sicher nicht als Mörder.
485
00:43:54,538 --> 00:43:56,548
Fuhr es bist du hier sicher cosi
486
00:43:56,998 --> 00:43:59,018
ob er tot ist oder nicht.
487
00:43:59,698 --> 00:44:02,038
Du kannst nicht mehr zurück
du bist kein söldner mehr
488
00:44:02,188 --> 00:44:03,358
du bist einer Von uns
489
00:44:03,688 --> 00:44:05,758
du könntest wie meine
Freunde ein Schmuggler werden
490
00:44:06,088 --> 00:44:07,198
es bleibt dir keine Wahl
491
00:44:07,438 --> 00:44:09,118
wenn sie dich fassen
werden sie dich erschießen
492
00:44:09,568 --> 00:44:10,828
komm mit uns in die Berge
493
00:44:11,218 --> 00:44:13,118
es ist das beste für dich.
494
00:44:14,098 --> 00:44:16,198
Morgen ziehen wir los
und da Treffen wir sie
495
00:44:16,408 --> 00:44:17,818
ich habe keine andere Wahl
496
00:44:18,268 --> 00:44:19,748
also in die Berge.
497
00:44:19,798 --> 00:44:22,028
Ich habe keine Lust
dich mit den offizieren.
498
00:44:22,318 --> 00:44:23,798
Schon wieder eifersüchtig.
499
00:44:28,978 --> 00:44:31,628
Ich Liebe dich und ich
würde dich niemals verraten.
500
00:44:32,368 --> 00:44:33,517
Oh ich kannte dich als
501
00:44:33,688 --> 00:44:34,018
euch
502
00:44:34,318 --> 00:44:35,468
das Wert.
503
00:44:38,068 --> 00:44:40,778
Du müsstest
verstehen ich bin so.
504
00:44:45,928 --> 00:44:46,928
Oh.
505
00:44:48,058 --> 00:44:49,058
Oh.
506
00:44:51,148 --> 00:44:52,538
O krachen.
507
00:44:53,488 --> 00:44:54,908
O k.
508
00:45:36,808 --> 00:45:37,808
Gut.
509
00:46:29,278 --> 00:46:30,278
Oh.
510
00:47:03,418 --> 00:47:04,828
Übrigens oder
511
00:47:04,948 --> 00:47:06,928
einander nicht erziehen
dass du mein Mann bist
512
00:47:07,348 --> 00:47:07,828
oder warum
513
00:47:08,158 --> 00:47:10,468
weil es Besser für unsere
Arbeit ist der verspreche
514
00:47:10,978 --> 00:47:13,288
ich verspreche es dir aber du
musst bald wieder zu mir kommen
515
00:47:13,438 --> 00:47:16,798
ja aber ich kann nicht die
Ganze Zeit bei dir sein ich
516
00:47:16,798 --> 00:47:18,308
muss spionieren aber
ich will dich für mich allein.
517
00:47:18,688 --> 00:47:22,358
Ha was willst du für einen Mann
was willst du sonst noch haben.
518
00:47:22,858 --> 00:47:23,419
Herzog
519
00:47:23,668 --> 00:47:23,818
ich
520
00:47:24,148 --> 00:47:24,988
wenn du mich liebst
521
00:47:25,528 --> 00:47:27,368
Versuch nicht mich einzusperren.
522
00:47:38,908 --> 00:47:40,388
Zusammenkommen ist.
523
00:47:43,258 --> 00:47:44,978
Aber sei vorsichtig damit.
524
00:47:49,408 --> 00:47:50,768
Russische schrift.
525
00:47:50,908 --> 00:47:51,908
Vorsichtig.
526
00:47:53,188 --> 00:47:56,218
Morgen würden wir alles
verkaufen und dann genug haben um
527
00:47:56,218 --> 00:47:58,538
einen Monat lang gut Leben
zurück Carmen was für eine Frau.
528
00:47:58,747 --> 00:48:00,028
Ist genauso klug wie ein Mann
529
00:48:00,538 --> 00:48:00,868
sie weiß
530
00:48:00,868 --> 00:48:03,068
immer ein Paar neue Tricks
um gut durchzukommen.
531
00:48:03,328 --> 00:48:04,496
Dieses teufels weib weiß
532
00:48:04,498 --> 00:48:06,578
wie man die Wachen
im Gefängnis rumkriegt.
533
00:48:06,718 --> 00:48:10,003
Ich wette gassi als Morgen
frei und am Abend Tier.
534
00:48:10,708 --> 00:48:11,848
Wer ist dieser Garcia
535
00:48:12,178 --> 00:48:13,138
er ist einer Von uns
536
00:48:13,258 --> 00:48:14,258
jedermann
537
00:48:14,428 --> 00:48:15,838
dreihundert für
seine Flucht gesorgt
538
00:48:16,258 --> 00:48:18,938
Carmen ist verheiratet
er wird zum einäugigen.
539
00:48:19,258 --> 00:48:21,608
Und sie sind wie zwei
erbsen in einem Topf.
540
00:48:21,658 --> 00:48:22,468
Gerüche mögen
541
00:48:22,738 --> 00:48:23,820
die versichert.
542
00:48:28,798 --> 00:48:29,548
Vorsichtig und
543
00:48:29,668 --> 00:48:30,668
langsam.
544
00:48:37,558 --> 00:48:38,558
Transportabel.
545
00:48:44,308 --> 00:48:44,608
Noch.
546
00:48:45,238 --> 00:48:46,238
Hat.
547
00:48:53,728 --> 00:48:54,728
Weg.
548
00:48:58,468 --> 00:48:58,798
Rechts.
549
00:48:59,458 --> 00:49:00,458
Anmelden.
550
00:49:01,078 --> 00:49:02,858
Der eintägige ist erregung.
551
00:49:11,758 --> 00:49:12,758
Erdgas.
552
00:49:15,816 --> 00:49:17,468
Gebäck ist ein weinlager.
553
00:49:21,178 --> 00:49:21,688
Jäger
554
00:49:21,958 --> 00:49:23,468
abgabe abgabe.
555
00:49:23,968 --> 00:49:26,739
Vor euch alte fassade wieder zu.
556
00:49:30,748 --> 00:49:32,528
Hier ist die Luft viel Besser.
557
00:49:33,418 --> 00:49:34,928
Als er den Antrag.
558
00:49:36,358 --> 00:49:36,808
Abends
559
00:49:37,108 --> 00:49:37,828
wer ist das
560
00:49:37,948 --> 00:49:41,398
ich habe dir schon Von ihm erzählt er
ist der Soldat der zur Neige verletzt hat
561
00:49:41,968 --> 00:49:42,118
aber
562
00:49:42,388 --> 00:49:45,428
ich freue mich sehr sie
werden sicher viel Spaß.
563
00:49:46,768 --> 00:49:48,248
Erzählt wird.
564
00:49:48,448 --> 00:49:51,148
Werden
565
00:49:51,748 --> 00:49:53,288
geh deiner Wege.
566
00:49:53,728 --> 00:50:03,328
Einen
567
00:50:03,658 --> 00:50:05,138
lass mich allein.
568
00:50:07,528 --> 00:50:08,758
Sehr nichte und quasi
569
00:50:08,968 --> 00:50:11,048
nichts was sich
zwischen uns geändert.
570
00:50:14,472 --> 00:50:16,792
Komm und nimm
mich in deine Arme.
571
00:50:18,792 --> 00:50:20,782
Du hattest schon so lange.
572
00:50:21,582 --> 00:50:23,752
Geh umarme deinen Mann.
573
00:50:24,372 --> 00:50:28,372
In deinen dickschädel geht nichts hinein
du hast keinen Grund mich so zu behandeln.
574
00:50:30,162 --> 00:50:33,472
Garcia ist zwar mein
Ehemann aber dich Liebe ich.
575
00:50:36,522 --> 00:50:38,562
Ich sehe deine
Wunde ist gut verheilt
576
00:50:38,862 --> 00:50:48,072
aber nicht die in meinem Herzen
577
00:50:48,342 --> 00:50:50,112
ich kann ohne dich
nicht Leben Charakter
578
00:50:50,472 --> 00:50:51,952
ich Liebe dich.
579
00:50:55,482 --> 00:50:57,052
Ich Liebe dich.
580
00:51:12,192 --> 00:51:16,452
Essen.
581
00:51:32,952 --> 00:51:33,952
In.
582
00:51:37,992 --> 00:51:39,504
Du weißt nicht.
583
00:52:03,642 --> 00:52:04,642
Dennoch.
584
00:52:12,672 --> 00:52:13,672
Gut.
585
00:52:23,502 --> 00:52:24,502
Nominierung.
586
00:53:16,602 --> 00:53:16,782
Was
587
00:53:16,992 --> 00:53:18,382
mich noch ein.
588
00:53:18,882 --> 00:53:19,882
Herr.
589
00:53:21,252 --> 00:53:22,962
Du bist der einzige
interessent mich.
590
00:53:23,712 --> 00:53:25,432
Ist mein ganzes Leben.
591
00:53:26,532 --> 00:53:27,532
Ende.
592
00:53:39,042 --> 00:53:40,492
Das ist unwahrscheinlich.
593
00:53:58,662 --> 00:53:58,962
Slim
594
00:53:59,502 --> 00:54:00,802
sehen Carmen.
595
00:54:08,292 --> 00:54:11,832
Nun.
596
00:54:13,392 --> 00:54:15,402
Nun.
597
00:54:22,992 --> 00:54:35,322
Großen
598
00:54:35,652 --> 00:54:39,382
Patch lebte alle so behinderte
laser solltet euch diesmal sehr viel.
599
00:54:39,882 --> 00:54:42,232
Ja der Weg neu gar
nicht mehr bezahlt.
600
00:54:42,912 --> 00:54:44,572
Vorsichtig und auch.
601
00:54:44,952 --> 00:54:48,352
Durch schwer aber es hält ein
original mehrjähriger säuregrad
602
00:54:48,702 --> 00:54:50,032
Feuer an.
603
00:54:51,342 --> 00:54:56,172
Nun.
604
00:55:28,212 --> 00:55:29,212
Brot.
605
00:55:33,672 --> 00:55:34,672
Nun.
606
00:55:42,252 --> 00:55:43,252
Foto.
607
00:55:59,352 --> 00:56:01,362
Eu.
608
00:56:03,522 --> 00:56:07,632
Köln.
609
00:56:08,382 --> 00:56:09,382
Oh.
610
00:56:15,732 --> 00:56:16,732
Antworten.
611
00:56:20,622 --> 00:56:22,342
Leider kamerad Schneider.
612
00:56:23,322 --> 00:56:24,772
Geringe höhenmeter.
613
00:56:25,152 --> 00:56:28,222
Weil der magier mehr
um ihrer Meinung nach.
614
00:56:35,982 --> 00:56:36,982
Soldaten.
615
00:56:42,222 --> 00:56:42,582
Um auf
616
00:56:43,182 --> 00:56:44,182
verstehe.
617
00:56:50,502 --> 00:56:51,162
Verräter
618
00:56:51,282 --> 00:56:54,792
ich bin gekommen um dich sowohl die schwer
zu deiner Verfügung dumm ist schlimmer als
619
00:56:54,792 --> 00:56:56,682
ein zigeuner ich werde
deinen Kopf bekommen
620
00:56:56,892 --> 00:57:00,352
du Mörder du plopsa den
galgen zuerst was hab ich erreicht.
621
00:57:02,382 --> 00:57:04,102
Dann werde ich dich Töten.
622
00:57:08,862 --> 00:57:09,862
Kreis.
623
00:57:10,002 --> 00:57:11,872
Los verschwinde Von hier.
624
00:57:16,362 --> 00:57:17,362
Ach.
625
00:57:19,932 --> 00:57:20,932
Köln.
626
00:57:44,232 --> 00:57:45,352
Es ist.
627
00:57:51,822 --> 00:57:52,822
Schrift.
628
00:57:56,742 --> 00:57:57,742
Ach.
629
00:58:05,142 --> 00:58:07,252
So naja ich halte
mein Versprechen.
630
00:58:21,312 --> 00:58:22,692
Ich möchte dich in
seiner Haut stecken
631
00:58:23,052 --> 00:58:24,052
weiterarbeiten.
632
00:58:27,252 --> 00:58:28,972
Carmen hilf mir.
633
00:58:35,712 --> 00:58:37,672
Calum in hilf mir bitte.
634
00:58:37,872 --> 00:58:38,582
Dabei Lasse ihn
635
00:58:38,742 --> 00:58:39,742
fertig.
636
00:58:42,792 --> 00:58:43,122
In der
637
00:58:43,272 --> 00:58:44,272
Länge.
638
00:58:48,282 --> 00:58:49,282
Widmet.
639
00:58:59,952 --> 00:59:01,462
Ja du bist ein Bastard.
640
00:59:01,632 --> 00:59:05,722
Gaza aufgehalten der wäre sowieso
gestorben wären wir Besser weiter.
641
00:59:07,842 --> 00:59:10,302
Da sie dort legen oder wir es
oder wir alle galgen kommen
642
00:59:10,692 --> 00:59:11,322
komm schon wir
643
00:59:11,472 --> 00:59:12,472
gehen.
644
00:59:15,432 --> 00:59:16,432
Mehr.
645
00:59:18,762 --> 00:59:22,812
Nun
646
00:59:23,112 --> 00:59:24,102
sag mal
647
00:59:24,312 --> 00:59:25,312
Garcia
648
00:59:25,602 --> 00:59:27,412
weißt du wann kamen zurückkommt.
649
00:59:27,732 --> 00:59:29,532
Seit über zwei wochen
hören wir nichts mehr Von ihr.
650
00:59:30,162 --> 00:59:32,422
Wir müssen verdienen
das Geld ist alle.
651
00:59:32,562 --> 00:59:34,332
Ist er jemand der
Maria suchen kann
652
00:59:34,883 --> 00:59:36,642
ich würde ja gehen
aber ich habe ich
653
00:59:36,822 --> 00:59:40,182
sie mich Regen eigensinnig dasselbe
bei mir wie ich kennt man überall
654
00:59:40,764 --> 00:59:41,764
ja.
655
00:59:42,192 --> 00:59:42,972
Also dann
656
00:59:43,392 --> 00:59:44,472
werde ich wohl gehen müssen
657
00:59:45,072 --> 00:59:45,852
willste mal werfen.
658
00:59:46,482 --> 00:59:48,682
Dort wo es sicher
jemand wo sie ist.
659
00:59:49,182 --> 00:59:50,182
Maria.
660
00:59:50,352 --> 00:59:51,892
Was machst du hier.
661
00:59:52,632 --> 00:59:54,532
Ist irgendwas mit kanne.
662
00:59:54,642 --> 00:59:55,062
Nein
663
00:59:55,212 --> 00:59:57,442
aber ich bringe euch
Nachricht Von ihr.
664
00:59:57,792 --> 01:00:00,202
Sie ist mit einem sehr
reichen Offizier zusammen.
665
01:00:00,432 --> 01:00:03,642
Gerettet etwas vor und
eine Von euch soll zu mir
666
01:00:03,642 --> 01:00:05,152
kommen um alle Einzelheiten
des überfalls erfahren.
667
01:00:12,492 --> 01:00:16,072
Guacamole würdest du mit den
vergangenen Tag vergessen aufhören.
668
01:00:20,630 --> 01:00:21,630
Da.
669
01:00:26,660 --> 01:00:28,020
Das es ab.
670
01:00:29,480 --> 01:00:30,480
Orange.
671
01:00:31,100 --> 01:00:32,100
Büchern.
672
01:00:34,160 --> 01:00:35,160
Raus.
673
01:00:43,610 --> 01:00:45,260
Die kutsche wartet
der Donald ego
674
01:00:45,620 --> 01:00:48,660
sehr gut danke Pablo ich
fahre in wenigen Minuten.
675
01:00:52,310 --> 01:00:52,850
Table
676
01:00:53,090 --> 01:00:55,672
geh und bring mir den
orangen fabia also signora.
677
01:00:58,370 --> 01:00:59,370
Cornel.
678
01:00:59,600 --> 01:01:02,720
Ich magier wenn du sechs
und tanzt aber wenn du
679
01:01:02,720 --> 01:01:03,720
so viel wärmer ist
bekomme ich kopfschmerzen.
680
01:01:04,130 --> 01:01:05,750
Nie hm
681
01:01:06,260 --> 01:01:10,230
wie du willst für dich wär
ich sogar zu Tanzen aus nora
682
01:01:10,250 --> 01:01:11,940
so war das nicht gemeint
tanzt du nur nicht so laut.
683
01:01:15,950 --> 01:01:17,400
Hier ist der sensor.
684
01:01:18,650 --> 01:01:20,910
Das ist ja auch rauschen
Verkäufer Liebling.
685
01:01:22,640 --> 01:01:23,240
Lass
686
01:01:23,360 --> 01:01:26,430
mich eine versuchen
bevor ich welche Katze.
687
01:01:28,970 --> 01:01:30,170
Findest du das lustig
688
01:01:30,380 --> 01:01:31,980
was sagte man.
689
01:01:32,090 --> 01:01:35,960
Ah er spricht dialekt es geht
um den Preis ich traue ihm nicht
690
01:01:36,290 --> 01:01:39,740
ich kenne deine geschäftstüchtigkeit ich
habe jetzt eine verabredung während du
691
01:01:39,740 --> 01:01:42,270
einkaufst ich Waren
im Club bis später.
692
01:01:45,500 --> 01:01:48,810
Babler lassen sie die blumen
an süße andere Jacke tun.
693
01:01:59,300 --> 01:02:00,300
Hm.
694
01:02:00,350 --> 01:02:00,950
Lass mich
695
01:02:01,190 --> 01:02:02,900
ich werde hier
alles kaputt machen
696
01:02:03,440 --> 01:02:04,554
bist wohl nicht bei Verstand
697
01:02:04,760 --> 01:02:04,940
doch
698
01:02:05,270 --> 01:02:06,510
wie ein Soldat.
699
01:02:07,280 --> 01:02:08,280
I.
700
01:02:08,960 --> 01:02:09,960
Hm.
701
01:02:20,660 --> 01:02:21,660
Zahl.
702
01:02:27,590 --> 01:02:29,250
Was ist an ihm anhand.
703
01:02:29,510 --> 01:02:31,190
Die sind ganz alleine im Haus
704
01:02:31,460 --> 01:02:32,390
abläuft fahren
705
01:02:32,870 --> 01:02:34,469
und ein Tiger in seinem Club
706
01:02:34,640 --> 01:02:36,360
niemand kann uns stellen.
707
01:02:40,220 --> 01:02:41,640
Nächtlicher zerfetzen.
708
01:02:43,670 --> 01:02:45,380
Als der immer noch
als müsse ich bin ich.
709
01:02:46,130 --> 01:02:48,660
Ich bin mit ihm nicht zu
meinem vergnügen zusammen
710
01:02:48,772 --> 01:02:49,772
müssen.
711
01:02:50,240 --> 01:02:52,760
Einladung weniger
Voraussetzung dass da erster.
712
01:02:53,600 --> 01:02:54,600
Lord.
713
01:02:54,740 --> 01:02:55,370
Ein Museum
714
01:02:55,490 --> 01:02:56,640
in havanna.
715
01:02:57,200 --> 01:02:58,610
Home Videos der
716
01:02:58,760 --> 01:02:59,760
marzano
717
01:03:00,200 --> 01:03:00,800
arbeiterpartei
718
01:03:01,220 --> 01:03:03,360
was sie in der Seele
wenn wir operieren.
719
01:03:04,520 --> 01:03:06,771
Noch gerne lavida very very.
720
01:03:07,060 --> 01:03:07,277
Very
721
01:03:07,620 --> 01:03:10,080
very was Urlaub
Büros oder mehrerer.
722
01:03:10,520 --> 01:03:11,870
Sonnenbrillen macht
wie einer meiner
723
01:03:12,290 --> 01:03:13,290
männer.
724
01:03:13,820 --> 01:03:16,020
Ihren missionar
BIOS oder proletariat.
725
01:03:17,384 --> 01:03:20,010
Bfb noch drei Firmen
oder medienserver.
726
01:03:20,930 --> 01:03:23,460
Großklubs oder
beherzter volontariat.
727
01:03:24,080 --> 01:03:25,890
Oder ware mehr Urlaub.
728
01:03:27,200 --> 01:03:28,200
Gestern.
729
01:03:28,310 --> 01:03:28,700
Waren
730
01:03:28,940 --> 01:03:30,541
dann auch wirklich
dass du gekommen bist
731
01:03:30,650 --> 01:03:31,520
nicht ganz sehe
732
01:03:31,730 --> 01:03:32,840
ist es auch die Wahrheit
733
01:03:33,230 --> 01:03:34,700
ja.
734
01:04:56,480 --> 01:04:57,480
Eu.
735
01:05:15,410 --> 01:05:17,510
Oh.
736
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
So.
737
01:05:52,700 --> 01:05:53,700
So.
738
01:06:15,230 --> 01:06:16,410
Von anonym.
739
01:06:16,922 --> 01:06:17,132
Es
740
01:06:17,540 --> 01:06:18,540
ist.
741
01:06:31,880 --> 01:06:32,930
Pass genau auf
742
01:06:33,500 --> 01:06:37,640
in ein Paar tagen wird
der Offizier aus dem norden
743
01:06:37,640 --> 01:06:39,080
nach valencia reisen und
eine Menge Geld bei sich haben
744
01:06:39,680 --> 01:06:40,700
wird er dich mitnehmen
745
01:06:40,820 --> 01:06:41,820
er.
746
01:06:43,010 --> 01:06:44,840
Ich sage dir wo wir
lang sein werden
747
01:06:45,260 --> 01:06:47,600
und ich sage dir wo
ihr ihn überfall nicht
748
01:06:47,750 --> 01:06:49,130
erst auf das Garcia
749
01:06:49,280 --> 01:06:51,270
immer vor dir steht.
750
01:06:52,040 --> 01:06:52,640
Ich weiß
751
01:06:52,640 --> 01:06:55,200
dieser Offizier ist ein
sehr guter schütze.
752
01:06:56,120 --> 01:06:57,140
Ich hasse gassi
753
01:06:57,380 --> 01:06:59,330
aber ich will es auf
meine Art erledigen
754
01:06:59,600 --> 01:07:03,570
bitte sei nicht dumm wenn dir der Offizier
die Arbeit abnimmt sei froh darüber.
755
01:07:03,950 --> 01:07:05,120
Ist das nicht zu
756
01:07:05,720 --> 01:07:07,020
Küssen ungeschützt.
757
01:07:07,280 --> 01:07:08,280
Schwache.
758
01:07:09,110 --> 01:07:10,110
Leistung.
759
01:07:16,670 --> 01:07:18,860
So kamen wir auf
rekord bisher habe ich.
760
01:07:19,460 --> 01:07:21,630
Sie hat einen sehr guten Klang.
761
01:07:21,680 --> 01:07:22,250
Erzähl schon
762
01:07:22,460 --> 01:07:25,490
eine reiche Offizier aus dem norden
wir hier in der Gegend Land kaufen
763
01:07:26,090 --> 01:07:26,960
sehr viel Geld Wert
764
01:07:27,230 --> 01:07:28,250
kamen ist jetzt bei
765
01:07:28,550 --> 01:07:30,470
wir sollen ihn
überfallen und sehe
766
01:07:30,800 --> 01:07:34,620
sie hat mir den Ort genau genannt
wo wir es tun sechs der gestresste.
767
01:07:35,210 --> 01:07:36,900
Körper Weg der überarbeitung.
768
01:07:37,610 --> 01:07:43,400
Lass uns gehen.
769
01:07:48,590 --> 01:07:49,590
Bahnverkehr.
770
01:07:50,960 --> 01:07:51,960
Rechtschreibung.
771
01:07:52,520 --> 01:07:53,640
Um auch.
772
01:08:00,170 --> 01:08:00,530
Moment
773
01:08:00,890 --> 01:08:02,310
der gehört mir.
774
01:08:05,480 --> 01:08:06,600
Für mich.
775
01:08:13,820 --> 01:08:15,287
Trainer macht.
776
01:08:19,040 --> 01:08:20,040
Wenn.
777
01:08:24,440 --> 01:08:25,440
Fahrer.
778
01:08:26,360 --> 01:08:27,360
Mehr.
779
01:08:31,280 --> 01:08:32,280
Details.
780
01:08:33,140 --> 01:08:34,260
Ich nicht.
781
01:08:35,450 --> 01:08:36,230
Ich habe gewonnen
782
01:08:36,500 --> 01:08:37,500
Edward.
783
01:08:39,950 --> 01:08:41,660
Überrascht und
Betrug was habe ich
784
01:08:41,870 --> 01:08:44,970
hast du nicht verstanden
du hast uns betrogen Garcia.
785
01:08:46,730 --> 01:08:49,290
Man sagt du bist ein
Meister mit dem Messer.
786
01:08:49,760 --> 01:08:51,360
Wirtschaft genau werfen.
787
01:08:51,980 --> 01:08:55,940
Verstand verloren wir haben wichtigeres
zu tun als ich daraus das gebe ich nicht an
788
01:08:56,270 --> 01:08:57,020
Lorenz dazu
789
01:08:57,170 --> 01:08:58,380
also pauschal.
790
01:09:25,670 --> 01:09:26,670
Wirklich.
791
01:09:28,880 --> 01:09:29,060
Einer.
792
01:09:29,720 --> 01:09:31,140
Starb an.
793
01:09:38,570 --> 01:09:39,570
Repariert.
794
01:09:41,540 --> 01:09:42,540
Nein.
795
01:09:51,470 --> 01:09:52,470
Da.
796
01:09:53,240 --> 01:09:54,240
Aber.
797
01:10:00,770 --> 01:10:01,770
Nach.
798
01:10:02,900 --> 01:10:04,561
Eingang abgestimmt.
799
01:10:18,230 --> 01:10:19,230
Ja.
800
01:10:29,748 --> 01:10:30,798
Was hast du gemacht
801
01:10:31,278 --> 01:10:32,698
das war nicht nötig.
802
01:10:33,768 --> 01:10:35,638
Einer Von uns musste sterben.
803
01:10:35,688 --> 01:10:36,588
Ich Liebe Carmen
804
01:10:37,038 --> 01:10:38,268
Garcia war ein macher
805
01:10:38,658 --> 01:10:41,238
er hätte dir seine kam uns wie
ein Paar goldstücke gegeben
806
01:10:41,598 --> 01:10:44,268
deswegen hättest du
ihn nicht halten müssen
807
01:10:44,439 --> 01:10:45,498
sind wir nur noch zwei
808
01:10:45,678 --> 01:10:47,458
was sollen wir jetzt schon.
809
01:10:47,508 --> 01:10:49,278
Zu zweit schaffen wir
den überfall niemals
810
01:10:49,428 --> 01:10:51,868
und bis Morgen kriegen
wir keine männer mehr.
811
01:10:52,218 --> 01:10:53,268
Finanziell begraben
812
01:10:53,418 --> 01:10:54,258
so oder so
813
01:10:54,708 --> 01:10:57,148
der Offizier ist dumm ich
habe ihn kennengelernt.
814
01:10:57,498 --> 01:10:59,218
Schaffen wir auch zu zweit.
815
01:11:11,508 --> 01:11:12,718
Bist du bereit.
816
01:11:13,248 --> 01:11:14,368
Doch jetzt.
817
01:11:14,508 --> 01:11:15,508
Kann.
818
01:11:17,718 --> 01:11:20,328
Nun.
819
01:11:24,348 --> 01:11:25,428
Dafür werdet ihr
820
01:11:25,788 --> 01:11:28,846
hier die nach zehn Jahren
821
01:11:29,178 --> 01:11:32,458
der Orange Verkäufer
jetzt verstehe ich.
822
01:11:34,839 --> 01:11:35,839
Haben.
823
01:11:40,368 --> 01:11:41,448
Gute Arbeit Freunde
824
01:11:41,718 --> 01:11:44,658
dann seien ihm das Geld wird
verdünnt die juwelen ich will sie nicht
825
01:11:44,838 --> 01:11:48,358
dann bekommt sie Garcia Garcia
braucht sie nicht du bist Witwe.
826
01:11:48,438 --> 01:11:49,158
Was ist passiert
827
01:11:49,668 --> 01:11:53,208
ich habe alles mit ihm geregelt wir
hatten ein duell er hätte dich Töten könnt
828
01:11:53,508 --> 01:11:55,860
er ging verdammt gut
mit dem Messer um.
829
01:11:56,568 --> 01:11:57,228
Wer weiß
830
01:11:57,498 --> 01:12:00,778
es war Schicksal vielleicht
war seine Zeit gekommen.
831
01:12:01,128 --> 01:12:01,998
Eines Tages
832
01:12:02,148 --> 01:12:07,098
kommt auch deine Zeit und deine genauso wenn
du ständig mit jedem Kerl ins Bett gehst
833
01:12:07,158 --> 01:12:10,558
ich hab keine Angst wir werden
unser Leben gemeinsam beenden.
834
01:12:29,418 --> 01:12:30,418
Außerdem.
835
01:13:18,528 --> 01:13:22,968
Ich töte diesen stier zu Ehren Von Carmen
der schönsten Frau Von ganz Spanien
836
01:13:23,238 --> 01:13:26,578
nimm das als Zeichen
Von mir ich danke dir.
837
01:13:57,378 --> 01:13:58,378
Leiterin.
838
01:14:00,408 --> 01:14:01,158
Mit dem Geld
839
01:14:01,698 --> 01:14:02,088
schön dir
840
01:14:02,268 --> 01:14:03,120
auch die lernende
841
01:14:03,319 --> 01:14:04,858
ihre ränge abgeben.
842
01:14:05,088 --> 01:14:06,088
Gestern.
843
01:14:06,468 --> 01:14:07,918
Schon wach.
844
01:14:08,478 --> 01:14:09,478
Meine.
845
01:14:10,308 --> 01:14:12,778
Trauer Ruhe jetzt.
846
01:14:22,214 --> 01:14:23,214
Soldaten.
847
01:14:23,568 --> 01:14:24,738
Dort rechts uebernachten
848
01:14:24,858 --> 01:14:26,088
allerbesten rechts rüber
849
01:14:26,388 --> 01:14:27,558
dann aus beide euch
850
01:14:27,948 --> 01:14:28,948
schon.
851
01:14:36,978 --> 01:14:37,788
Die sehen lecker
852
01:14:38,268 --> 01:14:38,568
aus.
853
01:14:39,198 --> 01:14:40,708
Fänger uns nicht.
854
01:14:46,638 --> 01:14:48,028
Was sollen wir tun.
855
01:15:21,498 --> 01:15:22,498
Ab.
856
01:15:38,028 --> 01:15:40,228
Kongo sehe ich
sie sind alle tot.
857
01:15:42,258 --> 01:15:43,258
Daraus.
858
01:15:43,728 --> 01:15:45,528
Siehst du ich habe dich gewarnt
859
01:15:45,768 --> 01:15:49,378
kam in Waren nichts wird ich
du bist verändert du bist ein.
860
01:15:49,548 --> 01:15:50,388
Ein Mörder
861
01:15:50,598 --> 01:15:51,468
sag sowas nicht
862
01:15:51,888 --> 01:15:53,576
gerne ist er nicht reuig rusty
863
01:15:53,748 --> 01:15:55,348
warum sagst du sowas.
864
01:15:55,518 --> 01:15:55,818
Sie
865
01:15:56,028 --> 01:15:59,428
sie betrügt mit wem
mit s camillo den toreros.
866
01:16:00,438 --> 01:16:11,538
Eu.
867
01:16:16,818 --> 01:16:20,238
Renovierung Wohnung immun.
868
01:16:21,408 --> 01:16:25,308
Mo.
869
01:16:51,408 --> 01:16:52,408
Carmen.
870
01:16:52,548 --> 01:16:53,328
Bucher See
871
01:16:53,598 --> 01:16:55,168
wo ist es camillo.
872
01:16:55,518 --> 01:16:57,088
Er ist nach malaga.
873
01:16:57,438 --> 01:16:57,888
Warum
874
01:16:58,158 --> 01:17:02,328
ich bin hier um ihn zu Töten du kennst
nur noch eins Töten immer nur testen
875
01:17:02,808 --> 01:17:06,558
eines Tages kommt ein jüngerer und
stärkerer sehr dichteten denkst nur daran
876
01:17:06,918 --> 01:17:11,478
ja und ich habe es satt deine Liebhaber
zu ermorden vielleicht werde ich dich Töten
877
01:17:11,838 --> 01:17:13,338
ich kann den Gedanken
nicht mehr ertragen
878
01:17:13,698 --> 01:17:15,328
als du mit Ihnen tust.
879
01:17:16,098 --> 01:17:18,408
Ich habe mein ganzes
Leben für dich ruiniert
880
01:17:18,678 --> 01:17:22,038
Kevin liebt vor Allen dingen sich
selbst und kermanis Thema fahr ich
881
01:17:22,278 --> 01:17:23,478
möchte passt nicht nur zu mir
882
01:17:23,868 --> 01:17:24,648
wir sind fertig
883
01:17:24,948 --> 01:17:26,508
carmin spiele nicht mit mir
884
01:17:26,778 --> 01:17:28,038
es könnte dir leid tun
885
01:17:28,338 --> 01:17:31,518
es ist kein Spiel niemand
hat karamell Per e-mail ich
886
01:17:31,518 --> 01:17:33,328
habe einmal was für dich
empfunden aber es ist vorbei.
887
01:17:36,048 --> 01:17:37,728
Ich kann ohne dich
nicht Leben ich kann nicht
888
01:17:38,208 --> 01:17:41,418
vor langer Zeit sagte ich dir du solltest
mich vergessen aber du warst da dumm
889
01:17:41,718 --> 01:17:42,468
lebten auch.
890
01:17:43,098 --> 01:17:44,098
Nicht.
891
01:17:46,428 --> 01:17:47,428
Sinn.
892
01:17:50,388 --> 01:17:53,628
Hugo.
893
01:18:02,058 --> 01:18:03,058
Störungen.
894
01:18:05,868 --> 01:18:06,868
Union.
895
01:19:04,578 --> 01:19:04,878
Nicht.
896
01:19:05,568 --> 01:19:06,568
Klar.
897
01:19:14,238 --> 01:19:15,238
A.
898
01:19:15,828 --> 01:19:16,248
Carmen
899
01:19:16,428 --> 01:19:17,268
uns alles vergessen
900
01:19:17,508 --> 01:19:19,618
lass uns so weit wie
möglich verstehen.
901
01:19:22,068 --> 01:19:22,968
Ich will nicht mit
902
01:19:23,298 --> 01:19:24,778
nirgendwo hin.
903
01:19:33,258 --> 01:19:36,298
Ich will dich nicht mehr
lass mich endlich in Ruhe.
904
01:19:38,988 --> 01:19:40,888
Ich Liebe es Camilla.
905
01:19:44,628 --> 01:19:47,158
Ich kann den Gedanken
dich zur Versicherung.
906
01:19:47,538 --> 01:19:48,538
Nicht.
907
01:19:49,188 --> 01:19:50,668
Es macht dich wahnsinnig.
908
01:19:54,198 --> 01:19:55,198
Schmäh.
909
01:19:57,318 --> 01:19:58,318
Liebe.
910
01:20:00,918 --> 01:20:01,918
Hm.
911
01:20:04,248 --> 01:20:05,248
Waren.
912
01:20:09,318 --> 01:20:14,538
Nun.
913
01:20:24,078 --> 01:20:25,728
Eu.
914
01:21:39,282 --> 01:21:56,832
Essen.
57524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.