All language subtitles for Atomic Apocalypse (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,718 --> 00:00:21,186 (THUNDER CLAP) 2 00:00:48,582 --> 00:00:52,451 (SNIPPETS OF RADIO STATIONS) 3 00:01:02,229 --> 00:01:04,163 (LIGHT-HEARTED POP MUSIC) 4 00:01:27,188 --> 00:01:30,155 (PLAYFUL SCREAMING) 5 00:02:17,771 --> 00:02:19,404 (DISTANT EXPLOSION) 6 00:02:22,209 --> 00:02:23,542 Oh, my God. 7 00:02:26,380 --> 00:02:29,681 (SCREAMING) 8 00:03:02,516 --> 00:03:05,584 - MAN: They went this way. - WOMAN: I'm on it. 9 00:03:16,630 --> 00:03:17,896 (WOMAN SNIFFS) 10 00:03:22,269 --> 00:03:24,970 I can smell their fear. This way. 11 00:03:31,378 --> 00:03:33,245 MAN: They're right behind us. Come on. 12 00:03:33,247 --> 00:03:36,481 MAN: Weapons ready. Weapons ready! 13 00:03:38,252 --> 00:03:39,985 MAN: Honey, over here. 14 00:03:50,431 --> 00:03:52,998 - MAN: Prepare to fire! - (GUNFIRE) 15 00:03:54,301 --> 00:03:56,268 - (GUNSHOT) - MAN: What are you doing? 16 00:03:56,270 --> 00:03:57,302 Get down. 17 00:03:57,304 --> 00:03:59,638 (MAN GRUNTS) 18 00:04:02,876 --> 00:04:05,911 - WOMAN: I'm so sorry. - MAN: It's OK. It's OK. 19 00:04:05,913 --> 00:04:07,412 I'll live. 20 00:04:07,414 --> 00:04:09,615 WOMAN: Here. 21 00:04:09,617 --> 00:04:13,952 - WOMAN: Get down. - MAN: Here! Get down. Shh. 22 00:04:13,954 --> 00:04:16,321 (INDISTINCT SHOUTING) 23 00:04:22,930 --> 00:04:24,563 MAN: Fan out! 24 00:04:38,045 --> 00:04:42,447 - (WHIMPERS) - I can smell you. 25 00:04:46,453 --> 00:04:49,521 (SNIFFS) 26 00:04:57,998 --> 00:05:00,465 Let's go. We lost 'em. 27 00:05:00,467 --> 00:05:03,435 I can't believe they were hiding right under my nose. 28 00:05:03,437 --> 00:05:05,704 Don't worry, we'll get 'em in the end. 29 00:05:12,313 --> 00:05:13,979 (EAGLE CRIES) 30 00:05:17,851 --> 00:05:20,419 (BIRDS SQUAWK) 31 00:05:47,681 --> 00:05:49,014 Shoo. 32 00:05:50,084 --> 00:05:51,950 Psst. Scat. 33 00:06:00,527 --> 00:06:06,098 - (MAN COUGHS) - Sam? Are you OK? 34 00:06:06,100 --> 00:06:08,867 (GROANS) I'm fine. Just don't fuss. 35 00:06:08,869 --> 00:06:11,470 Hey. Don't be ridiculous, Sam. We can wait here a while. 36 00:06:11,472 --> 00:06:13,572 No. We can't afford to stay here any longer. 37 00:06:13,574 --> 00:06:15,941 No, Dad, listen to Mom. You're hurt. 38 00:06:15,943 --> 00:06:19,444 What, this chicken scratch? Yeah? Watch me. 39 00:06:19,446 --> 00:06:22,447 This is how good I am. (GROANS) 40 00:06:22,449 --> 00:06:23,915 (WOMAN CHUCKLES) You're a beast. 41 00:06:30,090 --> 00:06:32,391 - Here, give me the bag. - Katie? 42 00:06:32,393 --> 00:06:35,427 Katie, you're in charge now. 43 00:06:36,530 --> 00:06:38,730 Which basically means nothing's changed. 44 00:06:42,870 --> 00:06:45,003 Let's go. 45 00:06:45,005 --> 00:06:48,440 SAM: People mean danger. No good will come of 'em. 46 00:06:48,442 --> 00:06:50,409 We got to head deeper into the forest. 47 00:06:50,411 --> 00:06:52,644 Nature will provide. You'll see. 48 00:06:56,583 --> 00:06:59,451 (SHRIEKING) 49 00:06:59,453 --> 00:07:03,555 GIRL: What the hell was that? A mutant? 50 00:07:05,559 --> 00:07:07,459 KATIE: It's an elk. 51 00:07:20,007 --> 00:07:21,606 Over there. 52 00:07:21,608 --> 00:07:23,642 (MAN GRUNTS) 53 00:07:25,112 --> 00:07:26,578 Be careful. 54 00:07:30,083 --> 00:07:32,517 - MAN: You shot me. - Are you OK? 55 00:07:32,519 --> 00:07:35,754 - Am I OK? What the fuck? - I didn't mean to shoot you. 56 00:07:35,756 --> 00:07:37,589 I don't really care! 57 00:07:37,591 --> 00:07:40,625 - Does it hurt? - Does it hurt? What the fuck? 58 00:07:40,627 --> 00:07:42,594 Want me to take a look at it? 59 00:07:44,631 --> 00:07:47,098 It's not so bad. It's just a flesh wound. 60 00:07:47,100 --> 00:07:50,769 - What are you doing here? - Practicing my golf swing. 61 00:07:50,771 --> 00:07:52,504 Are you stupid? 62 00:07:52,506 --> 00:07:54,573 Buddy, I suggest you answer the lady. 63 00:07:54,575 --> 00:07:56,759 Just passing through and... 64 00:07:56,760 --> 00:07:58,944 - With that bunch of scavengers? - No, no, I'm on my own. 65 00:07:58,946 --> 00:08:01,813 Hunting that goddamn elk. A man's got to eat. 66 00:08:01,815 --> 00:08:04,015 All the other animals have been acting strange, 67 00:08:04,017 --> 00:08:05,884 like they're... mad or something. 68 00:08:05,886 --> 00:08:07,586 It's all that radiation crap. 69 00:08:07,588 --> 00:08:09,120 Where you passing through to? 70 00:08:09,122 --> 00:08:11,523 What business is it of yours? 71 00:08:14,561 --> 00:08:16,695 We're looking for a safe place to live. 72 00:08:16,697 --> 00:08:19,164 Our last place just got raided. We lost all our stuff. 73 00:08:19,166 --> 00:08:21,566 My husband needs medical attention. 74 00:08:21,568 --> 00:08:23,268 He got shot. 75 00:08:23,270 --> 00:08:26,238 I was heading north-east to an old nuclear bunker 76 00:08:26,240 --> 00:08:27,672 that was built for 77 00:08:27,674 --> 00:08:30,609 an end-of-times apocalypse church cult. 78 00:08:30,611 --> 00:08:31,943 Named Salvation. 79 00:08:31,945 --> 00:08:38,083 It's safe, full of food, booze, medical supplies. 80 00:08:38,085 --> 00:08:40,285 And nobody knows about it. 81 00:08:40,287 --> 00:08:42,521 Booze? How come you're not there already? 82 00:08:42,523 --> 00:08:45,023 I was in California when the apocalypse happened. 83 00:08:45,025 --> 00:08:48,593 It's taken me months to walk here, staying out of sight, 84 00:08:48,595 --> 00:08:50,295 hunting, living off the land. 85 00:08:50,297 --> 00:08:51,663 Till you shot me. 86 00:08:51,665 --> 00:08:53,698 Hey, I feel bad about that, OK? 87 00:08:53,700 --> 00:08:55,634 Not as bad as I do. 88 00:09:00,307 --> 00:09:04,276 - Texas Guitar Massacre fan? - Saw them six times. 89 00:09:05,579 --> 00:09:07,712 Roadied with them on four tours. 90 00:09:07,714 --> 00:09:09,047 (GIRL CHUCKLES) 91 00:09:09,049 --> 00:09:12,083 Did Europe, Brazil, even Russia. 92 00:09:12,085 --> 00:09:14,719 - Wow. - Oh, no. Not you, too? 93 00:09:14,721 --> 00:09:16,621 ♪ Da, na, na according to the Gods ♪ 94 00:09:16,623 --> 00:09:18,924 ♪ We're all just minions got to speak up ♪ 95 00:09:18,926 --> 00:09:20,692 BOTH: ♪ And have an opinion ♪ 96 00:09:20,694 --> 00:09:23,728 (LAUGHS) 97 00:09:26,300 --> 00:09:28,700 In my bag, there's a map. 98 00:09:35,042 --> 00:09:36,908 It's a pretty awful map. (CHUCKLES) 99 00:09:36,910 --> 00:09:39,945 What do you expect? I'm not frickin' Google Maps. 100 00:09:39,947 --> 00:09:41,580 All right, all right. Sorry. 101 00:09:41,582 --> 00:09:44,716 You wanna come with me? Help me find it? 102 00:09:44,718 --> 00:09:46,851 Share the loot? 103 00:09:46,853 --> 00:09:50,589 - Get the medical supplies? - Yes! Sound like a plan? 104 00:09:50,591 --> 00:09:53,592 What do you think, honey? It's up to you. 105 00:09:54,595 --> 00:09:56,194 You got any bullets you can spare? 106 00:09:56,196 --> 00:09:58,129 Two rounds of .38. 107 00:09:58,131 --> 00:10:01,600 Ammo's scarcer than clean water. 108 00:10:01,602 --> 00:10:02,801 Or clean underwear. 109 00:10:04,671 --> 00:10:08,873 OK. We'll go with you to this Salvation bunker. 110 00:10:09,843 --> 00:10:12,010 - What's your name? - Joe. 111 00:10:12,012 --> 00:10:16,715 I'm Kate, this is Sam, and you've already met Suzi. 112 00:10:16,717 --> 00:10:18,016 Hi. 113 00:10:18,018 --> 00:10:19,317 JOE: Charmed. 114 00:10:19,319 --> 00:10:22,721 North-east. We're going north-east. 115 00:10:22,723 --> 00:10:24,956 - Cool. Can I try? - We head to the mountain 116 00:10:24,958 --> 00:10:28,760 and look for the blue bridge, then find Salvation. 117 00:10:28,762 --> 00:10:31,930 KATE: What do you call a deer with no eyes? 118 00:10:31,932 --> 00:10:33,765 - No Eye Deer. - (SUZI GROANS) 119 00:10:33,767 --> 00:10:35,767 KATE: Come on, that was good. You guys are crazy. 120 00:10:35,769 --> 00:10:37,402 SAM: You're very funny, you know that? 121 00:10:37,404 --> 00:10:39,638 - Leave the joke telling to me. - KATE: Come on. 122 00:10:39,640 --> 00:10:41,773 SAM: You're the leader. You got the gun, I got the jokes. 123 00:10:41,775 --> 00:10:44,142 KATE: That's good material. I'm sorry, but that's gold. 124 00:10:44,144 --> 00:10:45,660 It's comedy gold. 125 00:10:45,661 --> 00:10:47,177 SAM: I bought some shoes once from a drug dealer. 126 00:10:47,180 --> 00:10:48,880 I don't know what he laced them with, 127 00:10:48,882 --> 00:10:50,815 but I was trippin' all day. 128 00:10:50,817 --> 00:10:54,719 (SUZI GROANS) My ears hurt more than my feet right now. 129 00:11:08,335 --> 00:11:09,834 SAM: What is this place? 130 00:11:13,173 --> 00:11:14,906 Give me the binoculars. 131 00:11:21,882 --> 00:11:24,916 SAM: What do you think? Does it look empty? 132 00:11:24,918 --> 00:11:27,452 We need supplies. 133 00:11:30,190 --> 00:11:33,291 I'm good. Good luck. 134 00:11:33,293 --> 00:11:36,227 - SAM: Be careful. - KATE: Joe, keep a look out. 135 00:12:17,137 --> 00:12:19,871 (DOOR CREAKS) 136 00:13:08,955 --> 00:13:10,421 One... 137 00:13:12,292 --> 00:13:13,825 two... 138 00:13:17,898 --> 00:13:18,997 three. 139 00:13:23,970 --> 00:13:25,270 Four. 140 00:13:29,843 --> 00:13:32,277 - (SWITCH CLICKS) - It's all dead. 141 00:13:38,852 --> 00:13:41,920 Solar charger! Mom, look at this! 142 00:13:45,358 --> 00:13:46,891 It's got a USB. 143 00:13:49,362 --> 00:13:51,196 This is my stuff. 144 00:13:51,198 --> 00:13:52,597 We don't want any trouble. 145 00:13:52,599 --> 00:13:54,332 Just scavenging. 146 00:13:54,334 --> 00:13:57,402 You taste as sweet as you look, girlie? 147 00:13:59,206 --> 00:14:00,939 (SUZI GRUNTS) 148 00:14:00,941 --> 00:14:02,841 (KATE SCREAMS) 149 00:14:02,843 --> 00:14:06,878 - Delicious. Nice. - Do not mess with my kid! 150 00:14:11,885 --> 00:14:13,351 (KATE GASPS) 151 00:14:14,921 --> 00:14:16,287 You OK, Mom? 152 00:14:16,289 --> 00:14:21,025 It's OK, it's a different world now. We just... do what... 153 00:14:21,027 --> 00:14:22,894 needs to be done. 154 00:14:22,896 --> 00:14:25,930 - Let's go. - (GROANS) 155 00:14:32,339 --> 00:14:35,240 - KATE: Jesus, Joe! - What? 156 00:14:35,242 --> 00:14:36,975 There was a man in there. He could have killed us. 157 00:14:36,977 --> 00:14:39,143 - I didn't see nothing. - "I didn't see nothing." 158 00:14:39,145 --> 00:14:40,879 You're supposed to be the lookout! 159 00:14:40,881 --> 00:14:42,914 I'm sorry. My arm kind of hurts. 160 00:14:42,916 --> 00:14:45,183 - SUZI: Mom bashed his head in. - (LAUGHS) 161 00:14:45,185 --> 00:14:46,885 KATE: Oh, you think that's funny? 162 00:14:46,887 --> 00:14:49,320 If you're gonna stay, you got to do what I say. 163 00:14:49,322 --> 00:14:52,223 - It's my map. - It's like that, is it? 164 00:14:52,225 --> 00:14:54,225 Guys, calm down. 165 00:14:54,227 --> 00:14:56,895 I'm just saying, you need me. 166 00:14:56,897 --> 00:15:00,665 We'll see. We just almost got killed because of you. 167 00:15:01,968 --> 00:15:04,969 - Oh, you gonna shoot me? - Guys, guys! Mom. Joe. 168 00:15:04,971 --> 00:15:07,672 Calm down. We're a team, remember? 169 00:15:12,012 --> 00:15:13,645 KATE: Hey. Hey there. 170 00:15:13,647 --> 00:15:18,383 (GROANS) Don't worry, I'm still with you. 171 00:15:18,385 --> 00:15:21,586 - Better be. (LAUGHS) - I'm not done yet. 172 00:15:21,588 --> 00:15:23,655 How are you doing, darling? 173 00:15:23,657 --> 00:15:26,925 Except for the hole in my gut, I'm perfect. 174 00:15:26,927 --> 00:15:28,259 Which is why you married me, right? 175 00:15:28,261 --> 00:15:29,961 - Yes, it is. - (CHUCKLES) 176 00:15:32,165 --> 00:15:34,465 So, uh, what did you find? 177 00:15:34,467 --> 00:15:36,000 A-ha! 178 00:15:36,937 --> 00:15:40,071 - I got these. - (BOTH CHUCKLE) 179 00:15:40,073 --> 00:15:44,275 We're going to get you to a doctor, gonna get you to safety, 180 00:15:44,277 --> 00:15:46,010 then we're gonna go swimming, 181 00:15:46,012 --> 00:15:47,345 and it's gonna be just like old times. 182 00:15:47,347 --> 00:15:49,414 - That's perfect. - Yeah. 183 00:15:49,416 --> 00:15:51,249 I'm looking forward to it. 184 00:15:52,585 --> 00:15:53,952 Found this, Dad. 185 00:15:55,055 --> 00:15:57,021 Hey, look at that. 186 00:15:57,023 --> 00:15:58,990 Nicely done. 187 00:15:58,992 --> 00:16:03,127 Let's get that in the sun and get that puppy working, huh? 188 00:16:03,129 --> 00:16:04,662 Why bother? It's been two years. 189 00:16:04,664 --> 00:16:09,167 Well, they always tell you, in times of crisis, 190 00:16:09,169 --> 00:16:12,036 to listen in to emergency frequencies, 191 00:16:12,038 --> 00:16:13,738 but does anyone know how those work, 192 00:16:13,740 --> 00:16:17,108 or how police channels work... or anything? 193 00:16:17,110 --> 00:16:20,445 - No, I do not, Suzi. - Exactly. 194 00:16:20,447 --> 00:16:24,315 So I'm just gonna try calling 911. 195 00:16:24,317 --> 00:16:27,051 That is, if I ever get a signal. 196 00:16:27,721 --> 00:16:30,455 (BIRD CALL) 197 00:16:32,092 --> 00:16:35,326 (DUCKS QUACK) 198 00:16:46,673 --> 00:16:48,506 KATE: Are you all right, honey? 199 00:16:48,508 --> 00:16:52,276 Ah, don't worry about me. I'm OK till nightfall. 200 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 KATE: What are those? Black flowers? 201 00:16:56,049 --> 00:16:58,082 SAM: It's nothing natural, that's for sure. 202 00:16:58,084 --> 00:17:00,084 (GEIGER COUNTER CLICKS) 203 00:17:00,086 --> 00:17:02,420 KATE: Oh, shit. Bad radiation, we got to go. 204 00:17:02,422 --> 00:17:04,722 SAM: Yeah, let's. 205 00:17:04,724 --> 00:17:06,724 (BEEPING) 206 00:17:06,726 --> 00:17:09,127 Chem clouds! Gas masks! 207 00:17:18,638 --> 00:17:19,804 SAM: Let's go. 208 00:17:29,416 --> 00:17:31,682 JOE: How'd you guys survive for so long? 209 00:17:31,684 --> 00:17:34,452 SUZI: Dad kept us hidden. Built a special place. 210 00:17:34,454 --> 00:17:36,421 - JOE: What happened? - SUZI: I messed up. 211 00:17:36,423 --> 00:17:38,089 Some scavengers followed me home 212 00:17:38,091 --> 00:17:40,491 after I went looking for some batteries. 213 00:17:40,493 --> 00:17:43,628 We got raided, Dad got shot. I got careless. 214 00:17:43,630 --> 00:17:47,799 JOE: Hey, don't blame yourself. Just got to think of the future. 215 00:17:47,801 --> 00:17:49,333 SUZI: Right. 216 00:17:54,074 --> 00:17:56,140 KATE: Why did the tomato blush? 217 00:17:56,142 --> 00:17:58,076 It saw the salad dressing. 218 00:17:58,078 --> 00:18:01,746 (SUZI LAUGHS) Oh, no, why did I laugh? 219 00:18:01,748 --> 00:18:04,482 SAM: No, don't make me laugh, it hurts. 220 00:18:14,394 --> 00:18:16,661 KATE: We'll camp here. 221 00:18:17,530 --> 00:18:19,697 Suzi, get a fire going. 222 00:18:20,266 --> 00:18:22,133 Joe, check the area. 223 00:18:22,135 --> 00:18:23,734 Who made you king? 224 00:18:25,105 --> 00:18:27,138 Queen, not king. 225 00:18:27,140 --> 00:18:29,507 And no one made me anything. 226 00:18:29,509 --> 00:18:31,409 - I was born in charge. - (SAM LAUGHS) 227 00:18:31,411 --> 00:18:34,245 Oh, my God. It works! 228 00:18:34,247 --> 00:18:36,848 The solar charger works. I've got one percent power. 229 00:18:36,850 --> 00:18:38,182 (LAUGHS) 230 00:18:38,184 --> 00:18:40,284 There won't be any signal, though. 231 00:18:40,286 --> 00:18:42,286 All the phone companies are long dead. 232 00:18:42,288 --> 00:18:44,856 Oh. There's... The satellites are still up. 233 00:18:44,858 --> 00:18:47,225 I mean, maybe some of them are solar powered. 234 00:18:47,227 --> 00:18:50,194 I can't believe all the electricity's just gone. 235 00:18:50,196 --> 00:18:52,396 Well, the nuclear power plants will be churning out 236 00:18:52,398 --> 00:18:53,798 some kind of energy. 237 00:18:53,800 --> 00:18:56,267 I mean, you can't just turn 'em off. 238 00:18:56,269 --> 00:18:57,535 - Right? - But you can blow 'em up. 239 00:18:57,537 --> 00:19:00,238 I've seen three nuclear plants on fire. 240 00:19:00,240 --> 00:19:02,373 They'll just burn for a thousand years, 241 00:19:02,375 --> 00:19:03,508 spreading their cancer. 242 00:19:03,510 --> 00:19:05,743 You're so negative. 243 00:19:05,745 --> 00:19:08,179 You're like a life force vampire. 244 00:19:08,181 --> 00:19:09,447 We got any food? I'm hungry. 245 00:19:09,449 --> 00:19:13,251 (SUZI GROANS) Ugh. 246 00:19:13,253 --> 00:19:15,219 JOE: What'd you get? Come on. 247 00:19:15,221 --> 00:19:18,789 Anchovies! Why has it always got to be anchovies? 248 00:19:18,791 --> 00:19:21,459 That's all that's left. Nobody wants 'em. 249 00:19:24,364 --> 00:19:25,830 What month is it? 250 00:19:28,334 --> 00:19:32,703 I think it's October, but... I can't be sure. 251 00:19:32,705 --> 00:19:36,307 Huh. I never realized how much I relied on my cell phone 252 00:19:36,309 --> 00:19:39,343 to tell me what day it is. 253 00:19:39,345 --> 00:19:41,179 Don't worry yourself, Sam. 254 00:19:41,181 --> 00:19:43,481 Now I've just got this watch, 255 00:19:43,483 --> 00:19:46,918 and it just tells me what time it is. 256 00:19:46,920 --> 00:19:50,254 Which is really useful because, heaven knows, 257 00:19:50,256 --> 00:19:52,890 I wouldn't want to be late and miss that... 258 00:19:52,892 --> 00:19:54,859 job interview I got. 259 00:19:57,263 --> 00:19:58,563 It's a nice watch. 260 00:20:01,301 --> 00:20:02,833 Would you like it? 261 00:20:05,205 --> 00:20:06,370 Sure. Thank you. 262 00:20:06,372 --> 00:20:08,372 Joe. No, that's Dad's. 263 00:20:08,374 --> 00:20:10,341 - He's offering. - Yeah, but he's... 264 00:20:10,343 --> 00:20:14,812 SAM: Here. Should last you a good long time. 265 00:20:16,249 --> 00:20:19,817 - Probably the only thing here. - Joe! 266 00:20:19,819 --> 00:20:22,286 What? I'm just saying, it's a great watch. 267 00:20:22,288 --> 00:20:24,021 It'll last forever. 268 00:20:24,022 --> 00:20:25,755 If Sam wants it back, you give it back. 269 00:20:26,960 --> 00:20:28,392 Sure. 270 00:20:30,563 --> 00:20:33,264 Will you read to us, Suzi? 271 00:20:35,235 --> 00:20:37,902 It's just a poem. It's not very good. 272 00:20:37,904 --> 00:20:41,572 Oh... that's OK, honey. 273 00:20:41,574 --> 00:20:44,809 I think it's the last bit of culture that we have left. 274 00:20:46,613 --> 00:20:48,279 Honey, please. 275 00:20:52,352 --> 00:20:54,518 "My course is marked by stars." 276 00:20:54,520 --> 00:20:57,788 "When the cycle ends, will it start again?" 277 00:20:57,790 --> 00:21:01,359 "Have I the strength of my memoirs?" 278 00:21:01,361 --> 00:21:04,528 "Will my love for this land abstain?" 279 00:21:04,530 --> 00:21:07,265 "I travel across this dying plain." 280 00:21:07,267 --> 00:21:10,368 "Our destination, I know not where." 281 00:21:10,370 --> 00:21:12,570 "I guide my family by the hand, 282 00:21:12,572 --> 00:21:16,374 but death's shadow I see before me." 283 00:21:16,376 --> 00:21:18,776 "How long before I too sleep underground?" 284 00:21:18,778 --> 00:21:22,313 "Silent as a grave, without a sound." 285 00:21:41,868 --> 00:21:43,901 JOE: It's better this way. 286 00:21:46,673 --> 00:21:49,440 (SAM GROANS) 287 00:21:59,052 --> 00:22:00,751 Thanks for the watch. 288 00:22:21,574 --> 00:22:22,773 Sam? 289 00:22:31,517 --> 00:22:33,651 Sam? Sam! 290 00:22:36,356 --> 00:22:38,989 Sam? Sam? 291 00:22:40,626 --> 00:22:42,893 - Sam. - Mom, what's going on? 292 00:22:44,530 --> 00:22:47,598 - What's wrong? - No, baby. Don't go yet. 293 00:22:47,600 --> 00:22:49,100 Dad? 294 00:22:49,102 --> 00:22:52,837 (KATE CRIES) 295 00:22:52,839 --> 00:22:54,538 No, Dad! 296 00:22:55,641 --> 00:22:57,908 (CRYING) No! No! 297 00:22:58,745 --> 00:23:03,514 (BOTH CRY) 298 00:23:18,398 --> 00:23:21,465 (KATE SOBS) 299 00:23:24,404 --> 00:23:26,470 Goodbye, sweetie. 300 00:23:32,812 --> 00:23:34,145 (KATE SOBS) 301 00:23:34,147 --> 00:23:38,616 I love you. I'll always miss you. 302 00:23:40,887 --> 00:23:46,690 He's in a better place now. He got to salvation first. 303 00:23:48,094 --> 00:23:50,561 - What now? - I don't know. 304 00:23:52,432 --> 00:23:54,498 I just... I don't know. I just... 305 00:23:54,500 --> 00:23:58,536 I'm just... trying to keep you alive. 306 00:23:59,439 --> 00:24:01,539 Dad would want us to keep going. 307 00:24:13,886 --> 00:24:16,454 (BIRDS SQUAWK) 308 00:24:20,026 --> 00:24:22,560 (WOMAN SCREAMS) 309 00:24:33,206 --> 00:24:35,940 (SCREAMING CONTINUES) 310 00:24:44,517 --> 00:24:46,484 Stay here. 311 00:25:16,048 --> 00:25:18,782 KATE: Keep your eyes open, Joe. 312 00:25:33,900 --> 00:25:36,267 (BIRD SQUAWKS) 313 00:25:42,275 --> 00:25:43,908 "Flesh eaters"? 314 00:25:44,610 --> 00:25:45,876 Cannibals. 315 00:25:45,878 --> 00:25:47,845 - No. - Suzi. 316 00:25:48,681 --> 00:25:50,080 I'm not going that way. 317 00:25:50,082 --> 00:25:51,815 North-east. We have to go this way. 318 00:25:51,817 --> 00:25:54,785 Radiation that way, Radiation that way. 319 00:25:54,787 --> 00:25:56,620 That way, Salvation. 320 00:26:07,600 --> 00:26:09,767 (BIRD SQUAWKS) 321 00:26:15,908 --> 00:26:19,009 (BIRDS SQUAWK) 322 00:26:59,952 --> 00:27:03,287 (SNARLS) 323 00:27:03,289 --> 00:27:05,723 Didn't you see the sign? It's not safe here. 324 00:27:06,292 --> 00:27:07,992 You should go. 325 00:27:07,994 --> 00:27:09,660 (SUZI SCREAMS) 326 00:27:10,696 --> 00:27:12,663 (MAN GROANS) 327 00:27:16,702 --> 00:27:17,901 SUZI: Mom? 328 00:27:19,071 --> 00:27:21,305 (GUNSHOT) 329 00:27:21,774 --> 00:27:23,807 (GUN CLICKS) 330 00:27:30,049 --> 00:27:32,416 Yeah! Run away, cowards! 331 00:27:34,687 --> 00:27:36,387 You did not have to shoot him! 332 00:27:36,389 --> 00:27:39,423 Shoot first. Avoids questions later. 333 00:27:39,425 --> 00:27:43,260 Hello? Are you OK? 334 00:27:45,665 --> 00:27:46,764 - Honey? - (GASPS) 335 00:27:46,766 --> 00:27:47,798 (KATE AND SUZI SCREAM) 336 00:27:47,800 --> 00:27:49,933 (MOANS) 337 00:28:05,818 --> 00:28:07,751 (WOMAN SCREAMS) 338 00:28:10,690 --> 00:28:12,956 - Jesus. - Should we stop her? 339 00:28:14,226 --> 00:28:17,094 I think that's the cannibal. 340 00:28:17,096 --> 00:28:19,296 And we just killed the good guys. 341 00:28:20,332 --> 00:28:23,834 We need to shoot her. She's gone bad. 342 00:28:23,836 --> 00:28:24,902 Let's go. 343 00:28:24,904 --> 00:28:26,770 (WOMAN SHRIEKS) 344 00:28:35,748 --> 00:28:36,748 Lovely. 345 00:28:57,870 --> 00:28:59,737 JOE: What's that? 346 00:28:59,739 --> 00:29:01,105 KATE: It's a helmet. 347 00:29:01,107 --> 00:29:02,873 JOE: It's a hard hat. 348 00:29:02,875 --> 00:29:04,808 KATE: I know it's a hard hat. 349 00:29:06,078 --> 00:29:09,012 JOE: It won't protect you. It's not bulletproof. 350 00:29:10,216 --> 00:29:11,915 Maybe I just want a helmet. 351 00:29:12,985 --> 00:29:15,886 Why do you want a hard hat that isn't bulletproof? 352 00:29:15,888 --> 00:29:18,322 I just want it, OK? 353 00:29:18,324 --> 00:29:20,524 Might protect me from a tree branch or something. 354 00:29:20,526 --> 00:29:22,893 (SCOFFS) 355 00:29:22,895 --> 00:29:27,397 A tree branch? What the fuck's a tree branch going to do? 356 00:29:30,336 --> 00:29:32,002 Look, I just like it, OK? 357 00:29:33,439 --> 00:29:36,073 It's silver. Everyone can see you. It's not camouflage. 358 00:29:36,075 --> 00:29:39,943 I know. I don't get to wear much silver these days. 359 00:29:39,945 --> 00:29:43,313 And besides, everyone can hear you, and I don't go on about it. 360 00:29:49,288 --> 00:29:50,921 Take it off. 361 00:29:51,924 --> 00:29:54,424 What? No. 362 00:29:56,862 --> 00:29:59,797 Take. It. Off. 363 00:30:00,499 --> 00:30:01,932 No. 364 00:30:02,968 --> 00:30:06,503 - Take it... off. - No. 365 00:30:08,073 --> 00:30:09,239 (GUNSHOT) 366 00:30:09,241 --> 00:30:11,308 What the hell?! Are you mental? 367 00:30:12,211 --> 00:30:14,044 You just wasted a bullet. 368 00:30:14,046 --> 00:30:15,345 What's going on? 369 00:30:15,347 --> 00:30:17,881 Joe's a control freak, that's what's going on. 370 00:30:17,883 --> 00:30:20,484 It's not bulletproof. I've just saved your life. 371 00:30:20,486 --> 00:30:22,820 (LAUGHS) 372 00:30:24,123 --> 00:30:25,522 You can't antagonize Joe like that. 373 00:30:25,524 --> 00:30:26,957 It makes things difficult. 374 00:30:26,959 --> 00:30:28,859 He just shot my helmet. 375 00:30:28,861 --> 00:30:30,594 JOE: It's a hard hat! 376 00:30:30,595 --> 00:30:32,328 - SUZI: Don't be a bully, Mom. - KATE: I'm a bully? 377 00:30:32,331 --> 00:30:34,865 (BIRDS CHIRPING) 378 00:30:42,374 --> 00:30:43,941 (BIRD SQUAWKS) 379 00:30:51,984 --> 00:30:54,351 JOE: You check it out. I'll cover you. 380 00:31:05,965 --> 00:31:07,965 (GUNSHOT) 381 00:31:11,937 --> 00:31:12,937 Dang it. 382 00:31:48,040 --> 00:31:49,940 (JOE SCOFFS) 383 00:31:56,015 --> 00:31:57,981 Jesus. Poor guy. 384 00:31:58,951 --> 00:32:00,684 Check him for ammo. 385 00:32:02,087 --> 00:32:03,520 You check him. You shot him. 386 00:32:30,082 --> 00:32:31,715 KATE: Dang it. 387 00:32:32,985 --> 00:32:34,384 What? 388 00:32:35,054 --> 00:32:36,520 You go. 389 00:32:37,723 --> 00:32:39,356 I checked the dead guy. 390 00:32:54,406 --> 00:32:56,974 (DOOR CREAKS) 391 00:33:00,980 --> 00:33:02,579 Dang. 392 00:33:02,581 --> 00:33:04,014 JOE: What? 393 00:33:05,985 --> 00:33:08,151 KATE: Some poor kid. 394 00:33:12,358 --> 00:33:15,092 You think she's the dead dude's girlfriend? 395 00:33:15,094 --> 00:33:16,560 KATE: Or daughter. 396 00:33:16,562 --> 00:33:19,463 JOE: Wonder why he didn't bury her outside. 397 00:33:19,465 --> 00:33:21,999 Too scared. Too dangerous. 398 00:33:22,768 --> 00:33:25,268 Maybe he just loved her too much. 399 00:33:42,454 --> 00:33:45,756 We should stay here. Sun will set soon. 400 00:33:45,758 --> 00:33:48,058 We all stay in this room tonight. 401 00:33:48,060 --> 00:33:50,227 SUZI: What's in there? 402 00:33:50,229 --> 00:33:52,195 Just a dead girl. Nothing bad. 403 00:33:52,197 --> 00:33:56,566 - Is life so cheap to you? - Hey! Look at this. 404 00:33:56,568 --> 00:34:01,405 Oh, my God. Clean teeth. You better take that. 405 00:34:03,042 --> 00:34:04,741 Oh, shampoo! 406 00:34:08,280 --> 00:34:11,214 (THUNDER CLAP) 407 00:34:12,051 --> 00:34:13,717 (DISTANT DOG BARKING) 408 00:34:33,138 --> 00:34:35,806 (THUNDER CLAP) 409 00:34:41,513 --> 00:34:44,114 (DISTANT DOG BARKING) 410 00:34:50,122 --> 00:34:53,156 (ANIMAL CRY) 411 00:34:55,227 --> 00:34:58,428 (CHANTING) 412 00:35:02,501 --> 00:35:05,335 (CHANTING CONTINUES) 413 00:35:09,174 --> 00:35:12,175 (PEOPLE CHANT) Heave-ho, ho hi, 414 00:35:12,177 --> 00:35:15,245 take the stairs to touch the sky. 415 00:35:15,247 --> 00:35:19,249 (PEOPLE CHANT) Heave-ho, ho hi, 416 00:35:19,251 --> 00:35:22,819 take the stairs to touch the sky. 417 00:35:27,259 --> 00:35:31,128 WOMAN: Stop, stop, stop, my friends. 418 00:35:31,130 --> 00:35:32,629 Hi. Hi there. 419 00:35:32,631 --> 00:35:34,197 KATE: Hi. 420 00:35:37,870 --> 00:35:39,236 WOMAN: Hey there. 421 00:35:39,238 --> 00:35:41,371 Hi. Whatcha doing? 422 00:35:41,373 --> 00:35:44,374 We're taking this to the top of that hill. 423 00:35:44,376 --> 00:35:47,210 Huh. That's not a hill, that's a mountain. 424 00:35:47,212 --> 00:35:50,580 - Why? - So we can worship it. 425 00:35:51,350 --> 00:35:54,251 - Why? - Why? Why not? 426 00:35:54,253 --> 00:35:56,653 We haven't got anything better to do. 427 00:35:56,655 --> 00:35:59,923 And it's closer to God up on the top of the hill. 428 00:35:59,925 --> 00:36:03,193 Bonus. A stairway to Heaven. 429 00:36:03,195 --> 00:36:09,766 Remember, there is no ending to this world, only changes. 430 00:36:11,403 --> 00:36:14,337 What about getting food and water? Building a shelter? 431 00:36:14,339 --> 00:36:18,175 Oh, we'll do all of that once we have a place to worship. 432 00:36:18,177 --> 00:36:19,576 I think it's stuck. 433 00:36:19,578 --> 00:36:22,479 Oh, no. We never get a break. 434 00:36:22,481 --> 00:36:25,348 It's like the gods don't even give a shit. 435 00:36:25,350 --> 00:36:26,650 - You wanna help? - Sure. 436 00:36:28,720 --> 00:36:30,687 All right. 437 00:36:30,689 --> 00:36:32,289 MAN: One good shove should do it. 438 00:36:32,291 --> 00:36:33,890 WOMAN: Ready? 439 00:36:35,260 --> 00:36:40,230 One, two... and away! 440 00:36:40,232 --> 00:36:43,733 One, two... and away! 441 00:36:43,735 --> 00:36:50,640 One, two... and away! One, two... and away! 442 00:36:51,443 --> 00:36:53,276 Yay! 443 00:36:53,278 --> 00:36:55,712 (ALL CHEER) 444 00:36:59,451 --> 00:37:01,518 You wanna come with us? 445 00:37:01,520 --> 00:37:04,688 We're actively seeking more disciples. 446 00:37:08,260 --> 00:37:11,261 Thanks, but I'm traveling with my daughter and her... 447 00:37:11,263 --> 00:37:12,796 her friend. 448 00:37:12,798 --> 00:37:16,233 Are we not all but part of one big family? 449 00:37:16,235 --> 00:37:19,469 You are my daughter, my sister. 450 00:37:20,439 --> 00:37:22,405 They're welcome to join us as well. 451 00:37:22,407 --> 00:37:24,774 Thank you, but... no. 452 00:37:26,245 --> 00:37:27,744 Do you have any spare food? 453 00:37:27,746 --> 00:37:30,614 Sorry, my child, we are without sustenance. 454 00:37:30,616 --> 00:37:33,750 But the gods will provide. 455 00:37:35,854 --> 00:37:40,857 Take this, with my blessings. It will bring you good luck. 456 00:37:42,928 --> 00:37:43,994 Thank you. 457 00:37:43,996 --> 00:37:45,862 ALL: Ah-ah-ah. 458 00:37:46,698 --> 00:37:48,398 What is that? 459 00:37:48,400 --> 00:37:51,334 The symbol of the stairs, of course. 460 00:37:51,336 --> 00:37:53,003 ALL: Ah-ah-ah. 461 00:37:54,806 --> 00:37:57,274 Oh. Of course. 462 00:37:57,276 --> 00:38:01,011 Good luck. I hope you get to the top of that hill. 463 00:38:01,013 --> 00:38:02,379 We will. 464 00:38:03,415 --> 00:38:04,614 Have faith. 465 00:38:11,290 --> 00:38:12,589 WOMAN: Ready? 466 00:38:16,295 --> 00:38:19,929 (CHANTING RESUMES) 467 00:38:21,433 --> 00:38:22,866 KATE: See you up there. 468 00:38:32,911 --> 00:38:35,412 (CAR HORN HONKS) 469 00:38:38,450 --> 00:38:39,983 (CAR HORN HONKS) 470 00:38:39,984 --> 00:38:41,517 JOE: Anybody order an Uber? 471 00:38:45,957 --> 00:38:47,691 KATE: How did you find this? 472 00:38:48,427 --> 00:38:49,859 JOE: The fuel gauge is bust, 473 00:38:49,861 --> 00:38:51,795 so I guess everyone just thought it was empty. 474 00:38:51,797 --> 00:38:55,999 I just turned the key and... vroom! 475 00:38:56,001 --> 00:38:57,934 This is gonna save us days. 476 00:39:00,372 --> 00:39:01,705 We got to keep our eyes open. 477 00:39:01,707 --> 00:39:04,874 This is gonna draw attention to us. 478 00:39:05,777 --> 00:39:07,444 What speed we going at? 479 00:39:08,380 --> 00:39:11,381 SUZI: I don't know. All the gauges are bust. 480 00:39:13,385 --> 00:39:17,887 Can you go a bit faster? We need to be at 60 or more. 481 00:39:18,590 --> 00:39:20,390 SUZI: Why? 482 00:39:20,392 --> 00:39:23,059 When you hold your hand out the window at 60, 483 00:39:23,061 --> 00:39:25,795 it feels like you're holding a boob. 484 00:39:25,797 --> 00:39:27,864 (LAUGHS) 485 00:39:29,501 --> 00:39:31,000 You're a boob, Joe. 486 00:39:38,477 --> 00:39:40,477 JOE: We have to go around. 487 00:39:40,479 --> 00:39:43,880 That water's flowing down from a heavy nuke hit upstream. 488 00:39:43,882 --> 00:39:48,084 About 100 miles away. All those gamma particles are hot as hell. 489 00:39:48,086 --> 00:39:49,719 Nasty radiation. 490 00:39:52,124 --> 00:39:54,791 (ENGINE FAILS) 491 00:40:11,543 --> 00:40:14,511 SUZI: Well, that was two miles we didn't have to walk. 492 00:40:16,481 --> 00:40:18,782 JOE: We need to keep looking for the blue bridge. 493 00:40:18,784 --> 00:40:20,717 Salvation lies beyond. 494 00:40:21,453 --> 00:40:24,587 (BIRDS CHIRP) 495 00:40:29,561 --> 00:40:31,528 KATE: Suzi, why don't you try your phone? 496 00:40:31,530 --> 00:40:34,063 This is as close to one of your satellites 497 00:40:34,065 --> 00:40:36,566 as we're ever gonna get. 498 00:40:38,437 --> 00:40:42,772 SUZI: Nothing. Not a single bar. 499 00:40:42,774 --> 00:40:45,608 It's like we've suffered complete technological death. 500 00:40:45,610 --> 00:40:47,577 The whole world has forgotten us. 501 00:41:04,629 --> 00:41:07,464 SUZI: What do you think we'll find at the bunker? 502 00:41:07,466 --> 00:41:09,632 I hope there's beer. 503 00:41:40,765 --> 00:41:44,267 Meet my new friend, Mr. Peaches. (CHUCKLES) 504 00:41:44,269 --> 00:41:48,204 Hello, Mr. Peaches. Good to meet you. 505 00:41:48,206 --> 00:41:51,641 - Bingo! - (KATE LAUGHS) 506 00:41:51,643 --> 00:41:53,510 I think we should stay here tonight. 507 00:41:53,512 --> 00:41:55,278 Oh, my God. 508 00:41:56,014 --> 00:41:57,747 (SNIFFS) 509 00:41:57,749 --> 00:42:01,584 Oh, we are definitely staying here tonight. (LAUGHS) 510 00:42:14,566 --> 00:42:18,568 Oh, my God, it is so good. 511 00:42:21,239 --> 00:42:23,273 Well, this is nice. 512 00:42:26,678 --> 00:42:29,679 You're secretly glad there was a nuclear war? 513 00:42:29,681 --> 00:42:31,981 Well, I never saw you before the invasion. 514 00:42:31,983 --> 00:42:33,683 You're glad the invasion happened, 515 00:42:33,685 --> 00:42:36,553 so you could see Suzi more often? 516 00:42:36,555 --> 00:42:38,855 I just meant that this moment is nice. 517 00:42:38,857 --> 00:42:42,659 Yeah. It's been a real career boon for me. 518 00:42:42,661 --> 00:42:44,561 So glad I studied computer engineering 519 00:42:44,563 --> 00:42:47,196 instead of fucking forestry. 520 00:42:47,198 --> 00:42:48,898 JOE: I need a pee. 521 00:42:52,170 --> 00:42:53,803 Gimme some peaches. 522 00:42:56,241 --> 00:42:57,774 Uh... 523 00:42:59,277 --> 00:43:01,945 Uh, here. (CLEARS THROAT) 524 00:43:06,251 --> 00:43:07,650 Anchovies? 525 00:43:07,652 --> 00:43:10,253 Anchovies. Always anchovies. 526 00:43:13,191 --> 00:43:15,959 God. What have we become? 527 00:43:21,933 --> 00:43:23,266 My turn. 528 00:43:32,110 --> 00:43:33,943 Hey. That's mine. 529 00:43:33,945 --> 00:43:37,146 Don't be ridiculous. It belongs to all of us. 530 00:43:37,148 --> 00:43:38,781 I found it. It's mine. 531 00:43:40,018 --> 00:43:42,785 Jesus. Didn't they teach you sharing? 532 00:43:44,322 --> 00:43:46,255 Didn't they teach you not to be a bitch? 533 00:43:46,257 --> 00:43:48,758 Grow up. You'd be dead without us. 534 00:43:49,961 --> 00:43:51,761 You'd be dead without me. 535 00:43:52,697 --> 00:43:58,234 Suzi and I... we'd be better off on our own. 536 00:43:58,236 --> 00:44:00,069 Suzi and you? There's no Suzi and you. 537 00:44:00,071 --> 00:44:04,007 - There's only Suzi and me. - (CHUCKLES) 538 00:44:04,009 --> 00:44:07,810 Well... we'll see about that. 539 00:44:11,950 --> 00:44:15,018 - Coffee? - Yes, please. 540 00:44:18,757 --> 00:44:21,391 (KATE AND SUZI CHAT INDISTINCTLY) 541 00:44:29,668 --> 00:44:31,834 JOE: It's bitter, but good. 542 00:44:38,076 --> 00:44:39,742 Shall I read a poem? 543 00:44:40,178 --> 00:44:41,244 KATE: Yes. 544 00:44:41,246 --> 00:44:42,812 Really, Suzi? 545 00:44:42,814 --> 00:44:46,716 The last one killed your father. (LAUGHS) 546 00:44:48,687 --> 00:44:50,853 Suzi? 547 00:44:50,855 --> 00:44:53,723 I think you might be just a really horrible person. 548 00:44:53,725 --> 00:44:54,857 (DOOR SLAMS) 549 00:44:54,859 --> 00:44:57,860 You women need to lighten up. 550 00:45:00,732 --> 00:45:05,368 Suzi? Suzi, I'm sorry. 551 00:45:16,181 --> 00:45:18,381 How could you say that? 552 00:45:22,454 --> 00:45:25,354 Sorry, that was a bad joke. 553 00:45:29,894 --> 00:45:31,828 It is my fault. 554 00:45:33,465 --> 00:45:35,732 Dad died because of me. 555 00:45:37,469 --> 00:45:39,902 He didn't die because of you. 556 00:45:48,913 --> 00:45:51,013 I feel guilty. 557 00:45:53,017 --> 00:45:55,451 Being happy like this with you. 558 00:46:00,091 --> 00:46:01,891 Well, you shouldn't be. 559 00:46:03,161 --> 00:46:06,829 We should... make the most of what we've got. 560 00:46:33,958 --> 00:46:36,826 (LAUGHTER) 561 00:46:44,969 --> 00:46:46,936 (FOOTSTEPS) 562 00:46:48,907 --> 00:46:52,008 (BIRDS CHIRPING) 563 00:46:52,944 --> 00:46:54,243 (MOANS) 564 00:46:55,914 --> 00:46:57,547 Oh, my God. 565 00:47:02,187 --> 00:47:03,886 Suzi? 566 00:47:06,491 --> 00:47:08,558 Suzi! 567 00:47:08,560 --> 00:47:09,959 Suzi! 568 00:47:10,929 --> 00:47:12,562 Oh! 569 00:47:13,932 --> 00:47:15,865 Grimly. 570 00:47:15,867 --> 00:47:17,967 Oh, I never should have trusted him! 571 00:47:20,371 --> 00:47:22,972 If I see him again, he is dead! 572 00:48:22,934 --> 00:48:25,902 Just one piece of luck, universe, come on. 573 00:48:28,539 --> 00:48:29,906 (GROANS) 574 00:48:30,909 --> 00:48:32,475 - (KATE GASPS) - Hey, hey, hey. 575 00:48:32,477 --> 00:48:34,210 Don't be afraid. Don't... Don't shoot, now. 576 00:48:34,212 --> 00:48:37,213 - Then don't creep up on people. - You're in my house, darling. 577 00:48:37,215 --> 00:48:39,248 This is where I live. 578 00:48:39,250 --> 00:48:42,919 If you've come over here for the tower, then you're out of luck, 579 00:48:42,921 --> 00:48:45,254 because this mast is deader than a doornail. 580 00:48:45,256 --> 00:48:47,523 Dang it. Looked like it was in good shape, too. 581 00:48:47,525 --> 00:48:51,227 Well, it did for us, too. That's what brought us over here. 582 00:48:51,229 --> 00:48:53,296 - Us? - My wife and I. 583 00:48:53,298 --> 00:48:57,099 I'm Jefferson and this is Millie. 584 00:49:00,939 --> 00:49:02,638 Kate. 585 00:49:06,577 --> 00:49:09,645 We were wondering if maybe you could do a trade. 586 00:49:11,049 --> 00:49:12,181 What do you want? 587 00:49:12,183 --> 00:49:13,716 It's the end of the road for us, 588 00:49:13,718 --> 00:49:15,618 and we've really, really lost heart. 589 00:49:15,620 --> 00:49:19,288 And we were wondering if maybe you could help us move on. 590 00:49:19,290 --> 00:49:23,059 Move on? Where to? I'm headed north-east. 591 00:49:23,061 --> 00:49:29,465 No. No. I mean move ON, move on. 592 00:49:30,068 --> 00:49:32,468 You want me to kill you? 593 00:49:32,470 --> 00:49:34,236 That's messed up. No way. 594 00:49:34,238 --> 00:49:36,105 Look, you can have all our stuff. 595 00:49:36,107 --> 00:49:37,740 Millie's got a really bad leg 596 00:49:37,742 --> 00:49:39,742 on top of the radiation sickness. 597 00:49:39,744 --> 00:49:43,012 We're just gonna starve. And what's the point? 598 00:49:43,014 --> 00:49:45,681 We've got nowhere to go. 599 00:49:45,683 --> 00:49:49,118 Our kids are dead, our grandchildren are dead. 600 00:49:49,120 --> 00:49:53,122 I watched them all eaten by the nuclear fire. 601 00:49:55,526 --> 00:49:57,994 It's got three bullets left. 602 00:49:57,996 --> 00:49:59,495 Why don't you do it? 603 00:50:00,398 --> 00:50:02,498 I can't shoot Millie. 604 00:50:03,701 --> 00:50:05,101 I can't shoot her. 605 00:50:09,207 --> 00:50:11,574 I just can't. 606 00:50:15,713 --> 00:50:17,713 Have you still got something to fight for? 607 00:50:17,715 --> 00:50:19,482 My daughter. 608 00:50:20,351 --> 00:50:22,284 She's out there somewhere. 609 00:50:22,286 --> 00:50:24,387 It's kill or be killed in this world. 610 00:50:24,389 --> 00:50:27,189 Make your first kill here. 611 00:50:29,761 --> 00:50:33,396 It's OK. We've had a good run of it. 612 00:50:33,398 --> 00:50:37,600 We used to have a house. Beach house up in Eureka. 613 00:50:37,602 --> 00:50:40,136 They were such fun times. 614 00:50:40,138 --> 00:50:42,271 Admittedly, the last couple of years have been 615 00:50:42,273 --> 00:50:44,357 a living nightmare, 616 00:50:44,358 --> 00:50:46,442 watching this hell on Earth take over our Eden, 617 00:50:46,444 --> 00:50:52,448 poisoned it with hate and greed and radiation and... 618 00:50:53,217 --> 00:50:54,750 (GUNSHOTS) 619 00:50:54,752 --> 00:50:56,352 (KATE GASPS) 620 00:51:07,198 --> 00:51:11,233 Did them a favor. Did them a favor. 621 00:51:27,185 --> 00:51:29,218 (LAUGHS) 622 00:51:34,258 --> 00:51:35,724 God. 623 00:51:37,161 --> 00:51:39,128 Oh, hello, God. 624 00:51:39,130 --> 00:51:41,363 Sorry for not calling for 30 years. 625 00:51:41,365 --> 00:51:44,200 There's a few things I'd like to talk to you about. 626 00:51:45,570 --> 00:51:49,705 I've done some things that I think are your fault. 627 00:51:49,707 --> 00:51:54,110 I just want things to go back to the way they used to be. 628 00:51:54,112 --> 00:51:55,644 I just... I miss mail. 629 00:51:55,646 --> 00:51:59,748 I miss hot coffee and... I miss Sundays. 630 00:52:01,219 --> 00:52:02,551 I miss Sam. 631 00:52:05,423 --> 00:52:07,523 I won't complain about anything ever again 632 00:52:07,525 --> 00:52:10,392 if you'll just give me my daughter back. 633 00:52:13,297 --> 00:52:15,531 (SHE SOBS) 634 00:52:23,875 --> 00:52:25,842 (EAGLE CRIES) 635 00:52:25,843 --> 00:52:27,810 KATE: Gotta find the blue bridge. 636 00:52:27,812 --> 00:52:29,612 I've got to find Suzi. 637 00:52:57,842 --> 00:53:02,178 - (CHANTING) - Oh, Grimly. 638 00:53:02,180 --> 00:53:03,946 Those crazies. 639 00:53:09,854 --> 00:53:11,220 MAN: What are you? 640 00:53:12,290 --> 00:53:13,789 What am I? 641 00:53:16,727 --> 00:53:20,596 I'm lost, that's what I am. I'm lost. 642 00:53:22,867 --> 00:53:26,635 Lost? (LAUGHS) 643 00:53:26,637 --> 00:53:28,237 We're all lost. 644 00:53:32,710 --> 00:53:34,276 Are you real? 645 00:53:35,813 --> 00:53:37,880 No! 646 00:53:37,882 --> 00:53:39,582 She is real! 647 00:53:39,584 --> 00:53:41,850 Yes, yes, I'm real. (CHUCKLES) 648 00:53:42,954 --> 00:53:46,488 Can I... Can I touch you? 649 00:53:47,358 --> 00:53:48,857 Shut up! 650 00:53:48,859 --> 00:53:53,996 I can't tell if what I'm seeing is real or not anymore. 651 00:53:56,934 --> 00:53:58,767 Oh. 652 00:54:00,238 --> 00:54:02,972 - (SNARLS) - Jesus! 653 00:54:02,974 --> 00:54:04,640 - (FIRES GUN) - Jesus! 654 00:54:09,380 --> 00:54:10,779 Jesus. 655 00:54:18,322 --> 00:54:21,423 - You are real, aren't you? - I think so. 656 00:54:21,425 --> 00:54:22,992 I'm pretty sure of it. 657 00:54:22,994 --> 00:54:25,894 I'm so glad. 658 00:54:25,896 --> 00:54:29,331 Can you help me? Please. 659 00:54:29,333 --> 00:54:31,734 I've lost my friends. I can't find them. 660 00:54:31,736 --> 00:54:34,403 I've lost mine. 661 00:54:34,405 --> 00:54:37,306 I've lost everything. I've lost my daughter. 662 00:54:38,342 --> 00:54:40,743 I'm lost. 663 00:54:42,380 --> 00:54:43,579 Don't lie down! 664 00:54:44,615 --> 00:54:47,316 You won't wake up. You'll die. 665 00:54:51,355 --> 00:54:54,590 These... These'll kill you. 666 00:54:56,794 --> 00:54:58,761 They'll send you to sleep. 667 00:55:03,367 --> 00:55:05,834 The darkness of the grave. 668 00:55:08,873 --> 00:55:11,473 Cheerful soul, aren't you? 669 00:55:11,475 --> 00:55:16,745 Oh... the darkness isn't bad. I welcome it. 670 00:55:19,717 --> 00:55:22,551 It's where my friends have gone, I think. 671 00:55:29,527 --> 00:55:34,963 I'm looking for the blue bridge. Do you know it? 672 00:55:37,401 --> 00:55:38,901 Oh, yes, I know it. 673 00:55:38,903 --> 00:55:42,037 What kind of a Ranger would I be if I didn't know where it was? 674 00:55:42,039 --> 00:55:43,906 (BOTH LAUGH) 675 00:55:43,908 --> 00:55:48,644 All the maps we've ever read stay inside your head. 676 00:55:48,646 --> 00:55:50,512 (KATE LAUGHS) 677 00:55:53,084 --> 00:55:54,783 Until you're dead. 678 00:56:08,699 --> 00:56:12,000 Keep the sun on this side of your face. 679 00:56:13,137 --> 00:56:17,539 - Just keep going, OK? - OK. 680 00:56:21,412 --> 00:56:23,812 (BEEPING) 681 00:56:27,485 --> 00:56:28,951 Come with me. 682 00:56:30,054 --> 00:56:32,554 No, I can't. 683 00:56:32,556 --> 00:56:34,757 I've got to find my friends. 684 00:56:40,531 --> 00:56:43,732 Did Sam send you? (ECHOES) 685 00:56:53,944 --> 00:56:56,612 (BEEPING) 686 00:56:58,649 --> 00:57:00,416 Thank you, Sam. 687 00:57:43,894 --> 00:57:47,463 (INDISTINCT MOANING SONG) 688 00:58:01,145 --> 00:58:04,580 (DISTANT GUNFIRE) 689 00:58:23,534 --> 00:58:25,634 (HORSE WHINNIES) 690 00:58:32,743 --> 00:58:34,643 (MAN YELLS) 691 00:58:39,817 --> 00:58:42,017 (HORSE WHINNIES) 692 00:59:02,706 --> 00:59:05,607 Dang it, Grimly, these are the scum who raided our home. 693 00:59:09,013 --> 00:59:10,412 That's them. 694 00:59:10,413 --> 00:59:12,333 These are really bad people. We need to get away. 695 00:59:18,122 --> 00:59:20,622 (BIRD SQUAWKS) 696 00:59:27,031 --> 00:59:31,800 (DISTANT GUNFIRE, SCREAMING) 697 00:59:43,113 --> 00:59:46,615 - Last one. Enjoy it. - Cheers. 698 00:59:47,251 --> 00:59:48,584 Listen. 699 00:59:48,586 --> 00:59:51,320 Did you just hear that? (DOORS RATTLE) 700 00:59:56,126 --> 00:59:59,161 Hey. Hey. Relax. 701 00:59:59,163 --> 01:00:01,797 We won't harm you. 702 01:00:01,799 --> 01:00:03,765 I'm looking for my daughter. She's wearing a red hat. 703 01:00:03,767 --> 01:00:07,302 It's got a white skull on it. Have you seen her? 704 01:00:07,304 --> 01:00:09,171 - No. - Are you alone? 705 01:00:09,173 --> 01:00:10,772 Has anyone seen her? 706 01:00:10,774 --> 01:00:12,374 - Did they follow you? - Who?! 707 01:00:12,376 --> 01:00:14,610 - Anyone! - No, no one. 708 01:00:14,612 --> 01:00:16,945 I haven't seen anyone for miles. 709 01:00:16,947 --> 01:00:19,881 Has anybody seen her? 710 01:00:23,654 --> 01:00:27,756 - Are you hiding here? - Hiding, waiting to die. 711 01:00:27,758 --> 01:00:30,325 - Just trying to survive. - We're just sheep! 712 01:00:30,327 --> 01:00:33,362 We got to be wolves! Wolves survive. 713 01:00:33,364 --> 01:00:36,264 You know what always survives? The cockroach. 714 01:00:36,266 --> 01:00:39,334 We've got to be the cockroach. 715 01:00:40,771 --> 01:00:42,304 (VOICES OUTSIDE) 716 01:00:46,143 --> 01:00:47,843 Come on. 717 01:00:50,347 --> 01:00:52,414 We're unarmed! 718 01:00:54,685 --> 01:00:56,685 MAN: Stop! 719 01:00:56,687 --> 01:00:58,687 (GUNSHOT) 720 01:00:59,356 --> 01:01:01,957 Be the cockroach, go. Go! 721 01:01:03,227 --> 01:01:04,860 MAN: Got you. 722 01:01:13,804 --> 01:01:15,437 Think we got 'em all? 723 01:01:15,439 --> 01:01:17,806 My mask keeps fogging up. It's difficult to tell. 724 01:01:17,808 --> 01:01:21,043 - Did you spit in it? - Shut up! Idiot. 725 01:01:21,045 --> 01:01:22,744 Let's go. It's dinnertime. 726 01:01:22,746 --> 01:01:25,747 These scum, all they're good for is fertilizer. 727 01:01:25,749 --> 01:01:27,849 Come on. I'm starving. 728 01:01:35,759 --> 01:01:37,225 What was that?! 729 01:01:50,207 --> 01:01:52,340 (KATE GASPS, WHIMPERS) 730 01:01:56,380 --> 01:01:58,747 (KATE YELLS) 731 01:02:01,719 --> 01:02:03,719 Oh, what a bitch. 732 01:02:04,788 --> 01:02:06,755 (PANTS) 733 01:02:19,169 --> 01:02:22,003 (PANTS) 734 01:02:28,479 --> 01:02:30,912 (SOBS) 735 01:02:30,914 --> 01:02:33,048 I'm fine. I'm fine. 736 01:02:33,050 --> 01:02:35,283 I don't need anyone. I'm fine. 737 01:02:35,285 --> 01:02:39,321 I'm... fine. I'll be OK on my own. 738 01:02:46,830 --> 01:02:48,363 (CHUCKLES) Son of a gun. 739 01:02:49,466 --> 01:02:55,337 (LAUGHS, CHEERS) Yes! 740 01:03:08,051 --> 01:03:11,853 - Music? I don't believe it. - (FAINT SOUND OF MUSIC) 741 01:03:14,057 --> 01:03:16,558 Grimly, do you hear that? 742 01:03:18,195 --> 01:03:20,262 (FAINT SOUND OF MUSIC) 743 01:03:22,933 --> 01:03:26,168 Music means people. People mean danger. 744 01:03:26,170 --> 01:03:28,003 No good'll come of it. 745 01:03:30,474 --> 01:03:32,574 They may have seen Suzi. 746 01:03:38,949 --> 01:03:40,916 (MUSIC, CHATTER) 747 01:03:55,599 --> 01:03:59,000 (CHATTER) 748 01:04:05,876 --> 01:04:08,877 Welcome! Welcome, welcome. 749 01:04:10,380 --> 01:04:12,614 What are you doing? 750 01:04:14,017 --> 01:04:15,550 Haven't you heard? 751 01:04:15,552 --> 01:04:17,352 It's the end of the world. 752 01:04:18,121 --> 01:04:19,221 We're having a party! 753 01:04:19,223 --> 01:04:22,924 (ALL CHEER) 754 01:04:25,596 --> 01:04:27,529 Have some. 755 01:04:33,570 --> 01:04:34,936 (LAUGHS) 756 01:04:34,938 --> 01:04:37,005 That's my girl. 757 01:04:37,007 --> 01:04:38,874 Follow me. 758 01:04:40,244 --> 01:04:41,543 Where you from? 759 01:04:41,545 --> 01:04:43,612 We'd spent about a year traveling. 760 01:04:43,614 --> 01:04:49,551 No direction, really. Then we stumbled on this place. 761 01:04:49,553 --> 01:04:52,320 Seemed as good as any other to wait for the end of the world. 762 01:04:52,322 --> 01:04:54,222 What's so special about this place? 763 01:04:54,224 --> 01:04:57,425 We reckon we have five years of supplies. 764 01:04:59,963 --> 01:05:02,063 Four tons of white rice. 765 01:05:02,065 --> 01:05:04,266 About 3,000 cans of beans. 766 01:05:04,268 --> 01:05:07,936 Regular and BBQ. 767 01:05:07,938 --> 01:05:11,373 Got enough booze to keep us drunk for the next few years. 768 01:05:11,375 --> 01:05:13,642 After that, who gives a shit? 769 01:05:14,978 --> 01:05:17,646 Oh, my God! 770 01:05:17,648 --> 01:05:19,915 The best place you're gonna find. 771 01:05:19,917 --> 01:05:23,318 Everybody's dying. Might as well die happy. 772 01:05:23,320 --> 01:05:26,988 I am DJ Apocalypso. 773 01:05:28,125 --> 01:05:30,225 (WHISPERS) That's not my real name. 774 01:05:30,227 --> 01:05:33,094 - I'm the leader here. - I'm Kate. 775 01:05:33,096 --> 01:05:34,930 (WHISPERS) That is my real name. 776 01:05:34,932 --> 01:05:36,197 (CHUCKLES) 777 01:05:36,199 --> 01:05:39,000 - Got any painkillers? - Terri, pharma? 778 01:05:39,002 --> 01:05:40,969 WOMAN: Incoming. 779 01:05:40,971 --> 01:05:42,971 Most people here are high as a kite. 780 01:05:42,973 --> 01:05:45,240 - That'll fuck you up real good. - (TERRI) You're welcome. 781 01:05:45,242 --> 01:05:47,976 We got plenty more where that came from. 782 01:05:47,978 --> 01:05:50,162 We got so many 783 01:05:50,163 --> 01:05:52,347 that we can't possibly take 'em all before we all die. 784 01:05:52,349 --> 01:05:54,983 Sounds like you've abandoned hope. 785 01:05:54,985 --> 01:05:57,018 (CHUCKLES) 786 01:05:57,020 --> 01:05:59,087 No, no, no, no. 787 01:05:59,089 --> 01:06:01,990 We've abandoned hatred and greed. 788 01:06:04,728 --> 01:06:06,261 Drink? 789 01:06:07,097 --> 01:06:08,496 Enjoy. 790 01:06:09,700 --> 01:06:11,599 This is paradise. 791 01:06:16,006 --> 01:06:17,006 Come on. 792 01:06:21,411 --> 01:06:24,713 (CHATTER, GENTLE MUSIC) 793 01:06:35,192 --> 01:06:36,624 You seem sad. 794 01:06:38,061 --> 01:06:39,995 KATE: It's been an awful few days. 795 01:06:39,997 --> 01:06:42,263 I just wish we had found this place sooner. 796 01:06:42,265 --> 01:06:45,166 The world is full of sadness. 797 01:06:46,136 --> 01:06:48,603 But it is also full of beauty. 798 01:06:50,107 --> 01:06:55,110 That's why we must party, drink and laugh... 799 01:06:56,046 --> 01:06:57,545 while the rest of the world slowly dies. 800 01:06:57,547 --> 01:07:01,116 - It's not the world. - What? 801 01:07:01,118 --> 01:07:04,652 The world is just a huge lump of rock 802 01:07:04,654 --> 01:07:06,321 held together by bizarre physics, 803 01:07:06,323 --> 01:07:09,124 hurtling through cold, heartless space. 804 01:07:09,126 --> 01:07:13,061 She's right, bizarre physics. 805 01:07:13,063 --> 01:07:16,297 The world doesn't give a shit what's going on on top of it. 806 01:07:16,299 --> 01:07:18,133 We're like a small patch of psoriasis. 807 01:07:18,135 --> 01:07:22,303 Or like an STD that just will not go away. 808 01:07:22,305 --> 01:07:25,140 That is a heavy downer. 809 01:07:25,142 --> 01:07:27,542 - Want a drink? - Yeah. 810 01:07:37,754 --> 01:07:40,088 Two questions for you. 811 01:07:41,224 --> 01:07:43,324 Are you happy here? 812 01:07:43,326 --> 01:07:46,094 And do you think it's safe to stay here? 813 01:07:46,696 --> 01:07:48,096 Yes. 814 01:07:48,098 --> 01:07:50,598 "Yes." Yes to which? 815 01:07:53,170 --> 01:07:55,203 Whichever one makes you happy. 816 01:07:55,205 --> 01:07:57,472 - SUZI: Can we stay? - Oh, my God. 817 01:07:57,474 --> 01:08:01,609 Oh, my God! Suzi! Oh, my God. (LAUGHS) 818 01:08:03,313 --> 01:08:06,514 KATE: Oh, uh... Hello. (LAUGHS) 819 01:08:08,085 --> 01:08:11,286 - I thought I'd never find you. - Welcome, friend. 820 01:08:11,288 --> 01:08:14,456 KATE: Oh. God. 821 01:08:14,458 --> 01:08:18,226 How are you? What happened to you? Where's Joe? 822 01:08:18,228 --> 01:08:19,561 Well, uh, when I woke up 823 01:08:19,563 --> 01:08:21,362 and found out he'd taken me away from you, 824 01:08:21,364 --> 01:08:24,466 we had a big fight and, um, I ran away. 825 01:08:24,468 --> 01:08:26,568 How'd you find me? 826 01:08:28,138 --> 01:08:30,438 I stole this. 827 01:08:30,440 --> 01:08:33,141 - You stole Joe's map? - (THEY LAUGH) 828 01:08:33,143 --> 01:08:36,177 I just followed the compass and then heard the music 829 01:08:36,179 --> 01:08:38,746 and here we are. 830 01:08:38,748 --> 01:08:42,117 (SIGHS) I was only ever a few hours behind you. 831 01:08:42,119 --> 01:08:44,352 - Drink? - Oh, my God, beer! 832 01:08:44,354 --> 01:08:48,289 (GASPS) It's cold! (SQUEALS, LAUGHS) 833 01:08:48,291 --> 01:08:50,458 We have a solar-powered ice maker. 834 01:08:50,460 --> 01:08:54,162 Found it in an abandoned motel about 20 miles down the road. 835 01:08:54,164 --> 01:08:56,164 Spent a month dragging it here. 836 01:08:57,701 --> 01:09:00,768 You ladies can have the spare room over there. 837 01:09:00,770 --> 01:09:04,305 What can we say in the face of such luxury? 838 01:09:04,307 --> 01:09:05,373 - Thank you? - Thank you! 839 01:09:05,375 --> 01:09:07,208 (THEY LAUGH) 840 01:09:07,811 --> 01:09:10,345 (CHEERING) 841 01:09:19,389 --> 01:09:22,190 What are you doing? 842 01:09:22,192 --> 01:09:24,225 Trying to get this thing to work. 843 01:09:24,227 --> 01:09:26,194 - Get in contact with... - With who? 844 01:09:26,196 --> 01:09:28,863 Whoever's out there. 845 01:09:28,865 --> 01:09:32,534 This phone is an obsession. 846 01:09:32,536 --> 01:09:35,570 A disease of the old world. 847 01:09:35,572 --> 01:09:38,373 Only by letting it go can you move on. 848 01:09:41,311 --> 01:09:44,312 Embrace this world, not the lost one. 849 01:09:46,283 --> 01:09:48,449 Yeah, not ready yet. Thanks. 850 01:09:52,322 --> 01:09:56,858 (LOUD MUSIC) 851 01:09:59,696 --> 01:10:01,629 Want to dance? 852 01:10:01,631 --> 01:10:05,466 You do not want to see her dance. It's so embarrassing. 853 01:10:05,468 --> 01:10:08,570 It is not. Hold my beer. 854 01:10:12,809 --> 01:10:15,810 (KATE LAUGHS) 855 01:10:18,215 --> 01:10:19,215 Give me some mud. 856 01:10:23,320 --> 01:10:24,770 (SUZI SCREAMS) 857 01:10:24,771 --> 01:10:26,221 - (KATE LAUGHS) - MAN: Mud fight! 858 01:10:27,324 --> 01:10:29,457 (CHEERING) 859 01:10:32,395 --> 01:10:35,396 (GASPS) Oh! I am so sorry. 860 01:10:36,967 --> 01:10:40,702 (LAUGHTER, SHOUTING) 861 01:10:50,747 --> 01:10:53,514 - You girls finished? - BOTH: Mm-hmm. 862 01:10:53,516 --> 01:10:55,617 - Feel better? - BOTH: Yeah. 863 01:10:55,619 --> 01:10:57,318 (THEY LAUGH) 864 01:11:05,395 --> 01:11:07,262 (DOG BARKING) 865 01:11:11,868 --> 01:11:14,702 (SUZI SNORES) 866 01:12:16,032 --> 01:12:18,333 (DJ APOCALYPSO) Can't sleep, huh? 867 01:12:18,335 --> 01:12:20,501 Just taking a moment. 868 01:12:20,503 --> 01:12:24,639 Nice place. Very peaceful. 869 01:12:25,709 --> 01:12:26,908 Drink? 870 01:12:28,478 --> 01:12:30,812 No. No, thank you. 871 01:12:30,814 --> 01:12:32,513 No. No more. 872 01:12:34,718 --> 01:12:38,686 Is that all you do? Drink and get stoned? 873 01:12:43,360 --> 01:12:45,059 Yeah. 874 01:12:45,061 --> 01:12:49,464 Not preparing for winter? 875 01:12:51,868 --> 01:12:53,735 No. 876 01:12:53,737 --> 01:12:57,605 So you're just going to sit here and wait for the world to end? 877 01:12:57,607 --> 01:12:59,440 Yeah. 878 01:12:59,442 --> 01:13:02,043 And you're welcome to join us. 879 01:13:02,045 --> 01:13:03,511 Dang it. 880 01:13:05,548 --> 01:13:07,815 I knew this was too good to be true. 881 01:13:15,592 --> 01:13:17,992 So, nothing special on the agenda for today? 882 01:13:17,994 --> 01:13:20,428 Every day is special, darling. 883 01:13:20,430 --> 01:13:22,663 Drinking, partying. 884 01:13:25,502 --> 01:13:27,668 What are those black flowers doing here? 885 01:13:27,670 --> 01:13:32,473 Oh, those. Damn, they have a... hell of a kick. 886 01:13:34,110 --> 01:13:35,676 You take one of these, 887 01:13:35,678 --> 01:13:38,012 you'll be knocked out for a week. 888 01:13:39,582 --> 01:13:40,448 Aah! 889 01:13:40,450 --> 01:13:43,551 - Mm. Want one? - No. 890 01:13:43,553 --> 01:13:44,952 I tell you, you can only do one, though. 891 01:13:44,954 --> 01:13:47,555 You do more than that, it will literally kill you. 892 01:13:48,525 --> 01:13:51,025 Found out that the hard way. 893 01:13:51,027 --> 01:13:54,762 Tommy was a good kid. Anyway, we call it over-podding. 894 01:13:54,764 --> 01:13:57,165 Are you goddamn crazy?! 895 01:13:57,167 --> 01:13:58,466 - What the fuck, man? - (MOANS) 896 01:13:58,468 --> 01:13:59,901 What's the haps here? 897 01:13:59,903 --> 01:14:03,070 The haps is that you're all completely screwed. 898 01:14:03,072 --> 01:14:09,610 And if we stay, we're screwed. (YELLS) 899 01:14:11,014 --> 01:14:12,580 (GRUNTS) 900 01:14:14,451 --> 01:14:15,650 Ow. 901 01:14:18,688 --> 01:14:21,189 DJ: There are worse ways to go, darling. 902 01:14:21,191 --> 01:14:23,925 No, I'm not gonna give up on the world, so... 903 01:14:25,562 --> 01:14:28,596 Yeah, staying here is just a slow death. 904 01:14:28,598 --> 01:14:32,567 Have fun with your slow death. Not gonna do it. 905 01:14:34,471 --> 01:14:36,537 What a way to die. 906 01:14:36,539 --> 01:14:38,539 God, you're pathetic! 907 01:14:38,541 --> 01:14:41,609 Where are you gonna go, anyway, huh? 908 01:14:41,611 --> 01:14:45,079 We spent a year, a year, traveling this country. 909 01:14:45,081 --> 01:14:46,814 Know what we found out there? 910 01:14:46,816 --> 01:14:51,519 Radiation, tribes of killers, mutants, death. 911 01:14:51,521 --> 01:14:55,623 Here is safe, here is good. 912 01:14:55,625 --> 01:14:58,559 With all this booze and all those drugs. 913 01:14:58,561 --> 01:14:59,794 Why not party till the end? 914 01:14:59,796 --> 01:15:01,929 Because I need a better world for Suzi, OK? 915 01:15:01,931 --> 01:15:05,633 I'm not gonna let her drown it in a bottle, 916 01:15:05,635 --> 01:15:08,603 or some belladonnic haze like yours truly! 917 01:15:09,939 --> 01:15:15,142 It's gonna be OK. Just relax. 918 01:15:15,144 --> 01:15:16,978 Just have a bite. 919 01:15:16,980 --> 01:15:19,847 Goddamn it, I'll shoot your goddamn head off right now! 920 01:15:19,849 --> 01:15:23,885 Just chill out. Darling, just chill out. Chill out. 921 01:15:23,887 --> 01:15:27,188 Look, all right, I was just trying to help. You can go. 922 01:15:27,190 --> 01:15:28,856 - Yeah. - I won't stop you. 923 01:15:28,858 --> 01:15:30,258 OK! 924 01:15:32,562 --> 01:15:34,695 Look at what you're walking away from. 925 01:15:34,697 --> 01:15:37,698 - This is paradise, baby. - (SCREAMS) 926 01:15:38,902 --> 01:15:40,535 Don't call me "baby"! 927 01:15:47,176 --> 01:15:49,644 Suzi? Get up. We got to go. 928 01:15:49,646 --> 01:15:53,180 We got to go. Get up. We need to go now! 929 01:15:53,182 --> 01:15:55,816 - What's going on? - Suzi, pack! 930 01:15:58,555 --> 01:15:59,987 Hurry up! Go! 931 01:16:00,723 --> 01:16:01,956 Do it! 932 01:16:06,195 --> 01:16:08,296 - SUZI: What's going on? - Now! 933 01:16:13,970 --> 01:16:16,671 Can't I convince you to stay? 934 01:16:21,911 --> 01:16:23,144 SUZI: Jesus, Mom! 935 01:16:23,146 --> 01:16:25,313 Look me up when you wisen up. 936 01:16:26,115 --> 01:16:28,583 SUZI: Mom, what are you doing?! 937 01:16:28,585 --> 01:16:29,784 Shame. 938 01:16:30,920 --> 01:16:32,753 I really liked her. 939 01:16:34,257 --> 01:16:35,690 What a knockout. 940 01:16:41,331 --> 01:16:44,632 (BIRDS CHIRPING) 941 01:16:52,976 --> 01:16:56,744 SUZI: What's going on? Where are we gonna go? 942 01:16:58,748 --> 01:17:01,082 KATE: I don't know. 943 01:17:01,084 --> 01:17:02,683 SUZI: Why did we have to go? 944 01:17:02,685 --> 01:17:07,154 - They had cold beer! - It's a bad place. 945 01:17:07,156 --> 01:17:09,924 Did DJ Apocalypso come on to you? 946 01:17:09,926 --> 01:17:11,659 That place is a death sentence. 947 01:17:11,661 --> 01:17:13,661 If we stayed there, we'd be dead within a year. 948 01:17:13,663 --> 01:17:15,162 Or worse. 949 01:17:15,164 --> 01:17:18,366 - What's the problem? - They've given up. 950 01:17:18,368 --> 01:17:21,302 Suzi, they've given up. They're dying. 951 01:17:21,304 --> 01:17:24,372 Stupid, stupid, stupid. Dang it. 952 01:17:24,374 --> 01:17:28,809 You promise me you will never give up, OK? 953 01:17:29,746 --> 01:17:31,712 - Wait, hold on, I have to stop. - No, no, no. 954 01:17:31,714 --> 01:17:34,649 - Not here. It's too exposed. - I have to pee. 955 01:17:41,090 --> 01:17:43,724 Hey! Look. 956 01:17:47,764 --> 01:17:50,831 Huh. It's the bunker. 957 01:18:07,817 --> 01:18:09,150 SUZI: No one around. 958 01:18:09,152 --> 01:18:11,719 KATE: You stay here, OK? 959 01:18:11,721 --> 01:18:13,754 If I'm not back in ten... 960 01:18:42,852 --> 01:18:45,352 (DOOR CREAKS) 961 01:19:29,332 --> 01:19:30,965 (DOOR CLUNKS) 962 01:20:03,065 --> 01:20:04,965 (GASPS, SCREAMS) 963 01:20:04,967 --> 01:20:07,067 Welcome to Sanctuary. 964 01:20:07,069 --> 01:20:08,869 (GUN CLICKS) 965 01:20:08,871 --> 01:20:10,805 (KATE GROANS) 966 01:20:10,807 --> 01:20:13,340 Should have taken better care of your gun. 967 01:20:13,342 --> 01:20:14,909 (MAN GROANS) 968 01:20:14,911 --> 01:20:16,977 (KATE COUGHS) 969 01:20:18,548 --> 01:20:21,549 Oh, dang! This is lucky. 970 01:20:24,353 --> 01:20:27,254 - Fucking mansplainer. - (GUNSHOT) 971 01:20:28,391 --> 01:20:30,024 What kind of a goddamn welcome is that? 972 01:20:30,026 --> 01:20:32,827 That was rude. 973 01:20:41,971 --> 01:20:43,337 Shit. 974 01:20:45,408 --> 01:20:47,942 Shit, shit, shit, shit, fuck. 975 01:21:17,273 --> 01:21:19,473 KATE: Gonna get to you to a doctor. 976 01:21:19,475 --> 01:21:21,609 Gonna get you to safety. 977 01:21:59,982 --> 01:22:01,348 (MAN GROANS) 978 01:22:21,938 --> 01:22:24,471 Mm. The good stuff. 979 01:22:38,955 --> 01:22:40,220 Gimme a break. 980 01:22:42,224 --> 01:22:44,058 Hey. Hello? 981 01:22:47,997 --> 01:22:49,196 Hey. You guys wanna be friends? 982 01:22:49,198 --> 01:22:51,265 Does it look like we want to be friends? 983 01:22:51,267 --> 01:22:54,234 - Got any food you can share? - (GUNFIRE) 984 01:22:55,738 --> 01:22:57,037 MAN: She shot Tina! 985 01:22:57,039 --> 01:22:58,439 We don't want to fight you. 986 01:22:58,441 --> 01:23:00,674 It's our bunker. We found it first. 987 01:23:00,676 --> 01:23:03,143 We don't want any trouble. No one else has to die. 988 01:23:03,145 --> 01:23:04,445 How many of you are there? 989 01:23:04,447 --> 01:23:09,450 Six. Twelve more on the way. You? 990 01:23:09,452 --> 01:23:13,187 - Shit, there's loads of them. - No, she's bluffing. 991 01:23:13,189 --> 01:23:14,321 Loads of us! 992 01:23:14,323 --> 01:23:16,156 A whole platoon on its way. 993 01:23:16,158 --> 01:23:18,492 - Shit, we even got a tank! - You idiot. 994 01:23:18,494 --> 01:23:21,462 - They won't believe that. - Sorry. I got carried away. 995 01:23:21,464 --> 01:23:23,731 Idiot. A big tank! 996 01:23:23,733 --> 01:23:26,533 Look, just let us go. We don't want any more trouble. 997 01:23:26,535 --> 01:23:29,536 - (SNIFFS) - Should we let 'em go? 998 01:23:30,406 --> 01:23:31,705 No, you idiot. 999 01:23:31,707 --> 01:23:34,475 They've got valuables, I can smell it. 1000 01:23:35,144 --> 01:23:37,678 We'll let you go. 1001 01:23:38,681 --> 01:23:42,016 - Promise not to shoot? - Promise. 1002 01:23:42,018 --> 01:23:45,619 Drop your gun, then you can go. OK? 1003 01:23:46,122 --> 01:23:48,155 OK. 1004 01:24:06,642 --> 01:24:08,142 (SUZI SCREAMS) 1005 01:24:09,245 --> 01:24:12,446 - Let her go. - Drop your gun. I'll kill her. 1006 01:24:12,448 --> 01:24:14,681 Do not fuck with my kid. 1007 01:24:20,489 --> 01:24:23,190 - (SUZI SCREAMS) - Aw, shit. 1008 01:24:23,192 --> 01:24:24,291 You didn't have to do that. 1009 01:24:24,293 --> 01:24:26,093 Darling? Darling? 1010 01:24:26,095 --> 01:24:27,628 Saved you again, huh? 1011 01:24:27,630 --> 01:24:31,265 - Oh, Joe. Huh. Look who it is. - KATE: Like a bad penny. 1012 01:24:31,267 --> 01:24:33,267 Hey, that's my pistol, you thieving pig. 1013 01:24:33,269 --> 01:24:35,102 - You know him? - Yeah, he was running with us 1014 01:24:35,104 --> 01:24:37,304 till he disappeared about a week ago. 1015 01:24:39,108 --> 01:24:41,175 KATE: You're a lying scumbag. 1016 01:24:41,177 --> 01:24:42,743 Joe? 1017 01:24:43,813 --> 01:24:46,213 Catch, traitor. 1018 01:24:47,216 --> 01:24:49,183 SUZI: Shit! Grenade! 1019 01:24:49,185 --> 01:24:51,652 - KATE: Run. - SUZI: Oh, my God! 1020 01:24:51,654 --> 01:24:54,088 KATE: Run! 1021 01:24:54,090 --> 01:24:55,622 Go, go, go, go. 1022 01:24:59,728 --> 01:25:02,196 (EXPLOSION) 1023 01:25:05,167 --> 01:25:07,134 (COUGHING) 1024 01:25:12,274 --> 01:25:14,208 (EXPLOSION, SCREAMING) 1025 01:25:18,147 --> 01:25:19,480 (COUGHS) 1026 01:25:20,483 --> 01:25:22,182 Dang it. 1027 01:25:22,184 --> 01:25:23,383 (METALLIC CLING) 1028 01:25:25,654 --> 01:25:27,387 Shut up. 1029 01:25:28,858 --> 01:25:31,225 I don't think this is gonna be our new home. 1030 01:25:31,227 --> 01:25:33,193 No, I think not. 1031 01:25:34,597 --> 01:25:37,264 - You lied to us. - I did it for you. 1032 01:25:37,266 --> 01:25:39,733 - Really? - Don't believe him. 1033 01:25:39,735 --> 01:25:41,368 I saw you and I knew I had to be with you. 1034 01:25:41,370 --> 01:25:43,370 - KATE: Oh, please. - Vomit! 1035 01:25:43,372 --> 01:25:45,439 SUZI AND JOE: Shut up. 1036 01:25:48,377 --> 01:25:50,177 SUZI: That should do it. 1037 01:25:50,179 --> 01:25:52,146 Once the rope burns through, you'll be free to go. 1038 01:25:52,148 --> 01:25:53,413 I reckon 30 minutes. 1039 01:25:53,415 --> 01:25:55,883 Aw, come on. Let me go? 1040 01:25:55,885 --> 01:25:59,153 - I won't do nothing. - "I won't do nothing." 1041 01:25:59,155 --> 01:26:02,289 (LAUGHS) What is it with people saying they "won't do nothing"? 1042 01:26:02,291 --> 01:26:05,459 Let me break it down for you. We don't trust you, so no, 1043 01:26:05,461 --> 01:26:07,227 we're not gonna let you go, simple as that. 1044 01:26:07,229 --> 01:26:09,830 - Oh, but you trust this one? - No, absolutely not. 1045 01:26:09,832 --> 01:26:12,733 He proved his loyalty. He came back for me. 1046 01:26:12,735 --> 01:26:15,402 Yeah, of course he did. He'd much rather be in a bunker 1047 01:26:15,404 --> 01:26:17,738 with a pretty girl than by himself. 1048 01:26:17,740 --> 01:26:21,275 Come on, Suzi, we don't need this. 1049 01:26:21,277 --> 01:26:22,843 Goodbye. 1050 01:26:22,845 --> 01:26:24,545 You're really gonna let your daughter 1051 01:26:24,547 --> 01:26:27,281 run off with a guy like that? 1052 01:26:27,283 --> 01:26:28,348 No. 1053 01:26:28,350 --> 01:26:30,250 What kind of mother are you? 1054 01:26:32,254 --> 01:26:33,554 (CHUCKLES) 1055 01:26:33,556 --> 01:26:35,222 You know, in another lifetime, 1056 01:26:35,224 --> 01:26:37,424 I think you and I could have been friends. 1057 01:26:38,294 --> 01:26:40,460 Oh, come on! 1058 01:26:40,462 --> 01:26:42,262 Don't leave me out here, guys! 1059 01:26:42,264 --> 01:26:45,465 There's bears in the forest! And mutants! And worse! 1060 01:26:45,467 --> 01:26:50,470 (SCREAMS) I'm gonna kill you! You're dead! 1061 01:26:50,973 --> 01:26:53,540 (PANTS) Mommy? 1062 01:26:57,246 --> 01:26:59,379 Thank you for your help back there. 1063 01:26:59,381 --> 01:27:01,148 You're welcome. 1064 01:27:01,149 --> 01:27:02,916 But if you try to take my daughter Suzi again, 1065 01:27:02,918 --> 01:27:04,251 I'll kill you. 1066 01:27:04,253 --> 01:27:05,752 Mom... 1067 01:27:05,754 --> 01:27:07,988 Joe and I are gonna stand right over there, 1068 01:27:07,990 --> 01:27:11,892 and you can keep an eye on things from over here. 1069 01:27:11,894 --> 01:27:13,560 OK? 1070 01:27:14,363 --> 01:27:15,629 It's fine. 1071 01:27:26,875 --> 01:27:28,609 Goddamn it. 1072 01:27:32,248 --> 01:27:36,283 (SUZI LAUGHS) Oh, Joe, you're so funny. 1073 01:28:05,281 --> 01:28:06,780 He's really sorry. 1074 01:28:07,583 --> 01:28:09,383 He didn't mean to hurt us. 1075 01:28:09,385 --> 01:28:11,685 He's had time to think. 1076 01:28:13,889 --> 01:28:16,556 Please. Oh, please. 1077 01:28:16,558 --> 01:28:20,460 No, really. He was just afraid. 1078 01:28:21,997 --> 01:28:23,764 He's dangerous. 1079 01:28:24,333 --> 01:28:26,433 No, he's fine. 1080 01:28:26,435 --> 01:28:28,368 He just made a mistake. 1081 01:28:28,370 --> 01:28:30,070 You don't throw away a relationship 1082 01:28:30,072 --> 01:28:32,973 because of one bad decision. 1083 01:28:32,975 --> 01:28:34,908 A relationship? 1084 01:28:36,378 --> 01:28:38,378 One bad decision? 1085 01:28:38,380 --> 01:28:39,946 He drugged us. 1086 01:28:40,749 --> 01:28:42,416 He tried to kill me. 1087 01:28:42,418 --> 01:28:44,751 I didn't try to kill you. 1088 01:28:44,753 --> 01:28:47,854 I was just scared you would stop me. 1089 01:28:47,856 --> 01:28:49,756 Oh, well, that's OK, then. 1090 01:28:52,895 --> 01:28:59,466 So, you gonna stay, or are you gonna try to take Suzi again? 1091 01:28:59,468 --> 01:29:01,501 Whatever Suzi wants. 1092 01:29:01,503 --> 01:29:05,472 Joe, we're better as a family. You, me... 1093 01:29:05,474 --> 01:29:08,075 - Grimly. - (LAUGHS) 1094 01:29:08,077 --> 01:29:10,544 Stop. You're so bad. 1095 01:29:11,714 --> 01:29:16,583 Come on, Mom, let's go inside. It's cold. 1096 01:29:16,585 --> 01:29:18,752 I'm gonna stay out here, honey. 1097 01:29:25,761 --> 01:29:27,494 Be careful. 1098 01:29:45,414 --> 01:29:47,514 (FOOTSTEPS) 1099 01:30:18,480 --> 01:30:19,913 You gonna run away again? 1100 01:30:21,617 --> 01:30:23,683 No, just stretching my legs. 1101 01:30:23,685 --> 01:30:26,420 Doing a little late-night shopping at the same time? 1102 01:30:26,422 --> 01:30:27,821 It doesn't have to be like this. 1103 01:30:27,823 --> 01:30:29,523 - Like what? - Difficult. 1104 01:30:29,525 --> 01:30:33,660 - We just want you gone. - Suzi doesn't. 1105 01:30:34,496 --> 01:30:36,563 Suzi wants me not gone. 1106 01:30:37,466 --> 01:30:39,900 Go to hell, Joe. 1107 01:30:39,902 --> 01:30:41,468 Yeah, I could do that. 1108 01:30:41,470 --> 01:30:44,438 Take Suzi and tell her you fell off a cliff. 1109 01:30:44,440 --> 01:30:48,008 I don't think so. No. 1110 01:30:48,010 --> 01:30:50,510 You don't have to die today. 1111 01:30:52,581 --> 01:30:55,882 You gonna tell Suzi you killed her mother? 1112 01:30:55,884 --> 01:30:59,019 I'll figure something out. 1113 01:31:15,671 --> 01:31:18,472 Aah! (SQUEALS) 1114 01:31:23,145 --> 01:31:24,511 (GUN CLICKS) 1115 01:31:24,513 --> 01:31:25,745 Shit! 1116 01:31:30,853 --> 01:31:32,252 Looking for these? 1117 01:31:33,822 --> 01:31:35,522 Son of a bitch! 1118 01:31:41,530 --> 01:31:43,663 (SCREAMS) 1119 01:31:51,507 --> 01:31:53,507 Don't need bullets. 1120 01:32:02,518 --> 01:32:07,220 Ooh? Joe? Stupid idiot. 1121 01:32:07,222 --> 01:32:08,855 (GRUNTS) 1122 01:32:14,663 --> 01:32:16,730 Try and break up my family, will you? 1123 01:32:16,732 --> 01:32:19,199 Who's the daddy now? 1124 01:32:19,200 --> 01:32:21,667 - (JOE GRUNTS) - (KATE SCREAMS, GRUNTS) 1125 01:32:25,040 --> 01:32:26,940 (LAUGHS) 1126 01:32:26,942 --> 01:32:28,675 What's so funny? 1127 01:32:35,317 --> 01:32:37,317 I killed Sam. 1128 01:32:39,555 --> 01:32:44,291 Stuck my knife right in him. 1129 01:32:47,563 --> 01:32:49,696 (SCREAMS) 1130 01:33:01,743 --> 01:33:03,243 These are for you. 1131 01:33:03,245 --> 01:33:05,612 You killed my husband, you touched my daughter. 1132 01:33:05,614 --> 01:33:08,615 - I am going to kill you! - (GROANS) 1133 01:33:11,687 --> 01:33:16,323 Die! Breathe in those black flowers! Breathe 'em in! 1134 01:33:17,292 --> 01:33:18,992 You are gonna die! 1135 01:33:19,661 --> 01:33:21,761 You scumbag! 1136 01:33:54,262 --> 01:33:55,829 Oh, God. 1137 01:33:58,233 --> 01:34:00,900 (PANTS) 1138 01:34:40,742 --> 01:34:41,742 Joe? 1139 01:34:42,844 --> 01:34:44,678 Joe?! 1140 01:34:45,113 --> 01:34:48,715 Joe? Joe! 1141 01:34:48,717 --> 01:34:51,718 Mom?! Mom? 1142 01:34:54,990 --> 01:34:58,925 Mom? Mom? (SOBS) Are you OK? 1143 01:34:58,927 --> 01:35:01,861 Oh, Suzi... 1144 01:35:01,863 --> 01:35:04,764 - What happened? - I don't know. 1145 01:35:06,802 --> 01:35:08,334 My head. 1146 01:35:09,805 --> 01:35:11,738 Mom, where's Joe? 1147 01:35:11,740 --> 01:35:14,841 - He attacked me. - What? 1148 01:35:14,843 --> 01:35:16,876 He's gone. 1149 01:35:16,878 --> 01:35:20,013 Why? We have to go after him! 1150 01:35:20,015 --> 01:35:23,783 - We won't ever find him. - We have to try! Come on. 1151 01:35:24,820 --> 01:35:27,887 Suzi, you have to trust me and accept it. 1152 01:35:27,889 --> 01:35:31,491 - He's not coming back. - What are you talking about? 1153 01:35:31,493 --> 01:35:35,495 KATE: I just... I'm sorry. 1154 01:35:38,133 --> 01:35:39,833 What did you do? 1155 01:35:39,835 --> 01:35:41,267 It's not what I did, it's what he did! 1156 01:35:41,269 --> 01:35:42,969 What?! 1157 01:35:42,971 --> 01:35:46,806 He killed Dad. (SOBS) 1158 01:35:47,876 --> 01:35:50,410 He killed your father. He killed my Sam. 1159 01:35:50,412 --> 01:35:52,145 - No, Dad got shot! - No. 1160 01:35:52,147 --> 01:35:53,747 No! 1161 01:35:53,749 --> 01:35:56,483 Joe would never do something like that! He saved us! 1162 01:35:56,485 --> 01:35:58,318 He told me he stabbed him while we slept! 1163 01:35:58,320 --> 01:36:01,187 - You're lying! - No! It was him or me! 1164 01:36:01,189 --> 01:36:04,257 He told me he loved me! 1165 01:36:05,227 --> 01:36:07,794 You never trust me with anything! 1166 01:36:07,796 --> 01:36:10,797 I am your mother and I need to protect you, Suzi! 1167 01:36:10,799 --> 01:36:12,432 So you murdered him? 1168 01:36:12,434 --> 01:36:16,302 Who would you rather have survived, him or me?! 1169 01:36:16,304 --> 01:36:17,904 (GUNSHOT) 1170 01:36:20,876 --> 01:36:22,909 Where's your dozen friends now, huh? 1171 01:36:26,915 --> 01:36:29,916 (LAUGHS) You killed my men! 1172 01:36:29,918 --> 01:36:32,418 And now you'll die. 1173 01:36:35,190 --> 01:36:37,457 - Damn it. - My turn! 1174 01:36:37,459 --> 01:36:38,892 Dang it, Suzi, give me the gun. 1175 01:36:38,894 --> 01:36:41,828 - No. - (SHRIEKS) 1176 01:36:51,273 --> 01:36:52,405 I don't wanna die. 1177 01:36:52,407 --> 01:36:54,808 Should have thought about that. 1178 01:36:54,810 --> 01:36:56,075 You don't have to kill me. 1179 01:36:56,077 --> 01:36:57,410 You're right. 1180 01:36:57,412 --> 01:36:59,979 I don't have to. I want to. 1181 01:36:59,981 --> 01:37:01,981 (GUNSHOT) 1182 01:37:07,956 --> 01:37:10,824 (BREATHES HEAVILY) 1183 01:37:13,061 --> 01:37:15,528 - Ah! - I'm going, I'm going. 1184 01:37:17,432 --> 01:37:21,134 - Let go. - (SOBS) 1185 01:37:21,136 --> 01:37:22,468 Breathe. 1186 01:37:25,473 --> 01:37:27,607 Ah! 1187 01:37:28,944 --> 01:37:31,444 What are we gonna do, Suzi? 1188 01:37:31,446 --> 01:37:32,979 We got to get off this hill. 1189 01:37:47,195 --> 01:37:49,262 You see anything? 1190 01:37:49,965 --> 01:37:51,431 Yeah. 1191 01:37:52,901 --> 01:37:54,434 Yes. 1192 01:37:54,436 --> 01:37:58,538 There's a lake... some boat people. 1193 01:37:58,540 --> 01:38:02,141 They waved. They seem nice. 1194 01:38:02,143 --> 01:38:04,444 - DJ told me about them. - Really? 1195 01:38:04,446 --> 01:38:07,280 We should be there by sundown. 1196 01:38:07,282 --> 01:38:10,016 - We're due for a bit of luck. - Yeah, we sure are. 1197 01:39:00,068 --> 01:39:02,335 (WAVES LAPPING ON SHORE) 1198 01:40:06,501 --> 01:40:07,734 Hey. 1199 01:40:09,170 --> 01:40:12,338 Hey, cheer up. 1200 01:40:12,340 --> 01:40:14,674 There's no time for grumpy Gusses. 1201 01:40:20,615 --> 01:40:23,583 Put these on. You'll feel better in the water. 1202 01:40:23,585 --> 01:40:25,718 It'll take all the pain away. 1203 01:40:25,720 --> 01:40:27,286 Suzi? 1204 01:40:34,262 --> 01:40:36,229 (LAUGHS) 1205 01:40:41,236 --> 01:40:43,369 Are the boat people coming? 1206 01:40:44,072 --> 01:40:45,571 Yes, yes. 1207 01:40:47,075 --> 01:40:52,745 Look, they're signaling to us. It won't be long now. 1208 01:40:52,747 --> 01:40:56,682 They're coming in big, colorful painted boats. 1209 01:40:59,087 --> 01:41:00,486 It'll get dark soon. 1210 01:41:00,488 --> 01:41:03,122 Better get going, come on. 1211 01:41:07,495 --> 01:41:11,130 We're going to swim and swim and swim, 1212 01:41:11,132 --> 01:41:13,132 and never stop swimming. 1213 01:41:13,133 --> 01:41:15,133 Till we get to the edge of the world. 1214 01:41:46,234 --> 01:41:48,134 SUZI: Heavenly! 1215 01:41:48,136 --> 01:41:50,670 You'll feel better before you know it! 1216 01:41:53,508 --> 01:41:57,210 Hey, remember how you used to sing to me? 1217 01:41:58,780 --> 01:42:01,314 BOTH: ♪ Swim and swim and swim ♪ 1218 01:42:01,316 --> 01:42:04,484 ♪ Till we get to the edge of the world ♪ 1219 01:42:04,486 --> 01:42:07,153 ♪ Swim and swim and swim ♪ 1220 01:42:07,155 --> 01:42:09,722 ♪ Till we get to the edge of the world ♪ 1221 01:42:14,729 --> 01:42:18,631 - I love you, Suzi. - I love you too, Mom. 1222 01:42:54,335 --> 01:42:57,336 (ALL CHEER) 1223 01:43:27,235 --> 01:43:28,334 What? 1224 01:43:28,336 --> 01:43:31,204 I thought about what you said. 1225 01:43:31,206 --> 01:43:35,808 We've woken up. This party ain't over. 1226 01:43:35,810 --> 01:43:38,277 So, where are we gonna go? 1227 01:43:38,279 --> 01:43:42,815 KATE: Somewhere good. Don't worry, I know people. 1228 01:43:47,555 --> 01:43:50,489 WOMAN: Hey, I have some black flowers for you. 1229 01:43:50,491 --> 01:43:51,691 No. 1230 01:43:51,693 --> 01:43:53,659 Don't worry, this stuff is the best. 1231 01:43:53,661 --> 01:43:56,862 It's a natural anesthetic. They're gonna heal you 1232 01:43:56,864 --> 01:43:59,632 and they're gonna make you feel so much better. 1233 01:43:59,634 --> 01:44:03,636 - Believe me. - (CHEERING) 1234 01:44:06,341 --> 01:44:08,507 SUZI: So, does this make you queen? 1235 01:44:08,509 --> 01:44:11,344 KATE: No, not queen. Just a cockroach. 1236 01:44:11,346 --> 01:44:14,313 The cockroach always survives. 1237 01:44:15,883 --> 01:44:18,751 ♪ Blue in the mountains ♪ 1238 01:44:18,753 --> 01:44:21,520 ♪ Red in the west ♪ 1239 01:44:22,390 --> 01:44:24,257 ♪ Golden in the red fir ♪ 1240 01:44:24,259 --> 01:44:27,426 ♪ The trees I love the best ♪ 1241 01:44:28,363 --> 01:44:31,264 ♪ Purple down the valley ♪ 1242 01:44:31,266 --> 01:44:33,566 ♪ As far as I can see ♪ 1243 01:44:34,802 --> 01:44:36,869 ♪ Sunset in my eyes ♪ 1244 01:44:36,871 --> 01:44:40,906 ♪ Sunset in the sky brings peace to me ♪ 1245 01:44:44,445 --> 01:44:46,579 ♪ And tar rigs over the mountains ♪ 1246 01:44:46,581 --> 01:44:49,749 ♪ There are tourists in the west ♪ 1247 01:44:50,852 --> 01:44:55,521 ♪ Cassiopeia has risen from her rest ♪ 1248 01:44:57,292 --> 01:44:59,458 ♪ Stars in all directions now ♪ 1249 01:44:59,460 --> 01:45:02,595 ♪ How brightly I can see ♪ 1250 01:45:03,398 --> 01:45:05,831 ♪ Sunset in my eyes ♪ 1251 01:45:05,833 --> 01:45:08,401 ♪ Starlight in the sky ♪ 1252 01:45:08,403 --> 01:45:10,336 ♪ Moonlight in my eyes ♪ 1253 01:45:10,338 --> 01:45:14,807 ♪ And sunlight in the sky brings peace to me ♪ 1254 01:47:16,798 --> 01:47:20,766 - And we're having a party! - (CHEERING) 1255 01:47:20,768 --> 01:47:23,569 (LAUGHS) 87457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.