All language subtitles for [YueHuang] Shrouding the Heavens - 36 [4K.HEVC.EAC3.AAC]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,740 --> 00:00:04,940
Huang
2
00:00:04,940 --> 00:00:26,220
Huang
Subs
3
00:00:34,540 --> 00:00:41,500
Copyright Notice
4
00:00:57,500 --> 00:01:02,820
I hear the battle flag
whistling in my ear.
5
00:01:04,180 --> 00:01:09,860
I see destiny waiting
for me to beg for mercy.
6
00:01:10,220 --> 00:01:13,340
As small as a drop of
tear falling into the sea,
7
00:01:13,580 --> 00:01:16,540
I will break through the wind,
rain, thunder, and lightning.
8
00:01:16,820 --> 00:01:20,020
No master, no disciple,
no law, no order.
9
00:01:20,340 --> 00:01:22,820
I will learn one by one.
10
00:01:23,860 --> 00:01:29,340
I will cross heaven and earth
and declare towards eternity.
11
00:01:30,420 --> 00:01:36,580
I charge forward and
rush into the storm.
12
00:01:36,580 --> 00:01:39,900
I ask the immortals, what is
so difficult about purgatory?
13
00:01:39,900 --> 00:01:42,860
It's just fighting until old age.
14
00:01:43,140 --> 00:01:46,420
Born to die, die to live.
15
00:01:46,420 --> 00:01:50,060
Only to watch over the people.
16
00:01:53,420 --> 00:01:56,260
I laugh at the sky with my sword.
17
00:01:56,260 --> 00:02:00,020
Watching the stars fall
like rain, igniting dawn.
18
00:02:00,020 --> 00:02:03,340
Reincarnation is far away,
but my heart remains clear.
19
00:02:03,340 --> 00:02:04,180
Even if the
waves are towering.
20
00:02:04,180 --> 00:02:06,580
Even if the
waves are towering.
m 540 1115 l 360 1280 363 1282 542 1116
TRANSLATIONS BY
21
00:02:06,580 --> 00:02:07,180
m 540 1115 l 360 1280 363 1282 542 1116
TRANSLATIONS BY
翻译
22
00:02:07,180 --> 00:02:06,580
天月光
23
00:02:06,580 --> 00:02:07,180
天月光
I have been practicing
for 100,000 years.
24
00:02:07,180 --> 00:02:09,460
I have been practicing
for 100,000 years.
25
00:02:09,460 --> 00:02:13,100
The road is long, but
hope will eventually appear.
26
00:02:13,100 --> 00:02:19,100
All things return to one, and the
mortal world is obscured by a single leaf.
27
00:02:21,940 --> 00:02:24,940
Adapted from Chen Dong's novel "Shrouding the Heavens"
© Xingyue Chenshi. All Rights Reserved.
28
00:02:25,980 --> 00:02:28,940
Episode 36
29
00:02:29,500 --> 00:02:30,020
[Previously]
30
00:02:30,020 --> 00:02:31,140
[Previously]
In the previous episode,
31
00:02:31,140 --> 00:02:31,780
[Previously]
32
00:02:31,780 --> 00:02:36,500
[Previously]
After bidding farewell to the person who looks
like a secretary of a Fortune 500 company CEO,
33
00:02:36,820 --> 00:02:39,260
[Previously]
the graduation banquet for Ye Fan came to an end
34
00:02:39,260 --> 00:02:39,860
[Previously]
35
00:02:39,860 --> 00:02:43,140
[Previously]
and Vice Principal Han came alone to bid farewell to Ye Fan.
36
00:02:43,140 --> 00:02:43,780
[Previously]
37
00:02:43,780 --> 00:02:46,140
[Previously]
Although Ye Fan is already internet famous,
38
00:02:46,140 --> 00:02:47,500
[Previously]
he could care less about that uhh...
39
00:02:47,500 --> 00:02:49,700
[Previously]
gift that's surely not worth several million.
40
00:02:49,940 --> 00:02:51,140
[Previously]
but from the kindness of his heart,
41
00:02:51,180 --> 00:02:52,940
[Previously]
he still helped him join
42
00:02:53,020 --> 00:02:55,180
[Previously]
his literary students team building event.
43
00:02:55,180 --> 00:02:55,860
[Previously]
44
00:02:55,860 --> 00:03:00,300
[Previously]
The Vice Principal, who is currently reviewing short essays, thought for half a day,
45
00:03:00,660 --> 00:03:04,020
[Previously]
but in the end, he could only retaliate with underhanded tactics.
46
00:03:04,020 --> 00:03:04,540
[Previously]
47
00:03:04,540 --> 00:03:05,500
[Previously]
Unexpectedly,
48
00:03:05,500 --> 00:03:08,380
[Previously]
Ye Fan, who ignores the villain's death by talking to much curse,
49
00:03:08,500 --> 00:03:11,860
[Previously]
uses the five whip lightning to end class in embarassment.
50
00:03:12,340 --> 00:03:15,420
[Previously]
Afterwards, Ye Fan shamelessly admits that he is cheating.
51
00:03:15,500 --> 00:03:18,060
[Previously]
He is also integrating it to the art of Tai Chi.
52
00:03:18,540 --> 00:03:22,220
[Previously]
The Vice Principal, who came to say goodbye, actually gave him a bell as a parting gift.
53
00:03:22,500 --> 00:03:24,500
[Previously]
This made the viewers emotional...
54
00:03:24,660 --> 00:03:26,580
[Previously]
Saying that the Vice Principal had no choice this time around.
55
00:03:26,740 --> 00:03:29,140
[Previously]
Next time don't be a Han.
56
00:03:29,140 --> 00:03:30,100
[Previously]
57
00:03:30,100 --> 00:03:31,580
[Previously]
At the end of this episode,
58
00:03:31,900 --> 00:03:35,300
[Previously]
Ye Fan, still deciding between the Jade Pond or Pang Bo
59
00:03:35,300 --> 00:03:39,820
[Previously]
suddenly bumped into a professional
looking mother fucking fat ass scammer,
60
00:03:40,060 --> 00:03:41,140
[Previously]
named Duan De.
61
00:03:41,140 --> 00:03:41,780
[Previously]
62
00:03:41,780 --> 00:03:44,500
[Previously]
Stay tuned for the next episode.
63
00:03:44,500 --> 00:03:45,300
[Previously]
64
00:03:51,700 --> 00:03:55,260
This fat Daoist was able to escape from the Yin Tomb, his strength can't be taken for granted.
65
00:03:56,140 --> 00:03:58,340
I don't know if he's a friend or foe.
66
00:04:03,420 --> 00:04:09,060
In the ground lies many mysteries.
In the wine, skills are spectacular.
67
00:04:09,420 --> 00:04:12,220
Where to go drinking?
68
00:04:12,220 --> 00:04:14,740
- Hey, you haven't paid yet!
- The Demon King is coming.
69
00:04:17,780 --> 00:04:18,740
He ran away so fast.
70
00:04:25,100 --> 00:04:26,380
Where is this damn fatty going?
71
00:04:26,820 --> 00:04:32,500
People from around the world are here to congratulate the demon's new Demon King!
72
00:04:40,540 --> 00:04:41,460
New Demon King?
73
00:04:41,460 --> 00:04:42,740
Could he be talking about Pang Bo?
74
00:04:42,980 --> 00:04:43,940
Let's follow and see.
75
00:04:55,500 --> 00:05:00,140
Sleep last night was forlorn.
Today I woke at the break of morn.
76
00:05:13,500 --> 00:05:14,780
Where's that damn fatty?
77
00:05:25,940 --> 00:05:27,140
What's this rubbish?
78
00:05:29,220 --> 00:05:31,180
Which idiot is trying to ambush me?
79
00:05:37,860 --> 00:05:39,660
Precision and intense like a meteor.
80
00:05:40,180 --> 00:05:41,420
It's a bit strange, let's test it out.
81
00:05:48,740 --> 00:05:49,500
Break!
82
00:06:12,580 --> 00:06:14,300
These fire lines are never-ending.
83
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
Swift and piercing.
84
00:06:15,540 --> 00:06:16,460
I can't see the end of it.
85
00:06:18,220 --> 00:06:21,460
It's like it has a mind of its own
utilizing the energy of its surroundings.
86
00:06:22,180 --> 00:06:23,180
Potential like fire.
87
00:06:23,380 --> 00:06:24,100
Fire hailed from wood.
88
00:06:24,420 --> 00:06:25,380
Wood hidden in the earth.
89
00:06:25,540 --> 00:06:26,500
Water gathers on the side.
90
00:06:27,100 --> 00:06:27,820
All five elements!
91
00:06:30,340 --> 00:06:33,780
Was this place designed to help comprehend
the Dao Palace Realm's five depositories?
92
00:06:44,980 --> 00:06:45,540
I knew it.
93
00:06:46,140 --> 00:06:47,740
Disrupting the balance of the five elements
94
00:06:48,140 --> 00:06:49,500
caused the fire line to weaken.
95
00:06:51,100 --> 00:06:52,460
This place can interfere with my five viscera.
96
00:06:52,900 --> 00:06:54,060
The heart intensifies near fire.
97
00:06:54,220 --> 00:06:55,180
The liver stagnates with wood.
98
00:06:55,420 --> 00:06:56,780
The spleen weakens touching the ground.
99
00:06:57,020 --> 00:06:57,980
I need to break the formation.
100
00:06:59,820 --> 00:07:00,860
Wood to fuel fire.
101
00:07:01,860 --> 00:07:03,180
Watch me destroy this.
102
00:07:18,380 --> 00:07:19,740
This is the formation's core.
103
00:07:19,740 --> 00:07:20,900
I knew it'd be a spiritual object.
104
00:07:31,500 --> 00:07:32,140
Daoist!
105
00:07:34,420 --> 00:07:35,020
Friend!
106
00:07:35,500 --> 00:07:36,300
You're here too!
107
00:07:36,780 --> 00:07:37,820
What a coinkydink!
108
00:07:38,500 --> 00:07:39,100
What are you doing here?
109
00:07:39,100 --> 00:07:39,620
Look!
110
00:07:39,660 --> 00:07:40,300
What is that?!
111
00:07:58,900 --> 00:08:00,300
You stole my Hazy Light's Treasure
112
00:08:00,460 --> 00:08:01,100
It wasn't me.
113
00:08:01,380 --> 00:08:02,460
That fat guy just stole it.
114
00:08:03,300 --> 00:08:04,540
Chase after the correct person.
115
00:08:06,220 --> 00:08:06,720
Stop!
116
00:08:19,020 --> 00:08:20,180
That damn fatty planned this.
117
00:08:20,660 --> 00:08:21,740
He's making me take the fall.
118
00:08:26,980 --> 00:08:28,180
I'll get rid of these guys first.
119
00:08:41,980 --> 00:08:43,780
You dare bully my Hazy Light disciples?
120
00:08:44,220 --> 00:08:45,140
Stay where you're at!
121
00:08:59,860 --> 00:09:00,860
\h\h\hYou are...\n
122
00:09:03,020 --> 00:09:03,780
Ye Fan?
123
00:09:11,780 --> 00:09:13,380
Once you take the blame,
124
00:09:13,620 --> 00:09:16,500
I will definitely reward you handsomely.
125
00:09:20,620 --> 00:09:21,780
but now that I said it outloud,
126
00:09:22,020 --> 00:09:25,100
how did this kid's cultivation improve so quickly?
127
00:09:25,500 --> 00:09:27,060
Last time, he was still in the Sea of Suffering Realm
128
00:09:27,420 --> 00:09:29,020
and now he's already in the Divine Bridge.
129
00:09:29,700 --> 00:09:31,660
What kind of magical elixir did he take?
130
00:09:38,300 --> 00:09:39,540
Where is my treasure?
131
00:09:44,620 --> 00:09:45,380
Ye Fan.
132
00:09:46,060 --> 00:09:48,260
Your Primordial Sacred Body was clearly unable to cultivate.
133
00:09:49,020 --> 00:09:52,180
How were you able to reach the Divine Bridge in a few years?
134
00:09:55,300 --> 00:09:56,500
What Primordial Sacred Body?
135
00:09:56,780 --> 00:09:57,660
What Ye Fan?
136
00:09:58,340 --> 00:09:59,220
My name is Duan De.
137
00:10:01,500 --> 00:10:02,380
Duan De?
138
00:10:05,940 --> 00:10:08,420
Respected elder, I was chasing after a fat ass and ended up here.
139
00:10:08,420 --> 00:10:09,620
I didn't take any treasures.
140
00:10:09,980 --> 00:10:12,260
But just now I think that fat Daoist took something and left.
141
00:10:12,260 --> 00:10:12,980
Elder Yue Hong.
142
00:10:13,700 --> 00:10:15,420
I saw them with my own eyes; basically linking arms.
143
00:10:16,100 --> 00:10:17,180
They are clearly in cahoots.
144
00:10:21,980 --> 00:10:23,660
This Duan De is despicable.
145
00:10:23,980 --> 00:10:25,380
It's just snakes chasing rats.
146
00:10:25,380 --> 00:10:26,540
Let's talk after you're restrained.
147
00:10:36,540 --> 00:10:37,060
Elder!
148
00:10:37,540 --> 00:10:38,540
I'm squeaky clean!
149
00:10:39,780 --> 00:10:41,940
If you don't go after that damn fatty now, he'll be long gone!
150
00:10:51,620 --> 00:10:53,340
How dare that damn fatty set me up.
151
00:11:00,420 --> 00:11:01,460
Nice one, kid.
152
00:11:01,820 --> 00:11:03,580
You're actually going against us.
153
00:11:21,260 --> 00:11:23,820
He's so young... and his cultivation is already this.
154
00:11:24,620 --> 00:11:25,860
Who are you exactly?
155
00:11:26,220 --> 00:11:27,500
I already told you my name is Duan...
156
00:11:27,500 --> 00:11:28,420
Duan, my ass!
157
00:11:32,020 --> 00:11:32,620
After them!
158
00:11:36,420 --> 00:11:37,620
Unparalleled cosmos!
159
00:11:38,780 --> 00:11:39,660
Pow pow pow!
160
00:11:47,540 --> 00:11:48,460
We fell for it.
161
00:11:49,660 --> 00:11:50,580
Damn it!
162
00:11:58,460 --> 00:11:59,940
Where is it?
163
00:11:59,940 --> 00:12:01,260
Where did you hide it?!
164
00:12:05,420 --> 00:12:06,700
Look, what's that?
165
00:12:09,860 --> 00:12:13,020
Kid, your hands are quicker than mine!
166
00:12:13,780 --> 00:12:14,420
Give it here.
167
00:12:20,380 --> 00:12:20,980
\h\h\hCareful...\n
168
00:12:21,680 --> 00:12:23,140
I'll need you to answer a few questions
169
00:12:24,220 --> 00:12:24,720
or
170
00:12:25,380 --> 00:12:26,780
I'll crush it right now.
171
00:12:26,780 --> 00:12:27,280
No, no, no.
172
00:12:28,020 --> 00:12:29,300
If you crush it, it'll be gone for good.
173
00:12:30,820 --> 00:12:32,060
Just ask away.
174
00:12:33,620 --> 00:12:34,460
First question.
175
00:12:34,940 --> 00:12:36,180
Who is the new demon king you mentioned?
176
00:12:36,660 --> 00:12:38,060
What new demon king?
177
00:12:38,060 --> 00:12:39,380
The alcohol made me speak out of my ass.
178
00:12:42,740 --> 00:12:45,060
Young friend who's dashing and handsome
179
00:12:45,060 --> 00:12:46,340
with no equal in this world.
180
00:12:46,340 --> 00:12:48,140
The demon king doesn't matter.
181
00:12:48,140 --> 00:12:49,900
No one can compare to you.
182
00:12:49,900 --> 00:12:51,860
Complete bullshit, let's ask something else instead.
183
00:12:51,860 --> 00:12:52,660
Second question.
184
00:12:53,620 --> 00:12:54,540
What is this?
185
00:12:55,260 --> 00:12:57,620
Why did the people of Hazy Light Paradise hide it in the forest?
186
00:12:58,940 --> 00:13:01,180
That's because they don't know its true value.
187
00:13:01,620 --> 00:13:02,900
They found something unfamiliar
188
00:13:02,900 --> 00:13:04,380
and thought it was a treasure.
189
00:13:04,460 --> 00:13:07,300
They kept it in a place with abundant spiritual energy
190
00:13:07,300 --> 00:13:09,100
so that it could grow while a fire array guarded it.
191
00:13:09,100 --> 00:13:10,420
\h\h\hIn fact...\n
192
00:13:12,820 --> 00:13:15,100
it's just a normal piece of rock.
193
00:13:15,460 --> 00:13:17,460
But it's an ancient artifact
194
00:13:17,580 --> 00:13:19,940
has trace amounts of divine power from the Jade Pond Sacred Land.
195
00:13:19,940 --> 00:13:22,940
Perfect to reach enlightenment.
196
00:13:23,420 --> 00:13:24,460
Jade Pond?
197
00:13:24,780 --> 00:13:26,540
They seem to be possess the strongest Dao Palace Scroll.
198
00:13:26,980 --> 00:13:27,780
Third question.
199
00:13:34,620 --> 00:13:36,300
Is there a way to cross the gap to the northern region?
200
00:13:37,540 --> 00:13:38,340
To the northern region?
201
00:13:40,860 --> 00:13:43,340
Instantly cross through the the Eastern Wastelands...
202
00:13:43,820 --> 00:13:46,820
Apart from the Ancient Desolate Houses and a few major Sacred Lands,
203
00:13:47,500 --> 00:13:50,540
only the Taixuan Sect, with its long-standing lineage,
204
00:13:50,540 --> 00:13:52,620
has the skills to do it.
205
00:13:53,260 --> 00:13:54,660
However, you are not an inner disciple,
206
00:13:55,060 --> 00:13:56,980
so they won't give you a free pass.
207
00:13:58,060 --> 00:13:59,780
Let's save the talk about Taixuan sect for later.
208
00:14:00,420 --> 00:14:03,180
For now, let's follow this damn fatty and see if I can learn anything about Pang Bo.
209
00:14:07,060 --> 00:14:08,980
Anyways, it's better if I keep it for safeguarding.
210
00:14:14,860 --> 00:14:15,740
Speaking of which,
211
00:14:15,820 --> 00:14:18,060
you've improved so quickly.
212
00:14:19,340 --> 00:14:22,820
Is it because of that treasure, the
Green Copper, is still in your hands?
213
00:14:23,980 --> 00:14:24,820
Here we go again...
214
00:14:39,420 --> 00:14:41,940
Since my spiritual awareness and knowledge have been greatly enhanced
215
00:14:41,940 --> 00:14:43,060
after eating the divine fruit,
216
00:14:43,820 --> 00:14:45,900
I'll treat you to a free show.
217
00:14:54,300 --> 00:14:55,900
If he survived the Yin Pond,
218
00:14:56,540 --> 00:14:58,060
he definitely knows there is no Green Copper at the bottom of the pond.
219
00:14:59,060 --> 00:15:00,140
If I just toss it down there,
220
00:15:00,700 --> 00:15:02,420
he will know that I was lying last time.
221
00:15:03,540 --> 00:15:05,180
I need to figure out how to round up the story
222
00:15:05,620 --> 00:15:07,180
and your search needs to end empty handed.
223
00:15:21,460 --> 00:15:22,220
Who are you?
224
00:15:24,140 --> 00:15:24,980
Step back.
225
00:15:51,020 --> 00:15:52,180
\h\h\hDeranged...\n
226
00:15:52,820 --> 00:15:54,220
\h\h\hSpatial compression...\n
227
00:15:55,300 --> 00:15:56,260
Is it really him?
228
00:15:56,380 --> 00:15:56,880
Daoist.
229
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
You peeked into my memories.
230
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
What do you mean peeked?
231
00:16:01,740 --> 00:16:04,420
Obviously, you and I have a connection, you know.
232
00:16:06,820 --> 00:16:07,940
Do you know who he is?
233
00:16:11,020 --> 00:16:14,940
A famous Heavenly Star master from
the Eastern Wastelands 6000 years ago.
234
00:16:15,660 --> 00:16:17,860
Someone who should not exist in this world anymore.
235
00:16:18,620 --> 00:16:21,180
I was fortunate enough to have seen his portrait.
236
00:16:21,420 --> 00:16:22,500
He's been alive for 6000 years?
237
00:16:23,620 --> 00:16:24,900
Is he an immortal?
238
00:16:27,020 --> 00:16:27,780
Impossible.
239
00:16:28,660 --> 00:16:29,900
His mental state is unstable.
240
00:16:30,300 --> 00:16:31,140
How could he be an immortal?
241
00:16:32,180 --> 00:16:35,100
But he truly is an outstanding master with no equal.
242
00:16:36,140 --> 00:16:37,620
If it fell into that person's hands,
243
00:16:39,260 --> 00:16:42,460
I won't get a chance to get it anymore!
244
00:16:42,980 --> 00:16:45,220
The treasure known throughout the Central States.
245
00:16:45,740 --> 00:16:49,220
It was in the palm of my hands but I
discarded it like a pair of worn-out shoes.
246
00:16:49,700 --> 00:16:52,540
I was blind and missed the opportunity. I...
247
00:16:53,340 --> 00:16:54,900
I hate this!
248
00:16:56,980 --> 00:16:57,900
Be more observant next time.
249
00:16:58,500 --> 00:17:00,020
You're such an ungrateful brat.
250
00:17:00,660 --> 00:17:02,940
I thought we had a connection
251
00:17:03,220 --> 00:17:04,100
but you deceived me!
252
00:17:04,540 --> 00:17:06,900
You nearly caused me to be buried under the Yin Pond.
253
00:17:07,060 --> 00:17:07,620
Daoist.
254
00:17:07,820 --> 00:17:08,700
This is for your own good.
255
00:17:09,100 --> 00:17:10,260
You couldn't have defeated him,
256
00:17:10,780 --> 00:17:13,260
and also you stole three spiritual treasures from me.
257
00:17:13,780 --> 00:17:14,900
Who's really the ungrateful one?
258
00:17:17,980 --> 00:17:18,820
On second thought,
259
00:17:19,380 --> 00:17:20,700
were you trying to set me up earlier?
260
00:17:23,260 --> 00:17:23,820
Now what?
261
00:17:26,580 --> 00:17:27,180
You little thief!
262
00:17:27,700 --> 00:17:29,140
Why did you steal someone else's artifact?
263
00:17:29,940 --> 00:17:30,540
They're over there!
264
00:17:33,620 --> 00:17:34,220
Hurry!
265
00:17:34,220 --> 00:17:35,820
Catch them quickly!
266
00:17:43,100 --> 00:17:46,260
Goodbye!
267
00:17:46,260 --> 00:17:47,340
Damn fatass!
268
00:17:48,300 --> 00:17:49,260
Framing someone is easy.
269
00:17:49,340 --> 00:17:50,380
Watch me change my voice.
270
00:17:51,020 --> 00:17:52,140
Duan De!
271
00:17:52,260 --> 00:17:54,940
Why do you want me to be like you?
272
00:17:54,940 --> 00:17:55,740
Inform everyone.
273
00:17:56,260 --> 00:17:58,900
We will do everything in our power to capture Duan De.
274
00:18:00,460 --> 00:18:01,420
Regardless if he's fat or skinny.
275
00:18:01,500 --> 00:18:02,100
Yes, ma'am!
276
00:18:17,220 --> 00:18:19,460
Ye Fan possesses a secret treasure,
277
00:18:20,140 --> 00:18:22,620
which will make him the target of many.
278
00:18:23,300 --> 00:18:25,220
Only by scanning the QR code can you
279
00:18:25,540 --> 00:18:27,780
help him break through his difficulties.
280
00:18:29,220 --> 00:18:30,380
It's time
281
00:18:31,620 --> 00:18:32,780
to hit that follow.
282
00:18:48,540 --> 00:18:52,940
I charge forward fearlessly into the storm.
283
00:18:54,220 --> 00:18:59,100
I proclaim loudly as
I traverse the heavens and earth.
284
00:19:00,060 --> 00:19:04,460
I ask what is so difficult about purgatory.
285
00:19:05,700 --> 00:19:10,900
It's just fighting until we're old.
286
00:19:12,340 --> 00:19:17,100
I alone laugh at the sky with my sword.
287
00:19:17,860 --> 00:19:23,020
Stars fall like rain, igniting dawn.
288
00:19:23,460 --> 00:19:28,580
Watching the cycle of reincarnation,
my heart is clear and bright.
289
00:19:29,060 --> 00:19:33,700
On the road to heaven,
I danced to the beat.
290
00:19:34,580 --> 00:19:39,420
I alone cultivated for 100,000 years.
291
00:19:40,300 --> 00:19:44,900
The road is long,
but hope will be restored.
292
00:19:45,740 --> 00:19:50,580
I live and die,
and by dying was reborn.
293
00:19:51,380 --> 00:19:56,100
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
294
00:19:56,940 --> 00:20:08,020
Waiting for everything to return to one,
when one leaf covers the sky.
295
00:20:16,580 --> 00:20:45,700
[Preview]
22155