Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,233 --> 00:02:31,525
Close your eyes.
2
00:02:31,693 --> 00:02:32,777
Close em.
3
00:03:02,432 --> 00:03:04,100
See how many you
gotta go through...
4
00:03:05,477 --> 00:03:07,103
to get a good one?
5
00:03:41,930 --> 00:03:43,514
Are you ready?
6
00:03:45,308 --> 00:03:46,267
No.
7
00:04:29,186 --> 00:04:30,770
You can see what?
8
00:04:30,937 --> 00:04:32,188
Who's?
9
00:04:32,939 --> 00:04:34,815
Not till Monday.
10
00:04:34,983 --> 00:04:36,066
Whose is it?
11
00:04:47,496 --> 00:04:50,539
I don't know a grip, a gaffer,
somebody's foot, a shadow of it.
12
00:04:50,707 --> 00:04:53,334
I can't, I can't... okay well
13
00:04:53,502 --> 00:04:55,544
if I can see it then
they can see it too.
14
00:04:55,712 --> 00:04:56,879
If they can't do it,
15
00:04:57,047 --> 00:04:58,631
I mean how many times are
you going to go around this?
16
00:04:58,799 --> 00:05:00,174
Hire a new team.
What's the problem?
17
00:05:00,342 --> 00:05:01,467
It has been a while.
18
00:05:01,635 --> 00:05:05,262
I'm sorry about that but
your work is just amazing.
19
00:05:05,430 --> 00:05:06,472
When we saw your take on it
20
00:05:06,515 --> 00:05:08,891
everyone instantly knew
we'd gone to the right place.
21
00:05:09,059 --> 00:05:11,185
I just have a few
questions for you.
22
00:05:15,023 --> 00:05:17,066
Taking the yellow soil
23
00:05:30,372 --> 00:05:32,331
This was my daily work
24
00:05:34,251 --> 00:05:35,918
What is it?
25
00:05:36,086 --> 00:05:37,795
Do you have more?
26
00:05:37,963 --> 00:05:39,338
My friends, though.
27
00:07:58,186 --> 00:07:59,395
No, no.
28
00:07:59,562 --> 00:08:00,646
Stay awake.
29
00:08:00,772 --> 00:08:02,523
You feel refreshed?
30
00:08:05,026 --> 00:08:06,443
Is there any food?
31
00:08:06,611 --> 00:08:08,445
All the food is poisoned.
32
00:08:08,613 --> 00:08:10,614
Your throat is parched.
33
00:08:10,657 --> 00:08:14,618
Make a pitcher of ice
water, bring a small glass.
34
00:08:21,710 --> 00:08:23,669
You can leave the tile.
35
00:08:23,670 --> 00:08:27,631
The rest of the floor will
support your weight now.
36
00:08:33,680 --> 00:08:35,639
I have to apologize.
37
00:08:35,682 --> 00:08:38,684
I was born with a disfigurement
where my head is made
38
00:08:38,727 --> 00:08:40,728
of the same material as the
sun.
39
00:08:42,022 --> 00:08:44,773
It makes it impossible for
you to look directly at me.
40
00:08:44,941 --> 00:08:47,693
It has always been this way.
41
00:08:52,615 --> 00:08:55,117
The water before you
is somehow special.
42
00:08:55,285 --> 00:08:58,829
When you drink it you feel
revived and full of energy.
43
00:08:58,997 --> 00:09:02,249
It is better than anything
you've ever tasted.
44
00:09:02,417 --> 00:09:03,751
Take a drink now.
45
00:09:12,010 --> 00:09:15,095
There are two approaching
armies, hunger and fatigue,
46
00:09:15,263 --> 00:09:17,723
but a great wall
keeps them at bay.
47
00:09:17,724 --> 00:09:20,142
The wall extends to
the sky and will stay
48
00:09:20,310 --> 00:09:23,145
up until I say otherwise.
49
00:09:26,441 --> 00:09:28,859
Each drink is better
than the last,
50
00:09:29,027 --> 00:09:32,071
leaving you with the
desire to have one more.
51
00:09:35,283 --> 00:09:37,493
Take a drink now.
52
00:09:55,845 --> 00:09:59,431
The next drink must be earned
and I'm going to tell you how.
53
00:10:00,683 --> 00:10:02,768
Focus closely on
my instructions.
54
00:10:02,769 --> 00:10:05,479
I will ask you to
repeat them from memory.
55
00:10:27,794 --> 00:10:29,795
One one thousand,
two one thousand,
56
00:10:29,879 --> 00:10:31,880
three one thousand,
four one thousand.
57
00:11:17,844 --> 00:11:19,845
The water has lost its appeal.
58
00:11:20,138 --> 00:11:22,389
It doesn't seem as
enticing as before.
59
00:11:22,557 --> 00:11:24,600
You have no craving for it.
60
00:11:26,853 --> 00:11:28,312
Kris I just got a call.
61
00:11:28,813 --> 00:11:29,938
It's your mother.
62
00:11:30,732 --> 00:11:32,482
She says she's been
taken by several men.
63
00:11:32,650 --> 00:11:33,859
Oh no.
64
00:11:34,903 --> 00:11:37,988
She says they won't let
her go unless you pay them.
65
00:11:40,867 --> 00:11:42,492
No...
66
00:11:42,660 --> 00:11:45,871
Oh no. Do you have any money?
67
00:11:45,914 --> 00:11:47,372
No I don't.
68
00:11:47,540 --> 00:11:49,041
I'm sorry.
69
00:11:49,209 --> 00:11:51,543
Can you think of anything?
70
00:11:51,961 --> 00:11:54,504
She sounds brave but I
think they're hurting her.
71
00:11:54,881 --> 00:11:56,298
Mom...
72
00:11:58,593 --> 00:11:59,885
I have the house.
73
00:11:59,928 --> 00:12:01,511
You own the house?
74
00:12:01,679 --> 00:12:03,639
I own part of it.
75
00:12:03,806 --> 00:12:05,182
I could, maybe I could...
76
00:12:05,350 --> 00:12:06,725
What's the equity?
77
00:12:06,893 --> 00:12:09,102
$36,000.
78
00:12:10,897 --> 00:12:12,731
Is that enough?
79
00:12:13,274 --> 00:12:15,234
In coins?
80
00:12:16,194 --> 00:12:17,819
Coins?
81
00:12:54,315 --> 00:12:56,191
Five thousand.
82
00:12:58,736 --> 00:13:00,279
Forty-five hundred.
83
00:13:00,947 --> 00:13:03,282
Three thousand.
84
00:13:10,957 --> 00:13:11,957
Weather is beautiful.
85
00:13:12,000 --> 00:13:14,543
You feel like walking a bit
so you park a block away.
86
00:13:21,426 --> 00:13:22,968
Did I hand you back your card?
There we are.
87
00:13:23,052 --> 00:13:24,219
Current balance is
at the bottom.
88
00:13:24,387 --> 00:13:26,888
Please allow 3-4 business days
for availability of funds.
89
00:13:26,973 --> 00:13:28,056
Is there anything else
I can help you with?
90
00:13:28,224 --> 00:13:29,266
No thank you, that's it.
91
00:13:29,434 --> 00:13:30,976
Thank you for stopping in
Ms. Fischer, have a great...
92
00:13:37,984 --> 00:13:39,484
Yes ma'am, how may I help you?
93
00:13:39,652 --> 00:13:41,820
Who can I speak to about a
home equity line of credit?
94
00:13:41,988 --> 00:13:42,988
I can help you with that.
95
00:13:43,031 --> 00:13:43,989
My name is Marie,
please have a seat.
96
00:13:44,157 --> 00:13:45,991
Oh I love your scarf.
97
00:13:47,702 --> 00:13:48,994
Over...
98
00:13:50,455 --> 00:13:54,458
and under, through
and now you're white.
99
00:14:05,011 --> 00:14:06,928
Crown me.
100
00:14:12,477 --> 00:14:13,518
One one thousand,
two one thousand,
101
00:14:13,686 --> 00:14:16,021
three one thousand,
four one thousand
102
00:15:31,347 --> 00:15:36,226
Kris, the wall has
crumbled, fallen down.
103
00:20:52,126 --> 00:20:53,626
It won't come out.
104
00:28:14,359 --> 00:28:16,152
And did you try anybody else?
105
00:28:16,320 --> 00:28:17,820
Because I spoke to Shelly
106
00:28:17,863 --> 00:28:19,405
and she does not
remember talking to you.
107
00:28:19,573 --> 00:28:21,073
Yes, it was a voicemail,
I left a voicemail.
108
00:28:21,241 --> 00:28:22,283
Where's Roth today?
109
00:28:22,451 --> 00:28:23,659
Why isn't he telling me himself?
110
00:28:23,827 --> 00:28:26,370
He couldn't be here today
and that's now what we're...
111
00:28:26,538 --> 00:28:28,873
I had the flu, okay?
112
00:28:28,874 --> 00:28:31,209
I had a 106 degree temperature.
113
00:28:52,564 --> 00:28:54,440
That's not... that's
not my signature.
114
00:28:54,608 --> 00:28:56,442
I didn't... it's not...
115
00:28:59,905 --> 00:29:02,073
And here's a deposit
slip from September.
116
00:29:02,241 --> 00:29:03,908
Yeah, that's my handwriting.
117
00:29:03,909 --> 00:29:06,619
This is different obviously.
118
00:30:54,394 --> 00:30:56,771
So we do all their
printing and their literature.
119
00:30:56,938 --> 00:30:58,981
It's just a small
school district but,
120
00:30:59,024 --> 00:31:01,025
this is the address
right here,
121
00:31:01,193 --> 00:31:03,861
so if you ever need
any printing, signage,
122
00:31:04,029 --> 00:31:05,029
just come in or call.
123
00:31:05,155 --> 00:31:06,447
I don't need... I never in a
million years would I ever...
124
00:31:06,615 --> 00:31:07,823
I don't need any signage.
125
00:31:07,991 --> 00:31:08,991
This is you, Kris?
126
00:31:09,034 --> 00:31:09,658
Yeah, that's me.
127
00:31:09,826 --> 00:31:10,534
Okay.
128
00:31:10,911 --> 00:31:11,994
Umm...
129
00:31:12,037 --> 00:31:13,746
I'll call.
130
00:31:13,914 --> 00:31:16,040
I'm not going to call
for signage though, right?
131
00:31:16,083 --> 00:31:18,167
I don't need any signage.
132
00:31:19,127 --> 00:31:20,544
Okay, Kris?
133
00:31:20,712 --> 00:31:22,254
Okay, Jeff.
134
00:31:25,175 --> 00:31:26,926
Uh, hey...
135
00:31:28,345 --> 00:31:30,179
it was good meeting you.
136
00:32:19,271 --> 00:32:21,105
I called you.
137
00:32:22,107 --> 00:32:24,233
I can't do this every day.
This makes me late for work.
138
00:32:24,401 --> 00:32:26,110
You're four trains after me.
139
00:32:28,405 --> 00:32:30,614
So you're going to have
to answer if I call.
140
00:32:32,033 --> 00:32:34,118
I'm going to call. Again.
141
00:32:40,125 --> 00:32:41,125
I picked up an MBA.
142
00:32:41,251 --> 00:32:43,085
That's what the, that's
what the firm does.
143
00:32:43,128 --> 00:32:46,464
It has a commercial half, the
other side's personal wealth.
144
00:32:46,631 --> 00:32:47,256
Where is it?
145
00:32:47,424 --> 00:32:50,092
It's, you can
actually see it.
146
00:32:50,135 --> 00:32:51,135
It's a high rise.
147
00:32:51,219 --> 00:32:54,138
The Palomar Building,
C&L Crowne, that's us.
148
00:32:54,264 --> 00:32:56,223
Why do you take the train?
149
00:32:56,391 --> 00:32:57,349
Why do I take the train?
150
00:32:57,517 --> 00:32:58,726
Yes, it's just everyone
151
00:32:58,894 --> 00:33:00,144
that takes the train
is either homeless
152
00:33:00,270 --> 00:33:02,521
or had their license
revoked or you know.
153
00:33:02,689 --> 00:33:04,148
Do you want to see
my driver's license?
154
00:33:04,191 --> 00:33:05,149
No.
155
00:33:06,151 --> 00:33:09,153
That's a gift for us.
156
00:33:09,821 --> 00:33:12,781
See there's this path forward
where I wait to tell you
157
00:33:12,949 --> 00:33:15,159
and you either use
it as an excuse
158
00:33:15,202 --> 00:33:18,078
or maybe you don't
but, I don't know.
159
00:33:18,163 --> 00:33:21,165
I was diagnosed about a
year ago and I take these
160
00:33:21,333 --> 00:33:23,876
and I take those and it's fine.
161
00:33:24,044 --> 00:33:25,461
It seems fine.
162
00:33:25,629 --> 00:33:26,879
It seems fine to me.
163
00:33:27,047 --> 00:33:28,172
So there's that, and...
164
00:33:28,215 --> 00:33:30,925
I think I saved us both
three to four weeks.
165
00:33:31,092 --> 00:33:32,051
Alright.
166
00:33:32,552 --> 00:33:33,594
Thank you.
167
00:33:34,179 --> 00:33:36,180
I'm going to get the check
and we can...
168
00:33:37,140 --> 00:33:40,059
...get out of here.
169
00:33:41,186 --> 00:33:42,186
I'm sorry.
170
00:33:43,188 --> 00:33:44,313
That was stupid.
171
00:33:45,190 --> 00:33:47,358
I don't know what I'm
meant to say to that.
172
00:33:47,526 --> 00:33:48,609
What do I say to that?
173
00:33:48,777 --> 00:33:49,818
I don't know.
174
00:33:55,200 --> 00:33:58,744
Why don't I-I'll tell
you something and then you,
175
00:33:58,912 --> 00:34:01,622
you don't care at all do you?
176
00:34:01,790 --> 00:34:03,207
It's not... yeah alright.
177
00:34:03,375 --> 00:34:07,211
Before we pass this trash I'm
going to tell you something.
178
00:34:14,386 --> 00:34:15,219
Um...
179
00:34:15,387 --> 00:34:17,221
I am divorced.
180
00:34:18,223 --> 00:34:19,223
That's not good right?
181
00:34:19,349 --> 00:34:20,224
It's not great.
182
00:34:20,392 --> 00:34:21,433
Yeah.
183
00:34:53,174 --> 00:34:55,467
Where's Michel?
184
00:34:55,635 --> 00:34:57,845
We have clients with
ten times this revenue
185
00:34:58,013 --> 00:34:59,471
that don't have near the
tax liability you do.
186
00:35:00,265 --> 00:35:02,099
So we can have another
conversation about
187
00:35:02,267 --> 00:35:03,559
how screwed up the code is,
188
00:35:03,727 --> 00:35:06,562
or you can take the charge
against and solve it.
189
00:41:31,155 --> 00:41:32,990
Does your wife
take any medications?
190
00:41:33,783 --> 00:41:34,658
No.
191
00:41:34,826 --> 00:41:36,410
Does she have
any health problems?
192
00:41:36,577 --> 00:41:37,369
Asthma.
193
00:42:05,690 --> 00:42:08,191
Just want to say
that I hope today's better.
194
00:42:10,236 --> 00:42:12,946
I made a list of the things
I want to try harder at.
195
00:42:15,616 --> 00:42:16,700
I love you.
196
00:42:17,243 --> 00:42:19,786
Those are just words,
they don't fix anything Jill.
197
00:42:28,212 --> 00:42:30,130
It's not a short I'm going to
the store to get some more.
198
00:42:31,090 --> 00:42:32,007
Wait a second.
199
00:42:32,175 --> 00:42:33,717
I'm on the way out the door.
200
00:42:33,843 --> 00:42:36,720
I just want to tell
you I hope today is better.
201
00:42:37,680 --> 00:42:39,222
And that I love you.
202
00:42:39,390 --> 00:42:41,433
Damn it Jill those are
just, those are words.
203
00:42:41,601 --> 00:42:43,143
They don't mean anything.
204
00:42:43,311 --> 00:42:44,269
Not now Jillian.
205
00:42:44,437 --> 00:42:45,562
I want this to
be a good day.
206
00:42:45,730 --> 00:42:46,730
Just leave me alone.
207
00:42:47,607 --> 00:42:48,732
I love you.
208
00:42:50,735 --> 00:42:52,277
I think you were right
about a lot of things.
209
00:42:52,737 --> 00:42:53,904
I love you.
210
00:42:54,072 --> 00:42:56,073
I want today to be peaceful.
211
00:42:57,283 --> 00:42:59,409
Damn it Jill, this
is worthless.
212
00:43:02,997 --> 00:43:03,872
Ben.
213
00:43:04,040 --> 00:43:04,956
Now you want to talk?
214
00:43:05,124 --> 00:43:06,458
I'm way out the door Jill.
215
00:43:08,461 --> 00:43:09,377
I just want to say that...
216
00:43:09,545 --> 00:43:11,463
...I hope today is better.
217
00:43:12,131 --> 00:43:13,840
And that I love you.
218
00:43:14,008 --> 00:43:16,384
I want to believe you.
219
00:43:26,938 --> 00:43:29,231
Hey, while I'm at
it I'll pick up that filter.
220
00:45:10,041 --> 00:45:12,250
Is it alright that
I have that there?
221
00:45:12,418 --> 00:45:14,294
You going to fall down
if you don't have it there?
222
00:45:14,462 --> 00:45:16,087
Yeah, maybe.
223
00:45:21,385 --> 00:45:23,595
See this woman here
with the knitting?
224
00:45:24,889 --> 00:45:27,891
She's a, she's a
former Senator, right?
225
00:45:27,934 --> 00:45:31,645
Like a Nobel winner, but
her category is mittens.
226
00:45:32,230 --> 00:45:34,606
So she, she rides... what?
227
00:45:34,774 --> 00:45:35,398
You lost me.
228
00:45:35,566 --> 00:45:36,733
Just got a little too...
229
00:45:36,901 --> 00:45:37,442
Little?
230
00:45:37,610 --> 00:45:38,985
Little cute, yeah.
231
00:45:39,153 --> 00:45:40,904
I don't know.
What do you have in mind?
232
00:45:40,947 --> 00:45:43,740
Alright,
how about that guy?
233
00:45:43,908 --> 00:45:45,617
Tell me about him.
234
00:45:45,785 --> 00:45:48,119
He's divorced.
235
00:45:48,913 --> 00:45:51,039
Yeah, yep.
236
00:45:51,207 --> 00:45:54,125
Because she cheated.
237
00:45:55,044 --> 00:45:56,211
No?
238
00:45:57,004 --> 00:45:58,838
No. Oh, he did.
239
00:45:58,923 --> 00:45:59,923
He cheated.
240
00:46:00,675 --> 00:46:02,342
No. What was it?
241
00:46:02,510 --> 00:46:03,927
Alcoholic.
242
00:46:08,933 --> 00:46:12,435
Some substance of some kind.
243
00:46:13,938 --> 00:46:15,939
The illegal kind.
244
00:46:18,651 --> 00:46:20,235
I would think that
there's some marriages
245
00:46:20,403 --> 00:46:22,904
that could survive
something like that maybe.
246
00:46:22,947 --> 00:46:24,239
Maybe, but...
247
00:46:24,407 --> 00:46:25,240
Not yours?
248
00:46:25,408 --> 00:46:27,033
Not ours, no.
249
00:46:27,201 --> 00:46:28,994
From her perspective.
250
00:46:29,328 --> 00:46:31,955
I mean everything just
flipped, you know.
251
00:46:31,956 --> 00:46:34,749
The guy she thought she married
turned out to be somebody else,
252
00:46:34,917 --> 00:46:36,960
a junkie, and uh...
253
00:46:37,128 --> 00:46:40,463
all the savings, all
the plans, everything resets.
254
00:46:40,631 --> 00:46:42,465
The lights turn on,
255
00:46:42,633 --> 00:46:45,635
and I'm holed up in some
hotel across town.
256
00:46:48,973 --> 00:46:51,725
I have to open
the store tomorrow.
257
00:46:53,477 --> 00:46:55,145
Not that early, I bet.
258
00:46:55,313 --> 00:46:57,981
No, I'm lucky
to have that job.
259
00:46:58,774 --> 00:47:02,027
The sign store job
you're lucky to have it?
260
00:47:06,991 --> 00:47:09,659
It's not my fault
when it goes wrong.
261
00:47:12,705 --> 00:47:14,080
Yes it is.
262
00:49:30,134 --> 00:49:32,302
Why do you live in hotels?
263
00:49:32,470 --> 00:49:36,681
I do the books for a group
that owns a few of them.
264
00:49:36,849 --> 00:49:39,476
So it's sort of... a perk.
265
00:49:39,643 --> 00:49:40,935
Right, but why do you choose...
266
00:49:41,103 --> 00:49:42,312
I am starving...
Are you hungry?
267
00:49:42,480 --> 00:49:44,022
You've got to be right?
268
00:49:47,151 --> 00:49:49,444
It always just reminds
me of family vacations.
269
00:49:50,529 --> 00:49:52,947
Maybe because of the
smell of chlorine
270
00:49:53,115 --> 00:49:54,449
and bleach
in the sheets,
271
00:49:54,617 --> 00:49:57,285
the glasses wrapped in plastic.
272
00:49:58,954 --> 00:49:59,996
Yeah...
273
00:50:00,164 --> 00:50:02,332
We would go to this...
there's this place in Vermont
274
00:50:02,500 --> 00:50:04,167
that we would go when
we were kids.
275
00:50:04,168 --> 00:50:05,460
It's like a colonial...
276
00:50:05,628 --> 00:50:07,003
In Vermont?
277
00:50:07,171 --> 00:50:07,962
Yeah.
278
00:50:08,130 --> 00:50:11,090
It was historic and there was
museums,
279
00:50:11,175 --> 00:50:13,176
but the thing that stood out for
us was that they...
280
00:50:13,219 --> 00:50:15,970
we would stay at this hotel
with an indoor pool,
281
00:50:16,138 --> 00:50:20,141
and it was just the biggest
deal in the world for us.
282
00:50:20,184 --> 00:50:22,185
Because one, it's indoor...
283
00:50:23,187 --> 00:50:26,147
Two, you can swim... What's
going on with you?
284
00:50:29,985 --> 00:50:31,736
What are you thinking?
285
00:50:34,365 --> 00:50:35,198
Is it good?
286
00:50:35,366 --> 00:50:36,950
No.
287
00:51:19,618 --> 00:51:21,869
You have a message.
288
00:51:23,497 --> 00:51:25,206
Are you going?
289
00:51:26,041 --> 00:51:27,500
To the banquet?
290
00:51:29,753 --> 00:51:31,671
I mean it's going to be work,
you know.
291
00:51:31,839 --> 00:51:33,423
It's people from work.
292
00:51:33,591 --> 00:51:35,091
For three hours.
293
00:51:40,055 --> 00:51:41,598
I thought we could go...
294
00:51:41,974 --> 00:51:43,182
...if you want.
295
00:51:47,271 --> 00:51:48,980
You want to?
296
00:51:56,947 --> 00:52:04,912
I'm sorry.
297
00:52:13,297 --> 00:52:15,131
I like you so much.
298
00:52:15,299 --> 00:52:18,176
I do. I like you so much.
299
00:52:19,303 --> 00:52:19,719
I have...
300
00:52:19,887 --> 00:52:21,304
You are kidding right?
301
00:52:21,347 --> 00:52:25,391
I have been really careful
not to lie about something.
302
00:52:26,310 --> 00:52:28,311
And through omission,
303
00:52:29,021 --> 00:52:30,313
I may have given you
an impression
304
00:52:30,481 --> 00:52:33,316
that isn't quite real.
305
00:52:33,359 --> 00:52:35,026
I work here.
306
00:52:35,194 --> 00:52:38,237
I work on 29th C&L Crowne.
307
00:52:38,364 --> 00:52:39,947
I'm not an advisor.
308
00:52:40,115 --> 00:52:41,324
I don't broker.
309
00:52:41,909 --> 00:52:45,536
I do interdepartmental reports,
okay, I don't have an office.
310
00:52:45,704 --> 00:52:47,747
I work in common space,
I work with interns.
311
00:52:48,290 --> 00:52:50,333
Greg pays me in cash to
keep me off their books
312
00:52:50,334 --> 00:52:55,338
because if there is ever
an audit, I am a liability.
313
00:52:56,340 --> 00:52:58,758
I stole money, Kris.
314
00:53:00,344 --> 00:53:02,720
Shifted it from
account to account,
315
00:53:02,888 --> 00:53:03,971
until I could grab it.
316
00:53:04,139 --> 00:53:05,264
Right, because if you...
317
00:53:05,349 --> 00:53:06,599
I lost my broker's license...
318
00:53:07,351 --> 00:53:08,726
and they covered for me.
319
00:53:08,894 --> 00:53:11,479
But if I was anybody else
I would be in prison.
320
00:53:11,647 --> 00:53:13,606
So I am lucky to have this job.
321
00:53:16,318 --> 00:53:17,652
When you walk into that
hotel...
322
00:53:18,112 --> 00:53:19,320
you're going to know.
323
00:53:19,363 --> 00:53:21,364
When you walk into that
banquet, you're going to know.
324
00:53:21,448 --> 00:53:23,324
Because everybody there knows.
325
00:53:23,367 --> 00:53:24,742
And they look at me
in a certain way,
326
00:53:24,910 --> 00:53:26,577
and they talk to me in
a certain way.
327
00:53:26,745 --> 00:53:28,996
In a way that you
don't look at me yet.
328
00:53:32,126 --> 00:53:33,126
That was smart.
329
00:53:36,463 --> 00:53:39,006
To wait to tell me.
330
00:53:43,178 --> 00:53:44,345
I'm sorry.
331
00:53:49,476 --> 00:53:51,352
Think you might
be using that wrong.
332
00:53:53,147 --> 00:53:55,815
Which direction is this?
Is that east?
333
00:53:57,067 --> 00:53:59,318
You can see the whole
city from up here.
334
00:54:22,342 --> 00:54:24,427
I think I might be pregnant.
335
00:54:52,247 --> 00:54:53,331
Won't let anyone near them.
336
00:54:54,750 --> 00:54:56,542
They just crowd back
in the corner.
337
00:54:57,628 --> 00:54:58,586
Violent.
338
00:54:58,754 --> 00:55:00,671
Oh yes, she's got
a litter on the way.
339
00:55:00,839 --> 00:55:02,465
They can get very protective.
340
00:55:02,549 --> 00:55:04,967
Never seen the
parents behave so.
341
00:55:05,469 --> 00:55:07,970
Just never had them
break my damn fence.
342
00:55:08,138 --> 00:55:10,223
There's a fellow down the
road buys them from me.
343
00:55:10,390 --> 00:55:12,475
Well, if you need another buyer,
I know some petting farms.
344
00:55:12,643 --> 00:55:13,643
They'd love to have
some piglets.
345
00:55:13,811 --> 00:55:16,562
Okay, sure, sure,
thanks so much.
346
00:55:19,733 --> 00:55:22,193
First off, you're
not pregnant.
347
00:55:22,820 --> 00:55:24,445
No, I did a test. I am.
348
00:55:24,488 --> 00:55:26,989
The HCG in your blood
tells us you're not.
349
00:55:27,157 --> 00:55:28,491
And that's more definitive.
350
00:55:28,575 --> 00:55:30,660
Okay.
351
00:55:30,828 --> 00:55:34,205
Now, you didn't list it in your
questionnaire, but...
352
00:55:34,373 --> 00:55:37,625
have you had any surgical
procedures in your pelvic area?
353
00:55:37,793 --> 00:55:40,711
Maybe a cyst was
removed or a biopsy?
354
00:55:46,844 --> 00:55:48,344
I'd say post cancer.
355
00:55:48,512 --> 00:55:51,514
This is where they removed
the tumor, this cavity.
356
00:55:53,267 --> 00:55:54,267
She says no.
357
00:55:54,434 --> 00:55:55,309
No what?
358
00:55:55,477 --> 00:55:57,144
Someone was in there.
359
00:55:57,813 --> 00:56:00,356
Trauma here, and...
360
00:56:00,524 --> 00:56:02,441
How are you supposed
to help someone like that?
361
00:56:53,869 --> 00:56:56,329
By all appearances
you're a survivor
362
00:56:56,496 --> 00:56:58,956
of stage three
endometrial cancer.
363
00:56:59,124 --> 00:57:01,000
The good news is that
there isn't any sign
364
00:57:01,168 --> 00:57:02,919
of any remaining carcinoma.
365
00:57:04,171 --> 00:57:06,547
Lab shows that you're
in no immediate danger.
366
00:57:08,175 --> 00:57:11,552
The trauma it left
behind is significant.
367
00:57:13,597 --> 00:57:15,598
Well, I'm saying two things.
368
00:57:16,183 --> 00:57:18,601
It is highly unlikely given
the state of the organs
369
00:57:18,602 --> 00:57:21,312
that you could ever
become pregnant.
370
00:57:22,606 --> 00:57:25,358
If by some miracle
you were to conceive,
371
00:57:25,525 --> 00:57:28,152
the faculties are too damaged
to carry a baby full term.
372
00:57:45,587 --> 00:57:47,630
Wait, wait, wait.
Pull over here.
373
00:57:49,383 --> 00:57:50,341
Krissy?
374
00:57:51,510 --> 00:57:53,552
Krissy? Krissy!
375
00:57:53,637 --> 00:57:54,387
Where'd you go?
376
00:57:54,554 --> 00:57:55,388
Something happened to me...
377
00:57:55,555 --> 00:57:56,222
I was looking for you!
378
00:57:56,390 --> 00:57:57,640
Something bad happened to me.
379
00:57:57,641 --> 00:57:58,641
I know that, I don't care.
380
00:57:58,684 --> 00:57:59,767
No you don't know!
381
00:57:59,935 --> 00:58:00,935
I don't even know
what happened.
382
00:58:01,103 --> 00:58:01,852
I can't see my niece
and nephews and...
383
00:58:02,020 --> 00:58:03,270
Kris, why?
384
00:58:03,438 --> 00:58:04,855
Why? What are you talking about?
385
00:58:05,023 --> 00:58:05,648
I have to go there.
386
00:58:05,816 --> 00:58:06,816
Okay, listen to me.
387
00:58:06,984 --> 00:58:08,484
I want to, I want to marry you.
388
00:58:08,652 --> 00:58:09,652
I'm married to you right now.
389
00:58:09,778 --> 00:58:10,653
I need a car.
390
00:58:10,779 --> 00:58:11,946
I'm marrying you, today.
Do you understand?
391
00:58:14,574 --> 00:58:15,783
Yes. We'll get a car.
392
00:58:15,951 --> 00:58:17,618
Today.
393
00:58:23,583 --> 00:58:25,376
Do you know this place?
394
00:58:29,548 --> 00:58:31,090
I want to say yes.
395
00:58:31,925 --> 00:58:32,675
For you.
396
00:58:32,843 --> 00:58:34,427
I want to.
397
00:58:34,720 --> 00:58:38,556
Is there, is there a
direction that you feel
398
00:58:38,807 --> 00:58:40,599
that you're more drawn to?
399
00:58:40,684 --> 00:58:42,226
I don't know.
Is there one you feel drawn to?
400
00:58:43,687 --> 00:58:45,229
I say right.
401
00:58:45,731 --> 00:58:46,814
Left.
402
00:58:47,691 --> 00:58:48,315
You sure?
403
00:58:48,483 --> 00:58:49,150
No.
404
00:58:49,985 --> 00:58:51,652
Then let's go right.
405
00:58:51,945 --> 00:58:53,654
I'm going to go wherever you
go.
406
00:58:55,157 --> 00:58:56,824
You know that.
407
00:58:58,702 --> 00:59:00,703
I feel like you know.
408
00:59:11,798 --> 00:59:13,716
We should go on a trip.
409
00:59:16,219 --> 00:59:17,386
Get somewhere.
410
00:59:17,846 --> 00:59:19,472
Where would we go?
411
00:59:19,639 --> 00:59:21,807
Somewhere bright.
412
00:59:29,274 --> 00:59:30,691
They could be starlings.
413
00:59:30,734 --> 00:59:32,693
They could be starlings.
414
00:59:32,736 --> 00:59:35,571
When I was little, my
friend Renny would come over
415
00:59:35,739 --> 00:59:36,739
and I'd get really mad
416
00:59:36,865 --> 00:59:38,741
because every time my Mom
would bake cookies...
417
00:59:38,742 --> 00:59:39,867
I knew a kid
called Renny...
418
00:59:40,035 --> 00:59:41,243
...he'd eat them all.
419
00:59:41,411 --> 00:59:42,453
...this fat kid
420
00:59:42,621 --> 00:59:44,538
He was fat, my
neighbor Renny.
421
00:59:44,706 --> 00:59:45,915
I told you this story
422
00:59:46,083 --> 00:59:47,166
Is lunch ready?
423
00:59:49,753 --> 00:59:52,254
Doesn't it look
an improvement?
424
00:59:54,466 --> 00:59:56,092
It's much better.
425
00:59:56,510 --> 00:59:57,885
Much better right?
426
00:59:58,053 --> 00:59:59,011
I guess so.
427
00:59:59,888 --> 01:00:01,097
Who said that?
428
01:00:01,264 --> 01:00:02,264
Who said that?
429
01:00:02,432 --> 01:00:03,682
Who said they
were Grackles?
430
01:00:03,767 --> 01:00:04,767
Grackles.
431
01:00:04,768 --> 01:00:05,768
They could be starlings.
432
01:00:05,769 --> 01:00:06,769
They could be starlings.
433
01:00:06,770 --> 01:00:08,771
So I was really excited
to go swimming.
434
01:00:08,855 --> 01:00:09,772
Yeah.
435
01:00:09,940 --> 01:00:10,815
And he didn't even have
a chance to tell me
436
01:00:10,982 --> 01:00:12,358
that there was bird
shit all over the slide,
437
01:00:12,526 --> 01:00:13,776
so I went down anyway.
438
01:00:13,860 --> 01:00:14,902
Wait.
439
01:00:15,070 --> 01:00:15,778
Renny.
440
01:00:15,821 --> 01:00:16,278
Right.
441
01:00:16,446 --> 01:00:17,488
My neighbor.
442
01:00:17,656 --> 01:00:18,906
You're tell... you're
doing it again.
443
01:00:19,074 --> 01:00:20,074
You're doing it again.
444
01:00:20,575 --> 01:00:21,867
The kid almost drowned me.
445
01:00:26,289 --> 01:00:28,249
We should go on a
trip.
446
01:00:29,793 --> 01:00:31,127
Get somewhere.
447
01:00:34,339 --> 01:00:36,090
Where would we go?
448
01:00:36,258 --> 01:00:37,800
To Vermont?
449
01:00:38,802 --> 01:00:41,512
That place that you know?
450
01:00:42,597 --> 01:00:43,347
Maybe.
451
01:00:47,769 --> 01:00:48,811
How do you get there?
452
01:00:48,979 --> 01:00:51,647
Renny used to come over and eat
all the chocolate chip cookies
453
01:00:51,815 --> 01:00:52,815
No, no, no I'm talking
about a different one.
454
01:00:52,983 --> 01:00:54,108
Renny is my friend.
455
01:00:54,276 --> 01:00:55,234
With the pool and the slide.
456
01:00:55,402 --> 01:00:57,611
With the pool and
tried to drown me, yes,
457
01:00:57,779 --> 01:01:00,406
I tell you a story and
then you've taken it
458
01:01:00,574 --> 01:01:02,825
and you've made it your own,
you do this all the time.
459
01:01:02,868 --> 01:01:04,618
How do you get there?
460
01:01:04,786 --> 01:01:07,997
The place where you and
your family you'd go
461
01:01:08,165 --> 01:01:09,874
on vacation in Vermont?
462
01:01:10,333 --> 01:01:11,625
You drive Kris.
463
01:01:11,793 --> 01:01:13,586
What road would you take?
464
01:01:13,753 --> 01:01:14,837
I would have to get a map.
465
01:01:14,838 --> 01:01:16,505
You don't remember?
466
01:01:17,090 --> 01:01:18,591
It's just some country road.
467
01:01:18,758 --> 01:01:19,925
I was six.
468
01:01:21,887 --> 01:01:23,637
No I was six.
469
01:01:23,805 --> 01:01:24,847
I told you that story.
470
01:01:24,931 --> 01:01:26,473
No you didn't, no.
471
01:01:26,641 --> 01:01:28,058
Yes, he held me
under remember,
472
01:01:28,226 --> 01:01:29,476
he held me under water.
473
01:01:31,438 --> 01:01:32,855
So I'm not allowed to talk
about my childhood?
474
01:01:32,856 --> 01:01:34,440
Talk all you want, just don't
talk about mine.
475
01:01:34,608 --> 01:01:35,357
You think it's your childhood?
476
01:01:35,525 --> 01:01:36,400
What about the
trampoline?
477
01:01:36,985 --> 01:01:37,776
With Mick?
478
01:01:37,861 --> 01:01:38,652
No, that's you, that's yours.
479
01:01:38,820 --> 01:01:39,862
That's me, thank
you for that.
480
01:01:39,905 --> 01:01:40,487
What about Renny?
481
01:01:40,655 --> 01:01:41,030
No.
482
01:01:41,198 --> 01:01:41,864
Almost drowned me?
483
01:01:41,990 --> 01:01:43,073
Then lied to my mom about it?
484
01:01:43,241 --> 01:01:43,949
No that's mine.
485
01:01:44,117 --> 01:01:45,034
That's you, right, okay
486
01:01:45,202 --> 01:01:46,035
That happened to me!
487
01:01:46,203 --> 01:01:47,453
Kris!
488
01:01:47,621 --> 01:01:49,747
Not only that but you're also
trying to tell me that
489
01:01:58,006 --> 01:01:59,882
They could be starlings.
490
01:02:00,926 --> 01:02:02,801
They could be starlings.
491
01:07:32,674 --> 01:07:38,053
Ring.
492
01:07:38,221 --> 01:07:40,222
Where are you?
493
01:07:40,223 --> 01:07:41,390
I don't know.
494
01:07:41,558 --> 01:07:42,975
I can't find them anywhere.
495
01:07:43,142 --> 01:07:43,976
Can't find who?
Where are you?
496
01:07:44,143 --> 01:07:45,310
I know they're here.
497
01:07:45,478 --> 01:07:46,353
I can feel them here.
498
01:07:46,521 --> 01:07:47,396
I can't find them.
499
01:07:47,564 --> 01:07:49,231
I've been looking
everywhere for them.
500
01:07:49,274 --> 01:07:50,857
Are there three windows?
501
01:07:51,025 --> 01:07:51,400
Yeah.
502
01:07:51,568 --> 01:07:52,150
Two doors?
503
01:07:52,235 --> 01:07:52,859
Uh huh.
504
01:07:53,027 --> 01:07:54,194
Go in the one on the right.
505
01:07:55,238 --> 01:07:56,321
It's just a room.
506
01:07:56,489 --> 01:07:57,364
No it's a passage.
507
01:07:57,532 --> 01:07:58,490
Go to the other side
you're going through.
508
01:08:01,286 --> 01:08:02,077
Now what?
509
01:08:02,245 --> 01:08:03,453
- You in the room
- Yes.
510
01:08:03,621 --> 01:08:04,788
- Is there a chair on the right?
- Yes.
511
01:08:04,956 --> 01:08:06,248
Fire extinguishers yes?
512
01:08:06,291 --> 01:08:07,249
Yeah.
513
01:08:07,375 --> 01:08:08,250
There should be a
door in front of you,
514
01:08:08,418 --> 01:08:09,543
a gray door, go through that.
515
01:08:10,503 --> 01:08:11,837
Go past the columns then
516
01:08:12,005 --> 01:08:12,963
look for a door on the left,
517
01:08:13,131 --> 01:08:13,839
the next one, the next one.
518
01:08:14,007 --> 01:08:15,257
Go down two flights of stairs.
519
01:08:15,300 --> 01:08:16,383
Take the elevator.
520
01:08:22,932 --> 01:08:24,016
Come on let's go.
521
01:08:24,183 --> 01:08:25,559
Why were you at my work?
522
01:08:25,727 --> 01:08:28,186
I didn't know I was.
523
01:08:28,938 --> 01:08:31,273
What are we doing?
Where are we going, home?
524
01:08:31,441 --> 01:08:34,151
Kris? Where are we going, home?
525
01:08:34,611 --> 01:08:35,861
Kris, home?
526
01:08:36,029 --> 01:08:37,404
Yeah, home.
527
01:13:03,504 --> 01:13:04,546
"Oh husband," replied his wife.
528
01:13:04,672 --> 01:13:06,756
Do you hear that?
529
01:13:07,550 --> 01:13:08,550
Hear what?
530
01:13:09,635 --> 01:13:10,969
There's like a...
531
01:13:11,888 --> 01:13:15,098
There's this sound coming
from underneath the house.
532
01:13:20,605 --> 01:13:22,272
I don't hear anything.
533
01:13:22,440 --> 01:13:23,565
It's really high pitched.
534
01:13:23,566 --> 01:13:25,984
You're scaring
me a little bit.
535
01:13:37,371 --> 01:13:38,788
Kris, it's an old house.
536
01:13:38,956 --> 01:13:40,665
There's nine things in this
house that sound like that.
537
01:13:40,833 --> 01:13:43,001
Can you just, can you just
go in there, just go in there
538
01:13:43,169 --> 01:13:43,960
I'm going to go in.
539
01:13:44,128 --> 01:13:44,878
Thank you.
540
01:13:45,046 --> 01:13:46,588
I haven't slept at all.
541
01:13:46,881 --> 01:13:49,007
I'm sorry. It's really...
542
01:13:49,175 --> 01:13:51,343
You don't believe me.
I'm not lying.
543
01:13:51,510 --> 01:13:52,594
I may have...
544
01:13:52,845 --> 01:13:54,554
I think I...
545
01:13:56,599 --> 01:13:59,100
There's a weird flowing sound.
546
01:13:59,602 --> 01:14:02,562
Right through the main,
whatever this thing is.
547
01:14:02,605 --> 01:14:03,605
The pipe.
548
01:14:03,606 --> 01:14:07,192
But it's not what you're doing.
It's like low.
549
01:14:07,360 --> 01:14:09,110
You know what I'm saying?
550
01:14:09,278 --> 01:14:11,821
It's both, it's
both those sounds.
551
01:14:11,989 --> 01:14:14,199
It's both low and
high at the same time.
552
01:14:14,367 --> 01:14:15,408
No.
553
01:14:15,576 --> 01:14:16,618
Yeah.
554
01:14:16,619 --> 01:14:17,494
No, you...
555
01:14:19,413 --> 01:14:22,123
Yeah, it's like
a low and high.
556
01:14:24,710 --> 01:14:26,336
It's like low and high.
557
01:16:54,860 --> 01:16:56,402
Kris?
558
01:17:04,328 --> 01:17:06,788
What are you doing here?
559
01:17:06,789 --> 01:17:08,998
I love to be alone.
560
01:17:09,875 --> 01:17:12,043
You love what?
561
01:17:23,806 --> 01:17:25,807
The sun is but
a morning star.
562
01:17:26,559 --> 01:17:28,017
What'd you say?
563
01:17:34,900 --> 01:17:40,029
The wildest sound ever
heard makes the woods ring far
564
01:17:40,197 --> 01:17:41,823
and wide.
565
01:17:55,838 --> 01:17:59,924
Faint tinkling
sounds borne to my ear.
566
01:18:04,847 --> 01:18:07,932
Their roots reaching
quite under the house.
567
01:18:12,605 --> 01:18:15,064
Fearing that they
would be light-headed.
568
01:18:15,232 --> 01:18:17,275
For want of food and also sleep.
569
01:18:17,443 --> 01:18:18,735
Light-headed?
570
01:18:22,823 --> 01:18:26,659
Prevailing blue mixed
with yellow of the sand.
571
01:18:26,827 --> 01:18:29,204
Sunshine is the color
of the water.
572
01:18:29,371 --> 01:18:32,874
I used to wonder at the halo
of light around my shadow
573
01:18:32,917 --> 01:18:35,835
And fancied myself
one of the elect.
574
01:19:45,698 --> 01:19:47,198
Economy.
575
01:19:48,993 --> 01:19:52,328
When I wrote the following
pages, or rather,
576
01:19:52,496 --> 01:19:53,746
the bulk of them
577
01:19:53,914 --> 01:19:58,042
I lived alone in the woods, a
mile from any neighbor,
578
01:19:58,210 --> 01:20:00,503
in a house which I had
built myself, on the shore
579
01:20:01,213 --> 01:20:02,964
on the shore of Walden Pond.
580
01:20:05,092 --> 01:20:10,096
And earned my living
by the labor of my hands only.
581
01:20:11,640 --> 01:20:14,392
I lived there for two
years and two months.
582
01:20:14,560 --> 01:20:18,271
At present I am a sojourner
of civilized life again.
583
01:20:22,735 --> 01:20:24,986
He heard a low and
distant sound.
584
01:20:25,029 --> 01:20:26,404
But grand, and impressive.
585
01:20:26,572 --> 01:20:28,323
Unlike anything he
had ever heard.
586
01:20:28,490 --> 01:20:29,991
Gradually swelling
and increasing.
587
01:20:30,075 --> 01:20:33,619
As if it would have a
universal and memorable ending.
588
01:20:33,996 --> 01:20:35,997
Asullen rush and roar.
589
01:20:39,001 --> 01:20:41,169
The rays which stream
through the shutter
590
01:20:41,337 --> 01:20:42,795
will be no longer remembered
591
01:20:42,963 --> 01:20:44,005
when the shutter
is wholly removed.
592
01:20:45,007 --> 01:20:48,009
The finest qualities
of our nature,
593
01:20:48,052 --> 01:20:50,511
like the bloom on
fruits, can be preserved.
594
01:20:50,679 --> 01:20:52,722
A stream flowing
out in that direction
595
01:20:52,890 --> 01:20:54,223
through a wooded valley.
596
01:20:55,017 --> 01:20:56,100
But stream there was none.
597
01:20:56,268 --> 01:20:58,436
I am glad to have
drunk water so long.
598
01:20:59,021 --> 01:21:01,022
For the same reason that
I prefer the natural sky.
40487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.