Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,050
(Theme song playing)
2
00:01:42,520 --> 00:01:45,648
Priest: "For whoever desires
to save his life
3
00:01:46,565 --> 00:01:48,693
"will lose it,
4
00:01:50,361 --> 00:01:52,738
"but whoever loses his life
for my sake,
5
00:01:54,156 --> 00:01:56,200
"will save it.
6
00:01:59,328 --> 00:02:02,206
"I will never leave
the gathered regiment,
7
00:02:02,290 --> 00:02:04,041
"nor flee from any battle.
8
00:02:04,125 --> 00:02:05,334
(Door closes)
9
00:02:05,584 --> 00:02:08,546
"And I give them eternal life,
10
00:02:09,964 --> 00:02:12,383
"and they shall never perish,
11
00:02:15,177 --> 00:02:18,806
"neither shall anyone
snatch them out of my hand."
12
00:02:19,765 --> 00:02:23,811
Now what is this about?
13
00:02:24,854 --> 00:02:27,315
Wayne: We didn't do classes,
my first communion.
14
00:02:29,442 --> 00:02:31,485
Why are the children posed this way?
15
00:02:31,569 --> 00:02:32,903
Priest: Prayerful repose
16
00:02:32,987 --> 00:02:36,490
signifies their innocence
and rebirth in Christ.
17
00:02:36,574 --> 00:02:38,743
And why does will
have his eyes closed?
18
00:02:40,077 --> 00:02:41,203
I don't know.
19
00:02:42,121 --> 00:02:43,664
I suppose he blinked.
20
00:02:44,206 --> 00:02:45,708
Wayne: Who took these pictures?
21
00:02:46,000 --> 00:02:47,251
I did.
22
00:02:50,254 --> 00:02:51,714
Wayne: The youth group,
23
00:02:51,797 --> 00:02:53,466
had you talked much with the kids
24
00:02:53,549 --> 00:02:55,259
about their activities
outside the church?
25
00:02:55,885 --> 00:02:58,888
Ever about their home lives,
new acquaintances?
26
00:03:00,348 --> 00:03:03,684
I didn't often see
their parents at service,
27
00:03:03,768 --> 00:03:06,645
and then usually it was
just the father, Tom.
28
00:03:06,729 --> 00:03:09,940
Actually, last I saw her,
29
00:03:10,024 --> 00:03:12,651
Julie had been excited
about seeing an aunt.
30
00:03:13,778 --> 00:03:15,905
She doesn't have any aunts.
31
00:03:15,988 --> 00:03:18,074
Tell you anything about this aunt?
32
00:03:18,157 --> 00:03:19,492
Description?
33
00:03:19,575 --> 00:03:21,952
Something might draw notice?
34
00:03:22,036 --> 00:03:25,331
She told the woman's name.
I wish I could recollect it.
35
00:03:25,414 --> 00:03:26,999
Wayne: We'd be grateful for names,
36
00:03:27,083 --> 00:03:29,668
other people who worked
with the youth group.
37
00:03:29,752 --> 00:03:31,754
Like to get some fingerprints, too.
38
00:03:31,837 --> 00:03:32,838
Certainly.
39
00:03:35,091 --> 00:03:37,343
Any of this stuff look familiar?
40
00:03:39,178 --> 00:03:41,138
That's a chaff doll.
41
00:03:41,222 --> 00:03:43,391
Patty Faber makes them
for our fall fair,
42
00:03:43,474 --> 00:03:45,559
first week in October.
43
00:03:45,643 --> 00:03:48,687
She's a dear, good woman,
I can tell you.
44
00:03:54,985 --> 00:03:56,779
You were catholic.
Do you attend services?
45
00:03:58,030 --> 00:03:59,740
Sometimes.
46
00:03:59,824 --> 00:04:02,410
Remiss of late.
47
00:04:02,493 --> 00:04:05,371
I was an altar boy,
little country church in Conway.
48
00:04:06,122 --> 00:04:09,834
Well, even abiding in the dark,
we implore a steadfast faith,
49
00:04:09,917 --> 00:04:12,628
assured his hand is at work.
50
00:04:15,297 --> 00:04:17,758
Anything else about the kids?
51
00:04:17,842 --> 00:04:23,097
Just that they were sweet children,
and they looked out for each other.
52
00:04:25,808 --> 00:04:27,852
I don't like him.
53
00:04:28,310 --> 00:04:30,020
The priest.
54
00:04:30,896 --> 00:04:35,609
I know his alibi's good,
but I don't like him.
55
00:04:36,360 --> 00:04:40,281
Man signs up to
go without fuckin' for life,
56
00:04:40,364 --> 00:04:43,033
either he don't know himself
for a liar,
57
00:04:43,117 --> 00:04:47,246
or he's some tight,
limited-edition psycho, you know?
58
00:04:48,122 --> 00:04:52,376
(Scoffs) I mean,
everybody's fuckin' somethin'.
59
00:04:54,378 --> 00:04:57,715
You can imagine that little boy
looking out for his sister, huh?
60
00:05:01,886 --> 00:05:03,929
He was trying to defend her.
61
00:05:04,513 --> 00:05:06,515
That's what happened to him.
62
00:05:06,599 --> 00:05:09,059
Maybe whoever they were
playing with in the woods,
63
00:05:10,936 --> 00:05:13,564
maybe this new aunt or whoever,
64
00:05:14,899 --> 00:05:17,026
they never wanted the boy.
65
00:05:18,319 --> 00:05:20,237
My feeling,
66
00:05:20,321 --> 00:05:21,947
it was all about the girl.
67
00:05:29,914 --> 00:05:31,248
Catholic, huh?
68
00:05:32,958 --> 00:05:34,502
We were baptist.
69
00:05:35,836 --> 00:05:40,090
Had a good buddy in the war. Baptist.
70
00:05:40,174 --> 00:05:41,592
What happened to him?
71
00:05:43,844 --> 00:05:45,012
(Mimicking gunshot)
72
00:06:00,778 --> 00:06:04,281
Look foward to meeting Patty Faber.
73
00:06:04,365 --> 00:06:06,450
A dear, good woman.
74
00:06:10,663 --> 00:06:14,083
Yes, I'm pretty sure these are mine.
75
00:06:14,166 --> 00:06:16,293
Just little things I do.
76
00:06:16,377 --> 00:06:19,046
Somebody bought 'em. Do you know who?
77
00:06:19,129 --> 00:06:25,511
Well, the last I sold these myself
was at the fair in October.
78
00:06:26,220 --> 00:06:30,266
I'd only sold a couple,
and then one man bought 10 off me.
79
00:06:30,349 --> 00:06:31,809
That was nice.
80
00:06:32,768 --> 00:06:34,687
You know who he was?
81
00:06:34,770 --> 00:06:36,522
You remember anything about him?
82
00:06:37,398 --> 00:06:39,942
Didn't recognize him.
83
00:06:40,025 --> 00:06:42,903
Negro man, like yourself.
84
00:06:43,862 --> 00:06:46,156
He had a dead eye.
85
00:06:47,157 --> 00:06:49,910
Filmy, you know, like a cataracts?
86
00:06:49,994 --> 00:06:52,288
Nothing 'bout his face
besides the eye?
87
00:06:53,414 --> 00:06:55,332
Handsome, ugly?
88
00:06:55,416 --> 00:06:59,753
Well, like I say, he was black.
89
00:07:01,422 --> 00:07:04,883
Roland: You speak to him at all?
He say what the dolls were for?
90
00:07:04,967 --> 00:07:09,471
Well, I asked, and I think he said
he had nieces and nephews.
91
00:07:12,891 --> 00:07:14,852
Wayne: That man,
92
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
any chance he mentioned
where they live?
93
00:07:18,647 --> 00:07:21,942
Well, I just assume that would
have been with the rest of them
94
00:07:22,026 --> 00:07:25,029
over at the tracks in Davis junction.
95
00:07:26,655 --> 00:07:27,698
Roland: Thank you, ma'am.
96
00:07:50,387 --> 00:07:52,056
Special investigator.
97
00:07:53,140 --> 00:07:54,391
New detail.
98
00:07:54,475 --> 00:07:56,810
Roland's in charge, he wants me on it.
99
00:08:00,314 --> 00:08:01,899
They're reopening the purcell case.
100
00:08:03,025 --> 00:08:04,818
How 'bout that, right?
101
00:08:06,070 --> 00:08:08,238
Yeah, but this time
we get to close it.
102
00:08:08,322 --> 00:08:10,616
Actually get to do my job again.
103
00:08:12,159 --> 00:08:14,995
Good. I'm happy for you.
104
00:08:16,330 --> 00:08:17,623
That what happy looks like?
105
00:08:17,706 --> 00:08:19,500
I've been doing it wrong
all these years.
106
00:08:19,583 --> 00:08:22,628
I'm happy for you like you were happy
for me the other night.
107
00:08:22,711 --> 00:08:23,754
Wayne: Oh.
108
00:08:24,797 --> 00:08:26,423
Oh, good.
109
00:08:27,132 --> 00:08:28,634
'Cause of course no mistake,
110
00:08:28,717 --> 00:08:31,553
no slip of temper could possibly occur
111
00:08:31,637 --> 00:08:34,390
without me paying double interest
for it at a later date.
112
00:08:36,725 --> 00:08:38,227
You could just apologize.
113
00:08:38,310 --> 00:08:39,645
I'm sorry.
114
00:08:40,229 --> 00:08:41,772
I'm sorry I haven't expressed better
115
00:08:41,855 --> 00:08:44,733
how inadequate and useless
I've been made to feel.
116
00:08:45,943 --> 00:08:47,695
Yeah, "made to feel."
117
00:08:47,778 --> 00:08:51,490
You're this person
who things just happen to.
118
00:08:51,573 --> 00:08:54,535
Your job, your marriage,
119
00:08:54,618 --> 00:08:57,788
your family, your feelings...
120
00:08:57,871 --> 00:09:00,165
Everything's just happening to you.
121
00:09:00,249 --> 00:09:03,210
You're this grown man
with no agency of his own.
122
00:09:03,293 --> 00:09:05,879
Fate just keeps
throwing him curveballs.
123
00:09:05,963 --> 00:09:09,633
How awful for you,
these trials and vicissitudes.
124
00:09:11,552 --> 00:09:13,137
Look it up.
125
00:09:13,220 --> 00:09:16,390
Wayne: When have I ever not been
stand-up for you and our family?
126
00:09:16,473 --> 00:09:18,976
I try, you see me tryin'.
127
00:09:19,059 --> 00:09:22,396
There's guys, they're barely around.
They get girlfriends.
128
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
I wish you would.
Get a girlfriend, please.
129
00:09:24,857 --> 00:09:27,192
I'm not the one my head in the clouds
the last five years.
130
00:09:27,276 --> 00:09:28,819
"Oh, I'm gonna be a great writer.
131
00:09:28,902 --> 00:09:32,573
"Let me just use this awful tragedy
to take myself on to better things,"
132
00:09:32,656 --> 00:09:34,759
because you always gotta be
on your way to better things.
133
00:09:34,783 --> 00:09:37,369
At least I have some kind of drive.
134
00:09:37,453 --> 00:09:39,621
I can't even say
what moves you anymore.
135
00:09:40,497 --> 00:09:42,583
I think you stay upright out of habit.
136
00:09:43,292 --> 00:09:45,002
This walking wounded, "poor me."
137
00:09:45,085 --> 00:09:46,754
Wayne: Let me ask you something.
138
00:09:53,677 --> 00:09:55,304
You guys okay?
139
00:09:55,387 --> 00:09:56,889
- Yeah, dad.
- Yeah, dad.
140
00:09:57,431 --> 00:09:58,640
(Increases volume)
141
00:10:05,939 --> 00:10:07,232
(Door closes)
142
00:10:07,900 --> 00:10:10,694
Do not talk shit to my face
and walk away.
143
00:10:10,778 --> 00:10:12,696
I don't want to be
around you right now.
144
00:10:12,780 --> 00:10:15,532
You want me to leave you alone,
then stop talking shit.
145
00:10:15,616 --> 00:10:18,368
'Cause when you talk shit about me,
I'm required to defend myself.
146
00:10:18,452 --> 00:10:19,578
How can you defend yourself?
147
00:10:19,661 --> 00:10:22,539
You can't defend yourself
because you don't know what's wrong.
148
00:10:22,623 --> 00:10:26,168
Did the wife in your scenario
play any part in the conflict,
149
00:10:26,251 --> 00:10:27,503
any role the last 10 years?
150
00:10:27,586 --> 00:10:28,587
Let go of me, Wayne.
151
00:10:28,670 --> 00:10:29,838
Stop talkin' shit about me.
152
00:10:29,922 --> 00:10:31,173
Or what?
153
00:10:34,635 --> 00:10:37,179
Or I'm gonna start cryin'.
154
00:10:39,264 --> 00:10:41,600
Well, that's a first.
155
00:10:44,937 --> 00:10:46,372
Thinking we can't
understand each other,
156
00:10:46,396 --> 00:10:48,023
we're never gonna.
157
00:10:52,277 --> 00:10:56,490
Oh, great, Wayne.
Walk away. Surprise, surprise.
158
00:10:56,573 --> 00:11:00,118
What do you want me to do, huh?
You want me to yell some more?
159
00:11:00,202 --> 00:11:01,805
You want me to hit you?
You want me to fuck you?
160
00:11:01,829 --> 00:11:03,121
Just give me my orders, major.
161
00:11:03,205 --> 00:11:04,206
I want to finish this.
162
00:11:04,289 --> 00:11:06,792
All on your schedule, I guess.
163
00:11:06,875 --> 00:11:09,419
Be happy when you say.
Fight when you say.
164
00:11:09,503 --> 00:11:11,630
Talk when you say.
Fuck every so often.
165
00:11:19,513 --> 00:11:20,973
Well, how 'bout right now?
166
00:11:21,056 --> 00:11:22,057
What?
167
00:11:27,688 --> 00:11:28,981
How 'bout right now?
168
00:11:31,692 --> 00:11:33,861
You got some major
cognitive dissonance.
169
00:11:38,699 --> 00:11:39,867
(Wall banging)
170
00:11:49,668 --> 00:11:50,836
(Exhales)
171
00:11:55,507 --> 00:11:57,801
Guess we 'bout six years old, huh?
172
00:12:01,555 --> 00:12:03,056
I don't think bad of you.
173
00:12:04,641 --> 00:12:06,602
What I was saying...
I didn't mean that.
174
00:12:09,187 --> 00:12:10,439
Me, neither.
175
00:12:55,692 --> 00:12:58,111
Want to just do a house-to-house?
176
00:12:58,195 --> 00:12:59,905
That'd be fun.
177
00:12:59,988 --> 00:13:02,240
I thought we'd just start
at the liquor store.
178
00:13:04,409 --> 00:13:06,370
Pretty fuckin' racist, man.
179
00:13:07,287 --> 00:13:10,624
And it's one of three businesses here
'cause nobody uses it.
180
00:13:12,876 --> 00:13:14,795
Let's flip for it.
181
00:13:19,216 --> 00:13:21,551
Roland: All we know,
man's got a dead eye.
182
00:13:21,635 --> 00:13:23,178
Filmy-like.
183
00:13:23,261 --> 00:13:25,347
Sound like anybody in the community?
184
00:13:28,600 --> 00:13:31,353
Having us owe you a favor
could be worthwhile,
185
00:13:31,853 --> 00:13:34,147
find yourself
in a difficult position ever,
186
00:13:34,231 --> 00:13:35,565
police.
187
00:13:39,194 --> 00:13:40,946
He's always been a good customer,
188
00:13:42,280 --> 00:13:44,199
butyou,
189
00:13:44,282 --> 00:13:45,909
talkin' 'bout that dead eye.
190
00:13:49,329 --> 00:13:51,415
Sam whitehead got one of them.
191
00:13:52,499 --> 00:13:53,709
Where's he live?
192
00:13:56,294 --> 00:13:58,296
Man: That trailer park
off of central Avenue.
193
00:14:16,314 --> 00:14:17,399
(Indistinct chatter)
194
00:14:23,822 --> 00:14:25,657
Wayne: Mr. Whitehead.
195
00:14:26,074 --> 00:14:28,410
Wonder could we talk to you a minute?
196
00:14:29,119 --> 00:14:30,912
Well, what's this about?
197
00:14:30,996 --> 00:14:33,248
Could we step inside, sir?
198
00:14:36,209 --> 00:14:39,046
I'd rather stay out here,
if it's all the same to you.
199
00:14:39,921 --> 00:14:41,590
Wayne: You ever go to mass?
200
00:14:42,007 --> 00:14:43,800
St. Michael's church?
201
00:14:44,384 --> 00:14:46,470
No, I go to first presbyterian.
202
00:14:46,553 --> 00:14:48,638
Roland: You go
to their church fair, maybe?
203
00:14:48,722 --> 00:14:51,641
Buy some dolls made out of straw?
204
00:14:52,225 --> 00:14:54,561
What? No!
205
00:14:55,437 --> 00:14:56,521
What the hell is this?
206
00:14:56,605 --> 00:14:58,273
What y'all tryin' to do to me?
207
00:14:58,356 --> 00:14:59,941
Just runnin' down a couple of details.
208
00:15:00,025 --> 00:15:01,693
Case we're workin'.
209
00:15:02,277 --> 00:15:04,237
Dead boy, missin' girl.
210
00:15:04,863 --> 00:15:06,948
You might have seen it in the papers.
211
00:15:07,032 --> 00:15:08,867
White children.
212
00:15:09,367 --> 00:15:11,536
If it's in the paper,
it's white children.
213
00:15:12,704 --> 00:15:16,166
Roland: Knowin' we're not gonna solve
the racial complexities of our day
214
00:15:16,249 --> 00:15:17,793
here in your front yard,
215
00:15:19,419 --> 00:15:22,255
maybe you could tell us
where you were the night of the 7th?
216
00:15:22,339 --> 00:15:26,093
Where was I?
Where you tryin' to say I was?
217
00:15:27,344 --> 00:15:28,929
Y'all come over here!
218
00:15:29,012 --> 00:15:31,765
Come watch these nefarious men,
what they's tryin' to do to me!
219
00:15:31,848 --> 00:15:34,559
Man: What's goin' on, Mr. Whitehead?
220
00:15:35,393 --> 00:15:36,812
And you...
221
00:15:36,895 --> 00:15:39,564
How you gonna wear that badge?
222
00:15:39,648 --> 00:15:41,608
It's got a little clip on it.
223
00:15:44,319 --> 00:15:46,738
Off on the wrong foot here.
224
00:15:46,822 --> 00:15:48,382
It's just a few questions,
Mr. Whitehead.
225
00:15:48,406 --> 00:15:49,950
Man 2: Why y'all messin' with old Sam?
226
00:15:50,033 --> 00:15:51,677
- Man 3: Leave him alone.
- Be cool, y'all.
227
00:15:51,701 --> 00:15:53,662
It's nothin'. So far.
228
00:15:53,745 --> 00:15:57,249
Might not stay that way,
certain people don't back the fuck up.
229
00:15:57,332 --> 00:15:59,352
- Knock it off with that shit.
- Sam: Y'all heard that?
230
00:15:59,376 --> 00:16:01,086
Peckennood lookin' to shoot somebody!
231
00:16:01,169 --> 00:16:02,921
Ain't nobody call for the police.
232
00:16:03,004 --> 00:16:04,631
Where were you the night of the 7th?
233
00:16:04,714 --> 00:16:06,716
Right here. My house.
234
00:16:06,800 --> 00:16:08,135
They tryin' to fix me up!
235
00:16:08,218 --> 00:16:09,987
- Them white children on the news!
- (Indistinct chatter)
236
00:16:10,011 --> 00:16:11,739
You know they tryin'
to put that on a nigger!
237
00:16:11,763 --> 00:16:13,390
God damn it, calm the fuck down!
238
00:16:14,558 --> 00:16:16,059
Hey, hey! No, no! Roland!
239
00:16:20,480 --> 00:16:22,774
Stir up enough of this shit,
somebody gon' get hurt.
240
00:16:22,858 --> 00:16:24,860
And brother, it ain't gon' be us.
241
00:16:25,402 --> 00:16:27,237
Roland: You talk to us
here or at the station,
242
00:16:27,320 --> 00:16:28,530
but you're talkin'.
243
00:16:30,574 --> 00:16:33,410
Lookin' for a black male
with one dead eye.
244
00:16:33,910 --> 00:16:35,453
You know anybody like that, Sam?
245
00:16:35,537 --> 00:16:37,205
I don't know
what you're talkin' about.
246
00:16:37,289 --> 00:16:39,291
I work for a goddamn living.
247
00:16:39,374 --> 00:16:40,750
Two jobs, when I can get 'em.
248
00:16:41,835 --> 00:16:44,462
I haul freight for the railroad,
and I trap.
249
00:16:45,797 --> 00:16:47,465
You fittin' to shoot me now?
250
00:16:47,549 --> 00:16:49,384
Wayne: You spend any time
at devil's den?
251
00:16:49,467 --> 00:16:51,011
Sam: I do not.
252
00:16:51,094 --> 00:16:53,430
Anybody verify you were here
the night of the 7th?
253
00:16:53,513 --> 00:16:55,849
Most of the people on my goddamn lawn.
254
00:16:55,932 --> 00:16:58,143
I ain't the only one-eyed nigger
in these parts.
255
00:16:59,394 --> 00:17:03,190
Farm work,
killin' line at the chicken plant.
256
00:17:03,273 --> 00:17:05,233
You know anybody else with one eye?
257
00:17:05,317 --> 00:17:06,943
Half the motherfuckers
out here missin'
258
00:17:07,027 --> 00:17:09,112
- fingers, toes, ear, somethin'!
- (Glass breaking)
259
00:17:12,657 --> 00:17:15,243
Go ahead and shoot me now.
260
00:17:15,702 --> 00:17:17,495
See how this goes first.
261
00:17:18,496 --> 00:17:20,707
- Man: Come out here!
- Take it easy.
262
00:17:21,416 --> 00:17:22,959
Nobody gettin' hurt today.
263
00:17:23,043 --> 00:17:24,544
Tell 'em, Mr. Whitehead.
264
00:17:25,295 --> 00:17:27,631
It's all right so far, y'all.
265
00:17:27,714 --> 00:17:29,591
But everybody be careful.
266
00:17:30,008 --> 00:17:31,760
This white man wanna shoot somebody.
267
00:17:31,843 --> 00:17:33,386
Don't take it personally.
268
00:17:35,138 --> 00:17:37,724
Oh, that's fuckin' perfect!
269
00:17:46,775 --> 00:17:47,817
(Sighs)
270
00:17:47,901 --> 00:17:49,444
Believe this shit?
271
00:17:50,195 --> 00:17:53,573
I mean, bit of an overreaction,
don't you think?
272
00:17:59,746 --> 00:18:02,249
Would you have done it?
273
00:18:03,166 --> 00:18:05,335
Would you have shot one of 'em?
274
00:18:05,418 --> 00:18:08,004
If I thought it was
between him and me.
275
00:18:08,088 --> 00:18:11,508
And no, I could give a fuck
what color he was.
276
00:18:12,968 --> 00:18:15,011
Sure about that?
277
00:18:15,095 --> 00:18:18,556
Fact these were black folks
probably gave me more pause.
278
00:18:19,766 --> 00:18:23,853
Mob of white people surrounds me,
smashes up my ride,
279
00:18:23,937 --> 00:18:26,690
be a lot less hesitation what I'd do.
280
00:18:29,442 --> 00:18:30,527
(Sighs)
281
00:18:42,789 --> 00:18:45,041
Can we say this was anonymous vandals?
282
00:18:48,586 --> 00:18:51,381
We're not goin' with "irate negros"?
283
00:19:00,473 --> 00:19:02,475
When I was on the force in the '805,
284
00:19:02,559 --> 00:19:05,645
that woman could do more push-ups
than anybody in the department.
285
00:19:05,895 --> 00:19:07,230
(Woman laughs)
286
00:19:09,482 --> 00:19:11,359
- Hey.
- Woman: All right.
287
00:19:12,652 --> 00:19:14,904
She here's a good woman.
288
00:19:14,988 --> 00:19:18,533
We had a fat guy that smoked viceroys
one after another in my day.
289
00:19:18,616 --> 00:19:20,256
What's goin' on, dad?
Why didn't you call?
290
00:19:20,285 --> 00:19:22,203
- I'd have come to you.
- Take it easy.
291
00:19:22,287 --> 00:19:24,331
I didn't drive. I grabbed a bus.
292
00:19:24,914 --> 00:19:28,168
I'm just sayin', you take a bus,
what happens you forget to get off?
293
00:19:28,251 --> 00:19:30,795
What happens you don't remember
why you even got on?
294
00:19:30,879 --> 00:19:32,839
I hold down this button.
295
00:19:32,922 --> 00:19:34,257
It calls you.
296
00:19:36,259 --> 00:19:38,070
Think I oughta walk around
with a note or somethin'?
297
00:19:38,094 --> 00:19:39,637
Whatever you think is best.
298
00:19:39,721 --> 00:19:41,723
I don't wanna get arrogant
with this thing.
299
00:19:43,725 --> 00:19:45,435
What ya got there?
300
00:19:46,811 --> 00:19:48,188
You know, I...
301
00:19:48,271 --> 00:19:50,482
I been workin' on this thing.
302
00:19:50,565 --> 00:19:53,026
Writin'. About the case.
303
00:19:53,109 --> 00:19:54,778
Both times,
the first one and the second.
304
00:19:54,861 --> 00:19:57,572
- Mmm-hmm.
- Well, so...
305
00:19:57,655 --> 00:20:00,784
I been goin' through old files
and writin' stuff down
306
00:20:00,867 --> 00:20:02,452
and recording stuff, so I remember.
307
00:20:02,535 --> 00:20:05,246
What's the point,
you lookin' at old case notes?
308
00:20:06,706 --> 00:20:08,249
Writing's been good for me.
309
00:20:08,333 --> 00:20:11,252
Maybe I got a book in there
or somethin',
310
00:20:11,336 --> 00:20:13,136
or maybe it's nothin'
and don't mean anything,
311
00:20:13,213 --> 00:20:16,174
but it's been good for me.
My head, I mean.
312
00:20:16,257 --> 00:20:18,593
You don't need
to do that show anymore.
313
00:20:18,676 --> 00:20:20,720
I'm not talkin' about the show.
314
00:20:20,804 --> 00:20:23,348
It's me. It's my life.
315
00:20:23,431 --> 00:20:26,267
Tell myself the story,
I tell the case in steps,
316
00:20:26,351 --> 00:20:28,686
and I'm rememberin'.
317
00:20:28,770 --> 00:20:30,397
Rememberin' my life.
318
00:20:31,398 --> 00:20:32,816
Goin' along with all that,
319
00:20:34,275 --> 00:20:37,529
I found a couple of people and details
320
00:20:37,612 --> 00:20:40,949
I was wonderin' if maybe
you could look up for me?
321
00:20:41,032 --> 00:20:43,368
Man, dad, I don't think so.
322
00:20:43,451 --> 00:20:45,412
I really need your help here.
323
00:20:45,495 --> 00:20:47,497
Where else I'm gonna go
than detective hays?
324
00:20:48,081 --> 00:20:49,666
Look at it.
325
00:20:50,667 --> 00:20:54,129
Just a few names and people
I'd like to see where they ended up
326
00:20:54,212 --> 00:20:56,673
and never got around
to gettin' everything from.
327
00:20:56,756 --> 00:20:58,591
And Roland.
328
00:20:58,675 --> 00:21:01,010
What I really need is
for you to find Roland.
329
00:21:01,094 --> 00:21:03,346
Roland? Jesus, dad, come on.
330
00:21:03,430 --> 00:21:05,723
I need his memory, son.
331
00:21:10,270 --> 00:21:13,022
I'm bein' straight with you,
man to man.
332
00:21:13,106 --> 00:21:15,775
Knowin' I had a place here, as you do.
333
00:21:17,777 --> 00:21:19,362
This right now is
334
00:21:20,697 --> 00:21:22,949
my way of stayin' alive.
335
00:21:28,121 --> 00:21:31,040
This can't be a habit
or anything, all right?
336
00:21:32,292 --> 00:21:33,501
Yes, sir.
337
00:21:35,336 --> 00:21:36,963
Thank you, son.
338
00:21:39,549 --> 00:21:42,677
Roland... he's not dead, is he?
339
00:21:42,760 --> 00:21:45,096
I guess I'll find out.
340
00:21:47,640 --> 00:21:49,517
How are you othennise?
341
00:21:50,643 --> 00:21:53,771
One of my good days. Pretty clear.
342
00:21:53,855 --> 00:21:55,899
Be a good day for that director
to catch me.
343
00:21:57,192 --> 00:21:58,610
You seen her since?
344
00:21:58,693 --> 00:22:00,570
The director? Elisa?
345
00:22:01,446 --> 00:22:02,697
Since the last day, I mean?
346
00:22:04,115 --> 00:22:08,536
No, not since she pulled that shit,
criticizin' the investigation.
347
00:22:11,164 --> 00:22:12,999
Okay, son.
348
00:22:15,251 --> 00:22:17,646
Now look, dad, I'm gonna see
what I can do about some of these,
349
00:22:17,670 --> 00:22:21,132
and I'll try to find where Roland is,
if he's still around.
350
00:22:21,216 --> 00:22:22,842
I appreciate it.
351
00:22:25,178 --> 00:22:28,056
Come on, pop. I'll drive you back.
352
00:22:33,978 --> 00:22:35,188
Roland: Uh-huh.
353
00:22:36,022 --> 00:22:37,357
Yeah, that's right.
354
00:22:39,275 --> 00:22:40,610
Yes, sir.
355
00:22:42,070 --> 00:22:45,740
Well, that'd be my preference,
and you'd have my gratitude.
356
00:22:47,283 --> 00:22:48,993
Thank you, now.
357
00:22:52,330 --> 00:22:54,666
We're good with sallisaw pd.
358
00:23:03,216 --> 00:23:04,217
Roland.
359
00:23:04,300 --> 00:23:05,718
Major.
360
00:23:06,469 --> 00:23:07,887
Lieutenant west.
361
00:23:07,971 --> 00:23:10,223
Roland: Mr. Attorney General.
362
00:23:16,020 --> 00:23:19,732
Roland, a.G. Kindt
wanted to reiterate our cause.
363
00:23:20,567 --> 00:23:24,153
All the evidence at the time pointed
to the purcell girl bein' dead.
364
00:23:24,237 --> 00:23:27,156
Kindt: And whether
or not this was the case,
365
00:23:27,240 --> 00:23:30,243
state and county offices
remain convinced of the man's guilt.
366
00:23:30,326 --> 00:23:32,537
Blevins: The mandate of this unit
is to vindicate
367
00:23:32,620 --> 00:23:35,206
the original conviction
for will purcell's murder.
368
00:23:36,874 --> 00:23:38,710
Understood.
369
00:23:39,794 --> 00:23:41,421
Officer hays,
I know it's been some time
370
00:23:41,504 --> 00:23:44,716
since you've been involved
in an investigative unit.
371
00:23:44,799 --> 00:23:46,426
Roland had to do
considerable campaigning
372
00:23:46,509 --> 00:23:50,013
to get you to be a part of this.
373
00:23:50,096 --> 00:23:52,640
I'm hopin' your involvement
does not portend
374
00:23:52,724 --> 00:23:54,809
to any damage to his reputation.
375
00:23:55,351 --> 00:23:56,745
Kindt: And I further hope, officer,
376
00:23:56,769 --> 00:23:58,146
that you might use this new role
377
00:23:58,229 --> 00:24:01,816
to redeem
an unfortunately stunted career.
378
00:24:05,737 --> 00:24:09,699
I'm committed to fulfillin' the
mandates just described to us, sir.
379
00:24:09,782 --> 00:24:11,284
Kindt: Good.
380
00:24:11,367 --> 00:24:13,411
This is all brought to conclusion,
381
00:24:14,454 --> 00:24:16,414
I could imagine you
back at major crimes.
382
00:24:22,837 --> 00:24:24,547
Sir.
383
00:24:39,646 --> 00:24:42,273
We're not gonna do any of that shit
they just said, right?
384
00:24:43,107 --> 00:24:45,360
Wasn't plannin' on it.
385
00:24:55,119 --> 00:24:56,871
Priest: How right that today
386
00:24:57,747 --> 00:25:01,584
his word to us promises justice.
387
00:25:02,919 --> 00:25:07,298
Promises us liberation from the weight
388
00:25:08,299 --> 00:25:11,219
of time and flesh.
389
00:25:13,304 --> 00:25:16,849
And he tells us today,
the reading from Malachi...
390
00:25:18,559 --> 00:25:22,271
"Justice is not ours to deliver.
391
00:25:24,107 --> 00:25:27,777
"Justice is not in our power,
392
00:25:27,860 --> 00:25:29,570
"it is in his."
393
00:25:32,782 --> 00:25:36,119
Having said as much, I would like
to ask you all for your help today.
394
00:25:37,620 --> 00:25:41,082
After services, the police
will have set up some tables,
395
00:25:41,165 --> 00:25:43,626
and I dearly hope
you will assist them.
396
00:25:55,012 --> 00:25:56,222
Man: Right hand.
397
00:25:57,181 --> 00:26:00,476
Roland: I didn't see no one-eyed
brother, but I'll tell you this,
398
00:26:01,352 --> 00:26:04,021
there's some serious ass up in here.
399
00:26:05,314 --> 00:26:06,816
I gotta get back to church.
400
00:26:11,529 --> 00:26:14,240
Well, don't mind me.
I'll just hang back.
401
00:26:19,162 --> 00:26:21,122
Excuse me, miss?
402
00:26:21,539 --> 00:26:23,332
Wayne: Thanks for
helpin' us with this.
403
00:26:24,083 --> 00:26:26,210
I don't know anybody'd do it
without your askin'.
404
00:26:26,294 --> 00:26:29,380
Of course.
We'll keep it up through Sunday.
405
00:26:29,464 --> 00:26:31,257
Inoficed
you didn't take the eucharist.
406
00:26:31,340 --> 00:26:34,093
I'd need to hit confession first.
407
00:26:34,177 --> 00:26:36,179
Would you like to confess now?
408
00:26:36,262 --> 00:26:39,182
I reckon
I'll let it pile up a little more.
409
00:26:41,893 --> 00:26:43,436
Can you tell me,
410
00:26:43,519 --> 00:26:46,147
any member of your congregation
a black man with a dead eye?
411
00:26:46,230 --> 00:26:49,108
- Like a cataract?
- Offhand, I don't believe so,
412
00:26:49,192 --> 00:26:51,778
but we have
over 1,000 parishioners,
413
00:26:51,861 --> 00:26:55,698
and I regret to say only
a small portion are African-American.
414
00:26:56,949 --> 00:26:59,619
Thing of it is, father,
415
00:26:59,702 --> 00:27:03,623
we're about 90% sure
whoever took Julie, hurt will,
416
00:27:03,706 --> 00:27:05,500
they're one of y'all's.
417
00:27:06,209 --> 00:27:07,627
I find it difficult to believe
418
00:27:07,710 --> 00:27:09,510
that anyone here
could do something like that.
419
00:27:09,587 --> 00:27:12,965
They don't exactly wear signboards,
say "psycho-killer."
420
00:27:15,259 --> 00:27:18,304
Be a great help to us,
keep an eye out.
421
00:27:19,013 --> 00:27:21,182
Maybe ask around
about the man I described.
422
00:27:21,682 --> 00:27:23,976
I'll certainly try,
and pray to be of use.
423
00:27:25,394 --> 00:27:29,065
I really would like
to hear your confession, detective.
424
00:27:29,524 --> 00:27:31,859
I get to feelin' penitent,
I'll let you know.
425
00:27:35,988 --> 00:27:39,116
I think faith is one
of the most important things there is,
426
00:27:39,200 --> 00:27:40,827
you ask me.
427
00:27:40,910 --> 00:27:42,703
Well, that's nice.
428
00:27:42,787 --> 00:27:45,665
- Wayne: Ready?
- Yeah.
429
00:27:45,748 --> 00:27:47,667
I'll see you next week, miss Lori.
430
00:27:47,750 --> 00:27:49,150
- See you then.
- Roland: All right.
431
00:27:54,924 --> 00:27:57,218
Holy spirit workin' out for you?
432
00:27:57,301 --> 00:28:00,888
God is love, brother. God is love.
433
00:28:06,727 --> 00:28:07,979
(Indistinct chatter)
434
00:28:24,829 --> 00:28:26,956
- Amelia: Beer man.
- Mmm-hmm.
435
00:28:28,583 --> 00:28:30,835
Only when I need my wits about me.
436
00:28:45,057 --> 00:28:46,601
I started thinking,
437
00:28:48,019 --> 00:28:52,064
will's death...
Could it have been an accident?
438
00:28:55,359 --> 00:28:57,987
I'm sorry, I shouldn't
bring your office home.
439
00:28:58,070 --> 00:29:01,866
- It's okay.
- My whole life, I speak, I regret.
440
00:29:03,159 --> 00:29:04,785
Never regret on my account.
441
00:29:11,959 --> 00:29:13,961
How'd you do with California?
442
00:29:15,129 --> 00:29:17,256
It was all steers and queers, man.
443
00:29:21,719 --> 00:29:23,387
Lotta people,
444
00:29:25,014 --> 00:29:28,351
ideas,
445
00:29:28,434 --> 00:29:30,186
lotta confusion.
446
00:29:30,269 --> 00:29:32,813
Figure that stops at the state lines?
447
00:29:32,897 --> 00:29:35,358
Good bit of that confusion was mine.
448
00:29:38,194 --> 00:29:39,737
Can I tell you a secret?
449
00:29:41,656 --> 00:29:43,240
I used to be something of a mess.
450
00:29:44,533 --> 00:29:48,162
That might be the least
surprisin' thing I've ever heard.
451
00:29:50,790 --> 00:29:52,541
What about you?
452
00:29:53,501 --> 00:29:55,795
Your clip-on ties as crazy as you get?
453
00:29:55,878 --> 00:29:57,713
Oh. God, no.
454
00:30:01,968 --> 00:30:04,387
But I'd like to
pretend normal with you,
455
00:30:04,470 --> 00:30:06,222
for as long as I can.
456
00:30:08,224 --> 00:30:11,352
So later on, it'll be a surprise.
457
00:30:13,145 --> 00:30:15,690
How much later on were you thinking?
458
00:30:30,746 --> 00:30:32,999
I found this spot
they played in the woods.
459
00:30:34,500 --> 00:30:36,043
They were meetin' somebody,
460
00:30:36,127 --> 00:30:38,170
the kids out there.
461
00:30:40,923 --> 00:30:42,550
Somebody gave 'em toys.
462
00:30:45,886 --> 00:30:47,388
It's where the boy died.
463
00:30:50,391 --> 00:30:52,226
The way will's body was...
464
00:30:55,062 --> 00:30:57,273
How you were saying the toys...
465
00:30:59,316 --> 00:31:02,153
It's almost as if there was
an element of affection in it,
466
00:31:02,236 --> 00:31:03,779
don't you think?
467
00:31:03,863 --> 00:31:06,991
People who hurt kids
think of themselves
468
00:31:07,074 --> 00:31:09,618
as having affection for the children,
469
00:31:09,702 --> 00:31:12,329
even up to the
fuckin'-'em- and-murderin'-'em part.
470
00:31:31,807 --> 00:31:33,809
You want a do-over?
471
00:31:35,603 --> 00:31:37,313
Where do they give those out?
472
00:31:40,733 --> 00:31:42,777
Tell me about your family.
473
00:31:47,198 --> 00:31:48,949
Mom was country.
474
00:31:50,493 --> 00:31:53,913
Chopped wood, killed chickens,
build you a barn.
475
00:31:55,956 --> 00:31:57,958
Worked a farm as a domestic.
476
00:32:00,211 --> 00:32:02,213
I worked the fields, time I was eight.
477
00:32:08,177 --> 00:32:10,179
You need to get that information
somewheres else.
478
00:32:17,770 --> 00:32:18,854
You?
479
00:32:20,773 --> 00:32:22,274
Me what?
480
00:32:23,400 --> 00:32:26,320
I'd like a full presentation
on your background.
481
00:32:26,403 --> 00:32:27,530
(Amelia chuckles)
482
00:32:27,613 --> 00:32:29,323
Keepin' in mind
I'm a trained interrogator.
483
00:32:30,908 --> 00:32:32,493
You're my first police.
484
00:32:33,911 --> 00:32:35,538
You gonna rough me up?
485
00:32:36,831 --> 00:32:38,999
Nowhere on my list
of things to do with you.
486
00:32:39,083 --> 00:32:40,751
You got a list?
487
00:32:40,835 --> 00:32:42,503
More detailed by the minute.
488
00:32:50,136 --> 00:32:52,888
I didn't mean to overstep. I'm sorry.
489
00:32:54,557 --> 00:32:56,225
You apologize a lot?
490
00:32:57,893 --> 00:32:59,562
I could start.
491
00:33:02,148 --> 00:33:04,942
When was the last time
you had a girlfriend?
492
00:33:07,069 --> 00:33:08,737
I don't know.
493
00:33:09,613 --> 00:33:11,907
Memories of other women
are gettin' hazy now.
494
00:33:11,991 --> 00:33:13,742
Oh, brother.
495
00:33:14,743 --> 00:33:17,121
You hear about cops
being pussy hounds.
496
00:33:17,204 --> 00:33:19,290
I don't like that word.
497
00:33:19,373 --> 00:33:21,750
Unless it's describing a man.
498
00:33:22,334 --> 00:33:24,545
What word do you use?
499
00:33:25,296 --> 00:33:26,422
- "Dick holster."
- (Laughs)
500
00:33:36,140 --> 00:33:37,725
You never answered.
501
00:33:38,767 --> 00:33:40,394
You see many girls?
502
00:33:44,732 --> 00:33:45,900
Sometimes.
503
00:33:48,402 --> 00:33:50,487
Don't seem to last for long, though.
504
00:33:52,156 --> 00:33:54,158
I don't plan it that way.
505
00:33:58,412 --> 00:34:00,247
I have a mental handicap.
506
00:34:04,418 --> 00:34:07,588
The other stuff don't work for me
without this.
507
00:34:27,816 --> 00:34:29,777
Wanna trace fingers?
508
00:34:30,444 --> 00:34:32,613
That can be kind of fun.
509
00:34:35,449 --> 00:34:37,576
I'd like to make you laugh.
510
00:34:37,660 --> 00:34:39,286
I'll have to catch my breath.
511
00:34:41,789 --> 00:34:44,333
Shit, you're pretty good at this.
512
00:34:47,336 --> 00:34:50,130
I can see you being a real dog.
513
00:34:50,714 --> 00:34:52,675
That's down to you.
514
00:34:53,092 --> 00:34:55,636
I have no idea what I'm doin'.
515
00:35:04,770 --> 00:35:06,146
(Thunder rumbling)
516
00:35:14,488 --> 00:35:16,368
- (Country music playing)
- (Indistinct chatter)
517
00:35:53,277 --> 00:35:55,154
He started hollerin',
518
00:35:55,237 --> 00:35:57,990
broke a glass, made some accusations,
519
00:35:58,073 --> 00:35:59,950
took a swing at Kenny.
520
00:36:00,034 --> 00:36:03,078
Had your card
from when y'all talked to me.
521
00:36:03,162 --> 00:36:05,331
What's goin' on, Mr. Purcell?
522
00:36:06,790 --> 00:36:09,418
Doin' my bozo the clown act,
523
00:36:09,501 --> 00:36:12,921
since everybody thinks
I'm so fuckin' funny.
524
00:36:15,007 --> 00:36:16,800
She was fuckin' him, you know.
525
00:36:18,344 --> 00:36:19,803
Her boss.
526
00:36:21,138 --> 00:36:23,515
Shit, you're a detective,
527
00:36:24,892 --> 00:36:27,686
you probably figured that out already.
528
00:36:27,770 --> 00:36:30,397
Why didn't you call his wife?
529
00:36:30,481 --> 00:36:33,275
Lucy's got enough problems right now.
530
00:36:35,694 --> 00:36:38,364
Could press charges on you, Tom,
531
00:36:38,447 --> 00:36:40,741
but I sympathize,
what your family's goin' through.
532
00:36:40,824 --> 00:36:41,867
(Spits)
533
00:36:42,284 --> 00:36:43,660
Fuck you.
534
00:37:00,677 --> 00:37:02,596
I'm such a joke.
535
00:37:03,597 --> 00:37:05,682
You didn't need
the one nigger cop on the job
536
00:37:05,766 --> 00:37:07,309
to help babysit me?
537
00:37:07,976 --> 00:37:10,396
He's the best detective on the case.
538
00:37:12,356 --> 00:37:13,982
Tryin' to find your daughter.
539
00:37:21,323 --> 00:37:22,991
I apologize.
540
00:37:24,493 --> 00:37:26,537
That word I used.
541
00:37:30,082 --> 00:37:32,918
Your pal wanted to kick my ass,
he'd have the right.
542
00:37:37,005 --> 00:37:39,758
You've gotten your ass
kicked enough for now.
543
00:37:42,678 --> 00:37:44,721
You takin' me home?
544
00:37:44,805 --> 00:37:46,432
Yeah.
545
00:37:50,310 --> 00:37:52,438
I can't be in that house, man.
546
00:37:55,232 --> 00:37:57,901
Every inch of that place is them kids.
547
00:38:01,613 --> 00:38:03,824
I can't be there.
548
00:38:04,658 --> 00:38:06,618
I can't sleep there.
549
00:38:09,955 --> 00:38:14,460
I just wanna die all the time.
550
00:38:24,678 --> 00:38:29,391
I got a jail cell for you,
or I got a couch.
551
00:38:31,059 --> 00:38:32,978
Why don't you use that?
552
00:38:33,061 --> 00:38:35,230
Then we see how tomorrow looks.
553
00:38:37,566 --> 00:38:39,568
Oh, my god.
554
00:38:39,651 --> 00:38:41,653
I'm so sorry I used that word.
555
00:38:43,739 --> 00:38:46,074
Don't tell him.
556
00:38:46,158 --> 00:38:49,912
He been called worse
by people meant it more than you did.
557
00:38:55,334 --> 00:38:57,669
I'm sorry for that, too.
558
00:39:28,825 --> 00:39:30,160
First thing.
559
00:39:30,244 --> 00:39:33,872
You two, go over every statement
taken back then.
560
00:39:33,956 --> 00:39:38,293
I want y'all finding current addresses
for any residents we talked to in '80,
561
00:39:38,377 --> 00:39:40,879
anybody from that neighborhood.
562
00:39:40,963 --> 00:39:43,048
Detective hays here
was lead at the time.
563
00:39:43,131 --> 00:39:46,176
He's come over from public information
to help us out.
564
00:39:47,886 --> 00:39:50,305
We had a couple of threads
we were just getting started
565
00:39:50,389 --> 00:39:52,140
before the whole thing
closed out on us.
566
00:39:52,224 --> 00:39:53,767
What we got that's brand-new
567
00:39:53,850 --> 00:39:55,620
is the missing girl's prints
showed up in Oklahoma.
568
00:39:55,644 --> 00:39:57,646
Now, we're gonna have to...
569
00:39:57,729 --> 00:39:59,773
Roland: Wayne's gonna
try to help me find her.
570
00:39:59,856 --> 00:40:03,777
We figure find the girl,
who by now is 21 years old,
571
00:40:03,860 --> 00:40:06,196
we get the story of what happened.
572
00:40:06,280 --> 00:40:09,283
Now, everything pointed
to her bein' dead.
573
00:40:09,366 --> 00:40:11,243
We were wrong.
574
00:40:11,326 --> 00:40:13,287
Let's find out why.
575
00:40:13,370 --> 00:40:14,997
I don't know about "we."
576
00:40:18,292 --> 00:40:21,378
Her mother Lucy, she's dead. We knew.
577
00:40:21,461 --> 00:40:23,839
Od'd outside Vegas, '88.
578
00:40:23,922 --> 00:40:26,174
She had a cousin, Dan o'brien.
579
00:40:26,633 --> 00:40:28,427
Nobody knows where he is.
580
00:40:28,510 --> 00:40:31,638
Hobbs, segar, focus on findin' him.
581
00:40:31,722 --> 00:40:35,309
Mainly, y'all seekin'
anything might have got overlooked.
582
00:40:35,392 --> 00:40:37,644
All the tips, interrogations, whatnot.
583
00:40:39,521 --> 00:40:41,815
Yeah. You in the back.
584
00:40:45,402 --> 00:40:46,987
A secondary consideration.
585
00:40:47,863 --> 00:40:49,299
If word's out now this girl's alive,
586
00:40:49,323 --> 00:40:51,408
there's a real possibility
there's people somewhere
587
00:40:51,491 --> 00:40:53,243
don't want that to remain the case.
588
00:40:53,952 --> 00:40:55,454
Imagine she escaped somewhere,
589
00:40:55,537 --> 00:40:57,706
imagine we're not the only ones
lookin' for her.
590
00:40:57,789 --> 00:40:59,583
There's any chance that's the case,
591
00:40:59,666 --> 00:41:01,126
I think it's like the last time,
592
00:41:01,209 --> 00:41:02,769
we gotta figure
there's a tickin' clock.
593
00:41:05,213 --> 00:41:07,132
He's not wrong.
594
00:41:07,215 --> 00:41:10,510
May not be right, but he's not wrong.
595
00:41:11,219 --> 00:41:13,013
All right, let's get to it. Come on.
596
00:41:25,651 --> 00:41:27,152
We goin' to sallisaw?
597
00:41:27,611 --> 00:41:29,237
Yeah.
598
00:41:42,709 --> 00:41:44,127
Wayne: Mind if we talk a little?
599
00:42:02,187 --> 00:42:04,064
Hope I didn't interrupt anything.
600
00:42:04,940 --> 00:42:06,274
You and a friend.
601
00:42:06,858 --> 00:42:08,819
No, I'm alone.
602
00:42:09,736 --> 00:42:11,446
My mistake.
603
00:42:11,530 --> 00:42:15,367
I get confused, as you by now know.
604
00:42:17,828 --> 00:42:19,746
Sit. Please.
605
00:42:21,832 --> 00:42:23,625
Well, what can I do for you?
606
00:42:26,336 --> 00:42:28,216
I kind of had the impression
after our last talk
607
00:42:28,296 --> 00:42:30,090
you might be done with me.
608
00:42:30,173 --> 00:42:32,050
It's all right.
609
00:42:32,134 --> 00:42:34,594
Thing is,
610
00:42:34,678 --> 00:42:37,139
you shared some details I didn't have.
611
00:42:38,515 --> 00:42:41,893
It's clear you have some kind
of investigator workin' this.
612
00:42:41,977 --> 00:42:45,272
We have researchers,
a couple of investigators, sure.
613
00:42:45,939 --> 00:42:48,191
And you'd like to
talk to me some more?
614
00:42:48,275 --> 00:42:51,945
Since we haven't addressed
the conclusion of our efforts in '80,
615
00:42:52,028 --> 00:42:57,117
much less '90, which to me
is more hauntin' than anything.
616
00:42:57,200 --> 00:42:58,243
Yeah.
617
00:42:58,326 --> 00:43:00,162
Of course,
I want to keep talking to you.
618
00:43:00,245 --> 00:43:03,081
So you want to talk to me,
I want to talk to you.
619
00:43:03,165 --> 00:43:04,750
All right, great.
620
00:43:04,833 --> 00:43:06,501
But, miss,
621
00:43:06,585 --> 00:43:08,712
you're gonna have to show yours, too.
622
00:43:09,379 --> 00:43:11,423
- How do you mean?
- I mean, iwanna know
623
00:43:11,506 --> 00:43:15,051
anything and everything
your people pulled together.
624
00:43:15,135 --> 00:43:17,304
Why are you doing this now?
625
00:43:17,804 --> 00:43:20,599
You got some idea
what happened to the girl?
626
00:43:20,682 --> 00:43:22,559
Are you trying to work this?
627
00:43:22,642 --> 00:43:25,645
I wanna know the whole story.
628
00:43:26,062 --> 00:43:28,523
A lot of this is my life.
629
00:43:28,607 --> 00:43:31,818
Got some pieces I'm missin'.
I need 'em.
630
00:43:41,203 --> 00:43:43,955
Drained quarry in southern Missouri.
631
00:43:44,039 --> 00:43:47,667
Dental records from prison
identify the remains as Dan o'brien,
632
00:43:48,084 --> 00:43:50,545
Lucy's cousin who went missing in '90
after resurfacing.
633
00:43:54,466 --> 00:43:55,717
This it?
634
00:43:57,636 --> 00:44:00,472
Look, I can't show you
all my cards just yet.
635
00:44:00,555 --> 00:44:02,766
But it's not on you.
636
00:44:14,027 --> 00:44:17,072
Should you happen
to see my son Henry,
637
00:44:17,155 --> 00:44:20,784
it'd be best for both of us
you didn't mention this exchange.
638
00:44:21,993 --> 00:44:25,247
Are you sure you're not trying
to investigate this again?
639
00:44:25,622 --> 00:44:28,875
That'd be a job for somebody who knows
where he is most of the time.
640
00:44:38,343 --> 00:44:40,011
We're puttin' an apb
on the description,
641
00:44:40,095 --> 00:44:41,179
person of interest.
642
00:44:41,763 --> 00:44:43,431
Between the pose, the dolls,
643
00:44:43,515 --> 00:44:46,309
and why we think this has
something to do with the church.
644
00:44:46,393 --> 00:44:48,937
That's strange,
the body position bein' the same.
645
00:44:49,020 --> 00:44:50,814
Wayne: That, and the toys.
646
00:44:50,897 --> 00:44:52,774
Playin' out in the woods,
this new "aunt."
647
00:44:53,441 --> 00:44:55,110
Doll guy mentionin'
nieces and nephews,
648
00:44:55,193 --> 00:44:56,820
little notes in her room.
649
00:44:58,113 --> 00:45:00,240
There's an aspect we're not catching.
650
00:45:00,323 --> 00:45:02,409
We're tryin' to print
the whole congregation.
651
00:45:02,492 --> 00:45:03,577
Speaking of.
652
00:45:03,660 --> 00:45:06,079
Still no match
on that bicycle's prints.
653
00:45:06,162 --> 00:45:08,224
We just had our guy
start comparing to student files.
654
00:45:08,248 --> 00:45:10,041
There was this program
a couple years ago,
655
00:45:10,125 --> 00:45:11,269
all the kids got theirs done.
656
00:45:11,293 --> 00:45:12,836
Roland: What about the note?
657
00:45:12,919 --> 00:45:16,006
Matched magazine ads to the letters,
but no real action there.
658
00:45:16,089 --> 00:45:19,092
Processing public mailboxes
that zip code,
659
00:45:19,175 --> 00:45:20,719
but it's not gonna come to anything.
660
00:45:20,802 --> 00:45:22,804
Thought to look at the toys
from the woods.
661
00:45:23,305 --> 00:45:26,516
Call around, see what shops
sell those specific.
662
00:45:26,975 --> 00:45:29,227
We've still got those
unknown prints from 'em, too.
663
00:45:29,853 --> 00:45:31,646
Another thing.
664
00:45:31,730 --> 00:45:35,525
How 'bout workplace injuries
going back 40 years?
665
00:45:35,609 --> 00:45:39,321
Anybody lost an eye, black male,
Washington and surrounding counties.
666
00:45:39,404 --> 00:45:40,780
That's kind of thin.
667
00:45:42,157 --> 00:45:43,825
Any priors from that list of employees
668
00:45:43,909 --> 00:45:46,703
at the hoyt foods plant
where the mother worked?
669
00:45:46,786 --> 00:45:48,872
Cross-reference
with workplace injuries.
670
00:45:48,955 --> 00:45:51,833
You heard your prosecutor's
going on donahue?
671
00:45:53,835 --> 00:45:55,795
What the fuck is a donahue?
672
00:45:56,796 --> 00:45:58,298
Man on TV: Is the caller there?
673
00:45:58,381 --> 00:45:59,941
Woman: Yes.
Man: Go right ahead, please.
674
00:45:59,966 --> 00:46:02,093
Woman: Mr. Kindt, in your experience,
675
00:46:02,177 --> 00:46:03,762
do you think that dangers to children
676
00:46:03,845 --> 00:46:05,889
have gotten worse over the years?
677
00:46:05,972 --> 00:46:08,683
Kindt: Well, I think children
are at considerable risk.
678
00:46:08,767 --> 00:46:10,936
I mean, it's no secret that our values
679
00:46:11,019 --> 00:46:12,979
have lowered significantly
as a society
680
00:46:13,063 --> 00:46:14,814
and, in that environment,
681
00:46:14,898 --> 00:46:17,734
certain people
feel emboldened to prey on children.
682
00:46:18,485 --> 00:46:20,195
Dickhead wants Attorney General.
683
00:46:20,278 --> 00:46:22,989
Now, this crime
is our number one priority.
684
00:46:23,073 --> 00:46:24,866
Man: And we'll be back
in just a minute.
685
00:46:24,950 --> 00:46:26,743
It's beyond the fuckin' pale.
686
00:46:26,826 --> 00:46:29,079
Forget it. We got a hit on the bike.
687
00:46:29,162 --> 00:46:30,538
What? Who?
688
00:46:30,622 --> 00:46:31,915
That black Sunday teenager...
689
00:46:31,998 --> 00:46:34,125
What's his name? Freddy burns?
690
00:46:47,681 --> 00:46:49,321
- (Knocking on door)
- Lucy: "Don't call."
691
00:46:49,349 --> 00:46:52,268
Who the fuck do you think
you're talkin' to, motherfucker?
692
00:46:53,937 --> 00:46:56,272
Hello? Hello?
693
00:46:56,898 --> 00:46:57,941
(Telephone slams)
694
00:47:02,821 --> 00:47:04,072
What do you want?
695
00:47:05,156 --> 00:47:06,700
My name is Amelia reardon.
696
00:47:06,783 --> 00:47:08,743
I taught will English.
697
00:47:11,121 --> 00:47:15,125
I picked up...
The children had things.
698
00:47:16,751 --> 00:47:18,920
Projects in the art room, other stuff.
699
00:47:19,004 --> 00:47:21,423
- I said I'd bring it by.
- Right.
700
00:47:23,008 --> 00:47:24,175
I forgot.
701
00:47:26,261 --> 00:47:27,262
Sorry.
702
00:47:28,638 --> 00:47:30,765
(Coughs, clears throat) Thank you.
703
00:47:54,164 --> 00:47:55,290
(Sighs)
704
00:47:56,082 --> 00:47:58,918
I know we don't know each other.
705
00:48:01,171 --> 00:48:04,466
I can't possibly imagine
what you're going through.
706
00:48:06,259 --> 00:48:10,555
But if you ever need anything,
please reach out to me.
707
00:48:12,640 --> 00:48:14,851
Can I tell you something?
708
00:48:15,810 --> 00:48:17,520
Amelia?
709
00:48:17,979 --> 00:48:19,230
'Course.
710
00:48:21,399 --> 00:48:23,777
I have got the soul of a whore.
711
00:48:32,452 --> 00:48:37,082
Lot of times
we do things to hurt ourselves
712
00:48:37,165 --> 00:48:39,667
because we think
we deserve to be hurt.
713
00:48:43,880 --> 00:48:46,925
Whatever you think
you did or didn't do,
714
00:48:48,802 --> 00:48:51,387
you don't deserve to suffer.
715
00:48:52,555 --> 00:48:54,557
You don't need to be punished.
716
00:48:56,601 --> 00:49:00,063
And those children wouldn't want you
doing that to yourself.
717
00:49:02,607 --> 00:49:04,484
I never knew my momma.
718
00:49:06,861 --> 00:49:09,155
All I hoped,
719
00:49:09,239 --> 00:49:11,574
when I knew enough to hope,
was that them kids
720
00:49:11,658 --> 00:49:13,993
might have a better time of it
than I did.
721
00:49:15,662 --> 00:49:18,289
But even then,
I couldn't make that easy on 'em.
722
00:49:21,417 --> 00:49:24,087
This wasn't a very happy home.
723
00:49:27,048 --> 00:49:29,008
Children should laugh.
724
00:49:31,386 --> 00:49:32,387
Right?
725
00:49:34,973 --> 00:49:37,433
There wasn't a lot of laughter
around here.
726
00:49:40,353 --> 00:49:43,148
Every parent wants to do more.
727
00:49:45,191 --> 00:49:47,152
But people make mistakes.
728
00:49:47,235 --> 00:49:48,987
Not like this.
729
00:49:50,196 --> 00:49:52,073
Not like I did.
730
00:49:54,284 --> 00:49:56,452
What do you mean?
731
00:49:58,496 --> 00:50:00,456
I ran around on Tom.
732
00:50:02,834 --> 00:50:04,711
I always run around.
733
00:50:06,212 --> 00:50:08,590
And sometimes, in this house,
734
00:50:08,673 --> 00:50:12,010
I know that
I have the soul of a whore,
735
00:50:12,093 --> 00:50:17,348
sometimes I couldn't breathe
in this house.
736
00:50:19,350 --> 00:50:21,936
And I didn't even argue
with that part of me.
737
00:50:22,020 --> 00:50:24,522
Well, what kind of woman
hates the only things
738
00:50:24,606 --> 00:50:26,608
that ever showed her love?
739
00:50:32,697 --> 00:50:35,992
I got a .38 revolver in my purse.
740
00:50:37,368 --> 00:50:39,370
It's just that last bit of courage...
741
00:50:39,454 --> 00:50:41,664
Where does that courage come from?
742
00:50:45,835 --> 00:50:49,923
I've never really thought of that
as courage, Mrs. Purcell.
743
00:51:08,274 --> 00:51:11,861
I have done such terrible things.
744
00:51:14,072 --> 00:51:15,949
Oh, good god.
745
00:51:19,994 --> 00:51:21,704
Oh, god.
746
00:51:24,749 --> 00:51:27,085
God, forgive me.
747
00:51:28,628 --> 00:51:30,213
(Sobbing)
748
00:51:39,305 --> 00:51:42,016
The policeman who's looking for Julie,
749
00:51:42,100 --> 00:51:44,852
the black man, I know him a little.
750
00:51:45,603 --> 00:51:48,022
You can trust him. He's a good man.
751
00:51:48,106 --> 00:51:51,985
If there's anything
that you haven't said or shared,
752
00:51:52,944 --> 00:51:55,697
you feel you might need to,
I'm just saying
753
00:51:55,780 --> 00:52:00,868
you can trust detective hays,
and you should talk to him.
754
00:52:01,244 --> 00:52:05,456
Should talk to him about what?
755
00:52:05,540 --> 00:52:07,458
What's that supposed to mean?
756
00:52:07,542 --> 00:52:11,087
Nothing, I'm just saying
I think he's a good man,
757
00:52:11,170 --> 00:52:13,256
and I think you could talk to him.
758
00:52:15,466 --> 00:52:16,592
Yeah.
759
00:52:16,676 --> 00:52:19,887
Of course. Of course.
760
00:52:20,305 --> 00:52:24,726
I open up to you,
and you're tryin' to work me.
761
00:52:24,809 --> 00:52:27,061
Spillin' my guts.
762
00:52:27,145 --> 00:52:28,688
Who are you takin' this to, huh?
763
00:52:29,230 --> 00:52:31,399
Pretendin' you're listenin'.
764
00:52:31,482 --> 00:52:34,652
Get a load of the white trash whore
you're tryin' to work
765
00:52:34,736 --> 00:52:37,780
to get good with your cop boyfriend.
766
00:52:37,864 --> 00:52:39,449
I didn't mean anything. I'm sorry.
767
00:52:39,532 --> 00:52:42,952
You got a lot of nerve,
you know, coming around here,
768
00:52:43,036 --> 00:52:45,872
bringing me this shit!
769
00:52:45,955 --> 00:52:47,832
You pickaninny bitch!
You get out of here!
770
00:52:47,915 --> 00:52:48,916
I didn't mean anything...
771
00:52:49,000 --> 00:52:51,878
You snooty cunt!
You get the fuck out of my house!
772
00:52:52,587 --> 00:52:53,755
You get out!
773
00:53:09,562 --> 00:53:11,147
Hi, there.
774
00:53:13,483 --> 00:53:15,961
You think when you're finished,
you could leave the cans for me?
775
00:53:15,985 --> 00:53:18,946
Girl: Why? How much you get for 'em?
776
00:53:19,030 --> 00:53:20,740
Two cents apiece.
777
00:53:20,823 --> 00:53:22,658
We ought to get a part of that.
778
00:53:24,619 --> 00:53:27,372
I can deliver you a penny
next time we meet.
779
00:53:28,831 --> 00:53:30,666
That's fair, I guess.
780
00:53:30,750 --> 00:53:32,627
I'm almost done.
781
00:53:35,713 --> 00:53:37,965
Motherfucker!
782
00:53:46,974 --> 00:53:48,660
Detective: We got the drug
store surveillance
783
00:53:48,684 --> 00:53:51,020
going back seven days
before the robbery.
784
00:53:51,396 --> 00:53:54,565
Haven't been able to
go through it all.
785
00:53:54,649 --> 00:53:56,526
Pair of lawyers tryin' to see this?
786
00:53:56,609 --> 00:53:58,152
They subpoenaed us,
787
00:53:58,236 --> 00:54:00,571
but we're not in any hurry
to help 'em out.
788
00:54:00,655 --> 00:54:02,824
So far, we haven't
shared much, really.
789
00:54:03,408 --> 00:54:06,202
How 'bout a lady writer,
pretty good-iookin'?
790
00:54:07,662 --> 00:54:08,996
Share much with her?
791
00:54:09,080 --> 00:54:10,373
Detective: Right.
792
00:54:10,456 --> 00:54:11,791
Pretty black gal.
793
00:54:12,375 --> 00:54:14,502
Said her ex-husband was police.
794
00:54:18,214 --> 00:54:20,133
I'll leave you to it.
795
00:54:24,512 --> 00:54:26,681
Officer: Her prints were on
aisles five and seven.
796
00:54:38,234 --> 00:54:41,154
It's been five hours, and you're not
through a whole day yet.
797
00:54:41,237 --> 00:54:43,072
You gonna watch all this video
atonce?
798
00:54:44,157 --> 00:54:45,366
I don't know.
799
00:54:51,122 --> 00:54:52,415
Wayne: '90.
800
00:54:55,418 --> 00:54:57,628
'90, I found the video footage.
801
00:55:00,715 --> 00:55:02,258
We learned about Julie purcell.
802
00:55:02,341 --> 00:55:04,093
That group of street kids,
803
00:55:04,177 --> 00:55:06,220
- was that...
- (Indistinct whispers)
804
00:55:06,304 --> 00:55:07,680
Shut up.
805
00:55:09,140 --> 00:55:10,391
Shut up.
806
00:55:13,352 --> 00:55:14,979
Was that when I...
807
00:55:17,064 --> 00:55:18,065
Yes.
808
00:55:20,776 --> 00:55:22,862
That's when
I lost you at the Walmart.
809
00:55:22,945 --> 00:55:25,072
'90.
810
00:55:25,156 --> 00:55:27,700
The fuckin' Walmart.
811
00:55:27,783 --> 00:55:30,870
I don't think
I ever did forgive myself,
812
00:55:30,953 --> 00:55:32,872
losin' track of you like that,
813
00:55:32,955 --> 00:55:36,000
the way I yelled,
814
00:55:36,083 --> 00:55:38,419
and how sad
that made you and your brother.
815
00:55:42,173 --> 00:55:44,717
Did we ever find the brown car?
816
00:55:44,967 --> 00:55:46,177
Whose was it?
817
00:55:48,971 --> 00:55:50,223
I felt...
818
00:55:52,350 --> 00:55:57,438
I felt, sometimes without knowing it,
I felt like maybe I...
819
00:56:01,776 --> 00:56:04,278
Like I made y'all sick.
820
00:56:04,362 --> 00:56:05,613
Like I...
821
00:56:07,823 --> 00:56:09,534
Like I poisoned you.
822
00:56:10,868 --> 00:56:13,621
I don't know, may have.
823
00:56:13,829 --> 00:56:15,289
(Indistinct whispers)
824
00:56:21,462 --> 00:56:24,882
I may be decidin' I don't want
to stay alive without your mother.
825
00:56:24,966 --> 00:56:25,967
Shut up!
826
00:56:27,009 --> 00:56:29,637
You're nothin'! Shut up!
827
00:56:36,310 --> 00:56:39,730
I need to tell Roland about o'brien.
828
00:56:39,814 --> 00:56:41,148
Where's Roland?
829
00:56:43,025 --> 00:56:47,446
When did we last talk to Roland?
830
00:56:52,535 --> 00:56:54,036
(Indistinct whispers intensify)
831
00:56:57,665 --> 00:56:58,916
I'm sorry.
832
00:57:03,796 --> 00:57:05,590
(Helicopter blades whirring)
833
00:57:24,775 --> 00:57:27,570
Looks like a late-model
Lincoln or Mercury.
834
00:57:27,653 --> 00:57:29,614
Maybe a Chevy.
835
00:57:30,281 --> 00:57:32,992
Do they still make Mercury? Hmm?
836
00:57:39,790 --> 00:57:42,376
Sedan. Dark color.
837
00:57:43,544 --> 00:57:45,296
Deep gray under the moon.
838
00:57:52,303 --> 00:57:54,597
See him again,
839
00:57:54,680 --> 00:57:56,807
may mean somebody's watchin' you.
840
00:57:56,891 --> 00:57:58,225
Uh-huh.
841
00:58:06,609 --> 00:58:08,027
(Whistles)
842
00:58:28,130 --> 00:58:29,632
Have a seat, pal.
843
00:58:45,523 --> 00:58:48,442
I know we a few weeks late here,
844
00:58:48,526 --> 00:58:51,070
but I want to wish you
a happy 18th birthday.
845
00:58:51,153 --> 00:58:53,614
All the fellows pitched in
and got you life imprisonment
846
00:58:53,698 --> 00:58:56,617
and a good possibility
of chokin' in the gas chamber,
847
00:58:56,701 --> 00:58:58,119
you fuckin' shit-heeled twerp.
848
00:58:58,619 --> 00:59:00,413
- Wait, wait, wait.
- Roland: So, Freddy.
849
00:59:00,913 --> 00:59:03,082
How polite we talked to you
the first time,
850
00:59:03,165 --> 00:59:06,419
that was all behind the small
possibility you might be innocent.
851
00:59:06,502 --> 00:59:10,631
But now, that small possibility's
gone down the toilet.
852
00:59:18,347 --> 00:59:20,891
Your prints.
853
00:59:20,975 --> 00:59:22,727
I didn't do it.
854
00:59:24,353 --> 00:59:26,647
I did not do it, I swear to god.
855
00:59:26,731 --> 00:59:28,899
In other words, you're sleepin',
856
00:59:28,983 --> 00:59:30,985
somebody secretly
removes your fingerprints
857
00:59:31,068 --> 00:59:32,903
and puts 'em on will purcell's bike.
858
00:59:32,987 --> 00:59:34,739
No, I'm not saying
I wasn't ever on it.
859
00:59:34,822 --> 00:59:37,241
I took his bike, all right?
He was a nerd, okay?
860
00:59:37,324 --> 00:59:39,136
He was coming around
when we were hanging out, and...
861
00:59:39,160 --> 00:59:41,912
- Roland: His sister with him?
- No.
862
00:59:42,246 --> 00:59:44,224
He was looking for her.
I don't know, he was bugging us.
863
00:59:44,248 --> 00:59:45,875
And you what?
864
00:59:46,667 --> 00:59:49,920
And I'd had a few.
I feel terrible about this.
865
00:59:50,004 --> 00:59:52,548
I might have shoved him,
chased him off,
866
00:59:52,631 --> 00:59:53,966
and played around on his bike.
867
00:59:54,049 --> 00:59:56,010
Where'd he go, you chased him off?
868
00:59:56,635 --> 00:59:58,512
He ran.
869
00:59:58,596 --> 00:59:59,930
Into the woods.
870
01:00:00,014 --> 01:00:01,724
We already know all that.
871
01:00:01,807 --> 01:00:04,143
You haven't mentioned that
you were gone for a half hour
872
01:00:04,226 --> 01:00:06,270
before your friends saw you again.
873
01:00:06,645 --> 01:00:08,564
Just an observation,
874
01:00:08,647 --> 01:00:10,399
I don't think you're well-liked.
875
01:00:10,483 --> 01:00:13,444
What'd you do in the woods,
those 30 minutes?
876
01:00:14,236 --> 01:00:15,796
Look, I don't know
what happened to him.
877
01:00:16,071 --> 01:00:18,282
I chased him just for a minute,
but I was kind of drunk.
878
01:00:18,741 --> 01:00:20,510
I lost my way real fast.
Like, 'fore I knew it,
879
01:00:20,534 --> 01:00:21,595
there was just trees all around,
880
01:00:21,619 --> 01:00:22,929
and it took a while
to find my way out.
881
01:00:22,953 --> 01:00:24,246
What about the bike?
882
01:00:24,330 --> 01:00:26,081
It was where he dropped it.
883
01:00:26,582 --> 01:00:27,768
I fooled around on it, that's all.
884
01:00:27,792 --> 01:00:30,169
I hit a tree, I bent the wheel,
and just...
885
01:00:30,252 --> 01:00:32,546
You know,
I threw it back in the marsh.
886
01:00:32,963 --> 01:00:34,548
And you're gonna risk
20 years in prison
887
01:00:34,632 --> 01:00:36,383
saying the only thing you did
888
01:00:36,467 --> 01:00:39,386
was throwing the kid off
and take his bike?
889
01:00:39,470 --> 01:00:41,847
Which, by the way,
makes you a dirtbag.
890
01:00:41,931 --> 01:00:44,892
Puttin' you
in the legal category "screwed."
891
01:00:44,975 --> 01:00:46,519
Prior to suckin' gas.
892
01:00:46,602 --> 01:00:47,954
Call him a shit-heeled twerp again.
893
01:00:47,978 --> 01:00:49,772
You shit-heeled twerp.
894
01:00:49,855 --> 01:00:52,608
Unless you can enlist us in
the save Freddy burns campaign,
895
01:00:52,691 --> 01:00:54,777
which can only achieve victory
896
01:00:54,860 --> 01:00:58,948
with your complete disclosure
of the truth in its entirety.
897
01:00:59,031 --> 01:01:00,324
What?
898
01:01:00,407 --> 01:01:02,576
He's sayin' tell the whole story
899
01:01:02,660 --> 01:01:04,870
or train your ass to be an entrance.
900
01:01:05,955 --> 01:01:07,998
I know brothers inside
will tear your guts up
901
01:01:08,082 --> 01:01:09,667
fuckin' you stupid.
902
01:01:13,504 --> 01:01:14,797
(Sobbing)
903
01:02:13,147 --> 01:02:14,648
Goddamn.
904
01:03:30,224 --> 01:03:31,892
(Panting)
905
01:04:21,567 --> 01:04:22,776
Freddy: Fuck.
906
01:04:25,738 --> 01:04:27,239
(Sobbing)
907
01:04:33,954 --> 01:04:36,623
That prison rape's
a real go-to for you lately, huh?
908
01:04:38,459 --> 01:04:40,586
Somethin' you want to tell me?
909
01:04:45,841 --> 01:04:47,426
I think he's done.
910
01:04:48,135 --> 01:04:49,803
Freddy: No, no, no.
911
01:04:49,887 --> 01:04:52,514
No, no, no, no.
912
01:04:52,598 --> 01:04:54,808
Never mind.
913
01:04:54,892 --> 01:04:57,019
You gonna go with this?
914
01:04:57,102 --> 01:04:58,687
Are we sayin' it's him?
915
01:04:59,688 --> 01:05:02,316
What are you thinkin'?
916
01:05:02,399 --> 01:05:06,445
That probably when he's 25,
that kid's gonna be in jail.
917
01:05:06,528 --> 01:05:08,447
But not for this.
918
01:05:09,865 --> 01:05:11,509
Detectives, a couple
of calls just came in.
919
01:05:11,533 --> 01:05:13,952
Something big's going down
at that trash guy's place.
920
01:05:14,036 --> 01:05:15,287
West finger.
921
01:05:15,370 --> 01:05:16,580
Men with guns, they said.
922
01:05:17,664 --> 01:05:18,749
Keep him here.
923
01:05:20,084 --> 01:05:21,835
Woodard!
924
01:05:22,544 --> 01:05:24,838
You was warned off them kids!
925
01:05:25,130 --> 01:05:26,131
(Gun cocking)
926
01:05:26,965 --> 01:05:28,217
Woodard!
927
01:05:32,930 --> 01:05:35,641
Woodard! Get out here!
928
01:05:41,522 --> 01:05:43,315
Woodard!
929
01:05:43,398 --> 01:05:45,901
We comin' in if you ain't comin' out!
930
01:05:45,984 --> 01:05:48,153
What's goin' on here?
931
01:05:48,946 --> 01:05:49,988
Back up!
932
01:05:50,447 --> 01:05:51,865
(Explosion)
64024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.