All language subtitles for The.Wonder.Years.S05E23.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,504 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,506 --> 00:00:11,276 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,018 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,020 --> 00:00:25,190 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:25,192 --> 00:00:26,658 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,660 --> 00:00:30,094 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:30,096 --> 00:00:35,133 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,601 -♪ whoa-oa-oa-oa ♪ 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,570 -♪ oh, oh, oh, oh ♪ 11 00:00:38,572 --> 00:00:42,707 -♪ somebody who knows Quite sure ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ♪ baby ♪ 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,444 -♪ by with a little help From my friends ♪ 14 00:00:46,446 --> 00:00:48,679 -♪ said I'm gonna make it With my friends ♪ 15 00:00:48,681 --> 00:00:51,549 -♪ try with a little help From my friends ♪ 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,751 -♪ oh, I'm gonna Keep on trying ♪ 17 00:00:53,753 --> 00:00:56,387 -♪ high with a little help From my friends ♪ 18 00:00:56,389 --> 00:00:58,956 ♪ I'm gonna keep on trying now, Baby ♪ 19 00:00:58,958 --> 00:01:02,160 -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:04,064 --> 00:01:08,399 -growing up, summer vacation meant one thing -- 21 00:01:08,401 --> 00:01:09,968 fun. 22 00:01:09,970 --> 00:01:13,071 [ toots and the maytals' "Pressure drop" playing ] 23 00:01:13,073 --> 00:01:17,609 two solid months of goofing off, hanging out, 24 00:01:17,611 --> 00:01:19,877 sleeping late. 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,815 june, july, and august were a time 26 00:01:23,817 --> 00:01:26,617 when anything was possible... 27 00:01:26,619 --> 00:01:28,252 -hey, everybody. 28 00:01:28,254 --> 00:01:31,089 -...When the hardships of school were over 29 00:01:31,091 --> 00:01:33,925 and the promise of great times lay ahead. 30 00:01:33,927 --> 00:01:36,061 -honey, you're late for supper. 31 00:01:36,063 --> 00:01:37,762 -oh, sorry, I was playing ball. 32 00:01:37,764 --> 00:01:39,130 Is there anything to eat? 33 00:01:39,132 --> 00:01:41,032 -yeah, I'll heat you up Something. 34 00:01:41,034 --> 00:01:42,467 -great. 35 00:01:42,469 --> 00:01:45,636 -as for me, that summer of 1972, I was 16. 36 00:01:45,638 --> 00:01:49,674 still young enough to bask in the pleasures of summer, 37 00:01:49,676 --> 00:01:52,510 the real delights. 38 00:01:52,512 --> 00:01:55,913 the harbingers of doom. 39 00:01:55,915 --> 00:01:57,715 -wayne, what's the matter With you? 40 00:01:57,717 --> 00:01:59,985 -none of your business, dork. 41 00:01:59,987 --> 00:02:01,686 -what, is he sick? 42 00:02:01,688 --> 00:02:03,487 -worse. 43 00:02:03,489 --> 00:02:06,824 -he got a job. 44 00:02:06,826 --> 00:02:08,660 -oh. 45 00:02:08,662 --> 00:02:11,629 -your father found wayne A position at norcom. 46 00:02:11,631 --> 00:02:13,098 -on the loading dock. 47 00:02:13,100 --> 00:02:14,799 -you're kidding! 48 00:02:14,801 --> 00:02:15,634 -it was grim. 49 00:02:15,636 --> 00:02:18,336 within hours of his graduation, 50 00:02:18,338 --> 00:02:22,840 my brother had been shanghaied by the american workforce. 51 00:02:22,842 --> 00:02:24,375 -well... 52 00:02:24,377 --> 00:02:26,511 Congratulations, butthead. 53 00:02:26,513 --> 00:02:28,046 I'm sure it'll be good for you. 54 00:02:28,048 --> 00:02:28,913 -shut up, scrote. 55 00:02:28,915 --> 00:02:30,581 -not that I wasn't sympathetic. 56 00:02:30,583 --> 00:02:33,184 still, it was about time the wayner got a taste 57 00:02:33,186 --> 00:02:35,487 of the old puritan work ethic. 58 00:02:35,489 --> 00:02:38,990 -oh, come on, wayne. Don't look so miserable. 59 00:02:38,992 --> 00:02:41,760 -one more word, And I swear I'll kill you. 60 00:02:41,762 --> 00:02:44,529 -ooh! -here you go, honey. 61 00:02:44,531 --> 00:02:48,099 -I mean, after all, this was wayne's problem, not mine. 62 00:02:48,101 --> 00:02:50,602 -and how about you? 63 00:02:50,604 --> 00:02:53,337 [ dramatic music plays ] -until, of course... 64 00:02:53,339 --> 00:02:54,706 it was. 65 00:02:54,708 --> 00:02:57,175 -me? 66 00:02:57,177 --> 00:02:58,310 -you. 67 00:02:58,312 --> 00:03:00,978 What are you gonna do For a summer job? 68 00:03:00,980 --> 00:03:04,749 -well...Uh... 69 00:03:04,751 --> 00:03:07,585 I, uh... 70 00:03:07,587 --> 00:03:09,287 -oh, god. 71 00:03:09,289 --> 00:03:11,055 [ stone grinds ] 72 00:03:11,057 --> 00:03:12,857 [ bell tolls ] here they came, 73 00:03:12,859 --> 00:03:15,793 those two words that meant death to summer fun. 74 00:03:15,795 --> 00:03:18,062 -start lookin'. 75 00:03:20,300 --> 00:03:22,900 -[ clicks tongue ] ha! 76 00:03:22,902 --> 00:03:25,736 -"Start looking." Can you believe that? 77 00:03:25,738 --> 00:03:28,005 -naturally, I took my case to a higher court. 78 00:03:28,007 --> 00:03:30,108 -I mean, here it is, Two days into summer, 79 00:03:30,110 --> 00:03:32,343 And he wants me to get a job. 80 00:03:32,345 --> 00:03:33,545 -it's not fair. -well... 81 00:03:33,547 --> 00:03:35,647 -I mean, what does he think I am, some kind of machine? 82 00:03:35,649 --> 00:03:36,948 -well, you do have a point. 83 00:03:36,950 --> 00:03:38,482 -of course I do. 84 00:03:38,484 --> 00:03:40,818 -yep, I was building an airtight defense here. 85 00:03:40,820 --> 00:03:43,888 -besides, I mean, It's only june, right? 86 00:03:43,890 --> 00:03:46,123 There's plenty of time To look for work. 87 00:03:46,125 --> 00:03:47,225 -sure. 88 00:03:47,227 --> 00:03:49,727 -I mean, We just finished finals. 89 00:03:49,729 --> 00:03:51,829 We deserve a Little...Relaxation. 90 00:03:51,831 --> 00:03:53,064 -sure. 91 00:03:53,066 --> 00:03:54,331 -and there it was. 92 00:03:54,333 --> 00:03:56,668 a manifesto worthy of the bill of rights. 93 00:03:56,670 --> 00:03:58,069 -my game. 94 00:03:58,071 --> 00:03:59,904 -want to play again tomorrow? 95 00:03:59,906 --> 00:04:01,305 -I can't tomorrow. 96 00:04:01,307 --> 00:04:04,042 I'm working. I got a job. 97 00:04:06,445 --> 00:04:08,747 -paul, this is totally Unacceptable! 98 00:04:08,749 --> 00:04:10,648 -the rotten, no-good traitor. 99 00:04:10,650 --> 00:04:13,118 -look, kev, I didn't have a choice. 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,986 My father knows the owner of This restaurant, mr. Chong. 101 00:04:14,988 --> 00:04:16,020 -wait. 102 00:04:16,022 --> 00:04:17,922 You're working At a chinese restaurant? 103 00:04:17,924 --> 00:04:20,058 What are you gonna be doing, Chopping onions? 104 00:04:20,060 --> 00:04:21,225 -well, actually, 105 00:04:21,227 --> 00:04:23,427 I'll be functioning As assistant manager. 106 00:04:23,429 --> 00:04:25,597 -[ scoffs ] -you know, Organizing the kitchen, 107 00:04:25,599 --> 00:04:26,564 Supervising the busboys. 108 00:04:26,566 --> 00:04:27,899 -well, that's great. 109 00:04:27,901 --> 00:04:29,868 I don't believe this! 110 00:04:29,870 --> 00:04:32,170 -what? -come on. 111 00:04:32,172 --> 00:04:34,272 We're gonna be working For the rest of our lives. 112 00:04:34,274 --> 00:04:36,841 This could be our last Great summer together, right? 113 00:04:36,843 --> 00:04:38,810 -well... 114 00:04:38,812 --> 00:04:42,914 -there. What could he possibly say to that? 115 00:04:42,916 --> 00:04:44,081 -if you want, 116 00:04:44,083 --> 00:04:47,251 Maybe I can get you a job With me at mr. Chong's! 117 00:04:48,154 --> 00:04:51,189 -[ scoffs ] Thanks but no thanks, paul. 118 00:04:51,191 --> 00:04:52,557 -kev... 119 00:04:52,559 --> 00:04:55,326 -no, really, it's fine. 120 00:04:55,328 --> 00:04:58,229 -after all, if paul wanted to squander his youth, 121 00:04:58,231 --> 00:05:00,331 what did I care? 122 00:05:00,333 --> 00:05:03,501 so my days would be boring. 123 00:05:03,503 --> 00:05:04,736 -winnie! 124 00:05:04,738 --> 00:05:06,637 -that just left me more room for... 125 00:05:06,639 --> 00:05:07,638 -kevin! 126 00:05:07,640 --> 00:05:10,408 -...My nights! -hi! 127 00:05:10,410 --> 00:05:11,542 -winnie cooper. 128 00:05:11,544 --> 00:05:15,546 the very reason summer evenings were invented. 129 00:05:15,548 --> 00:05:17,248 -you almost ready? 130 00:05:17,250 --> 00:05:19,017 -what time is it? 131 00:05:19,019 --> 00:05:20,518 -it's almost 8:00. 132 00:05:20,520 --> 00:05:22,854 You get off in 20 minutes, Right? 133 00:05:22,856 --> 00:05:24,655 -well, not exactly. 134 00:05:24,657 --> 00:05:27,659 I have to work till 11:00. 135 00:05:27,661 --> 00:05:28,926 -11:00?! 136 00:05:28,928 --> 00:05:30,862 Winnie, I thought We had a date tonight. 137 00:05:30,864 --> 00:05:31,963 -well, we did. 138 00:05:31,965 --> 00:05:34,498 But the manager asked me To switch shifts. 139 00:05:34,500 --> 00:05:36,200 -what? 140 00:05:36,202 --> 00:05:38,102 You mean every night? 141 00:05:38,104 --> 00:05:40,738 -I hope you're not mad. 142 00:05:40,740 --> 00:05:43,741 -well...No. 143 00:05:43,743 --> 00:05:45,910 -hey, so we'd had a setback. 144 00:05:45,912 --> 00:05:47,978 we could work this out. 145 00:05:47,980 --> 00:05:51,215 -winnie, just talk to him, okay? 146 00:05:51,217 --> 00:05:53,384 For us. 147 00:05:53,386 --> 00:05:55,519 I mean, think about it. 148 00:05:55,521 --> 00:05:58,089 We could take starlit drives, 149 00:05:58,091 --> 00:06:01,692 Roll down the windows, Turn up the radio. 150 00:06:01,694 --> 00:06:04,429 -yeah, I was cookin' here. 151 00:06:04,431 --> 00:06:07,698 -maybe... Drive up to the point and... 152 00:06:07,700 --> 00:06:10,000 -waitress! 153 00:06:10,002 --> 00:06:12,003 -rats! 154 00:06:12,005 --> 00:06:13,170 -kevin, I can't. 155 00:06:13,172 --> 00:06:14,572 -fine, then! 156 00:06:14,574 --> 00:06:16,774 While you're working, What do you expect me to do? 157 00:06:16,776 --> 00:06:19,176 -well... 158 00:06:19,178 --> 00:06:21,479 -oh, no. Not her. 159 00:06:21,481 --> 00:06:23,914 not winnie. Not my best girl! 160 00:06:23,916 --> 00:06:26,317 -maybe you should get a job. 161 00:06:26,319 --> 00:06:29,086 -ughhhhh! 162 00:06:29,088 --> 00:06:31,423 -just sort out the junk And throw it in the trash. 163 00:06:31,425 --> 00:06:33,024 When you finish with the closet, 164 00:06:33,026 --> 00:06:34,726 I want you to start On the garage. 165 00:06:34,728 --> 00:06:37,095 -evidently, there was no end to this. 166 00:06:37,097 --> 00:06:38,162 -mom! 167 00:06:38,164 --> 00:06:40,264 -kevin, if you're not Gonna have a job, 168 00:06:40,266 --> 00:06:41,765 It's only fair that you help 169 00:06:41,767 --> 00:06:44,468 With responsibilities Around the house, right? 170 00:06:44,470 --> 00:06:47,038 -right. 171 00:06:47,040 --> 00:06:49,640 [ sighs ] 172 00:06:49,642 --> 00:06:51,642 -and there you had it. 173 00:06:51,644 --> 00:06:53,244 the verdict was in. 174 00:06:53,246 --> 00:06:55,146 the courts had ruled. 175 00:06:55,148 --> 00:06:57,448 -I don't believe this. 176 00:06:57,450 --> 00:07:00,551 -I'd been sentenced to june in hell -- 177 00:07:00,553 --> 00:07:06,123 two months of hard labor, heavy lifting, chores. 178 00:07:06,125 --> 00:07:07,892 it didn't seem fair. 179 00:07:07,894 --> 00:07:10,194 not that I minded work. 180 00:07:10,196 --> 00:07:12,563 I just couldn't shake the feeling 181 00:07:12,565 --> 00:07:13,698 that out there, 182 00:07:13,700 --> 00:07:16,133 the world was full of adventure... 183 00:07:16,135 --> 00:07:18,769 romance... 184 00:07:22,842 --> 00:07:25,843 ...Memories. 185 00:07:25,845 --> 00:07:28,246 -cara. 186 00:07:28,248 --> 00:07:30,081 [ knock on door ] -kevin? 187 00:07:30,083 --> 00:07:32,851 I want you take wayne's sheets Down to the laundry room. 188 00:07:34,387 --> 00:07:36,821 -wayne's sheets?! 189 00:07:36,823 --> 00:07:39,324 -okay, enough was enough. 190 00:07:39,326 --> 00:07:42,227 I was a man at the end of his rope. 191 00:07:42,229 --> 00:07:44,062 it came down to this -- 192 00:07:44,064 --> 00:07:47,165 I could spend my summer hauling sheets 193 00:07:47,167 --> 00:07:51,069 or take the softest, cushiest way out I could find. 194 00:07:51,071 --> 00:07:54,138 -hey, paul? Yeah. 195 00:07:54,140 --> 00:07:57,508 Listen, is that job still open? 196 00:07:57,510 --> 00:08:01,645 -I mean, after all, how bad could it possibly be? 197 00:08:01,647 --> 00:08:03,147 [ gong sounds ] 198 00:08:03,149 --> 00:08:05,283 [ man shouting indistinctly ] 199 00:08:08,721 --> 00:08:10,654 stupid question. 200 00:08:10,656 --> 00:08:13,091 -hey, kev. How's it going? 201 00:08:13,093 --> 00:08:15,860 -how does it look like It's going? 202 00:08:17,197 --> 00:08:18,629 -is something wrong? 203 00:08:18,631 --> 00:08:20,864 -I thought you told me I'd be doing what you're doing. 204 00:08:20,866 --> 00:08:22,100 -not exactly. 205 00:08:22,102 --> 00:08:24,035 I said I'd see what I can do On short notice. 206 00:08:24,037 --> 00:08:25,937 -well, thanks for nothing. 207 00:08:25,939 --> 00:08:27,604 -[ speaking chinese ] 208 00:08:31,210 --> 00:08:33,878 [ continues speaking chinese ] 209 00:08:36,816 --> 00:08:38,983 Huh?! [ groans ] 210 00:08:40,153 --> 00:08:41,752 -what'd he say? 211 00:08:41,754 --> 00:08:43,221 -I think he said those onions 212 00:08:43,223 --> 00:08:45,156 Should be chopped A little finer. 213 00:08:45,158 --> 00:08:46,757 -great. 214 00:08:46,759 --> 00:08:47,925 Just great. 215 00:08:47,927 --> 00:08:50,728 -look, kev, Don't get discouraged. 216 00:08:50,730 --> 00:08:52,396 I'll tell you what -- In a few days, 217 00:08:52,398 --> 00:08:54,565 I'll see if you can Get moved up to noodles. 218 00:08:54,567 --> 00:08:55,733 -[ speaking chinese ] 219 00:08:55,735 --> 00:08:57,768 -yes, sir. 220 00:08:57,770 --> 00:09:00,071 Yes, sir! 221 00:09:00,073 --> 00:09:02,640 -[ speaking chinese ] 222 00:09:02,642 --> 00:09:04,842 Butthead. [ gong sounds ] 223 00:09:04,844 --> 00:09:09,580 -fact -- I had joined the ranks of the gainfully employed, 224 00:09:09,582 --> 00:09:14,118 and there was nothing I could do about it but...Sulk. 225 00:09:16,989 --> 00:09:18,122 [ knock on door ] 226 00:09:18,124 --> 00:09:20,591 -kevin? Are you all right in there? 227 00:09:20,593 --> 00:09:22,159 -don't come in! I'm naked! 228 00:09:22,161 --> 00:09:23,694 -oh. 229 00:09:23,696 --> 00:09:26,497 -things had gone from bad to miserable. 230 00:09:26,499 --> 00:09:28,332 my best friend was a jerk. 231 00:09:28,334 --> 00:09:31,035 my best girl was on a career track. 232 00:09:31,037 --> 00:09:33,770 and the only person who understood me... 233 00:09:37,944 --> 00:09:41,745 seemed a million miles away. 234 00:10:00,800 --> 00:10:03,367 -I thought you were gonna Light my cigarette. 235 00:10:12,211 --> 00:10:15,179 -so, I've been examining The layout to the kitchen. 236 00:10:15,181 --> 00:10:16,881 [ scoffs ] pretty inefficient. 237 00:10:16,883 --> 00:10:19,183 I mean, now just try this On for size, okay? 238 00:10:19,185 --> 00:10:20,885 What if we take all those jars 239 00:10:20,887 --> 00:10:22,720 And put them On the high shelves, 240 00:10:22,722 --> 00:10:25,723 Then take the cans and put them In the cabinets to the back. 241 00:10:25,725 --> 00:10:28,292 That way the busboys won't be Knocking into the sauce jars... 242 00:10:28,294 --> 00:10:30,260 -there are times in a young life 243 00:10:30,262 --> 00:10:33,130 when you have to do something for yourself, 244 00:10:33,132 --> 00:10:36,934 when you have to stand up for what you believe in... 245 00:10:36,936 --> 00:10:40,838 when the world has closed the door on adventure... 246 00:10:44,310 --> 00:10:47,044 ...And your only choice... 247 00:10:47,046 --> 00:10:50,380 [ tires screech ] 248 00:10:50,382 --> 00:10:51,782 ...Is to bust out. 249 00:10:51,784 --> 00:10:54,018 -kevin, what are you doing? 250 00:10:54,020 --> 00:10:56,387 -we're calling in sick today. 251 00:10:56,389 --> 00:10:57,454 -what?! 252 00:10:57,456 --> 00:10:58,789 -you heard me. 253 00:10:58,791 --> 00:11:00,791 -but we can't do that! 254 00:11:00,793 --> 00:11:03,494 Wait a minute. Where are we heading? 255 00:11:03,496 --> 00:11:06,564 -north. To the lake. 256 00:11:09,703 --> 00:11:12,069 [ bird screeches ] 257 00:11:12,071 --> 00:11:13,804 -it took about three hours 258 00:11:13,806 --> 00:11:17,275 to travel the distance from drudgery to paradise, 259 00:11:17,277 --> 00:11:21,545 from hard labor to summer memories. 260 00:11:23,716 --> 00:11:25,783 sure, it was irresponsible. 261 00:11:25,785 --> 00:11:27,451 but deep down, 262 00:11:27,453 --> 00:11:29,887 I knew it was the smartest thing I'd ever done. 263 00:11:29,889 --> 00:11:33,190 -this is the dumbest thing You've ever done! 264 00:11:33,192 --> 00:11:34,558 Do you realize That no one in the world 265 00:11:34,560 --> 00:11:36,426 Has any idea where we are? 266 00:11:36,428 --> 00:11:39,730 -so? It's part of the adventure. 267 00:11:39,732 --> 00:11:41,699 -I don't want an adventure. 268 00:11:41,701 --> 00:11:43,901 I'm an assistant manager. 269 00:11:43,903 --> 00:11:45,803 I want to go home. 270 00:11:45,805 --> 00:11:49,874 -face it, the guy had all the derring-do of a newt. 271 00:11:49,876 --> 00:11:51,743 -look... 272 00:11:51,745 --> 00:11:55,146 We came all this way, So you might as well enjoy. 273 00:11:55,148 --> 00:11:57,815 Besides, we're not leaving Until we find her. 274 00:11:57,817 --> 00:11:59,216 -who? 275 00:11:59,218 --> 00:12:01,451 -cara. 276 00:12:01,453 --> 00:12:03,621 -and how are we gonna do that? 277 00:12:03,623 --> 00:12:05,623 -don't worry. 278 00:12:05,625 --> 00:12:07,424 I know where to find her. 279 00:12:07,426 --> 00:12:08,892 [ engine turns over ] 280 00:12:08,894 --> 00:12:10,594 -yeah, and where's that? 281 00:12:10,596 --> 00:12:12,996 -easy. The drive-in. 282 00:12:12,998 --> 00:12:14,164 [ bird screeches ] 283 00:12:16,502 --> 00:12:18,803 -well, at least we got Good seats. 284 00:12:18,805 --> 00:12:21,005 -so we're here a little early. 285 00:12:21,007 --> 00:12:23,374 Have a little faith, will you? She'll show up. 286 00:12:23,376 --> 00:12:25,109 -yeah? When? 287 00:12:25,111 --> 00:12:27,512 -I don't know -- When it gets dark. 288 00:12:27,514 --> 00:12:28,813 -great. 289 00:12:28,815 --> 00:12:31,482 -yep. All we had to do now was sit back 290 00:12:31,484 --> 00:12:34,519 and wait for destiny to take its course. 291 00:12:38,658 --> 00:12:41,091 destiny... 292 00:12:41,093 --> 00:12:43,894 or one 6-ton bulldozer. 293 00:12:43,896 --> 00:12:46,663 -hey, what do you guys think You're doing here?! 294 00:12:46,665 --> 00:12:49,133 -we're waiting for someone! 295 00:12:49,135 --> 00:12:50,400 -well, wait somewheres else! 296 00:12:50,402 --> 00:12:52,436 We're tearing This whole place down! 297 00:12:52,438 --> 00:12:54,572 Now, get out of here! 298 00:13:01,046 --> 00:13:03,581 -got any more great ideas? 299 00:13:03,583 --> 00:13:06,017 -a few. 300 00:13:08,121 --> 00:13:10,888 -well, one or two, anyway. 301 00:13:10,890 --> 00:13:13,124 okay, none. 302 00:13:13,126 --> 00:13:14,525 Hi, mr. Chong? 303 00:13:14,527 --> 00:13:15,926 Hi, it's paul. 304 00:13:15,928 --> 00:13:17,395 -[ shouting in chinese ] 305 00:13:17,397 --> 00:13:19,296 Yes, sir. I know I'm late, sir. 306 00:13:19,298 --> 00:13:21,632 -three hours later, we called home. 307 00:13:21,634 --> 00:13:23,267 -yes, sir. 308 00:13:23,269 --> 00:13:25,202 No, sir. It wasn't deliberate. 309 00:13:25,204 --> 00:13:26,904 -it was horrible. 310 00:13:26,906 --> 00:13:28,806 -yes, sir, I still want To work for you. 311 00:13:28,808 --> 00:13:31,074 -after half a day scouring the territory, 312 00:13:31,076 --> 00:13:32,510 we'd reached a dead end, 313 00:13:32,512 --> 00:13:34,378 not a sign of her anywhere. 314 00:13:34,380 --> 00:13:37,682 my plan to bust out had turned out to be a bust. 315 00:13:37,684 --> 00:13:41,752 and now...There was nothing to look forward to, but... 316 00:13:47,660 --> 00:13:50,293 ...True love. 317 00:13:57,703 --> 00:14:00,237 -yes, sir, We're on our way home now. 318 00:14:00,239 --> 00:14:02,640 Kevin, where are you going? 319 00:14:02,642 --> 00:14:04,608 -nowhere. 320 00:14:04,610 --> 00:14:06,877 -kevin? 321 00:14:06,879 --> 00:14:09,113 Kevin! 322 00:14:09,115 --> 00:14:12,950 -but from now on, there was no going back. 323 00:14:17,490 --> 00:14:19,357 -hi. 324 00:14:24,730 --> 00:14:27,164 -it was a moment worthy of great poets. 325 00:14:27,166 --> 00:14:30,000 -what are you doing here? 326 00:14:30,002 --> 00:14:32,736 -well... 327 00:14:32,738 --> 00:14:34,772 You know, I was just, uh -- 328 00:14:34,774 --> 00:14:36,607 I was... 329 00:14:39,979 --> 00:14:42,747 Actually, I came to see you. 330 00:14:46,185 --> 00:14:48,151 -oh. 331 00:14:49,722 --> 00:14:51,522 -I missed you. 332 00:14:53,893 --> 00:14:55,660 -yeah. 333 00:14:55,662 --> 00:14:57,662 I missed you, too. 334 00:14:59,498 --> 00:15:01,598 -bingo. 335 00:15:01,600 --> 00:15:04,701 -so, uh... 336 00:15:04,703 --> 00:15:09,840 Do you think maybe you can Get off in a little while? 337 00:15:09,842 --> 00:15:12,576 -it seemed like my whole world 338 00:15:12,578 --> 00:15:14,778 was riding on what she said next. 339 00:15:17,517 --> 00:15:20,451 -I'll see what I can do. 340 00:15:20,453 --> 00:15:22,719 -great. 341 00:15:31,130 --> 00:15:33,764 -that evening, driving through the dark, 342 00:15:33,766 --> 00:15:36,466 surrounded by the sounds of summer night, 343 00:15:36,468 --> 00:15:40,237 I was certain I'd found what I'd been looking for. 344 00:15:42,075 --> 00:15:45,642 sure, cara and I hadn't seen each other for eight months, 345 00:15:45,644 --> 00:15:50,314 but somehow... I sensed everything was right. 346 00:15:55,587 --> 00:15:57,955 it was...Perfect -- 347 00:15:57,957 --> 00:16:00,757 the night, the stars. 348 00:16:00,759 --> 00:16:03,394 -look how clear the sky is. 349 00:16:03,396 --> 00:16:05,229 -yeah. 350 00:16:07,300 --> 00:16:10,634 -summer's great, isn't it? 351 00:16:10,636 --> 00:16:13,470 -I guess. 352 00:16:13,472 --> 00:16:16,307 -it was like nothing had changed. 353 00:16:16,309 --> 00:16:17,808 well, almost nothing. 354 00:16:17,810 --> 00:16:20,344 -did you get my christmas card? 355 00:16:20,346 --> 00:16:22,846 -oh. 356 00:16:24,917 --> 00:16:26,450 Sure. 357 00:16:26,452 --> 00:16:28,285 Yeah. 358 00:16:28,287 --> 00:16:31,254 -you didn't write me back. 359 00:16:33,025 --> 00:16:36,126 -well...You know... 360 00:16:36,128 --> 00:16:38,695 I'm not much of a writer, 361 00:16:38,697 --> 00:16:41,531 But I thought about you a lot. 362 00:16:41,533 --> 00:16:44,235 -kevin... 363 00:16:44,237 --> 00:16:47,271 Why are you here? 364 00:16:49,675 --> 00:16:51,608 -I told you. 365 00:16:54,280 --> 00:16:57,681 I drove all the way up here To be with you. 366 00:16:57,683 --> 00:16:59,549 -my god. 367 00:16:59,551 --> 00:17:02,253 didn't she understand? 368 00:17:02,255 --> 00:17:05,556 -you wanted to see me, Didn't you? 369 00:17:05,558 --> 00:17:07,958 -yeah. 370 00:17:07,960 --> 00:17:11,529 It was just kind of a surprise. 371 00:17:11,531 --> 00:17:14,164 I mean, it's been a long time. 372 00:17:17,269 --> 00:17:19,203 -and the way she said that, 373 00:17:19,205 --> 00:17:21,171 the sound of her voice... 374 00:17:21,173 --> 00:17:24,007 the look in her eyes... 375 00:17:24,009 --> 00:17:27,277 I guess I knew what had to happen next. 376 00:17:27,279 --> 00:17:29,079 -wait. 377 00:17:33,453 --> 00:17:35,919 -what's wrong? 378 00:17:35,921 --> 00:17:37,654 -I better go home. 379 00:17:37,656 --> 00:17:39,423 -what? 380 00:17:41,793 --> 00:17:43,293 Why? 381 00:17:43,295 --> 00:17:45,862 -I don't know. I have to work tomorrow. 382 00:17:45,864 --> 00:17:47,765 -all right, Well, then I'll drive you home. 383 00:17:47,767 --> 00:17:50,333 -no. I'd rather walk. 384 00:17:52,271 --> 00:17:54,204 -cara, wait. 385 00:17:56,575 --> 00:17:58,509 Cara! 386 00:18:10,088 --> 00:18:11,822 -you're back. 387 00:18:11,824 --> 00:18:15,125 -[ sighs ] yeah. 388 00:18:15,127 --> 00:18:16,593 -where's cara? 389 00:18:16,595 --> 00:18:17,861 -[ scoffs ] 390 00:18:17,863 --> 00:18:20,530 -kev, what happened? 391 00:18:20,532 --> 00:18:23,367 -but the problem was, I hardly knew myself. 392 00:18:23,369 --> 00:18:25,669 -none of your business. 393 00:18:25,671 --> 00:18:28,872 -oh, fine. That's just fine. 394 00:18:28,874 --> 00:18:30,474 -I'm going to sleep. 395 00:18:30,476 --> 00:18:31,709 -what, here? 396 00:18:31,711 --> 00:18:33,877 Kev, we are not -- Repeat, are not -- going -- 397 00:18:33,879 --> 00:18:35,779 -paul, will you just Get off my case?! 398 00:18:35,781 --> 00:18:37,514 It's late, 399 00:18:37,516 --> 00:18:40,417 And I don't feel like driving Home tonight, all right? 400 00:18:40,419 --> 00:18:43,254 -suit yourself. 401 00:18:43,256 --> 00:18:45,655 Good night. 402 00:18:45,657 --> 00:18:47,257 -yeah. 403 00:18:57,770 --> 00:19:00,971 -of course, that night I didn't sleep. 404 00:19:00,973 --> 00:19:04,842 I lay there, feeling bad about what I'd done -- 405 00:19:04,844 --> 00:19:08,145 running off, full of summer madness, 406 00:19:08,147 --> 00:19:12,282 using cara, leaving winnie. 407 00:19:12,284 --> 00:19:16,219 I felt like a stupid, selfish adolescent... 408 00:19:16,221 --> 00:19:19,156 which...I guess I was. 409 00:19:19,158 --> 00:19:22,559 -okay. We follow this road into town. 410 00:19:22,561 --> 00:19:25,595 Then we can take a shortcut To barton's crossing. 411 00:19:25,597 --> 00:19:26,596 -right. 412 00:19:26,598 --> 00:19:28,499 Then it's a straight shot Down I-91, 413 00:19:28,501 --> 00:19:30,734 So make sure you get Plenty of gas. 414 00:19:30,736 --> 00:19:32,669 -whatever you say, paul. 415 00:19:32,671 --> 00:19:36,040 -the next morning, I'd made up my mind about two things -- 416 00:19:36,042 --> 00:19:38,375 one, I was never gonna spend another night 417 00:19:38,377 --> 00:19:40,077 in an oldsmobile... 418 00:19:40,079 --> 00:19:41,845 [ truck door closes ] 419 00:19:41,847 --> 00:19:43,280 ...And two... 420 00:19:45,685 --> 00:19:49,686 somehow I was gonna have to make this right. 421 00:20:00,766 --> 00:20:03,033 -hey. 422 00:20:03,035 --> 00:20:05,569 -hi. 423 00:20:07,272 --> 00:20:08,739 -listen... 424 00:20:11,176 --> 00:20:14,812 I'm sorry about last night, 425 00:20:14,814 --> 00:20:18,148 About not writing, 426 00:20:18,150 --> 00:20:20,050 About coming up here and -- 427 00:20:20,052 --> 00:20:21,885 -yeah, well, about that -- 428 00:20:21,887 --> 00:20:23,354 -no, let me finish. 429 00:20:23,356 --> 00:20:25,322 -it was time to tell her. 430 00:20:25,324 --> 00:20:27,358 I had a life. I had a job. 431 00:20:27,360 --> 00:20:30,126 I had a girlfriend. 432 00:20:30,128 --> 00:20:32,796 -see, cara -- -kevin... 433 00:20:32,798 --> 00:20:36,166 I have a boyfriend. 434 00:20:36,168 --> 00:20:38,502 -what? 435 00:20:38,504 --> 00:20:40,904 -we've been going out Since february. 436 00:20:40,906 --> 00:20:43,340 I should have told you Last night. 437 00:20:43,342 --> 00:20:46,009 I'm sorry. 438 00:20:49,382 --> 00:20:51,515 -well... 439 00:20:51,517 --> 00:20:54,151 That's great. 440 00:20:54,153 --> 00:20:57,821 -you think? 441 00:20:57,823 --> 00:21:00,257 -yeah. 442 00:21:00,259 --> 00:21:02,993 I really do. 443 00:21:04,897 --> 00:21:09,232 -I mean, who was I to stand in the way of true love? 444 00:21:10,803 --> 00:21:13,771 -hey. 445 00:21:13,773 --> 00:21:16,573 Send me a christmas card? 446 00:21:16,575 --> 00:21:18,508 -I will. 447 00:21:22,381 --> 00:21:23,780 -but I didn't. 448 00:21:23,782 --> 00:21:28,718 after all, when you're 16, 8 months is a lifetime. 449 00:21:28,720 --> 00:21:31,088 and time had moved on... 450 00:21:31,090 --> 00:21:32,655 for both of us. 451 00:21:32,657 --> 00:21:35,292 -♪ travelin' at night ♪ 452 00:21:35,294 --> 00:21:38,895 ♪ the headlights were bright ♪ 453 00:21:38,897 --> 00:21:41,865 ♪ and we'd been up Many an hour ♪ 454 00:21:41,867 --> 00:21:45,035 -as for me, I had my own roads to travel. 455 00:21:45,037 --> 00:21:48,071 -♪ and all through my brain ♪ 456 00:21:48,073 --> 00:21:50,307 ♪ came the refrain ♪ 457 00:21:50,309 --> 00:21:52,609 -wait a minute. What about the gas? 458 00:21:52,611 --> 00:21:55,579 -no. We got enough. 459 00:21:55,581 --> 00:21:56,580 -but -- -paul, come on. 460 00:21:56,582 --> 00:21:58,114 We don't have time. We got to get back. 461 00:21:58,116 --> 00:22:03,854 -♪ and home sings me Of sweet things ♪ 462 00:22:03,856 --> 00:22:10,293 ♪ my life there Has its own wings ♪ 463 00:22:10,295 --> 00:22:16,132 ♪ to fly over the mountain ♪ 464 00:22:16,134 --> 00:22:19,168 ♪ though I'm standing still ♪ 465 00:22:19,170 --> 00:22:21,270 -may I help you? 466 00:22:21,272 --> 00:22:23,574 -sure, I had a restless spirit. 467 00:22:23,576 --> 00:22:25,943 but I knew what was good for me. 468 00:22:25,945 --> 00:22:29,246 -yeah. How about a shake? 469 00:22:29,248 --> 00:22:32,149 -I get off in 20 minutes. 470 00:22:32,151 --> 00:22:33,650 -I'll be here. 471 00:22:35,788 --> 00:22:37,988 -and the way I saw it... 472 00:22:37,990 --> 00:22:42,292 the summer was young. 473 00:22:42,294 --> 00:22:48,598 -♪ la, la, la, la, la ♪ 474 00:22:48,600 --> 00:22:53,203 ♪ ooh ooh ooh ♪ 33295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.