All language subtitles for The.Wonder.Years.S05E03.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:06,304 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,306 --> 00:00:11,276 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,278 --> 00:00:17,515 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,019 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,223 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,691 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,693 --> 00:00:30,027 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:30,029 --> 00:00:35,132 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:35,134 --> 00:00:36,601 -♪ whoa-oa-oa-oa ♪ 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,503 -♪ oh, oh, oh, oh ♪ 11 00:00:38,505 --> 00:00:42,707 -♪ somebody who knows Quite sure ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,908 ♪ baby ♪ 13 00:00:43,910 --> 00:00:46,444 -♪ by with a little help From my friends ♪ 14 00:00:46,446 --> 00:00:48,747 -♪ said I'm gonna make it With my friends ♪ 15 00:00:48,749 --> 00:00:51,516 -♪ try with a little help From my friends ♪ 16 00:00:51,518 --> 00:00:53,752 -♪ oh, I'm gonna Keep on trying ♪ 17 00:00:53,754 --> 00:00:56,455 -♪ high with a little help From my friends ♪ 18 00:00:56,457 --> 00:00:58,957 ♪ I'm gonna keep on trying now, Baby ♪ 19 00:00:58,959 --> 00:01:03,761 -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:03,763 --> 00:01:07,032 -they say you never forget your first job. 21 00:01:07,034 --> 00:01:08,566 I know I remember mine -- 22 00:01:08,568 --> 00:01:10,035 harris' hardware store, 23 00:01:10,037 --> 00:01:12,270 down the hill from where I lived, 24 00:01:12,272 --> 00:01:15,073 the year I started 10th grade. 25 00:01:15,075 --> 00:01:18,510 it was the kind of place you don't see much anymore, 26 00:01:18,512 --> 00:01:21,846 filled to the rafters with brackets and bolts 27 00:01:21,848 --> 00:01:23,314 and old screens. 28 00:01:23,316 --> 00:01:26,651 you know, stuff on the cutting-edge of obsolescence. 29 00:01:28,621 --> 00:01:30,422 it started as a summer job, 30 00:01:30,424 --> 00:01:31,956 but once school began, 31 00:01:31,958 --> 00:01:35,493 mr. Harris cut back my hours so I could keep working. 32 00:01:35,495 --> 00:01:39,397 with the allowance dad was paying me, I had no choice. 33 00:01:39,399 --> 00:01:43,168 -what do you mean you can't ship Orders of less than a gross? 34 00:01:43,170 --> 00:01:44,335 Since when? 35 00:01:44,337 --> 00:01:46,537 -old man harris, mr. Hardware himself. 36 00:01:46,539 --> 00:01:48,540 -let me tell you something. 37 00:01:48,542 --> 00:01:50,675 I've been ordering what I need From you people 38 00:01:50,677 --> 00:01:52,209 Since before you were born. 39 00:01:52,211 --> 00:01:54,712 You heard my offer. I stand by it. 40 00:01:54,714 --> 00:01:56,347 [ receiver slams ] 41 00:02:00,253 --> 00:02:02,520 Are we looking or working? 42 00:02:02,522 --> 00:02:03,521 -working. 43 00:02:03,523 --> 00:02:04,889 -then what stopped you? 44 00:02:04,891 --> 00:02:05,890 -nothing! 45 00:02:05,892 --> 00:02:07,292 -then get to work. 46 00:02:07,294 --> 00:02:09,026 -yes, sir. 47 00:02:09,028 --> 00:02:10,194 as far as I could tell, 48 00:02:10,196 --> 00:02:12,430 his system of organizing the merchandise 49 00:02:12,432 --> 00:02:14,699 was based on the maximum number of times 50 00:02:14,701 --> 00:02:17,468 I could climb from the bottom shelf to the top shelf 51 00:02:17,470 --> 00:02:18,370 and back again. 52 00:02:18,372 --> 00:02:20,271 -not so fast. What are these? 53 00:02:20,273 --> 00:02:21,573 -they're bolts. 54 00:02:21,575 --> 00:02:24,008 -you sure? 55 00:02:24,010 --> 00:02:25,477 -uh... 56 00:02:25,479 --> 00:02:27,712 Yeah. Toggle bolts. 57 00:02:27,714 --> 00:02:29,247 -used for what? 58 00:02:29,249 --> 00:02:33,017 -used for...Fastening things. 59 00:02:33,019 --> 00:02:34,418 In plasterboard. 60 00:02:34,420 --> 00:02:35,754 -good. 61 00:02:35,756 --> 00:02:37,455 -it wasn't enough he knew everything there was to know 62 00:02:37,457 --> 00:02:38,657 about the business. 63 00:02:38,659 --> 00:02:41,726 he seemed to think I should, too. 64 00:02:41,728 --> 00:02:43,394 -so... 65 00:02:43,396 --> 00:02:46,030 Should they go With the sheet-metal bolts 66 00:02:46,032 --> 00:02:49,133 Or over there, Closer to the plaster supplies? 67 00:02:49,135 --> 00:02:52,103 -well, I... 68 00:02:52,105 --> 00:02:54,506 [ sighs ] With the plaster supplies. 69 00:02:54,508 --> 00:02:56,040 -do it, then. 70 00:02:56,042 --> 00:02:59,711 -not that I wasn't grateful for the education. 71 00:02:59,713 --> 00:03:00,445 I wasn't. 72 00:03:00,447 --> 00:03:01,979 [ scoffs ] Give me a break. 73 00:03:01,981 --> 00:03:03,414 -what was that? 74 00:03:03,416 --> 00:03:05,616 -nothing. 75 00:03:06,919 --> 00:03:09,454 Mr. Harris, Shouldn't we knock off? 76 00:03:09,456 --> 00:03:10,788 It's almost 6:00. 77 00:03:10,790 --> 00:03:12,490 -so? 78 00:03:12,492 --> 00:03:14,325 -so? 79 00:03:14,327 --> 00:03:17,595 -almost 6:00 is not 6:00. 80 00:03:17,597 --> 00:03:19,697 Besides, There might be customers. 81 00:03:19,699 --> 00:03:20,932 -sam? 82 00:03:20,934 --> 00:03:23,634 Why don't you let him go A little early? 83 00:03:26,272 --> 00:03:28,073 -well... 84 00:03:28,075 --> 00:03:31,843 [ sighs ] All right. 85 00:03:31,845 --> 00:03:33,845 All right! 86 00:03:33,847 --> 00:03:35,513 -thanks, mrs. Harris. 87 00:03:37,850 --> 00:03:39,350 and there you had it. 88 00:03:39,352 --> 00:03:41,318 two days a week after school, 89 00:03:41,320 --> 00:03:42,754 saturdays till 6:00, 90 00:03:42,756 --> 00:03:45,990 I hauled, packed, and loaded my life away 91 00:03:45,992 --> 00:03:49,193 for a grand total of 18 bucks and change. 92 00:03:49,195 --> 00:03:52,697 not that money was my only reason for being there. 93 00:03:52,699 --> 00:03:54,331 I had a bigger reason, 94 00:03:54,333 --> 00:03:56,901 a more compelling reason. 95 00:03:56,903 --> 00:04:00,071 -so, how was work today? 96 00:04:00,073 --> 00:04:02,374 -my father had gotten me the job. 97 00:04:02,376 --> 00:04:04,242 Work's work. 98 00:04:04,244 --> 00:04:06,844 -old man's Running your tail off, huh? 99 00:04:06,846 --> 00:04:08,580 -kinda. 100 00:04:08,582 --> 00:04:09,914 -[ chuckles ] 101 00:04:09,916 --> 00:04:12,616 -for some reason, dad seemed to find a certain humor 102 00:04:12,618 --> 00:04:15,786 in seeing his youngest child do time at hard labor. 103 00:04:15,788 --> 00:04:18,189 come to think of it, so did my whole family. 104 00:04:18,191 --> 00:04:20,125 -so, how was your day, honey? 105 00:04:20,127 --> 00:04:23,027 -shut up, butthead! 106 00:04:23,029 --> 00:04:25,096 -I think it sounds like fun -- 107 00:04:25,098 --> 00:04:27,532 Working in a store, Meeting people, 108 00:04:27,534 --> 00:04:28,766 Talking to customers. 109 00:04:28,768 --> 00:04:31,002 -well, see, mom, That's kind of the problem. 110 00:04:31,004 --> 00:04:32,069 No one -- 111 00:04:32,071 --> 00:04:34,272 -that harris -- He's one-of-a-kind. 112 00:04:34,274 --> 00:04:36,507 Nobody knows hardware Like he does. 113 00:04:36,509 --> 00:04:37,942 Do you know, he sold me 114 00:04:37,944 --> 00:04:40,578 The first full set of tools I ever owned. 115 00:04:40,580 --> 00:04:43,448 -yes, I do, dad, but -- 116 00:04:43,450 --> 00:04:46,217 -that was before either of you Was even born. 117 00:04:46,219 --> 00:04:49,754 -look, it's boring, It's hard work, 118 00:04:49,756 --> 00:04:51,489 And it's no fun, okay? 119 00:04:51,491 --> 00:04:53,625 Okay?! 120 00:04:53,627 --> 00:04:55,459 just to set the record straight here. 121 00:04:55,461 --> 00:04:57,796 -no fun? 122 00:04:57,798 --> 00:04:59,497 -oh, no. 123 00:04:59,499 --> 00:05:03,034 -who the hell ever said a job Is supposed to be fun? 124 00:05:03,036 --> 00:05:04,703 -[ laughing ] 125 00:05:04,705 --> 00:05:06,437 -well, I didn't mean -- 126 00:05:06,439 --> 00:05:08,473 -let me just give you A piece of advice. 127 00:05:08,475 --> 00:05:12,209 Listen to the old guy. Pay attention. 128 00:05:12,211 --> 00:05:14,712 He just might Teach you something. 129 00:05:14,714 --> 00:05:16,981 -and that was that. 130 00:05:16,983 --> 00:05:18,983 I was stymied 131 00:05:18,985 --> 00:05:22,086 by timeless values and an ironclad work ethic, 132 00:05:22,088 --> 00:05:25,323 which left only one place to turn. 133 00:05:25,325 --> 00:05:28,559 [ "Taking care of business" Plays ] 134 00:05:31,965 --> 00:05:34,198 the mall. -♪ you get up every morning ♪ 135 00:05:34,200 --> 00:05:35,766 ♪ from your Alarm clock's warning ♪ 136 00:05:35,768 --> 00:05:37,268 -hillcrest plaza. 137 00:05:37,270 --> 00:05:39,003 one-stop shopping. 138 00:05:39,005 --> 00:05:40,438 a browser's bonanza. 139 00:05:40,440 --> 00:05:42,773 a teenager's field of dreams. 140 00:05:42,775 --> 00:05:44,408 -who is that? 141 00:05:44,410 --> 00:05:48,079 -gretchen tyler. 11th grade. 142 00:05:48,081 --> 00:05:50,281 -she goes to our school? 143 00:05:50,283 --> 00:05:53,617 it was a place to ponder the burning issues of life. 144 00:05:53,619 --> 00:05:56,120 Come on, guys. I think I need some fries. 145 00:05:56,122 --> 00:05:57,388 -yeah. 146 00:05:57,390 --> 00:05:58,790 -yeah, this was the ticket. 147 00:05:58,792 --> 00:06:02,927 girls to the left of us. girls to the right. 148 00:06:02,929 --> 00:06:04,095 girls nine deep 149 00:06:04,097 --> 00:06:07,498 around some kid in a stupid hat and a plastic name tag. 150 00:06:07,500 --> 00:06:09,534 -I don't believe it! 151 00:06:09,536 --> 00:06:11,002 Look at that guy. 152 00:06:11,004 --> 00:06:14,739 -robby cashion. He's in my biology class. 153 00:06:16,676 --> 00:06:20,544 -made you wonder where his dad bought his first set of tools. 154 00:06:20,546 --> 00:06:23,147 -sure beats working In a hardware store, huh, kev? 155 00:06:23,149 --> 00:06:25,083 -speaking of tools... 156 00:06:25,085 --> 00:06:26,417 What's that supposed to mean? 157 00:06:26,419 --> 00:06:27,718 -yeah, there's nothing wrong With his job. 158 00:06:27,720 --> 00:06:29,320 -thanks, paul. 159 00:06:29,322 --> 00:06:32,290 I mean, one thing for me to grouse about my job, but... 160 00:06:32,292 --> 00:06:34,124 -except for the long hours 161 00:06:34,126 --> 00:06:35,560 And old man harris 162 00:06:35,562 --> 00:06:37,328 And that stupid tie. 163 00:06:37,330 --> 00:06:38,563 -tell me about it. 164 00:06:38,565 --> 00:06:40,932 [ laughing ] 165 00:06:40,934 --> 00:06:43,834 -ah, what did they know, anyway? 166 00:06:43,836 --> 00:06:46,437 some guys got all the glamour. so what? 167 00:06:46,439 --> 00:06:49,674 there were certain benefits to working where I worked. 168 00:06:49,676 --> 00:06:51,041 -flange pipes. 169 00:06:51,043 --> 00:06:52,243 Top shelf. 170 00:06:52,245 --> 00:06:56,780 And be sure you check The inventory thoroughly. 171 00:06:56,782 --> 00:06:58,082 -okay, the benefits stunk. 172 00:06:58,084 --> 00:07:01,085 that didn't mean there weren't opportunities here. 173 00:07:01,087 --> 00:07:04,388 [ bell jangles ] -excuse me. 174 00:07:04,390 --> 00:07:06,224 My husband says We need a washer. 175 00:07:06,226 --> 00:07:08,092 -oh, your husband Is a plumber? 176 00:07:08,094 --> 00:07:09,827 -oh, no. He's an accountant. 177 00:07:09,829 --> 00:07:10,928 -oh. [ laughs ] 178 00:07:10,930 --> 00:07:11,929 So is my oldest. 179 00:07:11,931 --> 00:07:12,930 He does my taxes. 180 00:07:12,932 --> 00:07:14,632 I don't let him near my sink. 181 00:07:14,634 --> 00:07:18,903 -yep -- the chance to watch a master salesman at work. 182 00:07:18,905 --> 00:07:19,871 -now, let me see this. 183 00:07:19,873 --> 00:07:21,005 Oh. Rubber. 184 00:07:21,007 --> 00:07:23,073 See, one crack, And you lose the seal. 185 00:07:23,075 --> 00:07:25,376 They use plastic now. Very good. 186 00:07:25,378 --> 00:07:27,345 Brass, copper, they last. 187 00:07:27,347 --> 00:07:29,847 Absolutely indestructible. 188 00:07:29,849 --> 00:07:32,350 Unless you have hard water. Then you get rust. 189 00:07:32,352 --> 00:07:34,219 Do you have hard water or soft? 190 00:07:34,221 --> 00:07:36,487 -uh, I'm not sure. 191 00:07:36,489 --> 00:07:38,856 Um...Look, I'm sorry, But I've got to meet the 5:15. 192 00:07:38,858 --> 00:07:41,192 My husband will be waiting. 193 00:07:41,194 --> 00:07:42,694 Why don't I just stop back Another time? 194 00:07:42,696 --> 00:07:43,962 -well... 195 00:07:43,964 --> 00:07:45,897 -thanks, anyway. 196 00:07:49,402 --> 00:07:50,601 -let's face it. 197 00:07:50,603 --> 00:07:53,204 the old man's idea of salesmanship 198 00:07:53,206 --> 00:07:55,206 was a little outmoded. 199 00:07:55,208 --> 00:07:56,707 so seemed it was up to me 200 00:07:56,709 --> 00:07:58,876 to bring him into the 20th century. 201 00:07:58,878 --> 00:08:00,344 Mr. Harris? 202 00:08:00,346 --> 00:08:01,178 -what? 203 00:08:01,180 --> 00:08:03,447 -on the other hand... 204 00:08:03,449 --> 00:08:05,650 Well, I was just thinking. 205 00:08:05,652 --> 00:08:08,920 Do I really have to wear This tie? 206 00:08:08,922 --> 00:08:11,556 I mean, 'cause if it's okay With you, I'd just as soon -- 207 00:08:11,558 --> 00:08:13,258 -let me tell you something. 208 00:08:13,260 --> 00:08:16,026 When you're outside playing, You can wear what you want. 209 00:08:16,028 --> 00:08:19,597 But when you're in here working, You'll wear the tie. 210 00:08:19,599 --> 00:08:21,532 Am I understood? 211 00:08:21,534 --> 00:08:23,935 -yes, sir. 212 00:08:25,838 --> 00:08:27,772 needless to say, the whole thing hadn't gone 213 00:08:27,774 --> 00:08:30,241 quite as well as I'd hoped. 214 00:08:30,243 --> 00:08:31,575 [ school bell rings ] 215 00:08:31,577 --> 00:08:33,177 Hey, robby! Wait up. 216 00:08:33,179 --> 00:08:36,014 so I decided to explore the alternatives. 217 00:08:36,016 --> 00:08:38,182 I saw you the other day At the mall, 218 00:08:38,184 --> 00:08:40,852 And I was just wondering, Do you like your job? 219 00:08:40,854 --> 00:08:42,453 -oh, well... 220 00:08:42,455 --> 00:08:43,888 Yeah, it's okay. 221 00:08:43,890 --> 00:08:46,090 You know, it's a job. 222 00:08:46,092 --> 00:08:48,860 -and what do you Have to do there? 223 00:08:48,862 --> 00:08:49,794 -I don't know. 224 00:08:49,796 --> 00:08:52,196 You serve stuff. You hang out. 225 00:08:52,198 --> 00:08:53,464 -and that's it? 226 00:08:53,466 --> 00:08:54,765 -well, all the fries You can eat. 227 00:08:54,767 --> 00:08:56,266 -hmm. 228 00:08:56,268 --> 00:08:59,003 seemed like a job for a special kind of guy. 229 00:08:59,005 --> 00:09:00,104 like, say, me. 230 00:09:00,106 --> 00:09:01,939 -why? You interested? 231 00:09:01,941 --> 00:09:03,807 -nah. 232 00:09:06,112 --> 00:09:07,811 How much do they pay? 233 00:09:07,813 --> 00:09:09,681 -uh, a buck sixty an hour. 234 00:09:11,618 --> 00:09:13,984 -buck sixty an hour? 235 00:09:16,522 --> 00:09:20,525 even dad couldn't argue with economic reality. 236 00:09:20,527 --> 00:09:23,294 Dad, I've been thinking. 237 00:09:23,296 --> 00:09:25,163 -mm? 238 00:09:25,165 --> 00:09:28,099 -you work hard for your money, Right? 239 00:09:29,235 --> 00:09:31,436 -mm. 240 00:09:31,438 --> 00:09:33,804 -so, say you were Working somewhere, 241 00:09:33,806 --> 00:09:36,174 And you thought You deserved more. 242 00:09:36,176 --> 00:09:38,576 You'd do something about it, Right? 243 00:09:38,578 --> 00:09:40,445 -you betcha. 244 00:09:40,447 --> 00:09:44,782 -even if it meant... Making your boss mad? 245 00:09:44,784 --> 00:09:46,183 -a buck's a buck. 246 00:09:46,185 --> 00:09:49,987 -there. Sounded like a clear mandate to me. 247 00:09:49,989 --> 00:09:52,523 -thinking about asking Old man harris for a raise? 248 00:09:55,327 --> 00:09:57,628 -kinda. 249 00:09:58,831 --> 00:10:00,298 -mm. 250 00:10:00,300 --> 00:10:03,934 -and with that ringing endorsement in hand, 251 00:10:03,936 --> 00:10:05,903 I made up my mind. 252 00:10:08,108 --> 00:10:10,108 Mr. Harris? -yes? 253 00:10:10,110 --> 00:10:11,642 -there was only one way to do this -- 254 00:10:11,644 --> 00:10:14,011 honestly, directly. 255 00:10:14,013 --> 00:10:16,113 I don't think I'm gonna be Able to make it on saturday. 256 00:10:16,115 --> 00:10:17,114 -oh? 257 00:10:17,116 --> 00:10:19,216 -yeah. 258 00:10:19,218 --> 00:10:20,751 Actually, I don't think 259 00:10:20,753 --> 00:10:23,788 I'm gonna be able to come in At all anymore. 260 00:10:23,790 --> 00:10:25,690 -I see. 261 00:10:27,493 --> 00:10:29,126 -yeah. 262 00:10:29,128 --> 00:10:32,096 See, there's this other job I may be taking. 263 00:10:32,098 --> 00:10:36,467 -and where is this new place Of employment? 264 00:10:36,469 --> 00:10:38,336 -in the mall. 265 00:10:38,338 --> 00:10:40,171 -the mall? 266 00:10:41,874 --> 00:10:43,474 That's where You want to go work? 267 00:10:43,476 --> 00:10:45,042 Selling crap that doesn't work 268 00:10:45,044 --> 00:10:47,411 To people who don't need it In the first place? 269 00:10:47,413 --> 00:10:49,246 What would you be doing? 270 00:10:49,248 --> 00:10:50,347 -working. 271 00:10:50,349 --> 00:10:52,249 In a restaurant. 272 00:10:52,251 --> 00:10:54,619 Food service management. 273 00:10:54,621 --> 00:10:56,020 ah, what the hell? 274 00:10:56,022 --> 00:10:57,822 It's a burger joint. 275 00:10:57,824 --> 00:10:59,657 -and this is how you Want to spend your time -- 276 00:10:59,659 --> 00:11:01,992 Flipping hamburgers And watching the girls walk by? 277 00:11:01,994 --> 00:11:02,960 -bingo. 278 00:11:02,962 --> 00:11:05,562 he finally understood. 279 00:11:05,564 --> 00:11:07,131 No. 280 00:11:07,133 --> 00:11:09,366 -then, why would you do A thing like this? 281 00:11:09,368 --> 00:11:12,602 -because they pay 15 cents more An hour. 282 00:11:12,604 --> 00:11:14,872 -oh. 283 00:11:14,874 --> 00:11:17,842 So that's it. 284 00:11:17,844 --> 00:11:19,710 I see. 285 00:11:19,712 --> 00:11:22,379 [ sighs ] 286 00:11:22,381 --> 00:11:25,615 15 cents an hour. 287 00:11:25,617 --> 00:11:28,052 -sure, it was a bitter pill. 288 00:11:28,054 --> 00:11:31,389 but what else could the guy do? 289 00:11:31,391 --> 00:11:33,057 -I'll pay you 20. 290 00:11:33,059 --> 00:11:34,525 -what? 291 00:11:34,527 --> 00:11:37,828 -just prove to me That you're worth it. Sweep! 292 00:11:49,008 --> 00:11:50,975 -rats! 293 00:11:57,083 --> 00:11:59,416 -what do you mean, He wouldn't let you quit? 294 00:11:59,418 --> 00:12:00,985 If you quit, you quit! 295 00:12:00,987 --> 00:12:02,954 -I told you, paul. He gave me a raise. 296 00:12:02,956 --> 00:12:05,189 20 cents more an hour. What was I gonna do? 297 00:12:05,191 --> 00:12:07,558 -[ scoffs ] I wouldn't work For that old geezer 298 00:12:07,560 --> 00:12:09,594 If he paid me A hundred bucks an hour. 299 00:12:09,596 --> 00:12:12,262 -I had only one defense. 300 00:12:12,264 --> 00:12:13,097 insanity. 301 00:12:13,099 --> 00:12:14,465 Hey, look, He's not an old geezer. 302 00:12:14,467 --> 00:12:16,567 And besides, he knows more About hardware 303 00:12:16,569 --> 00:12:18,836 Than you guys will In your entire lives. 304 00:12:18,838 --> 00:12:20,404 -whoa! -whoa! 305 00:12:20,406 --> 00:12:22,106 -don't you get it, kev? 306 00:12:22,108 --> 00:12:23,840 The guy bought you. 307 00:12:23,842 --> 00:12:25,109 He owns you. 308 00:12:25,111 --> 00:12:27,911 Lock, stock, and lug nuts. 309 00:12:27,913 --> 00:12:28,979 -pretty funny. 310 00:12:28,981 --> 00:12:31,114 but I could hold my own here. 311 00:12:31,116 --> 00:12:32,683 Lewis, you're full of crap. 312 00:12:32,685 --> 00:12:35,920 -oh, yeah? Prove it. 313 00:12:35,922 --> 00:12:38,522 Take saturday off. Hang out here with us. 314 00:12:38,524 --> 00:12:41,224 -hey, I could if I want to. 315 00:12:41,226 --> 00:12:43,827 not that I cared what they thought. 316 00:12:43,829 --> 00:12:46,096 -[ scoffs ] 317 00:12:46,098 --> 00:12:48,832 -I was wondering if I could have The day off saturday. 318 00:12:48,834 --> 00:12:49,533 -why? 319 00:12:49,535 --> 00:12:52,569 -I have this...Appointment. 320 00:12:52,571 --> 00:12:54,271 -where? 321 00:12:54,273 --> 00:12:57,207 -just...Around. 322 00:12:57,209 --> 00:13:00,177 -oh. Well, then, uh, certainly. 323 00:13:00,179 --> 00:13:01,478 -great. 324 00:13:01,480 --> 00:13:04,414 -of course. Any time you have A social engagement 325 00:13:04,416 --> 00:13:07,618 And work interferes, You just let me know. 326 00:13:07,620 --> 00:13:09,453 We'll close the store. 327 00:13:09,455 --> 00:13:11,488 -hey, look, all I'm asking for Here is a just -- 328 00:13:11,490 --> 00:13:12,790 -we have an agreement. 329 00:13:12,792 --> 00:13:17,094 You work here tuesdays, Thursdays, and saturdays. 330 00:13:17,096 --> 00:13:18,629 And I pay you -- what now? 331 00:13:18,631 --> 00:13:21,732 $1.65 an hour. 332 00:13:21,734 --> 00:13:24,535 Maybe now you would like me To pay you double time 333 00:13:24,537 --> 00:13:26,637 For the days That you don't work. 334 00:13:28,942 --> 00:13:30,641 -and that's when it hit me. 335 00:13:30,643 --> 00:13:32,209 the guys had been right. 336 00:13:32,211 --> 00:13:34,411 I wasn't an employee here. 337 00:13:34,413 --> 00:13:35,579 I was in bondage. 338 00:13:35,581 --> 00:13:40,584 I was...A slave. 339 00:13:46,059 --> 00:13:48,559 that night, I had a dream. 340 00:13:48,561 --> 00:13:50,995 [ wolf howls ] 341 00:14:09,715 --> 00:14:12,115 -well?! 342 00:14:12,117 --> 00:14:13,884 Are you working 343 00:14:13,886 --> 00:14:15,652 Or breathing?! 344 00:14:15,654 --> 00:14:17,855 -w-working, sir. 345 00:14:17,857 --> 00:14:19,156 -then do it! 346 00:14:19,158 --> 00:14:20,691 -oh, please, sir... 347 00:14:20,693 --> 00:14:22,660 I was just wondering... 348 00:14:22,662 --> 00:14:24,228 It's almost 6:00. 349 00:14:24,230 --> 00:14:25,963 May I go home now? 350 00:14:25,965 --> 00:14:27,331 -no! 351 00:14:27,333 --> 00:14:31,669 There's plenty of time left. 352 00:14:31,671 --> 00:14:35,639 I want you to stack The one-ton bolts 353 00:14:35,641 --> 00:14:38,009 On the right-hand shelf. 354 00:14:38,011 --> 00:14:41,512 The top right-hand shelf! 355 00:14:41,514 --> 00:14:43,680 [ laughs evilly ] 356 00:14:50,790 --> 00:14:53,424 -dad, can I talk to you For a minute? 357 00:14:53,426 --> 00:14:56,259 I had to act. put this in perspective. 358 00:14:56,261 --> 00:14:58,529 job stress was getting me down. 359 00:14:58,531 --> 00:14:59,630 -huh? 360 00:14:59,632 --> 00:15:00,731 Yeah, sure. 361 00:15:00,733 --> 00:15:03,967 Your mother and I were up Half the night. 362 00:15:03,969 --> 00:15:05,302 This damn drip. 363 00:15:05,304 --> 00:15:06,837 What's up? 364 00:15:06,839 --> 00:15:09,707 -it's about mr. Harris. 365 00:15:09,709 --> 00:15:11,776 -yeah. I heard you got a raise. 366 00:15:11,778 --> 00:15:13,010 That's terrific. 367 00:15:13,012 --> 00:15:17,148 -yeah. Well... 368 00:15:19,352 --> 00:15:21,852 What's the matter? 369 00:15:21,854 --> 00:15:24,255 -[ sighs ] Well, it came apart okay. 370 00:15:24,257 --> 00:15:25,455 Put in a new washer, 371 00:15:25,457 --> 00:15:28,359 And now I can't seem to get it To hold together. 372 00:15:28,361 --> 00:15:30,026 -where's your bib screw? 373 00:15:30,028 --> 00:15:32,596 -huh? 374 00:15:32,598 --> 00:15:34,831 -you know, your bib screw. 375 00:15:34,833 --> 00:15:36,233 Probably fell down the drain. 376 00:15:36,235 --> 00:15:37,768 It happens all the time. 377 00:15:37,770 --> 00:15:39,103 They're easy to replace. 378 00:15:39,105 --> 00:15:42,439 and the way he looked at me, for one second, 379 00:15:42,441 --> 00:15:44,775 I almost felt good about hardware. 380 00:15:44,777 --> 00:15:48,045 You know, we sell bib screws Down at harris'. 381 00:15:48,047 --> 00:15:48,846 -ah, that's okay. 382 00:15:48,848 --> 00:15:51,215 I'll probably shoot over To the mall. 383 00:15:51,217 --> 00:15:52,949 -the mall? 384 00:15:52,951 --> 00:15:56,153 -well, it's closer, Easier to park. 385 00:15:58,524 --> 00:16:00,724 Besides, you know the old man. 386 00:16:00,726 --> 00:16:04,695 If I stop in, he'll talk to me For hours, chewing my ear off. 387 00:16:04,697 --> 00:16:06,931 I don't have that kind of time. 388 00:16:06,933 --> 00:16:08,532 You know what I mean. 389 00:16:10,636 --> 00:16:12,937 -I couldn't believe it. 390 00:16:12,939 --> 00:16:16,206 this man, mr. Listen-and-learn, 391 00:16:16,208 --> 00:16:19,543 was telling me he didn't have time? 392 00:16:21,280 --> 00:16:23,948 Sure, dad. 393 00:16:23,950 --> 00:16:27,685 I know what you mean. 394 00:16:28,321 --> 00:16:30,854 but I didn't. 395 00:16:30,856 --> 00:16:33,190 I just didn't. 396 00:16:38,831 --> 00:16:42,133 I meant to go right to work that afternoon. 397 00:16:42,135 --> 00:16:44,235 but when I got to the store, 398 00:16:44,237 --> 00:16:49,173 for some reason, I didn't go in. 399 00:16:50,876 --> 00:16:53,444 I didn't want to be there anymore. 400 00:16:53,446 --> 00:16:55,946 hell, I knew nobody else did either. 401 00:17:01,954 --> 00:17:05,021 [ indistinct conversations ] 402 00:17:05,023 --> 00:17:06,990 I went to the mall. 403 00:17:06,992 --> 00:17:09,660 hung out with friends. 404 00:17:09,662 --> 00:17:12,563 it was busy...And alive. 405 00:17:14,199 --> 00:17:17,968 I hardly thought about old mr. Harris at all. 406 00:17:19,338 --> 00:17:21,505 well, not much, anyway. 407 00:17:26,411 --> 00:17:27,878 by the time I got back, 408 00:17:27,880 --> 00:17:30,714 I guess I pretty much figured he was gonna fire me. 409 00:17:32,084 --> 00:17:34,084 maybe I was just hoping he would. 410 00:17:34,086 --> 00:17:36,053 -you're late. 411 00:17:36,055 --> 00:17:39,456 -I know. 412 00:17:39,458 --> 00:17:41,959 [ bell jangles ] 413 00:17:47,933 --> 00:17:49,833 Mr. Harris, can I talk to you? 414 00:17:58,677 --> 00:18:00,243 -very well. 415 00:18:02,448 --> 00:18:04,481 You were late today. I understand. 416 00:18:04,483 --> 00:18:07,117 You needed to prove something. It's all right. 417 00:18:07,119 --> 00:18:09,586 It's forgotten. I'll see you on tuesday. 418 00:18:09,588 --> 00:18:11,856 -well, I'm not gonna be Coming in anymore. 419 00:18:13,559 --> 00:18:16,459 See...I took the job In the mall. 420 00:18:16,461 --> 00:18:18,328 I start monday. 421 00:18:19,932 --> 00:18:22,733 -don't be foolish. You work here. 422 00:18:25,505 --> 00:18:27,204 -but I don't want to work here Anymore. 423 00:18:27,206 --> 00:18:28,305 Don't you understand that? 424 00:18:28,307 --> 00:18:29,507 -you're a bright boy. 425 00:18:29,509 --> 00:18:31,375 You could make something better Of yourself. 426 00:18:31,377 --> 00:18:33,643 -I wouldn't call stocking Hardware something better! 427 00:18:33,645 --> 00:18:36,914 -oh, I see. 428 00:18:36,916 --> 00:18:38,615 -mr. Harris, all I do here 429 00:18:38,617 --> 00:18:41,418 Is move cartons From one shelf to the other 430 00:18:41,420 --> 00:18:43,920 And listen to you talk About hardware. 431 00:18:43,922 --> 00:18:46,390 No one even comes in here Anymore. 432 00:18:46,392 --> 00:18:47,758 No one wants to. 433 00:18:47,760 --> 00:18:48,826 -is that so? 434 00:18:48,828 --> 00:18:50,327 Let me tell you something. 435 00:18:50,329 --> 00:18:52,128 -sam! -the hardware business -- 436 00:18:52,130 --> 00:18:53,396 -sam. 437 00:18:53,398 --> 00:18:56,500 The boy wants to go. 438 00:19:04,876 --> 00:19:07,744 -you don't even need me here Most of the time. 439 00:19:09,148 --> 00:19:11,014 -I know that. 440 00:19:13,252 --> 00:19:16,487 I would like you To keep working here, 441 00:19:16,489 --> 00:19:20,557 But I won't Try to make you stay. 442 00:19:22,928 --> 00:19:26,830 I've made my offer. I stand by it. 443 00:19:26,832 --> 00:19:28,732 [ bell jangles ] 444 00:19:28,734 --> 00:19:30,467 -excuse me. 445 00:19:33,906 --> 00:19:35,339 About that washer... 446 00:19:35,341 --> 00:19:39,409 I asked my husband, And he said we have hard water. 447 00:19:40,746 --> 00:19:43,179 -yes. Then you'll need plastic 448 00:19:43,181 --> 00:19:46,082 Because metal rusts In hard water. 449 00:19:46,084 --> 00:19:47,851 Let me get you one. 450 00:19:50,256 --> 00:19:52,723 No, it's okay. They're only a nickel. 451 00:19:52,725 --> 00:19:56,026 -thank you. 452 00:19:56,028 --> 00:19:57,294 -come again! 453 00:19:59,632 --> 00:20:02,232 [ bell jangles ] 454 00:20:03,535 --> 00:20:05,135 I felt him watching me, 455 00:20:05,137 --> 00:20:08,005 and somehow I knew what he was thinking. 456 00:20:11,777 --> 00:20:14,311 how much I'd learned, 457 00:20:14,313 --> 00:20:18,515 how much he taught me. 458 00:20:18,517 --> 00:20:20,750 but I was 15. 459 00:20:20,752 --> 00:20:25,823 I lived in a world that was new and alive and exciting. 460 00:20:28,260 --> 00:20:33,163 and everything here was old. 461 00:20:34,934 --> 00:20:37,901 maybe it was stupid. 462 00:20:37,903 --> 00:20:41,004 that's also part of being 15. 463 00:20:50,615 --> 00:20:52,448 [ bell jangles ] 464 00:20:59,591 --> 00:21:01,958 I traded in my tie for a stupid hat 465 00:21:01,960 --> 00:21:04,528 and a plastic name tag at the mall. 466 00:21:04,530 --> 00:21:08,698 when I left a month later, no one cared. 467 00:21:08,700 --> 00:21:11,368 but every time I pick up a flathead screw, 468 00:21:11,370 --> 00:21:13,470 I think of old man harris 469 00:21:13,472 --> 00:21:18,308 and how those cowbells clanged as I walked out that door. 470 00:21:18,310 --> 00:21:22,145 and even though I can't say exactly what I gained, 471 00:21:22,147 --> 00:21:26,416 I know I can't measure what I lost. 472 00:21:30,389 --> 00:21:33,790 -♪ every time it rains, It rains ♪ 473 00:21:33,792 --> 00:21:37,127 ♪ pennies from heaven ♪ 474 00:21:37,129 --> 00:21:40,630 ♪ don't you know Each cloud contains ♪ 475 00:21:40,632 --> 00:21:43,900 ♪ pennies from heaven? ♪ 476 00:21:43,902 --> 00:21:48,338 ♪ you'll find Your fortune falling ♪ 477 00:21:48,340 --> 00:21:51,274 ♪ all over town ♪ 478 00:21:51,276 --> 00:21:54,711 ♪ be sure that your umbrella ♪ 479 00:21:54,713 --> 00:21:58,014 ♪ is upside down ♪ 480 00:21:58,016 --> 00:22:01,485 ♪ trade them for a package of ♪ 481 00:22:01,487 --> 00:22:04,787 ♪ sunshine and flowers ♪ 482 00:22:04,789 --> 00:22:08,558 ♪ if you want The things you love ♪ 483 00:22:08,560 --> 00:22:12,095 ♪ you must have showers ♪ 484 00:22:12,097 --> 00:22:15,599 ♪ so when you hear it thunder ♪ 485 00:22:15,601 --> 00:22:18,335 ♪ don't run under a tree ♪ 486 00:22:18,337 --> 00:22:20,803 ♪ there'll be Pennies from heaven ♪ 487 00:22:20,805 --> 00:22:25,275 ♪ for you and me ♪ 34516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.