All language subtitles for The.Whisky.Robber.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,210 --> 00:00:18,126 THE WHISKEY BANDIT 4 00:01:56,085 --> 00:01:57,876 ROSES SAVINGS 5 00:02:03,918 --> 00:02:07,251 Good day, ladies and gentlemen! This is an armed robbery! 6 00:02:32,418 --> 00:02:34,460 Anna! Anna, dear! 7 00:02:36,168 --> 00:02:37,793 Anna, dear! 8 00:02:38,543 --> 00:02:40,460 Just look at this! 9 00:02:42,085 --> 00:02:44,460 Now he's stolen this! 10 00:02:46,001 --> 00:02:48,043 Last week he drank the communion wine. 11 00:02:48,418 --> 00:02:52,668 Before that he ate all the wafers. 12 00:02:55,126 --> 00:02:59,001 - And now this! - It won't happen again. 13 00:02:59,376 --> 00:03:03,085 I forbid Attila to enter the church again. 14 00:03:03,668 --> 00:03:06,668 The boy's got the devil in him. 15 00:03:13,293 --> 00:03:15,001 Are you hungry? 16 00:03:33,293 --> 00:03:35,710 Come on out, Attila! 17 00:03:47,043 --> 00:03:48,960 Go! 18 00:03:54,251 --> 00:03:56,751 Go Whiskey Bandit! 19 00:04:00,876 --> 00:04:03,460 Let me off, Mr Officer. 20 00:04:06,418 --> 00:04:09,251 I didn't mean to break your law. 21 00:04:11,918 --> 00:04:14,668 I feel so sad, ain't got a dime, 22 00:04:14,876 --> 00:04:17,543 I promise I'll repent my crime. 23 00:04:17,751 --> 00:04:21,543 Set me free, just let me go and I'll be good now! 24 00:04:28,876 --> 00:04:31,543 Let me off, Mr Officer. 25 00:04:34,335 --> 00:04:37,460 No one's perfect, that's for sure. 26 00:04:39,751 --> 00:04:45,335 Maybe one day you might be sad too, some young girl might make you feel blue. 27 00:04:45,501 --> 00:04:49,793 You can turn to me and I'll help you out then! 28 00:04:53,918 --> 00:04:56,460 Let me off, Mr Officer. 29 00:05:09,001 --> 00:05:10,460 Come in! 30 00:05:27,585 --> 00:05:29,543 Do come in. 31 00:05:40,543 --> 00:05:43,543 Good morning, Mr Ambrus! 32 00:05:44,168 --> 00:05:46,043 Sir. 33 00:05:46,251 --> 00:05:49,710 The last time we met, you were rather upset. 34 00:05:49,918 --> 00:05:54,043 Perhaps you don't recall, my name is Inspector László Bartos. 35 00:05:54,251 --> 00:05:56,293 Sit down. 36 00:05:57,210 --> 00:05:59,168 I'll call you. 37 00:06:11,585 --> 00:06:13,335 Oh, that. 38 00:06:13,501 --> 00:06:17,168 The powers that be even want us to use computers now. 39 00:06:17,376 --> 00:06:21,418 It's just there gathering dust, I don't even know how to turn it on. 40 00:06:21,585 --> 00:06:25,335 Me, I think I'll stick to good old pen and paper. 41 00:06:31,668 --> 00:06:34,751 Part of my job is to understand and record 42 00:06:35,043 --> 00:06:38,126 how these robberies actually happened. 43 00:06:39,751 --> 00:06:42,043 Where, when, how, who with. 44 00:06:43,001 --> 00:06:45,168 - You follow me? - Yes. 45 00:06:49,585 --> 00:06:55,335 According to our information, you committed 17 robberies in the capital. 46 00:06:55,668 --> 00:06:58,043 Yesterday's was the last. 47 00:06:59,210 --> 00:07:01,418 Banks, post offices. 48 00:07:02,710 --> 00:07:05,626 17 robberies in the past 6 years. 49 00:07:07,043 --> 00:07:09,335 26 robberies in 6 years. 50 00:07:12,876 --> 00:07:14,501 26? 51 00:07:16,710 --> 00:07:19,626 27 attempts, 26 successful. 52 00:07:23,293 --> 00:07:25,626 I'd like you to tell me everything. 53 00:08:45,751 --> 00:08:48,210 Can't you say hello to your father? 54 00:08:50,876 --> 00:08:53,251 Where's Grandma? 55 00:09:50,168 --> 00:09:52,751 I don't have time to look after you. 56 00:09:53,668 --> 00:09:57,460 I've talked to my brother. Things can't go on like this. 57 00:09:58,001 --> 00:10:01,876 We told your father we'd do everything we could, and we did. 58 00:10:02,085 --> 00:10:05,001 Considering the situation you're in, 59 00:10:05,210 --> 00:10:07,460 we've found the best possible solution. 60 00:10:07,668 --> 00:10:11,085 There's an academy. A boarding school. 61 00:10:11,293 --> 00:10:13,001 We insist on... 62 00:10:13,210 --> 00:10:15,168 ...discipline. 63 00:10:16,626 --> 00:10:21,085 Our pupils do not steal books from the library. 64 00:10:22,168 --> 00:10:24,293 You are a kleptomaniac. 65 00:10:24,501 --> 00:10:28,043 This is an educational institution, not a school for thieves. 66 00:10:29,126 --> 00:10:30,668 You are expelled. 67 00:10:39,585 --> 00:10:42,501 REFORMATORY 68 00:12:28,585 --> 00:12:33,626 FRIEND AND EXAMPLE TO THE YOUTH: NICOLAE CEAUSESCU 69 00:12:33,835 --> 00:12:38,501 One... Two... Three... 70 00:13:04,501 --> 00:13:06,460 So I should feel sorry for you? 71 00:13:07,918 --> 00:13:10,668 You know how many suspects I've interviewed? 72 00:13:10,876 --> 00:13:13,418 Each had a childhood sob story. 73 00:13:13,585 --> 00:13:16,376 Abandoned by their mothers, assholes for fathers, etc. etc. 74 00:13:16,543 --> 00:13:18,043 A catalogue of tragedies. 75 00:13:18,251 --> 00:13:20,835 I've heard nothing else for 30 years. 76 00:13:24,168 --> 00:13:25,876 No... 77 00:13:27,043 --> 00:13:28,751 Mr Ambrus. 78 00:13:29,668 --> 00:13:32,376 A sob story won't be enough here. 79 00:13:33,001 --> 00:13:36,210 Do you see that stack of files behind you? 80 00:13:37,376 --> 00:13:39,251 That's you. 81 00:13:39,501 --> 00:13:42,210 That stinking heap of shit is all you. 82 00:13:43,001 --> 00:13:45,418 The average case takes up a couple of files. 83 00:13:45,585 --> 00:13:49,335 Yours towers over me every day. 84 00:13:50,418 --> 00:13:53,418 I've had to move into a bigger office, 85 00:13:53,585 --> 00:13:56,585 lugging your damn files around. You know how heavy they are? 86 00:13:57,210 --> 00:13:59,710 - Go on, ask me! - How heavy are they? 87 00:14:00,793 --> 00:14:03,543 Real fucking heavy! But... 88 00:14:07,376 --> 00:14:11,876 All those files aren't as heavy as this one sheet of paper 89 00:14:12,251 --> 00:14:15,418 that we'll both sign after the investigation, 90 00:14:15,668 --> 00:14:19,085 and then I'll send you down for a fucking long time. 91 00:14:22,251 --> 00:14:25,543 This is the first day of your new lives. 92 00:14:26,710 --> 00:14:29,543 You have proved nothing yet. 93 00:14:30,168 --> 00:14:32,126 Your parents 94 00:14:32,793 --> 00:14:35,418 can't help you here. 95 00:14:37,126 --> 00:14:39,543 From now on, I'm your father. 96 00:14:40,085 --> 00:14:42,960 You are all nothing! Dogs! 97 00:14:43,751 --> 00:14:46,126 Romania deserves better 98 00:14:46,335 --> 00:14:49,460 than the weeds wilting before me. 99 00:14:59,210 --> 00:15:01,168 Attention! 100 00:15:02,793 --> 00:15:05,418 About-face! 101 00:15:06,251 --> 00:15:08,460 Quick march! 102 00:15:09,126 --> 00:15:13,626 Second squadron, to the targets, quick march! 103 00:15:15,210 --> 00:15:17,626 Assume position! 104 00:15:19,376 --> 00:15:21,001 Ready your weapons! 105 00:15:22,418 --> 00:15:25,335 Aim... Fire in unison! 106 00:15:28,710 --> 00:15:30,293 Fire! 107 00:16:19,585 --> 00:16:22,043 Hey! Stop! 108 00:16:29,751 --> 00:16:32,376 Stop or I'll shoot! 109 00:17:32,168 --> 00:17:36,293 Hey, Ambrus! This one was called Attila, too! 110 00:17:37,460 --> 00:17:42,043 What is it with you Hungarians? Why are you always trying to escape? 111 00:20:16,793 --> 00:20:19,460 The border-crossing request... 112 00:20:57,918 --> 00:21:03,460 BUDAPEST KELETI STATION 113 00:22:12,543 --> 00:22:16,043 Alright, go and stretch your legs. 114 00:22:16,543 --> 00:22:18,501 I'll see you tomorrow. 115 00:22:25,501 --> 00:22:27,793 We're ready, gentlemen! 116 00:22:36,085 --> 00:22:39,710 My wife always tells me we should choose 117 00:22:39,918 --> 00:22:43,793 the right accessories for how we're dressed. 118 00:22:46,543 --> 00:22:49,001 These look great on you! 119 00:23:31,335 --> 00:23:34,168 Let me know when you're through warming up. 120 00:23:34,168 --> 00:23:38,293 And shift that street-walking up to a proper speed. 121 00:23:41,668 --> 00:23:44,043 - That kid's in the office. - Which kid? 122 00:23:44,251 --> 00:23:47,168 The Transylvanian who called, said he was a goalie. 123 00:23:47,376 --> 00:23:48,751 Does he have his gear? 124 00:23:49,001 --> 00:23:51,418 Looks like he's only got what he's wearing. 125 00:23:51,585 --> 00:23:54,293 Give him some skates and put him on the ice. 126 00:23:54,501 --> 00:23:55,460 Okay. 127 00:23:55,668 --> 00:23:58,501 Why the fuck aren't you in the gym? 128 00:23:58,710 --> 00:23:59,710 I was taking a shit, coach! 129 00:23:59,918 --> 00:24:02,501 I'll give you some shit! 130 00:24:02,710 --> 00:24:05,418 I fell asleep. Want me to shit on the ice? 131 00:25:10,001 --> 00:25:11,960 You're like a buoy. 132 00:25:12,418 --> 00:25:16,376 I haven't played for a few years. I couldn't. 133 00:25:18,168 --> 00:25:20,460 But I'll work harder than anyone. 134 00:25:22,168 --> 00:25:25,085 Alright, here's my offer. 135 00:25:25,293 --> 00:25:29,793 Our goalie can't make morning practice for a while. You can fill in for him. 136 00:25:30,001 --> 00:25:32,501 We can't pay you for playing, 137 00:25:33,460 --> 00:25:38,835 but we need someone to do maintenance and clean the gear. 138 00:25:44,168 --> 00:25:49,460 The dorm's full, but my family's got a little place that's empty. 139 00:25:49,668 --> 00:25:53,460 You can crash there till you find something better. 140 00:25:53,668 --> 00:25:57,001 - Why are you helping me? - My dad was from Transylvania. 141 00:25:59,460 --> 00:26:03,543 This is just temporary. Fuck it up and it's over. 142 00:27:23,126 --> 00:27:27,418 It would be great if you learned to skate! 143 00:27:32,710 --> 00:27:34,835 Cut that ice up! 144 00:27:37,918 --> 00:27:40,126 I could throw something at them. 145 00:27:40,335 --> 00:27:42,501 What are you, girls? 146 00:27:43,210 --> 00:27:45,168 In fact I will. 147 00:28:37,918 --> 00:28:40,210 Gotta drink, gotta drink a little grog! 148 00:28:40,418 --> 00:28:43,085 Gotta drink, gotta drink a little drug! 149 00:28:44,085 --> 00:28:46,293 You said "drug" again. 150 00:28:46,501 --> 00:28:48,585 - I said "grog". - Well, you said it wrong. 151 00:28:48,793 --> 00:28:51,251 Why the fuck did you say anything? 152 00:28:52,793 --> 00:28:54,960 - Let's have another! - Alright! 153 00:28:55,210 --> 00:28:58,043 - Hang on, who's paying? - You. 154 00:28:59,668 --> 00:29:02,210 Put it on Daddy Zsolti's tab! 155 00:29:02,418 --> 00:29:05,793 I don't care what it is, I just want it quick. 156 00:29:10,876 --> 00:29:14,126 - Cool haircut. Kinda gay, but cool. - Whatever... 157 00:29:53,501 --> 00:29:56,460 Thief! I saw you steal it! 158 00:29:56,626 --> 00:29:57,710 What did you say? 159 00:29:57,918 --> 00:30:00,126 I was sitting there, I saw when you stole it. 160 00:30:00,335 --> 00:30:03,626 - What are you talking about? - My heart. 161 00:30:04,626 --> 00:30:07,168 You stole my heart. 162 00:30:08,168 --> 00:30:12,460 Hope you have better luck with that lame line next time. 163 00:30:12,793 --> 00:30:15,543 Listen, you're making a huge mistake. 164 00:30:22,543 --> 00:30:24,460 What do you want? 165 00:30:24,710 --> 00:30:27,418 A million dollars and your phone number. 166 00:30:27,585 --> 00:30:30,751 Well, you have a chance with one. Play the lottery. 167 00:30:31,001 --> 00:30:33,001 Tell me your name, at least. 168 00:30:33,210 --> 00:30:36,126 Maybe the next time I see you. 169 00:31:21,460 --> 00:31:24,043 End of the line. 170 00:31:24,251 --> 00:31:26,210 Please leave the train. 171 00:31:31,043 --> 00:31:33,085 Nice job! 172 00:31:33,835 --> 00:31:36,751 Oh, it's you? What a surprise. 173 00:31:38,251 --> 00:31:40,960 Your paper's upside down. 174 00:31:46,626 --> 00:31:48,668 My name's Attila. 175 00:31:50,501 --> 00:31:52,210 Kata. 176 00:31:53,043 --> 00:31:54,751 Hi, Kata. 177 00:31:57,293 --> 00:32:00,751 Can I buy you a drink? I'm parched. 178 00:32:06,793 --> 00:32:09,335 Oh, that was sweet. 179 00:32:11,585 --> 00:32:14,751 Your little story's very enjoyable. 180 00:32:15,501 --> 00:32:19,168 The tough Romanian childhood. Sorry, Transylvanian. 181 00:32:20,251 --> 00:32:22,751 The train, the romantic subplot. 182 00:32:23,376 --> 00:32:27,543 It seems that things started shaping up quite nicely. 183 00:32:28,251 --> 00:32:31,626 New friends, chasing girls, everything was going swell. 184 00:32:31,918 --> 00:32:35,168 - Swell. - So? Where did it go wrong? 185 00:32:36,626 --> 00:32:40,376 I'm curious. Where did all this bullshit begin? 186 00:32:41,376 --> 00:32:44,835 I needed papers so I could get a good job. 187 00:32:45,043 --> 00:32:48,751 So? You go to a new country, you get new papers. 188 00:32:49,001 --> 00:32:50,751 To work, you need a permit. 189 00:32:51,001 --> 00:32:54,460 Even those born here need all sorts of documents. 190 00:32:54,626 --> 00:32:56,585 We all do. 191 00:32:57,126 --> 00:32:59,710 Why was it so tough for you? 192 00:33:01,835 --> 00:33:05,168 You thought the rules didn't apply to you? 193 00:33:06,335 --> 00:33:08,293 Not again! 194 00:33:13,210 --> 00:33:15,418 ASYLUM AND IMMIGRATION OFFICE 195 00:33:41,835 --> 00:33:46,376 Are you applying for a work permit or citizenship? 196 00:33:47,376 --> 00:33:49,168 Both. 197 00:33:53,751 --> 00:33:57,418 Then you need to speak to an immigration official. 198 00:33:57,585 --> 00:34:00,668 Come back in 2 weeks. 199 00:34:01,501 --> 00:34:06,293 Fill those in and bring them back with all of your Romanian documents. 200 00:34:06,501 --> 00:34:08,668 Translated and certified. 201 00:34:08,876 --> 00:34:12,751 And you'll need a letter of intent from whoever's going to employ you. 202 00:34:13,001 --> 00:34:16,376 You'll additionally need a medical certificate 203 00:34:16,543 --> 00:34:20,501 detailing all vaccinations and illnesses, 204 00:34:20,710 --> 00:34:24,585 particularly infections and contagious diseases. 205 00:34:24,793 --> 00:34:26,668 Translated and certified. 206 00:34:26,876 --> 00:34:29,710 A verification that you have no criminal record. 207 00:34:29,918 --> 00:34:31,460 Translated and certified. 208 00:34:31,668 --> 00:34:36,043 Should you have a criminal record, you'll need all the documents 209 00:34:36,251 --> 00:34:39,876 pertaining to your release. Translated and certified. 210 00:34:40,085 --> 00:34:43,793 And an official declaration from a psychiatrist 211 00:34:44,001 --> 00:34:48,460 that you are fit to return to society. Translated and certified. 212 00:34:51,043 --> 00:34:52,668 Next! 213 00:35:10,168 --> 00:35:11,876 Something to drink, too? 214 00:35:12,085 --> 00:35:14,043 Can I have a Coke? 215 00:35:14,251 --> 00:35:16,293 - Yeah? - Good evening, kind sir. 216 00:35:16,501 --> 00:35:19,251 May I have a large popcorn and 217 00:35:19,460 --> 00:35:22,585 2 Cokes from your finest vintage? 218 00:35:27,210 --> 00:35:30,501 - I was only kidding. - Anything else? 219 00:35:30,710 --> 00:35:34,751 No, just a large popcorn and 2 small Cokes. 220 00:35:47,376 --> 00:35:49,418 500. 221 00:35:51,043 --> 00:35:52,668 What? 500? 222 00:35:53,835 --> 00:35:54,835 Uh-huh. 223 00:35:56,085 --> 00:36:00,126 - I've got some money... - No, it's alright. 224 00:36:02,501 --> 00:36:04,751 I'll pay for mine. 225 00:36:05,001 --> 00:36:06,960 No, I'm not thirsty. 226 00:36:09,293 --> 00:36:11,335 You're still 100 short. 227 00:36:31,293 --> 00:36:32,960 Hi, Zéro. 228 00:36:37,835 --> 00:36:40,126 I wanna ask something. 229 00:36:40,626 --> 00:36:42,126 What? 230 00:36:42,501 --> 00:36:44,835 You said something last week. 231 00:36:45,126 --> 00:36:47,168 You got a relative in the ministry. 232 00:36:47,376 --> 00:36:50,126 Not mine, he's my girlfriend's uncle. Why? 233 00:36:51,460 --> 00:36:54,126 I want to apply for citizenship. 234 00:36:55,460 --> 00:36:57,626 I don't have half the papers I need, so... 235 00:36:59,126 --> 00:37:01,168 I need some help. 236 00:37:02,418 --> 00:37:05,710 Listen, Atti. I don't really know the dude. 237 00:37:05,918 --> 00:37:08,001 But Uncle Miki ain't cheap. 238 00:37:08,418 --> 00:37:11,251 I need any help I can get. 239 00:37:11,668 --> 00:37:14,043 Okay, I'll ask him. 240 00:37:30,335 --> 00:37:32,043 See you later. 241 00:37:32,501 --> 00:37:34,960 - Zsolti! - Atti! What's up? 242 00:37:35,585 --> 00:37:39,001 - I want to ask you for something. - What do you need? 243 00:37:40,876 --> 00:37:43,168 - A loan. - A-ha! 244 00:37:44,001 --> 00:37:46,126 Just call me "Uncle Miki". 245 00:37:47,043 --> 00:37:49,001 Nice photo. 246 00:37:50,335 --> 00:37:53,168 It seems there's about 50,000 missing. 247 00:37:53,376 --> 00:37:56,210 I know. It's all I could get. 248 00:37:56,418 --> 00:37:58,043 Well... 249 00:37:58,251 --> 00:38:01,418 it's not enough to grease the wheels. 250 00:38:02,001 --> 00:38:04,501 To set them in motion. 251 00:38:06,168 --> 00:38:10,126 I thought I could maybe work off the rest. 252 00:38:18,251 --> 00:38:20,126 Doing what? 253 00:38:20,335 --> 00:38:23,876 Taking out the trash? Mowing the lawn? 254 00:38:25,376 --> 00:38:27,543 I doubt it. 255 00:38:28,168 --> 00:38:29,960 Please. 256 00:38:31,043 --> 00:38:33,418 I need your help. 257 00:38:33,585 --> 00:38:36,126 I'd do anything to get this thing moving. 258 00:38:41,501 --> 00:38:43,168 Well... 259 00:38:45,460 --> 00:38:47,793 I'll see what I can do. 260 00:38:48,168 --> 00:38:49,543 Should I call you? 261 00:39:09,126 --> 00:39:11,460 I'd like to look into every home 262 00:39:11,751 --> 00:39:14,585 to see what everyone wishes for the new year. 263 00:39:14,793 --> 00:39:17,085 Can I wish for anything? 264 00:39:18,501 --> 00:39:20,460 Freedom all over the world. 265 00:39:20,626 --> 00:39:22,501 And peace. The kind of peace 266 00:39:22,710 --> 00:39:26,501 where we can raise our children to become decent adults. 267 00:39:26,710 --> 00:39:29,960 We interrupt this broadcast for breaking news. 268 00:39:30,168 --> 00:39:32,835 Nicolae Ceausescu is dead. 269 00:39:33,293 --> 00:39:35,543 Sentenced by a military tribunal, 270 00:39:35,751 --> 00:39:39,793 the ruthless dictator who styled himself "the Genius of the Carpathians" 271 00:39:40,001 --> 00:39:42,460 was executed at 2:50 p.m. 272 00:39:42,626 --> 00:39:46,835 Ruling the nation with an iron fist, he believed his glory would be immortal. 273 00:39:47,043 --> 00:39:49,960 He had the blood of thousands of innocent people on his hands. 274 00:39:50,168 --> 00:39:54,585 It had to happen like this. It was the only way it could end. 275 00:39:54,793 --> 00:39:56,835 We drank a toast at work. 276 00:39:57,043 --> 00:39:58,501 - Really? - Oh, yes. 277 00:39:58,710 --> 00:40:01,960 Now that the final bastion of 278 00:40:02,168 --> 00:40:05,251 Stalinist dictatorship has fallen in Europe, 279 00:40:06,251 --> 00:40:09,710 I truly believe that we will have more freedom. 280 00:40:09,918 --> 00:40:13,335 Economically, it will be dreadfully hard, 281 00:40:13,501 --> 00:40:16,585 but it will be different to cope with our troubles 282 00:40:16,793 --> 00:40:19,168 knowing we can breathe freely... 283 00:41:17,543 --> 00:41:21,293 UNCLE MIKI 738-8518 284 00:42:27,835 --> 00:42:31,960 How many times did I tell him? Did you see? 285 00:42:32,710 --> 00:42:36,668 We'll have 16 fifty-fifty spritzers in 8 glasses and skip the soda water. 286 00:42:38,251 --> 00:42:40,585 Did you see his face? 287 00:42:46,251 --> 00:42:47,960 Uncle Miki! 288 00:42:48,251 --> 00:42:50,210 I'll catch up in a minute. 289 00:42:52,001 --> 00:42:53,710 Are you following me? 290 00:42:53,918 --> 00:42:56,460 No. I called you, but I couldn't get through. 291 00:42:56,626 --> 00:42:58,960 So you come to my workplace? 292 00:42:59,668 --> 00:43:02,210 I'm sorry, but I really need those papers. 293 00:43:02,418 --> 00:43:06,668 - Who the fuck do you think you are? - No one. But you said you'd help. 294 00:43:06,876 --> 00:43:09,626 I advanced the matter, I don't know what to say. 295 00:43:09,835 --> 00:43:12,835 - They didn't contact you? - Who? 296 00:43:13,210 --> 00:43:18,210 Follow me again and I'll have you deported! 297 00:43:21,001 --> 00:43:22,960 Understood? 298 00:43:35,043 --> 00:43:36,460 - Hi. - Hi. 299 00:43:36,626 --> 00:43:39,460 - I brought you these. - Thank you. 300 00:43:39,835 --> 00:43:41,626 Come in. 301 00:44:15,668 --> 00:44:17,168 Sorry. 302 00:44:22,168 --> 00:44:23,960 Attila says... 303 00:44:26,001 --> 00:44:27,876 we could go to... 304 00:44:28,251 --> 00:44:30,293 his hometown this summer. 305 00:44:32,626 --> 00:44:35,876 And then drive south... 306 00:44:36,876 --> 00:44:39,543 to the Black Sea. 307 00:44:41,460 --> 00:44:43,710 That's a very long way. 308 00:44:43,918 --> 00:44:48,043 Transylvania is far enough, but the Black Sea is much farther. 309 00:44:48,251 --> 00:44:50,585 And how do you intend to travel? 310 00:44:52,251 --> 00:44:54,501 Do you have a car, Attila? 311 00:44:54,710 --> 00:44:57,960 No, ma'am. Not at the moment. 312 00:44:58,251 --> 00:45:00,960 But I'll buy one when I've saved up enough. 313 00:45:01,668 --> 00:45:03,710 Playing ice hockey? 314 00:45:06,793 --> 00:45:09,001 And your parents? 315 00:45:09,585 --> 00:45:11,543 Are they still over there? 316 00:45:13,668 --> 00:45:16,960 My parents weren't really around. 317 00:45:17,585 --> 00:45:19,251 - How's that? - Mother! 318 00:45:20,335 --> 00:45:21,960 It's alright. 319 00:45:23,585 --> 00:45:25,960 I barely knew my mother. 320 00:45:26,501 --> 00:45:28,585 She abandoned us quite soon. 321 00:45:28,793 --> 00:45:30,960 And my father... 322 00:45:36,168 --> 00:45:38,668 We had an interesting relationship. 323 00:45:40,168 --> 00:45:43,001 My grandmother raised me until she died. 324 00:45:43,918 --> 00:45:47,876 Then until I was drafted, I was in an institution. 325 00:45:48,168 --> 00:45:50,376 And now I'm here. 326 00:46:03,835 --> 00:46:06,126 May I have a little more apple juice? 327 00:46:16,626 --> 00:46:19,793 Our daughter is a smart, beautiful, and dear girl. 328 00:46:20,418 --> 00:46:22,960 She'll be graduating soon. 329 00:46:25,501 --> 00:46:27,793 She has a bright future. 330 00:46:28,168 --> 00:46:31,793 She has every opportunity to be successful in life. 331 00:46:32,001 --> 00:46:33,793 And you... 332 00:46:34,168 --> 00:46:35,960 What can you offer her? 333 00:46:37,376 --> 00:46:39,168 A Romanian. 334 00:46:42,710 --> 00:46:44,835 With no papers, no plans, 335 00:46:45,043 --> 00:46:47,960 no money, and no future. 336 00:46:58,168 --> 00:47:00,376 I'm Hungarian. 337 00:47:03,293 --> 00:47:05,418 If you say so. 338 00:49:57,126 --> 00:49:58,335 How did you sleep? 339 00:49:58,335 --> 00:50:00,835 The neighbors were acting up. 340 00:50:01,585 --> 00:50:04,501 Most of them lose it after a while. 341 00:50:06,335 --> 00:50:10,043 4 concrete walls, some rats and roaches. 342 00:50:10,251 --> 00:50:12,960 It's not a very heartening prospect. 343 00:50:13,210 --> 00:50:17,418 When they realize that's all there is, they generally flip out. 344 00:50:18,251 --> 00:50:20,501 Or hang themselves. 345 00:50:21,501 --> 00:50:24,210 Everyone needs to find a hobby. True? 346 00:50:24,501 --> 00:50:25,876 Precisely. 347 00:50:26,085 --> 00:50:28,960 That's just what I tell everyone who sits in that chair. 348 00:50:29,126 --> 00:50:31,876 There are countless opportunities to learn a trade in here. 349 00:50:32,085 --> 00:50:35,418 There's ceramics. Pottery or whatever they call it. 350 00:50:35,418 --> 00:50:39,293 Right. I can just see myself selling little jugs at a fair 351 00:50:39,293 --> 00:50:41,043 after I get out of here. 352 00:50:41,210 --> 00:50:43,543 If you get out. 353 00:50:44,335 --> 00:50:48,043 Why do you think learning a trade is such a bad thing? 354 00:50:48,793 --> 00:50:52,293 Some people create things. What have you ever done? 355 00:50:52,501 --> 00:50:55,335 Nothing but take what others made. 356 00:50:56,626 --> 00:51:01,085 I believe there are two types of people. One creates, the other destroys. 357 00:51:02,543 --> 00:51:06,043 We both know which category you fall into. 358 00:51:08,543 --> 00:51:11,251 What I did, I did well. 359 00:51:29,501 --> 00:51:31,001 POST OFFICE 360 00:51:31,293 --> 00:51:34,376 - Here you are. - Thank you. Goodbye. 361 00:52:04,418 --> 00:52:07,168 Too high. No good. Ugly. 362 00:52:27,668 --> 00:52:29,626 Good, very lovely! 363 00:53:13,043 --> 00:53:14,668 Shit. 364 00:54:08,710 --> 00:54:11,085 This is a robbery. 365 00:54:14,626 --> 00:54:17,001 No joke, this is an armed robbery. 366 00:54:20,543 --> 00:54:23,710 Come on... What...? 367 00:54:27,501 --> 00:54:30,585 I don't fucking believe this. Move it! Gimme the cash! 368 00:54:30,793 --> 00:54:33,960 Get in there. For God's sake, get in there! 369 00:57:52,418 --> 00:57:54,376 You said 100,000. 370 00:57:55,001 --> 00:57:56,960 Here's the rest. 371 00:57:58,168 --> 00:58:01,168 It ought to be enough to grease the wheels now. 372 00:58:03,293 --> 00:58:07,460 I thought it'd only be a matter of time before you showed up. 373 00:58:09,501 --> 00:58:11,793 Stubborn Transylvanian. 374 00:58:12,251 --> 00:58:15,960 Congratulations. You're now a Hungarian citizen. 375 00:58:26,335 --> 00:58:28,210 Don't mention it. 376 00:58:34,251 --> 00:58:36,210 - Is the tank full? - It sure is. 377 00:58:38,335 --> 00:58:40,210 Drive carefully! 378 00:59:10,335 --> 00:59:12,126 - What is it? - Just a minute, okay? 379 00:59:24,543 --> 00:59:26,960 - Hi. - Hi. 380 00:59:30,085 --> 00:59:32,293 You look good. 381 00:59:32,793 --> 00:59:34,210 Thanks. 382 00:59:37,835 --> 00:59:39,876 Who's that? 383 00:59:43,043 --> 00:59:45,168 A classmate. 384 00:59:45,501 --> 00:59:47,460 Why do you care? 385 00:59:47,751 --> 00:59:50,751 I haven't seen you for months. You disappeared. 386 00:59:52,335 --> 00:59:55,960 I wasn't sure you wanted to see me. 387 00:59:57,293 --> 01:00:01,085 Just because my parents are jerks, doesn't mean you should be one! 388 01:00:03,835 --> 01:00:05,251 What is it? 389 01:00:05,668 --> 01:00:07,460 Open it. 390 01:00:22,543 --> 01:00:24,210 It's beautiful. 391 01:00:56,001 --> 01:00:58,460 Did you rob a bank? 392 01:01:02,085 --> 01:01:04,501 - Hi, guys! - You sly fox. 393 01:01:04,710 --> 01:01:07,085 You became a prostitute? 394 01:01:07,293 --> 01:01:10,293 How many dicks did you suck to buy that? 395 01:01:11,001 --> 01:01:13,335 Bear skins, my friends. Bear skins. 396 01:01:13,501 --> 01:01:17,543 You buy them back home and sell them here at a 1000% markup. 397 01:01:17,751 --> 01:01:21,876 - How much do you get for a skin? - Depends how big the bear is. 398 01:01:23,001 --> 01:01:24,376 Right. 399 01:01:25,001 --> 01:01:28,460 I'm going back soon. Want me to bring you one? 400 01:01:29,126 --> 01:01:31,418 Bring me a bear. 401 01:01:31,835 --> 01:01:35,085 - I'll have a ride like that. - Yeah, right. 402 01:01:54,168 --> 01:01:57,876 - This must cost a fortune. - Didn't you like it? 403 01:01:58,085 --> 01:02:00,585 No, it was delicious. 404 01:02:02,001 --> 01:02:04,460 But this place is expensive. 405 01:02:08,335 --> 01:02:10,376 Where did you get all this money? 406 01:02:14,626 --> 01:02:17,168 You know what? I'd rather not know. 407 01:02:19,668 --> 01:02:23,960 Bear skins. Import and sales. I bring them from home 408 01:02:24,543 --> 01:02:26,585 and I sell them here. 409 01:02:27,751 --> 01:02:29,543 Bear skins? 410 01:02:32,085 --> 01:02:33,793 Bear skins. 411 01:02:38,335 --> 01:02:43,001 Your smile's fake. You must've been a naughty kid. 412 01:03:29,001 --> 01:03:30,751 It goes fast, doesn't it? 413 01:03:31,001 --> 01:03:34,126 - So then you started planning the next robbery. - Yes. 414 01:03:34,335 --> 01:03:38,501 It went smooth. They gave me the cash. No one got hurt. 415 01:03:38,710 --> 01:03:41,418 What? No one got hurt? 416 01:03:42,251 --> 01:03:44,585 You believe that's true? 417 01:03:46,001 --> 01:03:48,126 I never hurt anyone. 418 01:03:48,710 --> 01:03:51,168 I had 27 chances, but I never did. 419 01:03:51,376 --> 01:03:55,543 And the women? The women you locked in the bathroom? 420 01:03:55,918 --> 01:03:58,501 They didn't know if they'd ever get out alive, 421 01:03:58,710 --> 01:04:02,210 or if you'd empty the clip at them through the door! 422 01:04:02,418 --> 01:04:05,335 And all those security guards you pulled a gun on? 423 01:04:06,626 --> 01:04:09,793 Huh? I say you did hurt people. 424 01:04:10,001 --> 01:04:12,751 Maybe not physically, but you hurt them. 425 01:04:28,543 --> 01:04:30,293 POLICE 426 01:04:48,085 --> 01:04:50,376 POST OFFICE 427 01:07:15,835 --> 01:07:16,835 BANK HEIST IN BUDAPEST 428 01:07:19,126 --> 01:07:20,501 ARMED, NO MASK 429 01:07:26,168 --> 01:07:27,876 WHISKEY BANDIT STRIKES AGAIN 430 01:07:59,460 --> 01:08:02,585 Thailand, Egypt, Morocco... 431 01:08:03,460 --> 01:08:07,960 Tunisia, Sey... Seychelles... 432 01:08:09,835 --> 01:08:12,043 Dominica, Tahiti, Canada... 433 01:08:12,251 --> 01:08:16,043 Turkey, Sri Lanka, Maldives, Greece... 434 01:08:16,335 --> 01:08:21,168 France, Italy, Netherlands, Switzerland... 435 01:08:21,585 --> 01:08:24,460 Germany, Spain... 436 01:08:26,418 --> 01:08:28,668 - Duba-i. - "Dubai". 437 01:08:30,168 --> 01:08:32,585 I only changed planes there. 438 01:08:34,710 --> 01:08:38,835 I haven't even seen most of these places on a photo. 439 01:08:39,043 --> 01:08:42,460 Food, booze, flashy cars, vacations, girls... 440 01:08:42,626 --> 01:08:45,251 That's what you blew the money on. 441 01:08:46,251 --> 01:08:49,418 - Most of it went on travel. - Funny. 442 01:08:55,918 --> 01:08:59,710 Isn't it odd? I never had the chance to travel 443 01:09:00,085 --> 01:09:03,001 because you enjoyed traveling so much. 444 01:09:10,085 --> 01:09:12,210 I'm very sorry. 445 01:09:12,418 --> 01:09:15,960 Look who's decided to honor us with his presence! 446 01:09:18,168 --> 01:09:20,751 You're not good enough to pull stuff like this. 447 01:09:21,001 --> 01:09:22,210 I know. 448 01:09:24,168 --> 01:09:28,043 - I promise it won't happen again. - If it does, you're out. 449 01:09:31,501 --> 01:09:32,960 Meet my son. 450 01:09:35,751 --> 01:09:38,043 He's playing with us this season. 451 01:09:38,251 --> 01:09:40,460 - Attila Ambrus. - Pleased to meet you, Géza Bóta. 452 01:09:40,626 --> 01:09:43,001 - Welcome to the team. - Thanks. 453 01:09:43,501 --> 01:09:45,543 Okay, one more set! 454 01:09:45,751 --> 01:09:48,501 Go say hello to the treadmill. 455 01:09:57,585 --> 01:09:59,460 Good evening and welcome. 456 01:10:02,335 --> 01:10:04,835 A double vodka, please. 457 01:10:05,501 --> 01:10:09,085 Yet another downtown bank was robbed this week. 458 01:10:09,293 --> 01:10:13,335 The perpetrator again vanished without trace, 459 01:10:13,501 --> 01:10:16,835 only leaving behind a strong smell of liquor. 460 01:10:17,293 --> 01:10:21,543 His identity is unknown. Let's call him the "Whiskey Bandit". 461 01:10:22,335 --> 01:10:25,460 He might stroll into any bank at any time. 462 01:10:26,501 --> 01:10:28,460 You know what? 463 01:10:30,501 --> 01:10:32,210 Make it whiskey. 464 01:13:16,626 --> 01:13:20,293 You had a similar collection. Right? 465 01:13:20,543 --> 01:13:22,585 I'm not sure I understand the question. 466 01:13:25,918 --> 01:13:29,001 You believed their bullshit. The TV, the press. 467 01:13:29,376 --> 01:13:32,376 You believed all their bullshit. 468 01:13:32,543 --> 01:13:35,876 That you were a fucking hero, a fucking celeb, 469 01:13:36,085 --> 01:13:40,501 and my favorite, a fucking Robin Hood. 470 01:13:41,293 --> 01:13:43,960 - I needed the cash. - At first, maybe. 471 01:13:45,376 --> 01:13:48,668 But your twisted mind turned it into something else. 472 01:13:48,876 --> 01:13:52,460 You make out it to be some kind of noble mission. 473 01:13:53,043 --> 01:13:57,001 The poor ethnic minority with no other choice. 474 01:13:57,210 --> 01:14:01,085 The little man fighting the corrupt system. 475 01:14:03,210 --> 01:14:05,460 But if you ask me, 476 01:14:05,668 --> 01:14:10,210 the whole damn thing was more about your ego 477 01:14:10,418 --> 01:14:12,376 than the money. 478 01:14:14,085 --> 01:14:18,585 You didn't want girls or booze. You wanted attention. 479 01:14:20,501 --> 01:14:26,751 The attention you never got in your shitty little life. 480 01:14:30,335 --> 01:14:35,960 You were finally popular. You were somebody. 481 01:14:36,168 --> 01:14:38,835 No one wants to be a tiny cog in the big machine. 482 01:14:39,043 --> 01:14:41,085 Who wants to be just a face in the crowd? 483 01:14:41,293 --> 01:14:43,626 Well, that's what you are now. 484 01:14:43,918 --> 01:14:46,460 Just a face in the can. Way to go. 485 01:14:46,626 --> 01:14:48,501 Get him out of here! 486 01:15:00,501 --> 01:15:02,668 Why do women adore him? 487 01:15:02,876 --> 01:15:08,460 He's a bad guy, he's a thief, yet he's a star. 488 01:15:08,626 --> 01:15:10,210 Get me a fucking fork! 489 01:15:10,501 --> 01:15:14,293 The police frown upon the hype surrounding him. 490 01:15:14,543 --> 01:15:20,293 Captured on account of his dog, the popularity of the gangster 491 01:15:20,501 --> 01:15:22,293 knows no bounds. 492 01:15:22,501 --> 01:15:27,168 Costume parties will be overrun by Whiskey Bandits, 493 01:15:27,376 --> 01:15:31,335 film scripts will be written, and when his diary is published, 494 01:15:31,501 --> 01:15:33,251 it's sure to be a bestseller. 495 01:15:33,460 --> 01:15:34,751 Son of a bitch! 496 01:15:35,001 --> 01:15:38,960 If it has his name or face on it, it's going to sell. 497 01:15:51,835 --> 01:15:54,668 THE WHISKEY BANDIT 498 01:15:57,126 --> 01:16:01,710 Good evening, ladies and gentlemen! This is a stick-up! 499 01:16:03,460 --> 01:16:05,710 This pocket's kinda empty. 500 01:16:43,918 --> 01:16:46,501 What the fuck's this? 501 01:17:28,251 --> 01:17:29,418 Thanks. 502 01:17:31,501 --> 01:17:35,168 I read somewhere that in different countries, 503 01:17:37,210 --> 01:17:40,210 they use different words for getting hold of money. 504 01:17:42,335 --> 01:17:45,085 The Americans "make" money. 505 01:17:45,751 --> 01:17:47,543 The French "win" it. 506 01:17:48,626 --> 01:17:50,585 And us Hungarians... 507 01:17:53,293 --> 01:17:55,460 we "look for" it, true? 508 01:17:55,835 --> 01:17:58,668 We all get it in a different way. 509 01:18:00,168 --> 01:18:02,126 Which do you like best? 510 01:18:05,043 --> 01:18:07,085 What do say to "taking" it? 511 01:18:08,251 --> 01:18:09,876 Taking it? 512 01:18:10,418 --> 01:18:12,126 Sounds good to me. 513 01:18:14,418 --> 01:18:17,001 Son of a bitch! 514 01:18:28,335 --> 01:18:33,001 I wanna move on to bigger banks, but bigger banks mean more people. 515 01:18:33,918 --> 01:18:36,501 I need someone to watch the doors and the people. 516 01:18:37,126 --> 01:18:39,543 - When do we start? - Hang on, hang on. 517 01:18:40,168 --> 01:18:42,668 We need to go over a lot first. 518 01:18:42,876 --> 01:18:44,960 Let's do it! 519 01:18:51,585 --> 01:18:54,585 You know how dangerous this is? 520 01:19:07,293 --> 01:19:10,585 - Have a nice day, ma'am. - Goodbye. 521 01:19:11,751 --> 01:19:15,085 Good day, this is a robbery! Your life's not worth it. 522 01:19:15,376 --> 01:19:17,793 Get down! Everybody down! 523 01:19:18,001 --> 01:19:20,501 Fucking move it! 524 01:19:31,585 --> 01:19:34,126 Get on the fucking floor. 525 01:19:37,001 --> 01:19:39,001 Chop-chop! 526 01:19:39,501 --> 01:19:42,668 Make with that bellyflop pronto. 527 01:19:44,168 --> 01:19:47,876 What're you doing, big man? Waiting for the bus? It ain't coming! 528 01:19:51,376 --> 01:19:53,543 Get down like you do on momma. 529 01:19:53,751 --> 01:19:56,460 Show some respect boy, I'm older than you. 530 01:19:56,626 --> 01:19:58,376 Tough guy! 531 01:20:00,876 --> 01:20:03,710 I won't tell you again, sit down! 532 01:20:08,543 --> 01:20:09,793 Hurry up! 533 01:20:15,376 --> 01:20:17,085 Let's go! 534 01:20:18,085 --> 01:20:19,960 Ciao, pops! 535 01:21:22,543 --> 01:21:24,835 - You shooting your mouth off? - What you talking about? 536 01:21:25,043 --> 01:21:28,585 - Your big mouth. - I didn't say anything. 537 01:21:28,793 --> 01:21:32,293 You know this isn't a game? It's our life. 538 01:21:32,501 --> 01:21:35,460 I didn't say a thing. I'm not stupid. 539 01:21:36,085 --> 01:21:39,168 - Sure? - Fuck, Atti. 540 01:21:39,376 --> 01:21:41,335 I won't rat. 541 01:21:41,501 --> 01:21:42,960 I promise. 542 01:21:57,460 --> 01:21:58,960 Hissy fit? 543 01:22:11,835 --> 01:22:14,293 HUNGARIAN SAVINGS BANK 544 01:22:55,001 --> 01:22:56,835 Let's go in. 545 01:22:59,460 --> 01:23:01,876 Let's fucking go in. 546 01:23:06,418 --> 01:23:10,835 - Let's fucking go in. - It's not about going in. 547 01:23:12,543 --> 01:23:15,335 It's about coming out again. 548 01:23:22,085 --> 01:23:25,168 I wouldn't do that if I were you. 549 01:23:25,460 --> 01:23:27,710 My partner's kinda screwy. On the floor! 550 01:23:27,918 --> 01:23:30,960 Everyone get on the floor! Everyone down! 551 01:23:31,126 --> 01:23:33,335 This is a robbery. Nobody moves 552 01:23:33,501 --> 01:23:36,376 till I say they can. 553 01:23:52,168 --> 01:23:53,876 Fuck! 554 01:23:54,085 --> 01:23:56,293 Watch the door! 555 01:23:58,793 --> 01:24:00,668 - Open up! - No! 556 01:24:00,876 --> 01:24:02,668 I fucking mean it. Open up! 557 01:24:14,001 --> 01:24:15,460 You! 558 01:24:16,626 --> 01:24:17,710 Me? 559 01:24:17,918 --> 01:24:19,626 - Are you the manager? - Yes. 560 01:24:19,835 --> 01:24:21,543 Then you, damn it! 561 01:24:23,751 --> 01:24:25,626 Nicely does it. 562 01:24:28,876 --> 01:24:30,293 - Open it. - I can't. 563 01:24:30,501 --> 01:24:33,626 - Fucking open it. - It's forbidden. 564 01:24:33,835 --> 01:24:38,585 In the case of a robbery, I am only authorized to open the vault 565 01:24:38,793 --> 01:24:41,543 if someone has been shot. 566 01:24:41,751 --> 01:24:44,585 Well, how about we start with you? 567 01:24:45,001 --> 01:24:47,335 If I open the door, they'll fire me. 568 01:24:47,501 --> 01:24:50,210 I'll never find a job as good as this. 569 01:24:51,293 --> 01:24:54,751 I'd rather be shot here than die of hunger on the streets. 570 01:25:02,001 --> 01:25:03,710 Come on! 571 01:25:08,543 --> 01:25:10,376 We're going. 572 01:26:01,668 --> 01:26:04,585 Out of the car! Move it! 573 01:26:10,501 --> 01:26:12,460 Stop, asshole! 574 01:26:39,668 --> 01:26:41,793 A gray Audi. 575 01:27:01,043 --> 01:27:03,543 - Hit him! 576 01:27:03,751 --> 01:27:05,543 Motherfucker! 577 01:27:14,168 --> 01:27:15,876 Pull over! 578 01:27:26,710 --> 01:27:29,418 My hand's fucked. Shoot him! 579 01:27:29,585 --> 01:27:32,751 - I'm trying to. - Shoot him! 580 01:27:33,751 --> 01:27:34,960 Fuck! 581 01:27:38,626 --> 01:27:40,043 Shit! 582 01:27:43,376 --> 01:27:44,793 Shoot! 583 01:28:56,001 --> 01:28:57,793 Attila? 584 01:28:59,835 --> 01:29:01,543 In the bathroom. 585 01:29:07,751 --> 01:29:11,710 - What took you so long? - I was on the other side of town. 586 01:29:13,668 --> 01:29:16,751 There's some glass in my neck, could you pull it out? 587 01:29:32,168 --> 01:29:34,126 What happened? 588 01:29:44,543 --> 01:29:46,668 No, don't tell me. 589 01:29:50,501 --> 01:29:53,460 Say it was bear skins. 590 01:30:07,001 --> 01:30:09,085 Hide that. 591 01:30:25,043 --> 01:30:26,585 Yes? 592 01:30:33,668 --> 01:30:35,543 Good morning, Attila! 593 01:30:35,751 --> 01:30:40,293 There's something I'd like to clear up concerning 594 01:30:41,293 --> 01:30:45,418 the robbery on September 27, 1999. 595 01:30:46,001 --> 01:30:48,293 There are several charges here. 596 01:30:48,501 --> 01:30:51,793 - Multiple robberies... - What do you mean, several charges? 597 01:30:52,001 --> 01:30:55,460 Multiple robberies? We only robbed one bank that day. 598 01:30:55,668 --> 01:30:59,418 Taking the guard's weapon is one count. The bank is another. 599 01:31:00,626 --> 01:31:02,835 It was still only one robbery. 600 01:31:03,043 --> 01:31:06,835 The bank is one company. The security firm employing the guard is another. 601 01:31:07,043 --> 01:31:09,335 That's 2 separate charges. 602 01:31:09,585 --> 01:31:12,751 So, multiple robberies, multiple charges. 603 01:31:14,876 --> 01:31:16,835 Furthermore... 604 01:31:17,126 --> 01:31:20,460 we're also charging you with attempted murder. 605 01:31:25,668 --> 01:31:27,876 You're joking? 606 01:31:29,043 --> 01:31:31,251 Attempted murder? 607 01:31:34,085 --> 01:31:38,126 - I've never tried to kill anyone. - Alright, hold that thought. 608 01:31:38,876 --> 01:31:43,793 During your getaway, you fired through the door at the arriving officers. 609 01:31:44,876 --> 01:31:46,668 That's not true. 610 01:31:47,210 --> 01:31:50,585 I couldn't find the key, I fired at the lock to get it open. 611 01:31:51,126 --> 01:31:53,251 This isn't right. 612 01:31:55,918 --> 01:31:58,668 I've cooperated with you from the start. 613 01:31:59,460 --> 01:32:01,876 I confessed everything. 614 01:32:02,876 --> 01:32:07,251 You could only pin 16 robberies on me, but I confessed the others, too. 615 01:32:07,668 --> 01:32:09,543 Why are you fucking with me? 616 01:32:10,001 --> 01:32:14,210 In their report, the officers state that you fired at them. 617 01:32:14,418 --> 01:32:15,960 Not at the lock. 618 01:32:16,418 --> 01:32:18,293 It's not true. 619 01:32:22,543 --> 01:32:24,835 But you know that yourself. 620 01:32:29,001 --> 01:32:31,001 You're accusing me 621 01:32:32,543 --> 01:32:35,001 because I fucked with you guys. 622 01:32:38,085 --> 01:32:40,751 Attila, you can think what you want. 623 01:32:47,210 --> 01:32:50,960 But I'm still going to charge you with attempted murder. 624 01:33:31,585 --> 01:33:33,793 I need some dough. 625 01:33:34,085 --> 01:33:36,376 I'm ready when you are. 626 01:33:37,585 --> 01:33:40,376 First we gotta agree on something. 627 01:33:40,543 --> 01:33:42,960 Whatever you want, pal. Shoot. 628 01:33:44,085 --> 01:33:47,251 Last time, after we split up, I thought they'd caught you. 629 01:33:47,460 --> 01:33:50,043 - I'm too quick. - I'm not fucking joking. 630 01:33:51,293 --> 01:33:54,210 If one of us gets busted, 631 01:33:55,210 --> 01:33:58,210 we've got to promise we won't say a word to the cops. 632 01:33:58,418 --> 01:33:59,793 - Fine. - For 3 hours. 633 01:34:00,001 --> 01:34:01,960 - Okay. - 3 hours. 634 01:34:03,668 --> 01:34:07,001 That'll give the other one time to get over the border. 635 01:34:07,210 --> 01:34:08,376 Okay. 636 01:34:08,543 --> 01:34:10,835 Are you listening to me? 637 01:34:11,501 --> 01:34:14,835 Say it. You won't talk for 3 hours. 638 01:34:15,376 --> 01:34:17,626 You really want me to say it? 639 01:34:19,751 --> 01:34:22,585 Okay. I won't talk for 3 hours. 640 01:34:22,793 --> 01:34:27,085 So now you wanna exchange rings? Hold hands? 641 01:34:27,668 --> 01:34:30,668 Visit the john together like a couple of girls? 642 01:34:44,543 --> 01:34:45,835 HUNGARIAN SAVINGS BANK 643 01:34:47,126 --> 01:34:48,585 Lock the door. 644 01:34:48,793 --> 01:34:51,085 Lock the fucking door! 645 01:34:58,085 --> 01:35:00,668 Gimme the key! The key! 646 01:35:02,876 --> 01:35:05,418 Hit the deck, everyone down! 647 01:35:33,043 --> 01:35:34,835 Shut up! 648 01:35:41,501 --> 01:35:43,085 They're coming! 649 01:36:01,293 --> 01:36:04,501 What the fuck? Open it! 650 01:36:06,335 --> 01:36:08,043 Police! Hands up! 651 01:36:12,251 --> 01:36:13,460 Shit! 652 01:36:15,001 --> 01:36:17,085 Police! Hands up! 653 01:36:41,126 --> 01:36:42,751 Thank you for waiting. 654 01:36:43,001 --> 01:36:45,085 - We're running late. Déli Station, please. - Yes, sir! 655 01:36:56,418 --> 01:36:59,460 There's been a robbery. They hit the Logodi Street bank. 656 01:37:00,168 --> 01:37:03,418 I was just there. The cops are sealing off the area. 657 01:37:04,085 --> 01:37:05,710 Don't come this way. 658 01:37:05,918 --> 01:37:08,210 Think it was the Whiskey Bandit? 659 01:37:25,126 --> 01:37:27,001 Change of plans! 660 01:37:37,043 --> 01:37:38,668 They're heading for the underpass! 661 01:37:46,251 --> 01:37:47,626 Stop! 662 01:37:52,793 --> 01:37:54,501 Stop! 663 01:38:14,418 --> 01:38:16,043 Stop! 664 01:38:20,168 --> 01:38:22,043 Motherfuckers! 665 01:38:52,085 --> 01:38:53,876 Don! Come on! 666 01:39:58,501 --> 01:40:00,293 Hey. 667 01:40:05,751 --> 01:40:08,835 Are you the one they call the "Whiskey Bandit"? 668 01:40:39,293 --> 01:40:41,543 You'd do best to talk. 669 01:40:41,918 --> 01:40:43,626 No. 670 01:40:45,126 --> 01:40:46,210 No, I'm not. 671 01:40:46,793 --> 01:40:50,960 We know there were two of you. It's your partner we're after. 672 01:40:51,751 --> 01:40:54,751 Who is he? Where does he live? Where is he headed? 673 01:41:21,501 --> 01:41:23,876 Can I get that smoke after all? 674 01:41:24,876 --> 01:41:27,251 You had your chance. 675 01:42:08,251 --> 01:42:11,543 This is Danubius Radio. Coming up, the news. 676 01:42:15,043 --> 01:42:19,418 One of the perpetrators of the Koblicska Street bank robbery has been arrested. 677 01:42:19,585 --> 01:42:21,460 The young male was apprehended 678 01:42:21,668 --> 01:42:24,460 at the Boráros Square bus station. 679 01:42:24,626 --> 01:42:27,335 The whereabouts of his accomplice are still unknown. 680 01:42:27,501 --> 01:42:28,501 Shit. 681 01:42:30,876 --> 01:42:34,210 Who's your partner? Where does he live? Where's he headed? 682 01:42:36,543 --> 01:42:38,210 Then let's continue. 683 01:42:47,376 --> 01:42:51,335 The hunt for the second perpetrator of the Koblicska Street heist continues. 684 01:42:51,501 --> 01:42:54,210 His accomplice is already in custody. 685 01:42:54,418 --> 01:42:56,460 According to eyewitnesses, 686 01:42:57,001 --> 01:43:00,835 the wanted man is in his twenties. He is tall and unshaven, 687 01:43:01,043 --> 01:43:02,668 and at the time of the robbery 688 01:43:02,876 --> 01:43:06,126 was dressed in a baseball cap, sunglasses, and dark jeans. 689 01:43:06,335 --> 01:43:09,710 The two armed men left the crime scene in a taxi, 690 01:43:09,918 --> 01:43:12,668 but one was able to flee at Boráros Square. 691 01:43:12,876 --> 01:43:14,668 The police have appealed... 692 01:43:15,918 --> 01:43:18,126 What's his fucking name? 693 01:43:18,335 --> 01:43:20,668 Where does he live? Where is he headed? 694 01:43:22,876 --> 01:43:24,210 What time is it? 695 01:43:26,251 --> 01:43:28,126 Come outside! 696 01:43:28,501 --> 01:43:29,710 Switch off the light! 697 01:43:33,501 --> 01:43:35,543 - He's playing for time. - Most likely. 698 01:43:35,751 --> 01:43:38,835 Set the clock in the other room forward 2 hours, 699 01:43:39,043 --> 01:43:40,501 then we'll take him over. 700 01:43:40,710 --> 01:43:43,418 In the dark, he won't know 15 minutes from 15 hours. 701 01:43:43,626 --> 01:43:47,418 ÁRTÁND (border) 702 01:44:04,793 --> 01:44:07,418 - Want a cigarette? - Uh-huh. 703 01:44:09,043 --> 01:44:10,835 Bring him out. 704 01:44:38,876 --> 01:44:40,835 Take off the cuffs. 705 01:44:53,293 --> 01:44:54,585 Wait outside. 706 01:45:13,918 --> 01:45:16,126 Good evening. Your passport, please. 707 01:45:30,418 --> 01:45:33,418 Believe me, I'm fed up too. 708 01:45:36,501 --> 01:45:38,668 But what's his name? Where does he live? 709 01:45:39,293 --> 01:45:41,085 Where is he headed? 710 01:45:51,293 --> 01:45:52,585 What time is it? 711 01:45:54,001 --> 01:45:55,543 Just past 8:30. 712 01:46:04,626 --> 01:46:06,751 Sure it's right? 713 01:46:07,001 --> 01:46:09,335 I'd say it's a bit slow. 714 01:46:21,210 --> 01:46:22,835 Come on... 715 01:46:24,418 --> 01:46:26,293 What's his name? 716 01:46:30,251 --> 01:46:32,210 Attila Ambrus? 717 01:46:49,043 --> 01:46:52,585 Please follow that vehicle and park by the building. 718 01:47:06,251 --> 01:47:08,585 Do you have any weapons on you? 719 01:47:09,835 --> 01:47:11,710 Slowly. 720 01:49:09,210 --> 01:49:13,085 We've all followed his story for the past 6 years. 721 01:49:13,293 --> 01:49:18,043 The Whiskey Bandit toyed with the police like a true showman. 722 01:49:18,251 --> 01:49:22,460 Born in Csíkszereda in 1967, 723 01:49:22,626 --> 01:49:24,210 Attila Ambrus, aka the Whiskey Bandit was apprehended yesterday. 724 01:49:24,418 --> 01:49:27,418 He is suspected of several large bank robberies. 725 01:49:27,585 --> 01:49:29,543 According to a police statement, 726 01:49:29,751 --> 01:49:32,960 Ambrus fled to Hungary from Transylvania in 1988, 727 01:49:33,126 --> 01:49:36,460 and played goaltender for the Dózsa hockey team. 728 01:49:36,626 --> 01:49:38,376 He and his teammate, Géza Bóta, 729 01:49:38,543 --> 01:49:42,501 are believed to have carried out more than 10 bank robberies. 730 01:49:45,293 --> 01:49:48,085 The exact amount stolen is still unknown. 731 01:49:48,085 --> 01:49:52,293 Ambrus was captured as he tried to slip over the border 732 01:49:52,293 --> 01:49:55,543 with a bag of money and his dog. 733 01:49:55,751 --> 01:49:57,460 Take your time, stupid bitch! 734 01:49:57,668 --> 01:50:00,668 And so the legend ends with prison bars in the place of whiskey bars. 735 01:50:27,751 --> 01:50:30,126 They haven't hurt you, have they? 736 01:50:31,460 --> 01:50:33,168 No. 737 01:50:44,251 --> 01:50:46,376 I need a lawyer. 738 01:50:47,751 --> 01:50:49,793 A good one. 739 01:50:54,001 --> 01:50:56,126 I need the money. 740 01:50:59,210 --> 01:51:01,251 What are you talking about? 741 01:51:02,085 --> 01:51:06,043 The money I gave you. I need it. 742 01:51:08,335 --> 01:51:10,460 There isn't any money. 743 01:51:12,793 --> 01:51:14,835 What do you mean? 744 01:51:17,001 --> 01:51:20,210 I gave you that bag. The money was in it. 745 01:51:21,668 --> 01:51:23,710 There isn't any money, Attila. 746 01:51:27,043 --> 01:51:28,835 You spent it? 747 01:51:31,585 --> 01:51:33,876 Wait! Don't go! Please! 748 01:51:34,501 --> 01:51:36,751 We'll figure something out. 749 01:51:42,876 --> 01:51:45,793 I'm sorry, I can't do this anymore. 750 01:51:46,710 --> 01:51:50,376 You can't just walk away. I need you! 751 01:51:51,210 --> 01:51:53,876 You've got to help me. Kata! 752 01:52:05,751 --> 01:52:09,793 Are you still trying to tell me that Kata didn't know what you were up to? 753 01:52:14,085 --> 01:52:17,793 I don't think I want to answer any more questions. 754 01:52:20,710 --> 01:52:22,751 What's wrong, Attila? 755 01:52:25,001 --> 01:52:27,543 Cat got your tongue? 756 01:52:29,585 --> 01:52:32,751 Or have you finally realized the gravity of the situation? 757 01:52:33,293 --> 01:52:35,335 No... 758 01:52:35,501 --> 01:52:39,001 I've finally realized that you don't give a damn what happened. 759 01:52:39,460 --> 01:52:43,418 The story you want to hear is yours, not mine. 760 01:52:43,668 --> 01:52:45,626 It's not fair. 761 01:52:54,876 --> 01:52:56,293 Not fair? 762 01:52:56,501 --> 01:52:59,001 I never tried to kill anyone. 763 01:53:01,501 --> 01:53:03,793 Do you want to know 764 01:53:04,876 --> 01:53:07,085 what really isn't fair? 765 01:53:09,668 --> 01:53:12,376 I lost my family, my wife left me 766 01:53:12,543 --> 01:53:15,876 for a slimy, slack-jawed accountant. A fucking accountant! 767 01:53:16,085 --> 01:53:17,876 Naturally, the kids blame me. 768 01:53:18,085 --> 01:53:21,710 They won't even speak to me. That's what's not fair. 769 01:53:21,918 --> 01:53:25,085 While the fucking media treat you like a hero. 770 01:53:25,293 --> 01:53:28,460 That's what's not fair. That I even spend my birthday with you 771 01:53:28,626 --> 01:53:31,876 because I've no other life. That's what's not fair. 772 01:53:32,085 --> 01:53:34,460 You motherfucking son of a bitch! 773 01:53:35,126 --> 01:53:37,460 If there's any justice in the world, 774 01:53:37,668 --> 01:53:41,335 I'll have you rotting in a fucking cell till you die. 775 01:53:49,751 --> 01:53:52,668 A Transylvanian badass shouldn't drink whiskey. 776 01:53:59,293 --> 01:54:02,501 Pin on me all the trumped-up charges you want. 777 01:54:07,293 --> 01:54:08,960 It doesn't matter. 778 01:54:09,210 --> 01:54:11,085 I'll still know you're lying. 779 01:54:11,376 --> 01:54:14,501 There it is. I lie, you steal. 780 01:54:15,210 --> 01:54:17,626 No one's innocent. 781 01:54:55,126 --> 01:54:57,001 You've got 20 minutes. 782 01:57:17,376 --> 01:57:18,960 Come in! 783 01:57:19,460 --> 01:57:21,460 Inspector? 784 01:57:21,918 --> 01:57:23,543 Bring me Ambrus. 785 01:59:34,001 --> 01:59:36,376 July 10 was Black Saturday for the police. 786 01:59:36,543 --> 01:59:39,626 That was when, with 27 bank robberies 787 01:59:39,835 --> 01:59:42,126 and 176 days in custody to his credit, 788 01:59:42,335 --> 01:59:45,710 Attila Ambrus decided to bid his captors farewell and go back to work. 789 01:59:45,918 --> 01:59:49,168 He received permission to walk in the inner yard, 790 01:59:49,376 --> 01:59:52,501 but then suddenly scaled a 13-foot wall... 791 01:59:52,710 --> 01:59:55,960 He headed for the Margaret Bridge... 792 01:59:56,168 --> 01:59:58,501 Once the escape was discovered, more than 100 officers... 793 01:59:58,710 --> 02:00:01,168 Several officers have been suspended... 794 02:00:03,751 --> 02:00:07,001 All roads out of Budapest were closed this morning... 795 02:00:07,210 --> 02:00:09,460 Helicopters have joined the dragnet... 796 02:00:09,668 --> 02:00:11,960 The hunt is on for the Whiskey Bandit, 797 02:00:12,168 --> 02:00:15,543 who last week thumbed his nose at the cops once again... 798 02:00:15,751 --> 02:00:19,335 Never before in Hungary, or anywhere else for that matter, 799 02:00:19,501 --> 02:00:23,085 has a living criminal, and one on the run, to boot, 800 02:00:23,293 --> 02:00:25,626 been used for promotional purposes... 801 02:00:25,918 --> 02:00:30,293 He was spotted in a purple Mercedes... 802 02:00:31,043 --> 02:00:33,710 GO WHISKEY BANDIT! 803 02:00:35,585 --> 02:00:37,960 The Whiskey Bandit has been caught in Zugló. 804 02:00:38,168 --> 02:00:42,210 The police's joy is plain for all to see. 805 02:00:43,210 --> 02:00:46,751 60 detectives and SWAT personnel took part in the operation. 806 02:00:47,001 --> 02:00:50,751 The myth the Whiskey Bandit himself spun now seems to be over. 807 02:01:06,251 --> 02:01:08,751 Hungary's all-time greatest bank robber 808 02:01:09,001 --> 02:01:11,793 will go down in the annals of criminology. 809 02:01:12,876 --> 02:01:15,793 Well, folks, that was the Whiskey Bandit. 810 02:01:16,335 --> 02:01:18,460 Convicted of 30 bank robberies, 811 02:01:18,626 --> 02:01:21,793 the Whiskey Bandit was sentenced to 17 years in prison. 812 02:01:22,001 --> 02:01:25,626 He served 12 of them and was released on January 31, 2012. 813 02:01:25,835 --> 02:01:29,543 Today he earns his living with the trade he learned inside. 56205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.