Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,366 --> 00:00:03,500
(Marlon and Shawn)
'Grandma!'
2
00:00:03,830 --> 00:00:04,500
(Shawn)
'Are you okay?'
3
00:00:04,830 --> 00:00:05,100
'Hold on a second, Marlon.'
4
00:00:05,133 --> 00:00:06,283
[Marlon screaming]
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,366
It's open.
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,350
My bad.
7
00:00:11,383 --> 00:00:15,200
Twelve minutes
and thirty-eight seconds.
8
00:00:15,233 --> 00:00:18,660
Y'all are gettin' slower
every night this week.
9
00:00:18,100 --> 00:00:20,330
Suppose I was really hurt.
10
00:00:20,660 --> 00:00:21,150
Grandma, you faked it again?
11
00:00:21,183 --> 00:00:24,160
At what age do women
start fakin' it?
12
00:00:24,500 --> 00:00:25,100
Grandma, look, haven't you heard
13
00:00:25,133 --> 00:00:26,283
of the little boy
that cried wolf?
14
00:00:26,316 --> 00:00:29,660
Well, at least he had the
sheep
to keep him company.
15
00:00:29,100 --> 00:00:31,500
I'm lonely.
16
00:00:31,830 --> 00:00:34,330
I just wanted you boys to come
over here and spend some time.
17
00:00:34,660 --> 00:00:37,183
Have somethin' to eat, look
at a television show with me.
18
00:00:37,216 --> 00:00:39,330
My favorite grandbabies.
19
00:00:39,660 --> 00:00:41,133
Grandma, look, we love
you,
but you can't keep
tricking us
20
00:00:41,166 --> 00:00:42,216
to come over here like this.
21
00:00:42,250 --> 00:00:44,233
Yeah, grandma,
we have plans for tonight.
22
00:00:44,266 --> 00:00:47,000
Okay, I'm sorry. Go on
to do what you gotta do.
23
00:00:47,330 --> 00:00:49,250
I have to eat all
my homemade brownies by myself.
24
00:00:49,283 --> 00:00:53,500
Oh, hell, no, you
won't.
Get off, get off.
25
00:00:53,830 --> 00:00:54,116
[Marlon grunting]
26
00:00:54,150 --> 00:00:56,133
[theme song]
27
00:00:57,183 --> 00:00:58,383
♪ We're brothers ♪
28
00:00:59,160 --> 00:01:00,183
♪ We're happy
and we're singing ♪
29
00:01:00,216 --> 00:01:02,166
♪ And we're colored ♪
30
00:01:03,216 --> 00:01:05,300
♪ Give me a high five ♪♪
31
00:01:05,333 --> 00:01:07,660
(male #1)
'Alright. Cut and print.'
32
00:01:07,100 --> 00:01:09,383
'Beautiful, guys.
Dynamite. That is..'
33
00:01:14,283 --> 00:01:16,330
[upbeat music]
34
00:01:17,233 --> 00:01:19,333
We gotta to do somethin'
about grandma, man.
35
00:01:19,366 --> 00:01:22,133
She keep callin' us
every night this week, man.
36
00:01:22,166 --> 00:01:25,330
Feel like I'm being stalked
by Miss Jane Pittman.
37
00:01:25,660 --> 00:01:26,300
I wonder if we can
get a restraining
order
38
00:01:26,333 --> 00:01:28,233
on our own grandmother.
39
00:01:28,266 --> 00:01:30,233
Yeah, man, why don't she call
some of her other friends?
40
00:01:30,266 --> 00:01:32,330
Leave me alone.
41
00:01:32,660 --> 00:01:35,330
Because hell
doesn't have a area code.
42
00:01:35,660 --> 00:01:36,133
[laughs]
43
00:01:36,166 --> 00:01:37,350
Yeah, man. I don't know.
44
00:01:37,383 --> 00:01:40,233
I-I guess I feel sorry for
her,
man. She gotta be lonely.
45
00:01:40,266 --> 00:01:42,133
I know, I feel
sorry for her
too..
46
00:01:42,166 --> 00:01:44,183
...but I'm still takin'
the phone off the hook
tonight.
47
00:01:44,216 --> 00:01:46,183
Hell yeah.
48
00:01:47,366 --> 00:01:51,166
Eh, Fred, what's happenin'?
Give me some skin.
49
00:01:51,200 --> 00:01:52,383
What you doin', man?
50
00:01:53,160 --> 00:01:54,266
(Fred)
Uh, big day today.
51
00:01:54,300 --> 00:01:58,333
I'm having breakfast here.
Feeding the squirrels.
52
00:01:58,366 --> 00:02:00,100
And later I'm goin' to IHOP
53
00:02:00,133 --> 00:02:03,133
and catch
the early bird special.
54
00:02:03,166 --> 00:02:06,160
Ooh, player.
55
00:02:06,500 --> 00:02:09,830
Livin' large, Fred.
Man your age better slow
down.
56
00:02:09,116 --> 00:02:10,216
[both chuckling]
57
00:02:10,250 --> 00:02:12,160
Yo, Marlon..
58
00:02:12,500 --> 00:02:14,333
...why don't we hook grandma up
with somebody like Fred?
59
00:02:14,366 --> 00:02:17,350
I mean, lookit, he's perfect.
He's older, he's good-lookin'.
60
00:02:17,383 --> 00:02:19,660
He look like he
got
a little bit of
money.
61
00:02:19,100 --> 00:02:20,200
(Marlon)
'I don't know, man, uh'
62
00:02:20,233 --> 00:02:21,350
'we don't know much about him.'
63
00:02:21,383 --> 00:02:24,216
Besides,
he look a little crusty.
64
00:02:24,250 --> 00:02:28,150
Like he don't wash right.
Like he wash like a cat.
65
00:02:28,183 --> 00:02:30,660
[chuckles]
66
00:02:30,100 --> 00:02:32,300
Come on, Fred,
coffee's on me.
67
00:02:32,333 --> 00:02:35,500
[both laughing]
68
00:02:35,830 --> 00:02:36,200
Yo, we gotta do somethin', man.
69
00:02:36,233 --> 00:02:37,283
Grandma was talkin'
about goin' to sing
70
00:02:37,316 --> 00:02:38,316
karaoke with us tonight.
71
00:02:38,350 --> 00:02:40,000
- Get out of here.
- Yeah.
72
00:02:40,330 --> 00:02:41,200
Alright, look,
I'mma soften up grandma.
73
00:02:41,233 --> 00:02:43,233
- You get Fred.
- Alright.
74
00:03:00,333 --> 00:03:02,283
- Hi, grandma.
- Hi, baby.
75
00:03:03,283 --> 00:03:05,330
Hey, what's up, Fred?
76
00:03:05,660 --> 00:03:06,300
- Hey, grandma, uh..
- Mmm.
77
00:03:06,333 --> 00:03:09,100
You see that gentleman right
over there right behind you?
78
00:03:09,133 --> 00:03:11,350
You see that lady over there?
79
00:03:11,383 --> 00:03:14,316
She think you got it going on.
80
00:03:17,200 --> 00:03:19,330
I think he winked at me.
81
00:03:19,660 --> 00:03:21,250
Either that or he's
having
a stroke. Here he
comes.
82
00:03:24,000 --> 00:03:25,216
Good mornin', ma'am.
83
00:03:25,250 --> 00:03:29,500
I couldn't help noticin' that
delightful scent you wearin'.
84
00:03:29,830 --> 00:03:31,283
- Is that French?
- No, it's vapor rub.
85
00:03:32,216 --> 00:03:34,660
[both laughing]
86
00:03:34,100 --> 00:03:36,300
- Hi, I'm Fred Watson.
- Muriel Whitney.
87
00:03:36,333 --> 00:03:39,000
May I join you, uh, Muriel?
88
00:03:39,330 --> 00:03:40,330
Sure, it'll be fine.
89
00:03:40,660 --> 00:03:41,133
- Pops?
- 'Yeah?'
90
00:03:41,166 --> 00:03:44,330
A little breakfast
over here, please.
91
00:03:44,660 --> 00:03:45,266
Alright.
92
00:03:45,300 --> 00:03:47,116
A plate of eggs
for the gentleman
93
00:03:47,150 --> 00:03:49,000
and a feedbag for Mrs. Abe.
94
00:03:49,330 --> 00:03:51,133
[laughing]
95
00:03:51,166 --> 00:03:52,266
Pops, that's no way
to be talkin'
96
00:03:52,300 --> 00:03:54,200
to a lovely lady like this.
97
00:03:54,233 --> 00:03:55,316
Thanks, Fred.
98
00:03:55,350 --> 00:03:57,216
Shouldn't your tongue
be stuck on the back
99
00:03:57,250 --> 00:04:00,250
of a Budweiser truck,
you old greasy frog?
100
00:04:01,166 --> 00:04:02,150
Bud.
101
00:04:03,250 --> 00:04:05,133
Now, where were we?
102
00:04:05,166 --> 00:04:06,350
[hip hop music]
103
00:04:08,333 --> 00:04:09,383
(Shawn)
'I'll tell you,
things must be heatin' up'
104
00:04:10,160 --> 00:04:11,100
'between old Fred and grandma.'
105
00:04:11,133 --> 00:04:13,000
I haven't seen her
in about a week.
106
00:04:13,330 --> 00:04:16,330
Yeah, and Fred hasn't been in
for breakfast either.
107
00:04:16,660 --> 00:04:17,233
Eh, you think
they knockin'
boots?
108
00:04:17,266 --> 00:04:18,316
[Shawn scoffs]
109
00:04:18,350 --> 00:04:21,133
More like knockin'
orthopedic shoes.
110
00:04:21,166 --> 00:04:24,300
Eww. Grandma with a man.
111
00:04:24,333 --> 00:04:26,333
What a ugly picture.
112
00:04:28,116 --> 00:04:31,000
Funny.
Well, good morning,
everybody.
113
00:04:31,330 --> 00:04:33,300
How are you on this
wonderful, beautiful
day?
114
00:04:33,333 --> 00:04:35,250
- Hi, grandma.
- Hey, grandma.
115
00:04:35,283 --> 00:04:37,660
It is a wonderful day.
116
00:04:37,100 --> 00:04:39,216
What are you doin' out
your coffin in the daylight?
117
00:04:41,150 --> 00:04:44,660
So, Fred, haven't seen you
around much lately.
118
00:04:44,100 --> 00:04:45,216
You been keepin' busy?
119
00:04:45,250 --> 00:04:47,116
Or, gettin' busy.
120
00:04:47,150 --> 00:04:49,133
[laughs]
121
00:04:49,166 --> 00:04:51,133
A gentleman never tells.
122
00:04:51,166 --> 00:04:53,316
If I was with her,
I wouldn't tell anybody
either.
123
00:04:53,350 --> 00:04:55,660
You know what?
124
00:04:55,100 --> 00:04:57,183
I feel so good,
I'm not gonna tell anybody
125
00:04:57,216 --> 00:05:01,500
what my daughter told me
about your little...uh,
problem.
126
00:05:01,830 --> 00:05:03,660
- 'Ooh.'
- 'Ooh.'
127
00:05:06,330 --> 00:05:09,330
You know, I've never
met a woman like
Muriel.
128
00:05:09,660 --> 00:05:11,266
- Well, see you later,
sweetie.
- Mm, bye.
129
00:05:11,300 --> 00:05:13,316
I gotta go and take
care
of some business.
130
00:05:13,350 --> 00:05:15,216
Bye, baby.
131
00:05:15,250 --> 00:05:18,200
Well, grandma, it's really
good
to see you happy.
132
00:05:18,233 --> 00:05:21,160
I guess old Morgan Freeman
is givin' you the glory, huh?
133
00:05:21,500 --> 00:05:23,133
[laughing]
134
00:05:23,166 --> 00:05:25,000
Yes, he is.
135
00:05:25,330 --> 00:05:27,660
You know, he's a retired doctor.
136
00:05:27,100 --> 00:05:30,100
Loves dancin', loves music.
137
00:05:30,133 --> 00:05:32,216
Really knows
how to treat a woman.
138
00:05:32,250 --> 00:05:33,350
And what does he do,
give you a treat
139
00:05:34,000 --> 00:05:36,830
after you roll over in bed?
140
00:05:37,216 --> 00:05:39,216
Don't go there, shorty.
141
00:05:41,216 --> 00:05:44,100
So, grandma, are we
gonna have a new grandpappy?
142
00:05:44,133 --> 00:05:46,366
Well, Fred's a little gun-shy.
143
00:05:47,000 --> 00:05:48,283
You know,
he was widowed three times.
144
00:05:48,316 --> 00:05:51,233
- 'Mm.'
- But you never know.
145
00:05:51,266 --> 00:05:55,233
In fact, he insists on making
me
an authentic gourmet
146
00:05:55,266 --> 00:05:58,830
Mexican dinner tonight
with all the trimmings.
147
00:05:58,116 --> 00:05:59,100
Oh, really?
148
00:05:59,133 --> 00:06:00,200
- Well, uh, grandma.
- Mm?
149
00:06:00,233 --> 00:06:02,160
If you plan on gettin' busy
150
00:06:02,500 --> 00:06:04,150
you might wanna stay clear
of 'em re-fried beans.
151
00:06:04,183 --> 00:06:06,166
Boy, you better..
152
00:06:06,200 --> 00:06:08,166
Look at you.
153
00:06:08,200 --> 00:06:11,830
It is so
wonderful
to see a woman
154
00:06:11,116 --> 00:06:13,830
your age still find romance.
155
00:06:13,116 --> 00:06:15,330
Oh, Dee, I'm so happy.
156
00:06:15,660 --> 00:06:18,160
Well, listen, I gotta run. I'm
gonna go to the beauty parlor.
157
00:06:18,500 --> 00:06:19,830
Oh!
158
00:06:19,116 --> 00:06:20,300
It's too late for that, woman.
159
00:06:20,333 --> 00:06:22,183
You need surgery.
160
00:06:22,216 --> 00:06:25,116
Never mind him.
You go on with your bad
self.
161
00:06:25,150 --> 00:06:26,150
Look at you!
162
00:06:26,183 --> 00:06:28,183
[laughs]
163
00:06:28,216 --> 00:06:30,350
How did that old woman
hook a man and I can't?
164
00:06:32,830 --> 00:06:33,150
Well, Dee..
165
00:06:33,183 --> 00:06:36,233
...maybe you need to start
acting more...ladylike.
166
00:06:36,266 --> 00:06:38,183
Yeah, Dee, be sweet.
167
00:06:38,216 --> 00:06:41,366
Ladylike? I am sweet.
168
00:06:42,000 --> 00:06:43,300
Hey, pick up that paper, dirtbag
169
00:06:43,333 --> 00:06:47,160
or I'll take this nightstick
and turn you into a corn dog.
170
00:06:47,333 --> 00:06:49,316
What you lookin' at?
171
00:06:50,283 --> 00:06:52,500
Come here!
172
00:06:54,350 --> 00:06:56,660
[instrumental music]
173
00:06:57,233 --> 00:06:59,250
Sorry, we're late, boys,
we stopped by Luigi
174
00:06:59,283 --> 00:07:01,000
to pick up a pizza.
175
00:07:01,330 --> 00:07:04,500
Oh, great, man.
I'm starving like Marvin.
Woo!
176
00:07:07,133 --> 00:07:08,383
All you left us
was pizza crust?
177
00:07:09,160 --> 00:07:11,166
I think there's the olives
stuck to the top of the box.
178
00:07:11,200 --> 00:07:13,330
Oh, thanks,
how considerate of you.
179
00:07:13,660 --> 00:07:14,200
Come on, turn the TV on, son.
180
00:07:14,233 --> 00:07:16,660
We're gonna miss
"Unsolved Violent Crimes."
181
00:07:16,100 --> 00:07:17,233
Aw, come on, pop.
182
00:07:17,266 --> 00:07:19,166
If you wanna see criminals
on TV, we'll turn on
183
00:07:19,200 --> 00:07:21,116
an episode
of "Diff'rent Strokes."
184
00:07:21,150 --> 00:07:25,500
[laughs]
Now, come on now.
I can't miss my show.
185
00:07:25,830 --> 00:07:28,133
"Cops?" "Top Cops?"
"America's Most Wanted."
186
00:07:28,166 --> 00:07:31,283
"True Tales Of The Canadian
Mounted Police."
187
00:07:31,316 --> 00:07:33,000
I gotta get me a man.
188
00:07:33,330 --> 00:07:34,500
- Hm.
- Hm.
189
00:07:37,100 --> 00:07:39,183
Good evening.
I'm Adam West.
190
00:07:39,216 --> 00:07:42,183
Tonight on
"Unsolved Violent Crimes"
191
00:07:42,216 --> 00:07:46,160
we begin with a case
of The Black Widower.
192
00:07:46,500 --> 00:07:50,830
A mild-mannered doctor
from Charleston, South Carolina
193
00:07:50,116 --> 00:07:53,150
who spins a web of love..
194
00:07:53,183 --> 00:07:56,150
...then goes in for the kill.
195
00:07:56,183 --> 00:07:59,266
Wait, hold on. Hold on.
196
00:07:59,300 --> 00:08:02,183
Ain't Fred a doctor
from South Carolina?
197
00:08:02,216 --> 00:08:04,283
For over 30 years,
The Black Widower
198
00:08:04,316 --> 00:08:08,133
has charmed his way into
the hearts of lonely, old
women.
199
00:08:08,166 --> 00:08:13,660
Posing as a gourmet chef,
he prepares a home-cooked meal.
200
00:08:13,100 --> 00:08:16,300
But his secret ingredient
is poison.
201
00:08:18,266 --> 00:08:20,166
[coughs]
202
00:08:22,660 --> 00:08:26,100
Hold on, hold on, hold on.
Fred is a gourmet chef too.
203
00:08:26,133 --> 00:08:27,266
Yeah, but she didn't say that
204
00:08:27,300 --> 00:08:29,100
his secret ingredient
was poison.
205
00:08:29,133 --> 00:08:30,300
Yeah, shut up, shut up.
206
00:08:30,333 --> 00:08:35,330
The killer serves them
his infamoustacos de muerte
207
00:08:35,660 --> 00:08:38,250
'with the garnish of
cilantro
and a radish rose.'
208
00:08:38,283 --> 00:08:39,383
Here's the recipe..
209
00:08:40,160 --> 00:08:42,283
[chuckles]
...minus the poison, of
course.
210
00:08:45,233 --> 00:08:47,150
Holy guacamole, Batman!
211
00:08:47,183 --> 00:08:49,116
He's cookin' her
Mexican food tonight.
212
00:08:49,150 --> 00:08:51,000
Shawn,
we gotta do something, man.
213
00:08:51,330 --> 00:08:53,233
Come on, man, Marlon, now,
there's a million doctors
214
00:08:53,266 --> 00:08:55,300
from South Carolina
who like to cook.
215
00:08:55,333 --> 00:08:58,100
But once their bellies
are stuffed with
216
00:08:58,133 --> 00:09:00,300
salsa guacamole and poison
217
00:09:00,333 --> 00:09:03,333
he robs them
of their worldly possessions.
218
00:09:03,366 --> 00:09:07,160
He's known to be left-handed
and to have a scar
219
00:09:07,500 --> 00:09:08,316
on the back of his neck.
220
00:09:08,350 --> 00:09:12,160
Here's an artist rendering of
what he might look like today.
221
00:09:14,330 --> 00:09:16,300
Yeah, yeah, Shawn, there's
a lot of doctors out there
222
00:09:16,333 --> 00:09:19,330
from South Carolina who know
how to cook Mexican food.
223
00:09:19,660 --> 00:09:21,830
But how many of them
look exactly like Fred?
224
00:09:21,116 --> 00:09:23,233
That's Fred.
That's Fred!
225
00:09:23,266 --> 00:09:25,316
That's Fred, Dee.
I know it's Fred. That's
Fred!
226
00:09:25,350 --> 00:09:27,330
- That does..
- That's Fred, Dee.
227
00:09:27,660 --> 00:09:30,000
That does kinda
look like Fred now.
228
00:09:30,330 --> 00:09:32,316
You know, I-I never noticed,
but Fred is kinda cockeyed.
229
00:09:32,350 --> 00:09:34,166
(Dee)
'Yeah.'
230
00:09:34,200 --> 00:09:36,000
This man is armed and dangerous.
231
00:09:36,330 --> 00:09:39,133
His weapon of choice
is the butcher knife.
232
00:09:39,166 --> 00:09:41,660
Do not try to apprehend him.
233
00:09:41,100 --> 00:09:44,333
Just call your
local police...immediately.
234
00:09:47,366 --> 00:09:49,200
What we gonna do, man?
235
00:09:49,233 --> 00:09:51,183
We just hooked grandma up
with a murderer-killer.
236
00:09:51,216 --> 00:09:53,200
'He's gonna kill
grandma tonight.'
237
00:09:53,233 --> 00:09:55,333
[dramatic music]
238
00:09:55,366 --> 00:09:58,116
[screaming]
239
00:10:02,330 --> 00:10:03,350
What're we gonna do? Gotta stop
Fred before he kills grandma.
240
00:10:03,383 --> 00:10:06,183
Come on, Marlon,
don't rush to judgment.
241
00:10:06,216 --> 00:10:08,266
Come on, pop, when'd you
become Johnnie Cochran?
242
00:10:09,366 --> 00:10:12,216
If the taco don't fit,
you must acquit.
243
00:10:12,250 --> 00:10:13,366
See, you know the law.
244
00:10:14,000 --> 00:10:15,350
You cannot convict a man
without a body.
245
00:10:15,383 --> 00:10:19,316
- "Corpus Delectable."
- What the hell does that
mean?
246
00:10:19,350 --> 00:10:22,166
That means let the man
finish what he started.
247
00:10:22,200 --> 00:10:24,383
Come on, pop, quit jokin',
man.
This is serious.
248
00:10:25,160 --> 00:10:26,100
Okay, okay, now.
249
00:10:26,133 --> 00:10:29,216
Fred does look
a little like The Black
Widower
250
00:10:29,250 --> 00:10:32,283
but a murderer is better
than no man at all.
251
00:10:32,316 --> 00:10:35,300
[clamoring]
252
00:10:38,316 --> 00:10:42,333
Hey, hey, hey, boys, boys,
boys,
listen to me.
253
00:10:42,366 --> 00:10:45,133
Now, listen.
Grandma lived a full life.
254
00:10:45,166 --> 00:10:47,500
Hell, in dog years
she's 4000 years old.
255
00:10:47,830 --> 00:10:48,150
[clamoring]
256
00:10:48,183 --> 00:10:50,830
Come on, pop,
look,
I know she dead.
257
00:10:50,116 --> 00:10:51,250
Listen. Listen..
258
00:10:51,283 --> 00:10:52,366
Shut up, y'all!
259
00:10:53,366 --> 00:10:55,100
Okay, now, listen.
260
00:10:55,133 --> 00:10:57,250
Now, the only thing we know
is that this guy
261
00:10:57,283 --> 00:11:00,500
is from South Carolina,
and he likes to cook.
262
00:11:00,830 --> 00:11:02,150
- 'Mm-hmm.'
- That could be Luther
Vandross.
263
00:11:03,250 --> 00:11:05,660
Come on, Shawn.
264
00:11:05,100 --> 00:11:07,660
And that picture
looked just like him.
265
00:11:07,100 --> 00:11:10,500
No, that dude looks like
the guy who shot Nino Brown
266
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
in "New Jack City".
267
00:11:11,116 --> 00:11:12,283
Okay, now, listen.
268
00:11:12,316 --> 00:11:15,330
I will call my friend
at the precinct
269
00:11:15,660 --> 00:11:17,166
and get a make on this Fred.
What's his last name?
270
00:11:17,200 --> 00:11:18,316
Krueger. I mean Watson.
271
00:11:18,350 --> 00:11:20,166
Fred Watson. Okay.
272
00:11:20,200 --> 00:11:23,330
Now, you guys
run over to her place
273
00:11:23,660 --> 00:11:26,133
and you keep a eye on Fred,
okay?
274
00:11:26,166 --> 00:11:28,233
Now, until you hear from me,
don't let her eat nothin'.
275
00:11:28,266 --> 00:11:30,166
Okay. Come on, Shawn,
we gotta go, man.
276
00:11:30,200 --> 00:11:33,216
- 'Yeah, go on.'
- Oh, man, poor grandma.
277
00:11:33,250 --> 00:11:35,333
Right now, she's probably
chokin' on sometacos demuerte.
278
00:11:35,366 --> 00:11:37,166
Alright, man,vamanos,
279
00:11:37,200 --> 00:11:41,660
Hurry up, before grandma winds
up deader than Dee's sex life.
280
00:11:45,250 --> 00:11:48,300
Why don't we just skip
dinner
and go straight to dessert?
281
00:11:48,333 --> 00:11:50,116
Don't worry.
282
00:11:50,150 --> 00:11:52,133
I'm gonna
satisfy your sweet tooth.
283
00:11:52,166 --> 00:11:55,830
But first,
I want you to try my cookin'.
284
00:11:55,116 --> 00:11:57,300
It's to die for.
285
00:11:57,333 --> 00:11:59,183
[Marlon screaming]
286
00:12:02,200 --> 00:12:06,160
[chuckles]
How many times I gotta tell
you,
man? The door's open.
287
00:12:06,500 --> 00:12:09,250
What are y'all doin' here?
Don't you believe in
knockin'?
288
00:12:09,283 --> 00:12:13,830
What? Boots?
Girl, you better
recognize.
289
00:12:13,116 --> 00:12:15,330
You better ask somebody.
290
00:12:15,660 --> 00:12:17,830
- Marlon.
- Eh. My bad.
291
00:12:17,116 --> 00:12:19,150
Hey, grandma, we just
came up here to see..
292
00:12:19,183 --> 00:12:22,200
...if some old dogs
could teach us some new
tricks.
293
00:12:22,233 --> 00:12:23,283
[laughing]
294
00:12:23,316 --> 00:12:25,300
Well, can't you
see
I have company?
295
00:12:25,333 --> 00:12:27,183
Don't worry,
Fred,
I'll get rid of
them.
296
00:12:27,216 --> 00:12:29,330
Yo, let's see
if he's left-handed.
297
00:12:29,660 --> 00:12:33,000
Okay. Throw something at him and
see what hand he catches with.
298
00:12:33,330 --> 00:12:34,250
- Okay.
- Okay.
299
00:12:34,283 --> 00:12:37,200
[both whistling]
300
00:12:37,233 --> 00:12:39,183
Hey, Fred, catch.
301
00:12:40,133 --> 00:12:41,200
Ow.
302
00:12:41,233 --> 00:12:43,133
Will you stop
that?
Honey, I'm sorry.
303
00:12:43,166 --> 00:12:44,383
You two, get out of here.
304
00:12:45,160 --> 00:12:46,200
Oh, no, no, no.
305
00:12:46,233 --> 00:12:49,250
They're not going anywhere
until
they...try some of my cookin'.
306
00:12:49,283 --> 00:12:52,316
- But, Fred--
- Oh, it's alright now,
Muriel.
307
00:12:52,350 --> 00:12:54,100
These boys look hungry.
308
00:12:54,133 --> 00:12:56,200
- Oh, actually--
- Sit down!
309
00:12:56,233 --> 00:12:59,166
On thecontraire, mon frere,
we, you see, we kinda full,
man.
310
00:12:59,200 --> 00:13:02,330
Uh, we-we just got through
having some 50 cent Franks.
311
00:13:02,660 --> 00:13:03,250
See, he's still burpin'.
312
00:13:03,283 --> 00:13:04,266
[burps]
313
00:13:06,660 --> 00:13:09,000
[chuckles]
Well, my doctor
has me on a strict
diet.
314
00:13:09,330 --> 00:13:11,233
He says I'm allergic
totaco de muertes.
315
00:13:13,166 --> 00:13:15,830
We're havingfajitas.
316
00:13:15,116 --> 00:13:18,830
Sit down. I insist.
317
00:13:18,116 --> 00:13:20,316
- Marlon, the butcher knife.
- Ai!
318
00:13:20,350 --> 00:13:24,233
I told you, that's
Fred.
It's Fred. He's
Fred.
319
00:13:26,383 --> 00:13:28,830
No need to get all violent, man.
320
00:13:28,116 --> 00:13:29,150
- We gonna have a seat.
- Yeah, man.
321
00:13:29,183 --> 00:13:30,216
No black-on-black crime.
322
00:13:30,250 --> 00:13:31,316
Come on, sit down
and have a bite.
323
00:13:31,350 --> 00:13:32,350
then get out of here.
324
00:13:32,383 --> 00:13:34,160
Okay, grandma.
325
00:13:34,500 --> 00:13:36,266
I'mma check for the scar.
326
00:13:36,300 --> 00:13:39,200
Hey, Fred, this shirt
is nice, man. Is that Mecca?
327
00:13:39,233 --> 00:13:42,500
You look tense, man.
Let me give you a massage.
328
00:13:42,830 --> 00:13:44,500
Get off my neck.
329
00:13:44,830 --> 00:13:45,350
Now, if you really
want to do something for me
330
00:13:45,383 --> 00:13:48,116
I could use a foot massage.
331
00:13:48,150 --> 00:13:50,160
Oh, well, let's eat.
332
00:13:51,166 --> 00:13:53,133
Alright, well.. No, no, no.
333
00:13:53,166 --> 00:13:55,660
No, don't touch a thing..
334
00:13:55,100 --> 00:13:57,333
...till I put on
the finishing touches.
335
00:13:57,366 --> 00:14:00,660
(Muriel)
'Ooh.'
336
00:14:00,100 --> 00:14:01,183
- Radish rose.
- Radish rose.
337
00:14:01,216 --> 00:14:03,500
Yeah, you like 'em, huh?
338
00:14:03,830 --> 00:14:05,100
Oh, good. Here,
I'll give you a little
extra.
339
00:14:05,133 --> 00:14:07,200
Oh, thank you, Fred.
340
00:14:07,233 --> 00:14:09,166
You're so sweet.
341
00:14:09,200 --> 00:14:12,330
Alright, dig in, dig in.
342
00:14:12,660 --> 00:14:14,233
I gotta go and fix my,
uh, plate.
343
00:14:14,266 --> 00:14:18,200
Oh, pa, pa, pa.
Oh, oh, Freddy
boy.
344
00:14:18,233 --> 00:14:19,350
How come you're not
gonna have any of
this
345
00:14:19,383 --> 00:14:22,183
scrumptious meal
that you've laid out for
us?
346
00:14:22,216 --> 00:14:24,330
- Oh, no, no, no.
- Huh?
347
00:14:24,660 --> 00:14:26,216
I'm fixin' a special plate.
348
00:14:26,250 --> 00:14:28,166
There are some things
I can't eat.
349
00:14:28,200 --> 00:14:29,383
Shee-shee. Like poison.
350
00:14:30,160 --> 00:14:32,233
Ooh! Fred, this is too much.
351
00:14:32,266 --> 00:14:35,100
What're you trying to do?
Stuff me to death?
352
00:14:35,133 --> 00:14:36,316
[sneezes]
353
00:14:36,350 --> 00:14:38,660
[sneezes]
354
00:14:38,100 --> 00:14:39,350
Marlon!
355
00:14:39,383 --> 00:14:41,266
You have ruined my dinner.
356
00:14:41,300 --> 00:14:43,383
I'm sorry, grandma,
it's my allergies.
357
00:14:45,266 --> 00:14:47,300
Gesundheit.
358
00:14:47,333 --> 00:14:49,283
As-Salam-Alaikum.
359
00:14:49,316 --> 00:14:52,266
Why didn't you cover your mouth?
You was raised better than that.
360
00:14:52,300 --> 00:14:55,160
Don't you hit me.. Hey!
361
00:14:55,500 --> 00:14:56,166
[Fred laughing]
362
00:14:56,200 --> 00:14:58,500
Don't worry about it.
363
00:14:58,830 --> 00:15:01,116
There's, uh, lots more
where that came from.
364
00:15:01,150 --> 00:15:03,000
Okay.
365
00:15:03,330 --> 00:15:04,316
Hey, no wait, grandma.
366
00:15:04,350 --> 00:15:07,316
Before we eat, man,
we-we gotta say
grace.
367
00:15:07,350 --> 00:15:09,283
Girl, you was raised
better than that.
368
00:15:09,316 --> 00:15:11,166
Oh.
369
00:15:11,200 --> 00:15:14,300
Let's all, um,
bow our heads and, uh
370
00:15:14,333 --> 00:15:16,316
close our eyes and, uh..
371
00:15:17,266 --> 00:15:19,283
Close your eyes, brah.
372
00:15:21,830 --> 00:15:23,500
Uh, dear Lord..
373
00:15:23,830 --> 00:15:26,133
...Father in the heavens,
we, uh, humbly thank you
374
00:15:26,166 --> 00:15:28,100
'for this food that
we're about to receive'
375
00:15:28,133 --> 00:15:31,316
and we'd like to welcome in a
new member of the family, Lord.
376
00:15:31,350 --> 00:15:35,150
Um, Fred, who would
never do anything
377
00:15:35,183 --> 00:15:37,283
to hurt anybody in our family.
378
00:15:37,316 --> 00:15:39,200
Now, let's eat, Fred.
379
00:15:39,233 --> 00:15:40,200
Amen.
380
00:15:40,233 --> 00:15:42,660
- 'Amen.'
- Amen.
381
00:15:42,100 --> 00:15:43,333
- Eat up, Freddy.
- Eat up.
382
00:15:43,366 --> 00:15:46,000
(Muriel)
'That's good.
Looking good too.'
383
00:15:46,330 --> 00:15:47,200
- 'Mmm-hmm.'
- 'Mm-mm.'
384
00:15:47,233 --> 00:15:49,500
- Mmm.
- 'Tasty! Woo!'
385
00:15:49,830 --> 00:15:51,330
- Mmm.
- Go, put it in, boy.
386
00:15:52,100 --> 00:15:55,166
Oh, my God,
this is not my plate.
387
00:15:55,200 --> 00:15:57,500
That's right!
388
00:15:57,830 --> 00:15:59,333
We switched your plate
with grandma's.
389
00:15:59,366 --> 00:16:02,133
- Are you trying to kill me?
- 'Eh, what?'
390
00:16:02,166 --> 00:16:06,660
That's right. What goes around
comes around, huh?
391
00:16:06,100 --> 00:16:07,216
How do you like
the taste of your own
medicine
392
00:16:07,250 --> 00:16:08,350
Mr. Black Widower?
393
00:16:08,383 --> 00:16:10,366
Wait, wait, wait,
what're you talking about?
394
00:16:11,000 --> 00:16:13,160
Grandma, we hate
to break it to you this
way
395
00:16:13,500 --> 00:16:14,200
but that man is a murderer.
396
00:16:14,233 --> 00:16:16,383
We seen him on
"Unsolved Violent Crimes."
397
00:16:17,160 --> 00:16:20,660
That's right, grandma, he
seduces old bags like
yourself..
398
00:16:21,166 --> 00:16:23,660
...then, he robs
them
and kills them
399
00:16:23,100 --> 00:16:25,266
with histaco de muerte.
400
00:16:25,300 --> 00:16:28,266
- Black The Ripper.
-El muerto,
401
00:16:28,300 --> 00:16:30,183
You idiots!
402
00:16:30,216 --> 00:16:33,300
I'm not poisoned.
I'm-I'm allergic to
jalapenos.
403
00:16:33,333 --> 00:16:35,316
I gotta get out of here.
I left my pills at home.
404
00:16:35,350 --> 00:16:38,160
Fred, the boys
can go get your
pills.
405
00:16:38,500 --> 00:16:39,133
I'm sorry, Muriel.
406
00:16:39,166 --> 00:16:42,330
This is...just too much for me.
407
00:16:43,160 --> 00:16:44,183
You all are crazy.
408
00:16:44,216 --> 00:16:45,350
Fred, wait, wait,
come back here.
409
00:16:45,383 --> 00:16:48,200
I got a new weave
and some lingerie and..
410
00:16:50,660 --> 00:16:52,330
Shawn, he's getting away, man.
What're we gonna do?
411
00:16:52,660 --> 00:16:54,200
He'll be dead by the time
he hits the street.
412
00:16:54,233 --> 00:16:56,830
Are you two on drugs?
413
00:16:56,116 --> 00:16:58,233
Grandma, look,
we just trying to protect you.
414
00:16:58,266 --> 00:17:00,366
Look, that man killed
three of his ex-wives, man.
415
00:17:01,000 --> 00:17:03,160
What are you talkin' about?
416
00:17:03,500 --> 00:17:04,116
He did not kill his wives.
417
00:17:04,150 --> 00:17:06,316
He told me his wife
died
from natural causes.
418
00:17:06,350 --> 00:17:09,160
Oh, come on, grandma!
419
00:17:09,500 --> 00:17:11,000
You can't believe
what a murderer tells
you!
420
00:17:11,330 --> 00:17:13,250
He'll say anything
to get in the panty
drawers!
421
00:17:13,283 --> 00:17:15,116
[knocking on door]
422
00:17:15,150 --> 00:17:16,366
I see old Freddy boy
wants some more, huh?
423
00:17:17,000 --> 00:17:18,166
- Oh, please.
- Yo, not me, boy!
424
00:17:18,200 --> 00:17:20,233
- I'mma go crazy on him.
- Go crazy! Go crazy!
425
00:17:20,266 --> 00:17:21,366
- No.
- Go crazy on him!
426
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
[Marlon screaming]
427
00:17:27,300 --> 00:17:29,316
Dee? Pop, what?
428
00:17:29,350 --> 00:17:31,283
Where the cops at?
429
00:17:31,316 --> 00:17:34,330
They not coming. Mm-mm.
430
00:17:34,660 --> 00:17:36,183
They found
the real Black Widower.
431
00:17:36,216 --> 00:17:38,660
They just announced it on
432
00:17:38,100 --> 00:17:40,183
"True Stories
Of The Highway Patrol".
433
00:17:40,216 --> 00:17:43,183
Wait, you mean that Fred's
not The Black Widower?
434
00:17:43,216 --> 00:17:46,830
Mm-mm. Mm-mm.
Now, you know I know.
435
00:17:47,216 --> 00:17:48,350
Hey, grandma,
we're really
sorry.
436
00:17:48,383 --> 00:17:51,500
Um, we were just
trying
to save your life.
437
00:17:51,830 --> 00:17:52,216
Yeah, grandma,
we love you.
438
00:17:52,250 --> 00:17:54,166
We just didn't want
nothin' to happen to you.
439
00:17:54,200 --> 00:17:56,366
Man, I don't know how I let
you
talk me into this, Shawn.
440
00:17:57,000 --> 00:18:00,500
Well, I hope you all
are satisfied with
yourselves.
441
00:18:01,116 --> 00:18:03,283
Grandma, we said we're sorry.
442
00:18:03,316 --> 00:18:06,660
I really liked Fred.
443
00:18:06,100 --> 00:18:08,300
When you get to be my age,
you don't find many people
444
00:18:08,333 --> 00:18:12,830
that you can care about.
I was really happy for a
while.
445
00:18:13,133 --> 00:18:15,133
Now he's gone forever.
446
00:18:16,366 --> 00:18:18,333
Mm-mm-mm.
447
00:18:18,366 --> 00:18:20,383
That Fred sure was a good cook.
448
00:18:22,266 --> 00:18:24,250
What'd you say?
449
00:18:27,366 --> 00:18:29,266
(Marlon)
'Grandma, open up!'
450
00:18:29,300 --> 00:18:31,100
[banging on door]
451
00:18:31,133 --> 00:18:33,000
(Marlon)
'Come on, grandma,
we know you in there.'
452
00:18:33,330 --> 00:18:34,383
'We smell your Bengay
from out here.'
453
00:18:35,160 --> 00:18:37,166
Haven't you two
done enough damage?
454
00:18:37,200 --> 00:18:38,366
(Shawn)
'Come on, grandma.'
455
00:18:39,000 --> 00:18:40,830
'We just came by
to give you a present'
456
00:18:40,116 --> 00:18:41,216
'to make up
for what we've done.'
457
00:18:41,250 --> 00:18:42,266
You can't make up for nothin'.
458
00:18:42,300 --> 00:18:44,133
Now, get away from my door.
459
00:18:44,166 --> 00:18:48,000
(Marlon)
'Grandma, I guarantee you
this present will.
460
00:18:48,330 --> 00:18:50,216
'Now, come on,
just open the door.'
461
00:18:50,250 --> 00:18:52,000
'Grandma,
don't make me get crazy!'
462
00:18:52,330 --> 00:18:53,200
- 'Oh, Marlon'
- 'Don't making me crazy!'
463
00:18:53,233 --> 00:18:55,283
(Shawn)
'Calm down, Marlon, Marlon.'
464
00:18:55,316 --> 00:18:57,183
[Marlon screaming]
465
00:18:57,216 --> 00:18:59,500
Psy-y-ych!
466
00:19:01,383 --> 00:19:03,383
It's open, stupid.
467
00:19:11,266 --> 00:19:15,100
You think a bunch of flowers
is gonna ease the pain I feel?
468
00:19:15,133 --> 00:19:16,300
Well, we had
a box of
chocolates
469
00:19:16,333 --> 00:19:18,200
but Marlon ate 'em
on the way over
here.
470
00:19:18,233 --> 00:19:20,200
Big deal.
471
00:19:21,316 --> 00:19:23,166
Well, grandma,
we also have
this.
472
00:19:23,200 --> 00:19:26,183
[violin music]
473
00:19:36,333 --> 00:19:38,283
Dinner and a violinist
will not make up
474
00:19:38,316 --> 00:19:41,350
for ruining
my relationship with Fred.
475
00:19:41,383 --> 00:19:45,183
Well, grandma...
we also got you
this.
476
00:19:49,383 --> 00:19:52,133
Actually,
the violin was my idea.
477
00:19:52,166 --> 00:19:55,300
Oh, Fred. Oh.
478
00:19:55,333 --> 00:19:58,150
I thought
I'd never see you again.
479
00:19:58,183 --> 00:20:02,100
Well, they explained the whole
crazy misunderstanding.
480
00:20:02,133 --> 00:20:03,366
And you came back?
481
00:20:04,000 --> 00:20:08,266
Oh, I have really
missed you, peaches.
482
00:20:08,300 --> 00:20:11,183
I missed you too,
honey bear.
483
00:20:11,216 --> 00:20:15,133
- Oh.
- I missed you too, Freddy!
484
00:20:15,166 --> 00:20:16,283
I missed you too!
485
00:20:16,316 --> 00:20:18,830
Oh, thank you, baby!
486
00:20:18,116 --> 00:20:21,330
- Hold me.
- I love it.
487
00:20:21,660 --> 00:20:22,183
Hold me.
488
00:20:22,216 --> 00:20:24,160
Oh, baby.
489
00:20:24,500 --> 00:20:25,333
[laughs]
490
00:20:25,366 --> 00:20:28,660
- We're gonna go.
- Thank you.
491
00:20:28,100 --> 00:20:30,500
[laughing]
492
00:20:30,830 --> 00:20:32,283
I guess your heart
was always in the right
places.
493
00:20:32,316 --> 00:20:34,200
Now, both of y'all,
get out of here.
494
00:20:34,233 --> 00:20:35,350
Oh..
495
00:20:35,383 --> 00:20:37,660
And take your
violinist
with you.
496
00:20:37,100 --> 00:20:38,116
- Alright.
- Alright.
497
00:20:38,150 --> 00:20:41,660
[Muriel laughing]
498
00:20:41,100 --> 00:20:43,116
- Hey, uh, Freddy--
- You better get out of here.
499
00:20:43,150 --> 00:20:44,250
- Right this minute.
- Out!
500
00:20:44,283 --> 00:20:47,200
[Fred and Muriel laughing]
501
00:20:47,233 --> 00:20:50,160
We can make our own music,
can't we, honey?
502
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
Oh, yeah!
503
00:20:51,830 --> 00:20:54,100
[instrumental music]
504
00:20:56,660 --> 00:20:58,660
[violin music]
505
00:20:58,100 --> 00:21:00,266
Oh, hell, we paid for it.
506
00:21:01,200 --> 00:21:03,830
Uh, Enrique..
507
00:21:03,116 --> 00:21:06,830
...could we hear "Bow Down" by
the Westside Connection, please?
508
00:21:08,233 --> 00:21:09,333
Hear again.
509
00:21:09,366 --> 00:21:13,133
♪ Uh uh ♪
♪ Ra ra ra ra-ra-ra ♪
510
00:21:13,166 --> 00:21:16,660
♪ Jeah yeah jeah ♪
♪ Yeah jeah jeah ♪
511
00:21:16,100 --> 00:21:18,233
♪ Jeah jeah jeah jeah ♪
512
00:21:18,266 --> 00:21:20,660
♪ Aye I'm finger lickin' ♪
513
00:21:20,100 --> 00:21:21,283
♪ My hair be so greasy ♪
514
00:21:21,316 --> 00:21:22,350
♪ I can cook some chicken ♪
515
00:21:22,383 --> 00:21:24,830
♪ Yeah yeah ♪
516
00:21:24,116 --> 00:21:26,183
♪ Like a Jheri curl
word is bold ♪
517
00:21:26,216 --> 00:21:28,250
♪ Rockin' on
rockin' on and on and on ♪
518
00:21:28,283 --> 00:21:30,500
♪ With Shawn ♪
♪ With Shawn ♪
519
00:21:30,830 --> 00:21:31,316
♪ Me and the crew ♪
♪ Yeah ♪
520
00:21:31,350 --> 00:21:33,183
♪ Westside for life fool ♪♪
521
00:21:36,500 --> 00:21:38,830
Tonight on
"Unsolved Violent Crimes"
522
00:21:38,116 --> 00:21:41,316
we begin with the case
of The Black Widower.
523
00:21:41,350 --> 00:21:46,160
A mild-mannered doctor
from Charleston, South Carolina
524
00:21:46,500 --> 00:21:48,116
who spins a web of love..
525
00:21:49,116 --> 00:21:51,283
...then goes in for the kill.
526
00:21:51,316 --> 00:21:53,200
Ain't Fred a doctor
from South Carolina?
527
00:21:53,233 --> 00:21:58,200
Posing as a gourmet chef,
he prepares a home-cooked meal.
528
00:21:58,233 --> 00:22:01,350
But his secret ingredient
is poison.
529
00:22:03,233 --> 00:22:05,366
[coughs]
530
00:22:06,000 --> 00:22:07,383
(Shawn)Look up, Marlon, say cheese.
38639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.