Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,333
We need to get the engines
back up to near light speed
2
00:00:04,334 --> 00:00:06,270
or we won't reach Prox B.
3
00:00:06,271 --> 00:00:07,503
Plus, there's a murderer onboard,
4
00:00:07,504 --> 00:00:09,185
and we still have no idea what hit us.
5
00:00:09,195 --> 00:00:12,198
Do you even know who she is? She
didn't train with the rest of us.
6
00:00:12,198 --> 00:00:13,491
So happy to meet you, gentlemen.
7
00:00:13,491 --> 00:00:15,468
Susan, do you know anything about this?
8
00:00:15,668 --> 00:00:20,340
All I know is she was assigned
here last-minute by someone high up.
9
00:00:20,340 --> 00:00:21,841
What are you doing here?
10
00:00:21,841 --> 00:00:23,634
I was just checking the entrance logs
11
00:00:23,634 --> 00:00:26,304
to see who came in here
last, but they've been wiped.
12
00:00:26,304 --> 00:00:27,680
I wonder who could've done that.
13
00:00:27,680 --> 00:00:29,515
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
14
00:00:29,515 --> 00:00:32,060
Lieutenant Brice, and me.
15
00:00:32,060 --> 00:00:34,979
I want you to only think of
the good times with Harris.
16
00:00:34,979 --> 00:00:36,689
Think you can do that?
17
00:00:36,689 --> 00:00:38,900
I'm officially naming you
head of shipwide mental health.
18
00:00:40,276 --> 00:00:42,278
You don't think this
is the murder weapon.
19
00:00:42,278 --> 00:00:44,781
(GRUNTING)
20
00:00:46,866 --> 00:00:49,661
There's some kind of crystal
thing wedged in there.
21
00:00:49,661 --> 00:00:52,955
They look like diamonds. Lane,
the glove's fingers are nearly off!
22
00:00:52,955 --> 00:00:55,875
When you said you'd shut
down the coolant system,
23
00:00:55,875 --> 00:00:58,378
did you mean the engine coolant system?
24
00:00:58,378 --> 00:01:01,255
I bought us one, maybe
two days of drinking water.
25
00:01:01,255 --> 00:01:03,049
So you chose more days of life.
26
00:01:10,264 --> 00:01:12,684
- (ALARM BLARING)
- GARNET: Attention all hands.
27
00:01:12,684 --> 00:01:15,728
This is Lieutenant Garnet.
28
00:01:15,928 --> 00:01:17,730
As you may be aware, for the last hour,
29
00:01:17,730 --> 00:01:19,816
our engines have been offline.
30
00:01:19,816 --> 00:01:22,402
Due to...
31
00:01:22,402 --> 00:01:24,904
technical difficulties in reclamation,
32
00:01:24,904 --> 00:01:28,850
we've lost a large percentage
of our water supply.
33
00:01:29,450 --> 00:01:31,035
To that end, we've shut down our engines
34
00:01:31,035 --> 00:01:33,913
and redirected its coolant
water to life support.
35
00:01:33,913 --> 00:01:37,208
I won't lie to you,
we're in a tight spot.
36
00:01:37,208 --> 00:01:39,460
We have only four days of water left.
37
00:01:39,460 --> 00:01:41,212
In an effort to stretch supplies,
38
00:01:41,212 --> 00:01:42,588
effective immediately,
39
00:01:42,588 --> 00:01:44,382
we're cutting water rations in half.
40
00:01:44,382 --> 00:01:45,925
(GASPS)
41
00:01:51,097 --> 00:01:53,266
I hate to ask you to make
yet another sacrifice,
42
00:01:53,266 --> 00:01:56,227
but we have no other choice.
43
00:01:56,227 --> 00:01:59,105
I will keep you updated of
all further developments.
44
00:02:03,943 --> 00:02:06,988
I have no doubt in the
ingenuity and resilience
45
00:02:06,988 --> 00:02:11,117
of this amazing crew to see us
through the current crisis. Garnet out.
46
00:02:11,117 --> 00:02:13,077
Bad move.
47
00:02:13,077 --> 00:02:14,579
You think people were rioting
and going crazy before.
48
00:02:14,579 --> 00:02:16,456
You just triggered a tsunami.
49
00:02:16,456 --> 00:02:19,167
- We should've kept that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
50
00:02:19,167 --> 00:02:20,835
I'm pretty sure that's not
how the chain of command works.
51
00:02:20,835 --> 00:02:23,004
We're a colony ship, not military.
52
00:02:23,004 --> 00:02:25,923
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
53
00:02:25,923 --> 00:02:28,551
lost half of our crew, and were
forced to make the hard decisions
54
00:02:28,551 --> 00:02:29,969
most of these people aren't trained for.
55
00:02:29,969 --> 00:02:31,679
You can't treat
scientists and technicians
56
00:02:31,679 --> 00:02:33,139
like they're soldiers.
57
00:02:33,139 --> 00:02:34,807
We're in a war for survival.
58
00:02:34,807 --> 00:02:36,176
Everyone onboard has been drafted.
59
00:02:36,366 --> 00:02:38,076
So, if I'm Chief of Life Support,
60
00:02:38,076 --> 00:02:39,369
that makes me an officer, right?
61
00:02:39,369 --> 00:02:42,205
Our job is to protect
everyone on this crew,
62
00:02:42,205 --> 00:02:43,873
both physically and psychologically.
63
00:02:43,873 --> 00:02:46,292
We can't just make announcements
that are gonna panic everyone.
64
00:02:46,292 --> 00:02:47,794
I have faith in people's resolve.
65
00:02:47,794 --> 00:02:49,879
That faith is gonna bite us
in the ass if you don't...
66
00:02:49,879 --> 00:02:54,467
So the plan is for you two just
to argue until we die of thirst?
67
00:02:58,304 --> 00:03:00,640
Fine, where are we with the engines?
68
00:03:00,640 --> 00:03:02,517
The NEPS cannot run
without water as coolant.
69
00:03:02,517 --> 00:03:04,394
The Nuclear Electric Propulsion system's
70
00:03:04,394 --> 00:03:05,895
a genius design by William Trust.
71
00:03:05,895 --> 00:03:07,772
He just never accounted
for, you know, any of this.
72
00:03:07,772 --> 00:03:09,732
Can we deploy the solar sails?
73
00:03:09,732 --> 00:03:12,694
Wouldn't work. We need
to be closer to a star.
74
00:03:12,694 --> 00:03:14,237
So we divert power back to the NEPS.
75
00:03:14,237 --> 00:03:15,947
- No.
- No?
76
00:03:15,947 --> 00:03:18,116
I'm pretty sure you meant,
"Let's talk through our options."
77
00:03:18,116 --> 00:03:20,243
- It's a waste of resources.
- We need to go search for water.
78
00:03:20,243 --> 00:03:23,871
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
79
00:03:23,871 --> 00:03:25,915
our hobbled engines
could get us to in time?
80
00:03:25,915 --> 00:03:27,250
Not charting any, no.
81
00:03:27,250 --> 00:03:30,044
- Mm.
- (ALARM BLARING)
82
00:03:30,044 --> 00:03:33,089
- Oh, shit.
- What?
83
00:03:33,089 --> 00:03:35,925
Do you remember 30 seconds ago
when water was our biggest problem?
84
00:03:35,925 --> 00:03:38,636
- What now?
- The long-range sensors just alerted.
85
00:03:38,636 --> 00:03:40,638
Our drift has taken us
right into a collision course
86
00:03:40,638 --> 00:03:43,099
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
87
00:03:43,099 --> 00:03:44,392
That's what I've been saying.
88
00:03:44,392 --> 00:03:46,477
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
89
00:03:46,477 --> 00:03:47,770
I need to refill the chambers...
90
00:03:47,770 --> 00:03:50,356
Look, you're wasting time explaining.
91
00:03:50,356 --> 00:03:51,733
We're gonna need those engines fast.
92
00:03:51,733 --> 00:03:53,443
How fast?
93
00:03:53,443 --> 00:03:55,612
Impact's in six hours.
94
00:04:01,117 --> 00:04:04,329
Great. We just went from
having four days to live...
95
00:04:04,329 --> 00:04:05,872
to six hours.
96
00:04:10,335 --> 00:04:13,171
(THEME MUSIC PLAYING)
97
00:04:13,172 --> 00:04:18,172
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:40,782 --> 00:04:42,242
Shit.
99
00:04:42,242 --> 00:04:44,661
I've run it half a dozen
times, and at its current speed,
100
00:04:44,661 --> 00:04:47,163
the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
101
00:04:49,749 --> 00:04:51,084
Got a minute, Lieutenant Lane?
102
00:04:51,084 --> 00:04:53,002
We still haven't
finished our conversation.
103
00:04:53,002 --> 00:04:54,504
(SIGHS) Seriously?
104
00:04:54,504 --> 00:04:56,339
The murder investigation.
105
00:04:56,339 --> 00:04:58,508
Yeah, look, don't touch me.
106
00:04:58,508 --> 00:05:01,010
How did you know the murder weapon
was found in the water system?
107
00:05:01,010 --> 00:05:03,304
Everybody knows. Plant boy
can't keep his mouth shut.
108
00:05:03,304 --> 00:05:05,390
And where were you at 1600
shift time the day of the murder?
109
00:05:05,390 --> 00:05:08,560
Really, you're doing this
now? We're in crisis mode.
110
00:05:08,560 --> 00:05:09,852
We're limping through
space on a broken ship.
111
00:05:09,852 --> 00:05:10,979
We'll always be in crisis mode.
112
00:05:10,979 --> 00:05:12,522
The fact is, there's been a murder.
113
00:05:12,522 --> 00:05:15,525
That asteroid is about
to murder everyone,
114
00:05:15,525 --> 00:05:17,986
so help or get out.
115
00:05:17,986 --> 00:05:20,863
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
116
00:05:20,863 --> 00:05:24,784
I know you want to do
something, but this isn't it.
117
00:05:31,249 --> 00:05:32,875
- What was that?
- What?
118
00:05:32,875 --> 00:05:36,254
I don't need you to fight my battles.
119
00:06:05,909 --> 00:06:09,245
(CLATTERING, GLASS SHATTERS)
120
00:06:12,332 --> 00:06:13,333
Oh, my God.
121
00:06:15,793 --> 00:06:16,920
Oh.
122
00:06:21,049 --> 00:06:23,968
Nathan, add extra surge protection.
123
00:06:25,762 --> 00:06:27,555
Novak, check the radiation seals.
124
00:06:27,555 --> 00:06:29,599
How can I help? Anything you need.
125
00:06:29,599 --> 00:06:32,268
I know the NEPS aren't my
specialty, but I'm a quick study.
126
00:06:32,268 --> 00:06:33,577
If it helps, I found a way to get
127
00:06:33,578 --> 00:06:34,812
two extra gallons of
water from life support.
128
00:06:34,812 --> 00:06:38,107
I know it's not much, you
could pump it into the...
129
00:06:38,107 --> 00:06:40,610
Alicia, I appreciate
that you want to help,
130
00:06:40,610 --> 00:06:42,779
but unless you know how
to jumpstart the NEPS,
131
00:06:42,779 --> 00:06:46,741
I need you to get out of the way.
132
00:06:46,741 --> 00:06:48,660
- The insulation is in.
- Seals are solid.
133
00:06:50,828 --> 00:06:55,250
There's one thing you can do. Pray.
134
00:06:57,001 --> 00:06:59,921
Um, I haven't really sorted
out my feelings on spirituality.
135
00:06:59,921 --> 00:07:01,714
I know that science doesn't
preclude the existence of God,
136
00:07:01,714 --> 00:07:03,258
and the idea itself can
be emotionally comforting.
137
00:07:03,258 --> 00:07:07,387
But at the same time, there
is little evidence to, um...
138
00:07:17,021 --> 00:07:20,149
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
139
00:07:20,149 --> 00:07:23,069
Someone probably wants to numb
themselves to their impending death.
140
00:07:23,069 --> 00:07:25,989
They're gonna do more than
that. Those meds are strong.
141
00:07:25,989 --> 00:07:28,283
If whoever stole them takes too much,
142
00:07:28,283 --> 00:07:31,786
they'll O.D. and die long
before anything else kills them.
143
00:07:34,539 --> 00:07:35,832
The jumpstart didn't work.
144
00:07:35,832 --> 00:07:37,500
What's our next move to get the NEPS up?
145
00:07:37,500 --> 00:07:40,545
There isn't one. We're putting
out fires down here, literally!
146
00:07:40,545 --> 00:07:44,257
How bad? It's another problem
that's about to kill us?
147
00:07:44,257 --> 00:07:46,759
No, I'll have it under
control before we die.
148
00:07:49,345 --> 00:07:52,515
The engines were our best shot
of getting clear of the asteroid.
149
00:07:52,515 --> 00:07:54,183
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
150
00:07:54,183 --> 00:07:56,853
Neither of you have
another idea? Anything?
151
00:07:56,853 --> 00:07:59,022
Well, you wanted to be in charge.
152
00:08:09,616 --> 00:08:12,744
James? James.
153
00:08:12,744 --> 00:08:15,246
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, Doc.
154
00:08:15,246 --> 00:08:18,124
Listen, I'm just on my way to a
briefing. So unless this is urgent...
155
00:08:18,124 --> 00:08:19,584
Yeah, I pinged you three times.
156
00:08:19,584 --> 00:08:21,085
Yeah, no, no, no. I saw, I saw.
157
00:08:21,085 --> 00:08:23,254
But the hand's doing fine.
You know, it stings a bit.
158
00:08:23,254 --> 00:08:25,715
But from what I hear, we're a little
short on painkillers anyway, so...
159
00:08:25,715 --> 00:08:27,091
We are, but that's not what this...
160
00:08:27,091 --> 00:08:28,927
Honestly, don't worry
about me. I can handle it.
161
00:08:28,927 --> 00:08:31,012
Yeah, I need to see you in med bay.
162
00:08:31,012 --> 00:08:33,014
I just told you I can handle the pain.
163
00:08:33,014 --> 00:08:35,433
This isn't about your injury.
I need to run a physical on you.
164
00:08:35,433 --> 00:08:37,769
Why?
165
00:08:37,769 --> 00:08:40,271
Your medical file got corrupted somehow.
166
00:08:40,271 --> 00:08:44,108
I'd like to give you an exam and
make sure your chart is up to date.
167
00:08:47,153 --> 00:08:49,739
Come on, Doc. Look at
me. I'm fit as an ox.
168
00:08:49,739 --> 00:08:54,619
I need specific numbers, lipid
panels, pulse ox, stuff like that.
169
00:08:54,619 --> 00:08:56,287
So I still need to take measurements,
170
00:08:56,287 --> 00:08:58,289
draw some blood, fill out your chart.
171
00:08:58,289 --> 00:09:00,583
Why don't we just do it right now?
172
00:09:00,583 --> 00:09:01,752
I'm not sure if you've heard,
173
00:09:01,753 --> 00:09:04,462
but we might all be dying
in the next couple of hours.
174
00:09:04,462 --> 00:09:08,132
Right. Then if we live,
175
00:09:08,132 --> 00:09:11,636
I need you to report
to med bay first thing.
176
00:09:11,636 --> 00:09:14,264
One crisis at a time, hey, Doc?
177
00:09:23,189 --> 00:09:24,816
Hey. Looking all over for you.
178
00:09:24,816 --> 00:09:26,651
I was kinda wondering if you have
179
00:09:26,651 --> 00:09:30,154
the inside scoop from the bridge?
180
00:09:30,154 --> 00:09:32,949
Lower decks are convinced
that we're gonna die.
181
00:09:35,368 --> 00:09:40,206
That's the asteroid, and,
yeah, it's gonna kill us.
182
00:09:45,378 --> 00:09:47,672
Hey, look, I know I
don't know you that well,
183
00:09:47,672 --> 00:09:51,384
but it doesn't seem like
you to be so... so defeated.
184
00:09:56,222 --> 00:09:57,515
After everything we've been through,
185
00:09:57,515 --> 00:10:00,518
the thing that's going
to end us is a giant rock
186
00:10:00,518 --> 00:10:02,478
randomly hurtling through space.
187
00:10:02,478 --> 00:10:05,356
Now I'll never see Prox B.
188
00:10:05,356 --> 00:10:08,192
I'll never have kids.
Never fall in love.
189
00:10:08,192 --> 00:10:10,528
Not that I might even want to have
kids on a strange planet anyway.
190
00:10:10,528 --> 00:10:13,698
- Not that anyone would ever fall in love with me...
- Hey, hey, hey.
191
00:10:13,698 --> 00:10:15,491
What? Hi.
192
00:10:15,491 --> 00:10:18,036
For what it's worth, if we'd have lived,
193
00:10:18,036 --> 00:10:20,204
I could have seen myself
falling in love with you.
194
00:10:20,204 --> 00:10:22,749
- You're making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
195
00:10:22,749 --> 00:10:24,417
- You're amazing.
- Please don't.
196
00:10:24,417 --> 00:10:29,172
No, no, I'm serious.
You're so cool and so smart.
197
00:10:29,172 --> 00:10:33,009
I mean, you saved our lives.
198
00:10:33,009 --> 00:10:36,512
When we were running out of oxygen,
you went from waste management
199
00:10:36,512 --> 00:10:39,390
to Chief of Life Support
in less than a day.
200
00:10:39,390 --> 00:10:41,559
You're the genius girl who
sees a problem and solves it,
201
00:10:41,559 --> 00:10:44,896
so what I don't understand
is why are you giving up now?
202
00:10:44,896 --> 00:10:47,857
Why aren't you solving
this problem, too?
203
00:10:47,857 --> 00:10:50,944
I really don't know.
204
00:10:50,944 --> 00:10:54,697
Maybe it's an unsolvable problem, but...
205
00:10:54,697 --> 00:10:57,367
I should still try to solve it.
206
00:11:03,831 --> 00:11:07,252
- Okay, how can I help?
- What do you know about astrophysics?
207
00:11:07,252 --> 00:11:08,545
- Absolutely nothing.
- (LAUGHS)
208
00:11:13,132 --> 00:11:15,468
Uh, you wanted to see
me, Lieutenant Garnet?
209
00:11:15,468 --> 00:11:17,845
Yeah, join us. We could use all
the help we can get right now.
210
00:11:17,845 --> 00:11:19,472
Sure.
211
00:11:19,472 --> 00:11:20,974
My... my pleasure.
212
00:11:23,768 --> 00:11:25,270
Everything in space is in motion,
213
00:11:25,270 --> 00:11:27,939
so even with the engines
dead, we're still drifting.
214
00:11:27,939 --> 00:11:29,790
Wow, what are the odds that our drift
215
00:11:29,791 --> 00:11:31,442
would put us in the
course of an asteroid?
216
00:11:31,442 --> 00:11:33,111
Well, it's better than
you'd think, actually.
217
00:11:33,111 --> 00:11:35,446
It's 1 in 700,326.
218
00:11:39,951 --> 00:11:41,536
It came up on the computer.
219
00:11:41,536 --> 00:11:43,580
Calculations have the point
of impact as our foresection.
220
00:11:43,580 --> 00:11:46,583
Poetic justice. If we
don't figure this out,
221
00:11:46,583 --> 00:11:48,459
bridge crew is first to die.
222
00:11:48,459 --> 00:11:50,795
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
223
00:11:50,795 --> 00:11:53,089
If I could've just gotten the NEPS up
224
00:11:53,089 --> 00:11:54,632
for a few seconds, one second...
225
00:11:54,632 --> 00:11:56,259
What do you mean?
226
00:11:56,259 --> 00:11:57,510
All we needed was one moment of thrust
227
00:11:57,510 --> 00:11:58,887
to change our drift path
228
00:11:58,887 --> 00:12:00,305
and move us out of the asteroid's way.
229
00:12:00,305 --> 00:12:04,183
Too bad we can't get out and push.
230
00:12:04,183 --> 00:12:07,395
What did you just say?
231
00:12:07,395 --> 00:12:10,315
Get out and... you know, like a car?
232
00:12:10,315 --> 00:12:12,775
It was a stupid joke. Sorry.
233
00:12:12,775 --> 00:12:14,652
Brice, you think you can do it?
234
00:12:14,652 --> 00:12:17,906
Come on, I'd be insulted
if you asked anyone else.
235
00:12:17,906 --> 00:12:19,741
- Eva?
- No problem.
236
00:12:19,741 --> 00:12:22,327
I'll run the numbers for
the best point of contact.
237
00:12:22,327 --> 00:12:23,995
- Objections?
- Only that I wish
238
00:12:23,995 --> 00:12:26,122
we'd have thought of this two hours ago.
239
00:12:26,122 --> 00:12:28,782
- Then let's do it.
- I feel like the conversation
240
00:12:28,783 --> 00:12:30,126
went left and I went right.
241
00:12:30,126 --> 00:12:33,171
You're a genius, Angus.
242
00:12:33,171 --> 00:12:37,008
Thank you. What did I say?
243
00:12:37,008 --> 00:12:39,719
Seriously, I don't know what I said.
244
00:13:12,585 --> 00:13:15,338
I've wanted to take this
baby out since Earth.
245
00:13:15,338 --> 00:13:18,091
Wish the circumstances
were a bit better, but...
246
00:13:20,426 --> 00:13:22,136
Oh!
247
00:13:22,136 --> 00:13:23,596
Lieutenant Brice is
gonna use the shuttle
248
00:13:23,596 --> 00:13:26,516
to literally get out and push
us onto a different course.
249
00:13:26,516 --> 00:13:30,770
- I am a genius.
- You need a copilot?
250
00:13:30,770 --> 00:13:34,023
Oh, come on. It's a milk run.
251
00:13:34,023 --> 00:13:37,068
Right, let's get this thing done.
252
00:13:37,068 --> 00:13:39,904
Firing up the pre-burn now.
253
00:13:39,904 --> 00:13:42,407
(POWERING DOWN)
254
00:13:42,407 --> 00:13:43,741
GARNET: What did you do?
255
00:13:43,741 --> 00:13:44,741
Tried to start the preburn.
256
00:13:47,870 --> 00:13:49,289
What the hell?
257
00:13:49,289 --> 00:13:51,708
The console says I'm missing parts?
258
00:13:54,919 --> 00:14:00,383
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
259
00:14:00,383 --> 00:14:02,886
Oh, well, there was so much happening
260
00:14:02,886 --> 00:14:05,013
and I didn't think we'd need to
use the shuttle for a long time,
261
00:14:05,013 --> 00:14:08,516
and, oh, it was just one little hose.
262
00:14:08,516 --> 00:14:11,728
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
263
00:14:11,728 --> 00:14:13,605
And you didn't think to
tell any of us until now?
264
00:14:13,605 --> 00:14:15,064
You guys, it's also saying
that we're missing a...
265
00:14:15,064 --> 00:14:17,901
- Power coupler.
- Yeah.
266
00:14:17,901 --> 00:14:19,903
Stein salvaged one for the NEPS.
267
00:14:19,903 --> 00:14:23,531
He told me I didn't want
to know where he found it.
268
00:14:23,531 --> 00:14:24,991
Look, these parts aren't plug-and-play.
269
00:14:24,991 --> 00:14:26,326
It's gonna take a while to calibrate.
270
00:14:26,326 --> 00:14:29,454
- Can you do it in time?
- I honestly don't know.
271
00:14:29,454 --> 00:14:31,372
Draft whoever you need to help.
272
00:14:31,372 --> 00:14:33,124
Have some of the techs grab
the parts and help Brice,
273
00:14:33,124 --> 00:14:36,878
then get back here
ASAP. You, too, Angus.
274
00:14:39,172 --> 00:14:42,342
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
275
00:14:46,888 --> 00:14:49,307
A burst of thrust here
276
00:14:49,307 --> 00:14:51,142
would get us out of the asteroid's path.
277
00:14:51,142 --> 00:14:53,144
It's a simple maneuver. Brice can do it.
278
00:14:53,144 --> 00:14:54,771
If he can fix the shuttle in time.
279
00:14:54,771 --> 00:14:57,023
Until then, we have to come
up with an alternative plan.
280
00:14:57,023 --> 00:15:00,485
That's the men's showers on the
other side of the hull, right?
281
00:15:00,485 --> 00:15:02,987
- Yeah.
- What if we sealed off the room
282
00:15:02,987 --> 00:15:04,822
and blew a hole in the outer hull?
283
00:15:04,822 --> 00:15:06,741
The escaping air pressure
could give us thrust.
284
00:15:06,741 --> 00:15:08,326
Or it could break us in half.
285
00:15:08,326 --> 00:15:09,535
The detonation could
destroy hull integrity.
286
00:15:09,535 --> 00:15:11,496
You asked for alternative plans.
287
00:15:11,496 --> 00:15:13,498
We don't even carry explosives.
288
00:15:13,498 --> 00:15:16,668
Actually, between human
waste and human remains,
289
00:15:16,668 --> 00:15:20,171
I've collected a lot of fertilizer.
290
00:15:20,171 --> 00:15:22,799
Fertilizer can be
turned into an explosive.
291
00:15:24,801 --> 00:15:28,755
It could work. Over-pressurize the
room, keep the detonation small.
292
00:15:28,756 --> 00:15:30,266
And the expulsion of pressurized oxygen
293
00:15:30,267 --> 00:15:31,683
would give us a moment of thrust.
294
00:15:31,683 --> 00:15:33,935
It's dangerous, but we
don't have a lot of choices.
295
00:15:33,935 --> 00:15:35,520
You're right.
296
00:15:35,520 --> 00:15:38,022
We're out of time and options.
297
00:15:38,022 --> 00:15:39,482
Let's blow another hole in our ship.
298
00:15:47,115 --> 00:15:48,616
Which one do you need?
299
00:15:50,785 --> 00:15:52,495
What did you do?
300
00:15:52,495 --> 00:15:53,997
Bring every hose in the bioshelter?
301
00:15:53,997 --> 00:15:56,874
- Yeah.
- All right.
302
00:15:56,874 --> 00:16:01,963
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That's it.
303
00:16:04,966 --> 00:16:07,260
All right, you are on.
304
00:16:07,260 --> 00:16:09,846
(POWERING UP)
305
00:16:09,846 --> 00:16:12,098
You little beauty!
306
00:16:12,098 --> 00:16:14,475
All right, power you up.
307
00:16:16,394 --> 00:16:18,771
(POWERING DOWN)
308
00:16:18,771 --> 00:16:20,899
Oh, for God's sake. All right, you.
309
00:16:20,899 --> 00:16:23,067
You're done. Let's go. Move, move.
310
00:16:23,067 --> 00:16:24,861
Give me that. Thank you
very much. You're on a break.
311
00:16:24,861 --> 00:16:25,861
Thank you. Have a good day.
312
00:16:33,328 --> 00:16:35,455
Do you have any idea how
hard that was to find?
313
00:16:35,455 --> 00:16:37,832
Actually, yeah. You
might have killed us.
314
00:16:40,919 --> 00:16:42,587
Great.
315
00:16:47,508 --> 00:16:50,303
(ALARM BLARING)
316
00:16:50,303 --> 00:16:51,638
Still no power.
317
00:16:51,638 --> 00:16:53,306
Are you sure you're doing it right?
318
00:16:53,306 --> 00:16:55,141
Are you asking me if I
know how to push a button?
319
00:16:55,141 --> 00:16:57,894
Right, just move.
Move, move, move, move.
320
00:16:57,894 --> 00:16:59,479
I'll do it myself.
321
00:16:59,479 --> 00:17:01,814
All right, this is it. Here we go.
322
00:17:01,814 --> 00:17:06,361
Here we go, right? Lucky
charm. Let's go now!
323
00:17:06,361 --> 00:17:08,321
(ALARM BLARING)
324
00:17:08,321 --> 00:17:11,324
Oh, that is just shite. That is shite.
325
00:17:11,324 --> 00:17:14,786
I mean, we've fixed everything
twice. There's nothing left to fix.
326
00:17:20,458 --> 00:17:22,585
(PANTING)
327
00:17:22,585 --> 00:17:26,756
That has to be it now. That
actually has to be it now.
328
00:17:26,756 --> 00:17:28,925
No, no, no, no, no, no, no, no.
329
00:17:28,925 --> 00:17:30,385
You this time. You.
330
00:17:30,385 --> 00:17:32,136
Lucky charm, lucky charm.
331
00:17:35,265 --> 00:17:37,684
(POWERING DOWN)
332
00:17:37,684 --> 00:17:41,688
- (ROARS)
- (POWERING UP)
333
00:17:41,688 --> 00:17:47,110
We're done. We're done!
334
00:17:47,110 --> 00:17:49,862
(POWERING DOWN)
335
00:17:49,862 --> 00:17:53,866
Oh. Oh, very funny.
336
00:17:53,866 --> 00:17:55,702
Very funny! Well done.
337
00:17:55,702 --> 00:17:58,705
Good joke. Everybody's laughing.
338
00:17:58,705 --> 00:18:01,165
A directed explosion is tricky.
339
00:18:01,165 --> 00:18:03,877
I need to measure, factor
in blast trajectory, and...
340
00:18:03,877 --> 00:18:06,921
- (MUSIC PLAYING)
- (CHEERING)
341
00:18:12,135 --> 00:18:16,931
Oh, looks like we just
found Kabir's missing drugs.
342
00:18:16,931 --> 00:18:18,057
(MUSIC STOPS)
343
00:18:18,147 --> 00:18:20,608
This ends right the hell now!
344
00:18:20,608 --> 00:18:25,196
Who the hell are you to give us orders?
345
00:18:25,196 --> 00:18:28,866
Honestly, I've been asking
the same thing for days.
346
00:18:28,866 --> 00:18:31,160
I didn't sign up for any of this,
347
00:18:31,160 --> 00:18:33,121
but you keep ordering me around.
348
00:18:33,121 --> 00:18:36,666
We're not astronauts
or officers or whatever.
349
00:18:36,666 --> 00:18:41,212
- We are just passengers.
- Let me be clear.
350
00:18:41,212 --> 00:18:44,340
You are crew on this ship
until we reach our destination,
351
00:18:44,340 --> 00:18:46,009
and you will do as you're told.
352
00:18:46,009 --> 00:18:48,678
Right now, your orders
are to clean up your mess
353
00:18:48,678 --> 00:18:51,139
and get the hell out
of here, double-time.
354
00:18:51,139 --> 00:18:53,850
Every damn one of you,
you've got three seconds
355
00:18:53,850 --> 00:18:57,520
to move your asses before I send
you out of the goddamn airlock!
356
00:18:57,520 --> 00:19:00,148
Three, two...
357
00:19:04,110 --> 00:19:08,114
- Comments?
- Oh, I approve of everything that just happened.
358
00:19:21,002 --> 00:19:23,212
- Are you sure about this?
- Of course not.
359
00:19:23,212 --> 00:19:26,215
We're about to blow a hole
in our ship with an IED.
360
00:19:26,215 --> 00:19:28,635
It's ready!
361
00:19:28,635 --> 00:19:30,386
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
362
00:19:30,386 --> 00:19:31,888
It's made of human waste and remains.
363
00:19:31,888 --> 00:19:33,431
- Well, get it out of here.
- It's our bomb.
364
00:19:33,431 --> 00:19:35,933
- Uh, looks a little small.
- It's a matter of ratio.
365
00:19:35,933 --> 00:19:38,936
Compost to ammonia gasses
from our fallen comrades and...
366
00:19:38,936 --> 00:19:40,104
Yeah, I don't need to know the science,
367
00:19:40,104 --> 00:19:41,439
I just need to know if it'll go boom.
368
00:19:41,439 --> 00:19:44,192
Oh, it'll... it'll go boom.
369
00:19:44,192 --> 00:19:47,195
I just... I don't know if
it will be too big a boom.
370
00:19:47,195 --> 00:19:48,410
At this point, I don't care.
371
00:19:48,411 --> 00:19:51,316
I'd rather die than
keep smelling this. Here.
372
00:20:00,458 --> 00:20:04,128
- Okay.
- The seal is good.
373
00:20:08,216 --> 00:20:09,467
Okay, I just want to stress
374
00:20:09,467 --> 00:20:10,677
I ran all the measurements three times,
375
00:20:10,677 --> 00:20:12,345
but I've never done this before.
376
00:20:12,345 --> 00:20:14,430
Yeah, no one's ever done any of
this before, but you're smart.
377
00:20:14,430 --> 00:20:17,350
- It'll work.
- You gonna make an announcement?
378
00:20:17,350 --> 00:20:21,187
It's like you said, better
to not freak everyone out.
379
00:20:21,187 --> 00:20:24,357
- Here.
- It was your idea. You do it.
380
00:20:29,988 --> 00:20:30,988
You ready?
381
00:20:36,494 --> 00:20:38,830
(EXPLOSION)
382
00:20:42,500 --> 00:20:43,626
How much fertilizer did you use?
383
00:20:43,626 --> 00:20:45,420
Well, in my defense,
384
00:20:45,420 --> 00:20:47,588
the fact that we're still
breathing's a good sign.
385
00:20:47,588 --> 00:20:48,798
Running a ship-wide diagnostic.
386
00:20:48,798 --> 00:20:51,467
Hull integrity solid.
387
00:20:51,467 --> 00:20:53,261
But did we move enough?
388
00:20:53,261 --> 00:20:56,764
Because that was our last shot
and the asteroid's almost here.
389
00:21:16,284 --> 00:21:20,204
- 586.
- 585.7268.
390
00:21:20,204 --> 00:21:22,498
- I was afraid to round.
- You're just saying numbers out of context.
391
00:21:22,498 --> 00:21:24,625
- Come on...
- We ran the calculations separately to be sure.
392
00:21:24,625 --> 00:21:27,211
It's not exactly my field of
expertise, but I do love math.
393
00:21:27,211 --> 00:21:30,048
- Just tell us, are we out of harm's way?
- Yes, it worked. Barely.
394
00:21:30,048 --> 00:21:33,051
- The asteroid will miss us by 586 meters.
- Yes!
395
00:21:33,051 --> 00:21:34,636
- Closer than I'd like, but...
- It doesn't matter.
396
00:21:34,636 --> 00:21:38,723
It was a good idea well-executed.
397
00:21:38,723 --> 00:21:40,391
Guys! Guys, guys, guys.
398
00:21:40,391 --> 00:21:43,811
Fixed the shuttle, so
I can move the ark now.
399
00:21:47,106 --> 00:21:50,485
What?
400
00:21:55,114 --> 00:21:57,575
ALICIA: I'm missing something.
401
00:21:57,575 --> 00:21:59,369
We're getting more accurate sensor data
402
00:21:59,369 --> 00:22:02,538
- the closer the asteroid gets, and...
- (ALARM BLARES)
403
00:22:02,538 --> 00:22:05,124
GARNET: Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
404
00:22:05,124 --> 00:22:07,377
We are clear of the asteroid.
405
00:22:07,377 --> 00:22:10,838
I repeat, we are out of
the path of the asteroid.
406
00:22:10,838 --> 00:22:13,383
- (CHEERING)
- Thank God!
407
00:22:13,383 --> 00:22:16,678
Oh, I'm sorry. I'm sorry. I just, um...
408
00:22:16,678 --> 00:22:20,056
That... that's okay.
409
00:22:20,056 --> 00:22:23,935
Can I admit something to you?
410
00:22:23,935 --> 00:22:26,312
I was ready to shit my
pants that whole time,
411
00:22:26,312 --> 00:22:29,440
but, um, focusing on what you were doing
412
00:22:29,440 --> 00:22:32,110
was probably the only thing
keeping me from passing out.
413
00:22:32,110 --> 00:22:36,489
I'm glad I could help. Come
on, let's go watch it pass.
414
00:22:50,878 --> 00:22:53,965
- Oh, my God.
- What?
415
00:22:53,965 --> 00:22:56,551
- I'm such an idiot.
- Why?
416
00:22:56,551 --> 00:22:57,802
Look. What do you see?
417
00:22:57,802 --> 00:23:00,138
TRENT: What, the asteroid?
418
00:23:00,138 --> 00:23:01,848
ALICIA: The asteroid, which has a tail.
419
00:23:01,848 --> 00:23:03,474
Like a dog has a tail?
420
00:23:03,474 --> 00:23:06,227
Like an expulsion of gas
and dust created by...
421
00:23:06,227 --> 00:23:08,521
Never mind. I have to
go and tell everyone.
422
00:23:29,208 --> 00:23:31,502
You said that we were
gonna be hit by an asteroid.
423
00:23:31,502 --> 00:23:32,754
Yeah, and now we're not.
424
00:23:32,754 --> 00:23:34,172
But it's not an asteroid.
425
00:23:34,172 --> 00:23:36,841
Yeah, well, asteroid, giant space rock,
426
00:23:36,841 --> 00:23:38,343
rogue moon, it's not gonna hit us.
427
00:23:38,343 --> 00:23:42,513
It's none of those things
because it has a tail.
428
00:23:42,513 --> 00:23:45,642
- Comets have tails.
- Yes.
429
00:23:45,642 --> 00:23:50,021
Uh, okay, so it's a comet?
Why does that matter now?
430
00:23:50,021 --> 00:23:52,023
Because comets are made of ice.
431
00:23:52,023 --> 00:23:53,858
And ice means water. Don't you see?
432
00:23:53,858 --> 00:23:56,027
If we can mine it, our
water problems are solved.
433
00:23:56,027 --> 00:23:59,197
That's great.
434
00:23:59,197 --> 00:24:01,491
How the hell do we mine a moving comet?
435
00:24:08,665 --> 00:24:10,583
We've got the drilling
equipment to get to Prox B.
436
00:24:10,583 --> 00:24:12,877
We just can't get it to the
comet, not with the NEPs down.
437
00:24:12,877 --> 00:24:15,213
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
438
00:24:15,213 --> 00:24:19,509
I have an idea. We have miles
of ship-to-ship refueling hose.
439
00:24:19,509 --> 00:24:22,595
We can use the hose to tether
the ark to the comet as it passes.
440
00:24:22,595 --> 00:24:26,933
Once connected, we can drill
for all the water we need.
441
00:24:26,933 --> 00:24:28,393
But compared to the speed of the comet,
442
00:24:28,393 --> 00:24:30,019
it's almost like we're standing still.
443
00:24:30,019 --> 00:24:31,437
Couldn't tethering rip us apart?
444
00:24:31,437 --> 00:24:32,730
The hose is high tensile
445
00:24:32,730 --> 00:24:34,482
to account for ship-to-ship drift.
446
00:24:34,482 --> 00:24:36,901
But you're right, it wasn't
designed for this amount of stress.
447
00:24:36,901 --> 00:24:40,238
If we got the ark moving to match
the comet's relative speed...
448
00:24:40,238 --> 00:24:42,073
That would take the strain
off the tether, but...
449
00:24:42,073 --> 00:24:44,117
- No engines.
- Exactly.
450
00:24:44,117 --> 00:24:46,411
So we're back to the same
problem we started with.
451
00:24:46,411 --> 00:24:48,079
Not true.
452
00:24:48,079 --> 00:24:50,790
We may not have the NEPS, but, uh,
453
00:24:50,790 --> 00:24:52,041
we do have an engine.
454
00:25:07,307 --> 00:25:09,934
I was looking over your shuttle repairs.
455
00:25:09,934 --> 00:25:11,477
Not bad for a few hours' work, eh?
456
00:25:11,477 --> 00:25:13,521
I wouldn't know, you
didn't file a work log.
457
00:25:13,521 --> 00:25:15,732
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
458
00:25:15,732 --> 00:25:18,526
but I promise you I will fill
out all the relevant paperwork
459
00:25:18,526 --> 00:25:20,278
if we, you know, live.
460
00:25:20,278 --> 00:25:23,406
- Did you recalibrate the power coupler?
- Yes.
461
00:25:23,406 --> 00:25:25,199
And the fuel hose,
did you use a sealant?
462
00:25:25,199 --> 00:25:27,618
Silicon-based so it
wouldn't corrode? Yes.
463
00:25:27,618 --> 00:25:30,204
Novak said you replaced
the engine manifold.
464
00:25:30,204 --> 00:25:31,789
Oh, Eva, so help me,
if you're about to ask
465
00:25:31,789 --> 00:25:33,041
if I installed a new heatsink...
466
00:25:33,041 --> 00:25:35,626
- Well, did you?
- Of course.
467
00:25:35,626 --> 00:25:39,213
Come on, Eva, it's fixed.
Do you not trust me?
468
00:25:39,213 --> 00:25:40,923
You're a navigator, not an engineer.
469
00:25:40,923 --> 00:25:43,968
Yeah, but I used your techs to help me.
470
00:25:43,968 --> 00:25:47,972
Hang on. Are you a little
bit worried about me?
471
00:25:47,972 --> 00:25:51,809
I'm worried about all of us.
472
00:25:51,809 --> 00:25:53,603
If this doesn't work, we're all dead.
473
00:25:53,603 --> 00:25:58,316
Well, then, you'd better let me get
out there and save all our lives.
474
00:26:11,746 --> 00:26:13,539
I'm surprised they don't need
you on the bridge for this.
475
00:26:13,539 --> 00:26:16,417
Don't they need you for,
like, life support things?
476
00:26:16,417 --> 00:26:19,837
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I'd come and watch.
477
00:26:19,837 --> 00:26:23,049
I was hoping you'd still be here.
478
00:26:23,049 --> 00:26:25,343
Ah. This is yours.
479
00:26:32,016 --> 00:26:33,393
Hey, Alicia!
480
00:26:33,393 --> 00:26:35,103
Word is we have you to
thank for identifying
481
00:26:35,103 --> 00:26:36,729
the comet as a comet.
482
00:26:36,729 --> 00:26:39,649
I wouldn't have seen it if
Baylor hadn't encouraged me.
483
00:26:39,649 --> 00:26:44,153
- Oh, then thank you, too.
- No, don't thank me.
484
00:26:44,153 --> 00:26:46,239
I'm pretty sure this
tethering thing will kill us.
485
00:26:46,239 --> 00:26:47,740
Why? The plan's genius.
486
00:26:47,740 --> 00:26:49,409
Won't attaching to the comet
487
00:26:49,409 --> 00:26:52,078
be like sticking his hand
out to grab a speeding train?
488
00:26:52,078 --> 00:26:53,913
Not at all.
489
00:26:53,913 --> 00:26:55,707
- The asteroid is...
- Oh. Comet.
490
00:26:55,707 --> 00:26:58,418
Yeah, it's... it's moving so
fast, and we're dead in the water.
491
00:26:58,418 --> 00:27:01,295
Lieutenant Brice is using the
shuttle like a booster rocket
492
00:27:01,295 --> 00:27:03,381
to accelerate the ark up
to the comet's velocity.
493
00:27:03,381 --> 00:27:05,883
Okay, but how can something
so small get us moving so fast?
494
00:27:05,883 --> 00:27:09,220
We're in space. There's no
gravity, no friction or resistance.
495
00:27:09,220 --> 00:27:11,055
Size doesn't matter. Just force.
496
00:27:11,055 --> 00:27:14,600
- Okay, so how much force can the shuttle generate?
- A lot.
497
00:27:14,600 --> 00:27:17,228
It was designed to ferry people
between Ark One and Proxima B,
498
00:27:17,228 --> 00:27:21,441
so its engines are strong enough
to break free of a planet's gravity.
499
00:27:21,441 --> 00:27:24,777
Uh, okay, even if it gets
us moving the same speed
500
00:27:24,777 --> 00:27:27,947
- as the comet, won't it...
- When two objects are moving
501
00:27:27,947 --> 00:27:29,449
at the same speed in the same direction,
502
00:27:29,449 --> 00:27:32,035
it's like they're standing
still relative to each other
503
00:27:32,035 --> 00:27:34,454
as far as the laws of
physics are concerned.
504
00:27:34,454 --> 00:27:38,124
To use your example, it'll
be like sticking our hand out
505
00:27:38,124 --> 00:27:40,043
from a second train going the same speed
506
00:27:40,043 --> 00:27:41,753
and the same direction, relatively.
507
00:27:42,962 --> 00:27:45,298
Okay. Yeah.
508
00:27:45,298 --> 00:27:47,425
Hey, you're really good
at explaining this stuff.
509
00:27:47,425 --> 00:27:52,764
What I want to know is why is
Lieutenant Brice flying the shuttle?
510
00:27:52,764 --> 00:27:54,932
I thought he was a navigator.
511
00:27:54,932 --> 00:27:58,186
- You don't know about Brice?
- What about him?
512
00:27:58,186 --> 00:28:03,149
Come on, he's like a
legend in the GSA. No?
513
00:28:03,149 --> 00:28:05,985
Okay, he started off in Cent-Com, right,
514
00:28:05,985 --> 00:28:07,654
when he was a plebe just like me.
515
00:28:07,654 --> 00:28:11,949
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
516
00:28:11,949 --> 00:28:14,327
They say he became the best in
the force in less than a year,
517
00:28:14,327 --> 00:28:16,454
which is some kind of record.
518
00:28:16,454 --> 00:28:18,998
Oh.
519
00:28:18,998 --> 00:28:20,583
So why'd he become a navigator then?
520
00:28:20,583 --> 00:28:23,336
Well, they transferred
him for some reason.
521
00:28:23,336 --> 00:28:28,591
- I'm not sure why.
- I hope it wasn't because he can't pilot any more.
522
00:28:41,688 --> 00:28:43,606
Still wish you'd have let
one of us go with you, Brice.
523
00:28:43,606 --> 00:28:45,733
There's no reason to risk
more lives than we have to.
524
00:28:45,733 --> 00:28:49,570
And, besides, pal, you
would just be in my way.
525
00:28:49,570 --> 00:28:51,489
- (CHUCKLES)
- Comet passes in 12 seconds.
526
00:28:51,489 --> 00:28:53,866
Engines are green across the board.
527
00:28:53,866 --> 00:28:55,952
Just waiting on your word.
528
00:28:59,747 --> 00:29:02,208
All right.
529
00:29:02,208 --> 00:29:07,458
Seven, six, five, four, three, two...
530
00:29:07,459 --> 00:29:09,966
- Go for burn. Go for burn.
- Let's go for a ride.
531
00:29:22,061 --> 00:29:25,231
We're only half the
relative speed of the comet.
532
00:29:25,231 --> 00:29:26,691
You have to increase
acceleration, Brice,
533
00:29:26,691 --> 00:29:28,234
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
534
00:29:28,234 --> 00:29:30,278
Yeah, I'm working on it.
535
00:29:36,993 --> 00:29:39,746
All right, that's as much as I can
push it without blowing the engines.
536
00:29:39,746 --> 00:29:42,915
Copy, we're at 87% of the
comet's relative speed.
537
00:29:42,915 --> 00:29:45,001
That should be enough to stop us
from ripping apart as we tether.
538
00:29:45,001 --> 00:29:47,754
Should, right? Listen, if I die,
539
00:29:47,754 --> 00:29:50,423
don't be putting me in that NOR, yeah?
540
00:29:50,423 --> 00:29:51,799
I don't want none of you eating me.
541
00:29:51,799 --> 00:29:54,010
The comet's about to
pass. It's now or never.
542
00:29:54,010 --> 00:29:55,470
Well, here comes the fun part.
543
00:29:55,470 --> 00:29:57,805
Detaching in three, two...
544
00:30:05,396 --> 00:30:08,066
Hurry it up, Brice. We're
about to lose the comet.
545
00:30:08,066 --> 00:30:11,778
Brice, your stability readouts just
spiked. Is everything all right?
546
00:30:11,778 --> 00:30:13,655
Yeah! Yeah, fine!
547
00:30:13,655 --> 00:30:15,615
Just got a little kiss
from the comet's atmosphere.
548
00:30:15,615 --> 00:30:17,867
Just a bit of space
turbulence, that's all.
549
00:30:30,505 --> 00:30:33,174
I'm attached!
550
00:30:33,174 --> 00:30:34,467
You cut that close.
551
00:30:34,467 --> 00:30:36,594
The comet will outpace
us in three, two...
552
00:30:36,594 --> 00:30:38,596
- GARNET: Brace!
- ... one.
553
00:30:42,225 --> 00:30:43,601
(GRUNTS)
554
00:30:44,936 --> 00:30:47,105
Tether's secure!
555
00:30:47,105 --> 00:30:49,315
- (BEEPING)
- Not for long, Brice.
556
00:30:49,315 --> 00:30:51,317
When you detached from the ark,
557
00:30:51,317 --> 00:30:53,778
we changed our direction
by half a degree.
558
00:30:53,778 --> 00:30:56,280
Shit. I must've detached too quickly,
559
00:30:56,280 --> 00:30:58,533
given you an accidental push.
560
00:30:58,533 --> 00:31:00,243
It's created too much
stress on the tether.
561
00:31:00,243 --> 00:31:03,079
I guess I should hurry,
huh? Deploying drill.
562
00:31:13,881 --> 00:31:17,385
My readouts are telling me
I'm gonna be showering soon.
563
00:31:17,385 --> 00:31:18,636
How's it look on your end?
564
00:31:28,563 --> 00:31:31,024
Confirmed. Water is siphoning.
565
00:31:31,024 --> 00:31:35,278
(ALARM BLARING)
566
00:31:35,278 --> 00:31:36,821
Brice, we've drifted too far off course.
567
00:31:36,821 --> 00:31:38,448
It's too much strain on the tether.
568
00:31:38,448 --> 00:31:39,574
It's going to tear you apart.
569
00:31:50,835 --> 00:31:53,129
Brice, the tether is breaking
at its weakest link... you.
570
00:31:53,129 --> 00:31:55,965
I kinda figured as much when
I started to depressurize.
571
00:31:55,965 --> 00:32:00,803
- What's the water situation?
- We're 92% capacity.
572
00:32:00,803 --> 00:32:02,805
- That's good enough, detach.
- No, no, no, no.
573
00:32:02,805 --> 00:32:04,057
Good enough is not good enough.
574
00:32:04,057 --> 00:32:05,892
- 95!
- Detach!
575
00:32:05,892 --> 00:32:09,020
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen is five by five!
576
00:32:09,020 --> 00:32:10,711
It won't matter if
the shuttle rips apart
577
00:32:10,712 --> 00:32:11,900
from around you, Brice. Get out!
578
00:32:11,898 --> 00:32:14,734
This is not up for debate!
We do not need 100%!
579
00:32:14,734 --> 00:32:15,818
Get out of there, Brice!
580
00:32:15,818 --> 00:32:17,528
Not until the job is done!
581
00:32:17,528 --> 00:32:20,031
- 97!
- Come on.
582
00:32:21,949 --> 00:32:24,827
She's gonna hold! Don't
you make a liar out of me.
583
00:32:27,038 --> 00:32:28,373
EVA: 98!
584
00:32:28,373 --> 00:32:30,375
99!
585
00:32:30,375 --> 00:32:32,919
- 100!
- Come on!
586
00:32:44,055 --> 00:32:46,140
Water tanks are full!
587
00:32:48,101 --> 00:32:50,687
- Whoo!
- Now, listen, I expect a nice cold glass
588
00:32:50,687 --> 00:32:52,230
of comet water when I dock.
589
00:32:53,731 --> 00:32:55,858
- (ALL CHEERING)
- Great job, guys.
590
00:32:55,858 --> 00:32:57,151
LANE: Well done, everyone.
591
00:32:58,569 --> 00:33:00,029
I'm gonna get you for this, Brice.
592
00:33:12,083 --> 00:33:15,003
(CHEERS AND APPLAUSE)
593
00:33:17,839 --> 00:33:19,966
Yes, all right, all right.
594
00:33:19,966 --> 00:33:24,012
- Well done.
- Look, look, we kind of broke the shuttle.
595
00:33:24,012 --> 00:33:26,222
I'll add it to the repair schedule.
596
00:33:26,222 --> 00:33:29,475
Yeah, we didn't need 100%.
597
00:33:29,475 --> 00:33:31,394
What, do you got some
kind of death wish?
598
00:33:31,394 --> 00:33:32,770
I've been accused of that, yes.
599
00:33:32,770 --> 00:33:36,607
Hmm. Don't do it again.
600
00:33:37,817 --> 00:33:41,571
- Right, where is my water?
- Here.
601
00:33:41,571 --> 00:33:45,241
Right now, that looks
better than champagne.
602
00:33:45,241 --> 00:33:48,536
Mmm.
603
00:33:48,536 --> 00:33:50,534
Now you've got me
thinking how long it's been
604
00:33:50,535 --> 00:33:51,581
since I've had a real drink.
605
00:33:51,581 --> 00:33:55,251
You know, maybe we can turn one
of the storage closets into a bar.
606
00:33:55,251 --> 00:33:57,211
One problem. No booze.
607
00:33:57,211 --> 00:33:59,255
Something tells me Angus
can brew something up.
608
00:34:01,299 --> 00:34:03,009
Oh, um, where'd Eva go?
609
00:34:03,009 --> 00:34:06,888
Ah, she's a workaholic. I deserve this.
610
00:34:06,888 --> 00:34:09,932
What do you say we
inform the crew, Lane?
611
00:34:09,932 --> 00:34:11,434
Are you asking my opinion?
612
00:34:11,434 --> 00:34:13,061
I'm asking you to do the honors.
613
00:34:15,313 --> 00:34:18,441
Attention, Ark One.
614
00:34:18,441 --> 00:34:20,026
This is Lieutenant Spencer Lane.
615
00:34:20,026 --> 00:34:22,278
We didn't just avert a crisis today,
616
00:34:22,278 --> 00:34:23,780
we came together as a team.
617
00:34:23,780 --> 00:34:26,449
For some reason, the
universe has decided
618
00:34:26,449 --> 00:34:28,034
to make us all its punching bag.
619
00:34:28,034 --> 00:34:32,121
But if we continue to stay united,
620
00:34:32,121 --> 00:34:33,915
we will survive this,
621
00:34:33,915 --> 00:34:36,250
and we will make it to our new home.
622
00:34:36,250 --> 00:34:41,756
As of this moment, all water
restrictions have been lifted.
623
00:35:05,780 --> 00:35:09,158
(WHISTLING)
624
00:35:09,158 --> 00:35:12,328
- Hi, ladies.
- Hey, this is the women's shower.
625
00:35:12,328 --> 00:35:15,999
Well, you see, now it's the co-ed shower
626
00:35:15,999 --> 00:35:20,169
because they, uh... they
blew up the men's shower.
627
00:35:20,169 --> 00:35:24,298
So... (WHISTLING)
628
00:35:29,220 --> 00:35:31,514
(GROANS)
629
00:35:31,514 --> 00:35:34,142
(WOMAN SOBBING)
630
00:35:37,270 --> 00:35:40,356
What fresh hell is this?
631
00:35:40,356 --> 00:35:41,482
(GROANS)
632
00:35:49,240 --> 00:35:51,534
Oh, sweetheart.
633
00:35:51,534 --> 00:35:54,871
Come with me. Come on.
634
00:35:59,292 --> 00:36:03,212
Girls! Girls, would you
mind passing me a soap?
635
00:36:05,381 --> 00:36:08,468
This was all we got back
from the doomsday party?
636
00:36:08,468 --> 00:36:10,845
I'll sweep crew quarters, see
if anyone pocketed anything.
637
00:36:10,845 --> 00:36:14,974
I hope find some, otherwise we're
about to have a med shortage.
638
00:36:14,974 --> 00:36:19,395
- We need to install something more secure.
- Have at it.
639
00:36:19,395 --> 00:36:22,231
Still haven't slept?
640
00:36:22,231 --> 00:36:24,567
I'll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
641
00:36:24,567 --> 00:36:27,195
Rest? Oh, there is no rest.
642
00:36:27,195 --> 00:36:30,448
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
643
00:36:33,284 --> 00:36:35,536
Okay, I have a little
field training as a medic.
644
00:36:35,536 --> 00:36:38,081
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
645
00:36:38,081 --> 00:36:41,376
or set a bone if you ever need help.
646
00:36:41,376 --> 00:36:45,713
You, sir, do not know what
you just volunteered for.
647
00:36:45,713 --> 00:36:46,839
Thank you.
648
00:36:50,176 --> 00:36:52,512
Oh, God.
649
00:37:27,880 --> 00:37:31,259
To be clear, I can't read minds.
650
00:37:31,259 --> 00:37:34,512
So whenever you want to talk...
651
00:37:47,150 --> 00:37:51,321
I got trapped out in a
UV storm a few years back.
652
00:37:51,321 --> 00:37:54,365
Everyone moved inland to get
away from the rising sea levels,
653
00:37:54,365 --> 00:37:57,952
but the sun still got us.
654
00:37:57,952 --> 00:38:02,165
I lost my sister in a UV storm.
655
00:38:02,165 --> 00:38:04,834
I'd appreciate it if you
didn't tell anyone about this.
656
00:38:04,834 --> 00:38:09,088
- Our little secret, okay?
- No problem.
657
00:38:12,759 --> 00:38:16,304
And that goes both ways. Everything
you tell me is confidential.
658
00:38:18,222 --> 00:38:20,391
I cried it all out. I'm better now.
659
00:38:24,187 --> 00:38:27,023
Just...
660
00:38:27,023 --> 00:38:29,400
everyone was celebrating and I felt...
661
00:38:29,400 --> 00:38:32,779
It felt wrong to be happy, didn't it?
662
00:38:32,779 --> 00:38:36,157
- You're here, Harold isn't.
- Harris.
663
00:38:36,157 --> 00:38:38,368
It's what we call survivor's guilt.
664
00:38:38,368 --> 00:38:41,204
You feel like you don't deserve joy,
665
00:38:41,204 --> 00:38:44,415
especially not after
the way Harris died.
666
00:38:46,459 --> 00:38:48,419
I was surprised to learn about you two.
667
00:38:51,089 --> 00:38:52,507
We kept it a secret.
668
00:38:52,507 --> 00:38:55,051
I never understood why
that rule even existed,
669
00:38:55,051 --> 00:38:58,221
that couples couldn't
be in the same ark.
670
00:38:58,221 --> 00:39:02,016
Something to do with genetic diversity.
671
00:39:02,016 --> 00:39:04,686
- What?
- You know.
672
00:39:04,686 --> 00:39:07,689
They didn't want people that
were related at the new colony
673
00:39:07,689 --> 00:39:10,608
so they could maximize the number
of people that could make babies.
674
00:39:12,735 --> 00:39:15,321
But Harris and I weren't
related. We were just in love.
675
00:39:15,321 --> 00:39:18,574
Why couldn't we be on the same ship?
676
00:39:18,574 --> 00:39:21,911
I don't know.
677
00:39:21,911 --> 00:39:23,329
Maybe they wanted us working extra hard
678
00:39:23,329 --> 00:39:25,540
with the promise that
loved ones would follow.
679
00:39:25,540 --> 00:39:27,709
Or maybe they felt that
relationships would complicate things.
680
00:39:27,709 --> 00:39:32,422
- That's stupid.
- You wanna know something funny?
681
00:39:32,422 --> 00:39:35,717
I thought you were in a
relationship with Jasper, not Harris.
682
00:39:35,717 --> 00:39:41,222
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
683
00:39:42,598 --> 00:39:44,767
I thought maybe you were
mad at him for dying.
684
00:39:44,767 --> 00:39:45,935
Not a logical response,
685
00:39:45,935 --> 00:39:48,563
but a common one between lovers.
686
00:39:48,563 --> 00:39:53,943
That asshole is to
blame for Harris' death.
687
00:39:53,943 --> 00:39:55,820
If he hadn't replaced the real Jasper,
688
00:39:55,820 --> 00:39:59,949
- Harris would still be alive.
- I'm sorry. I didn't think.
689
00:39:59,949 --> 00:40:03,119
Of course you'd hate him.
690
00:40:03,119 --> 00:40:06,456
Hate is not a word big enough.
691
00:40:07,832 --> 00:40:11,419
He deserved to have his throat slit.
692
00:40:19,135 --> 00:40:22,305
Even without a brig, we can't let
the theft of meds go unpunished.
693
00:40:22,305 --> 00:40:23,598
- I agree.
- We have to let them know
694
00:40:23,598 --> 00:40:26,142
this type of behavior
will not be tolerated.
695
00:40:26,142 --> 00:40:28,770
I'm assigning the thieves
shifts in the mess hall.
696
00:40:28,770 --> 00:40:31,481
Whoa. If they can steal meds,
they'll probably steal food, too.
697
00:40:31,481 --> 00:40:33,733
- How about latrine duty?
- Even better.
698
00:40:37,195 --> 00:40:41,324
You were right, by the
way. People did freak out.
699
00:40:41,324 --> 00:40:43,159
You'd be well within your
right to say "I told you so."
700
00:40:43,159 --> 00:40:45,161
What, after the way you threw
that guy against the wall?
701
00:40:45,161 --> 00:40:48,164
I honestly thought you were
gonna send him out the airlock.
702
00:40:48,164 --> 00:40:52,502
You wouldn't have
really spaced him, right?
703
00:40:52,502 --> 00:40:56,005
In future, I will take your
advice into consideration
704
00:40:56,005 --> 00:40:58,174
before disseminating information.
705
00:40:58,174 --> 00:40:59,801
- Lieutenant.
- Lieutenant.
706
00:41:06,516 --> 00:41:07,516
(BEEPS)
707
00:41:24,784 --> 00:41:26,327
(TAPPING)
708
00:42:01,946 --> 00:42:05,408
Holy shit. I'm at Frank's Taproom.
709
00:42:05,408 --> 00:42:07,744
You know, the hangout
for all the GSA officers.
710
00:42:07,744 --> 00:42:11,815
This biker guy wouldn't
take no for an answer
711
00:42:11,816 --> 00:42:13,207
from this woman and, um...
712
00:42:14,408 --> 00:42:15,008
Check it out.
713
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.