All language subtitles for TEEr 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:06,861 --> 00:00:10,265 {\an8}Your father took care of everything, {\an8}so don’t waste it. 3 00:00:24,383 --> 00:00:27,157 {\an8}If you need someone {\an8}to go with you to the doctor, 4 00:00:27,352 --> 00:00:29,784 {\an8}just call your father’s secretary. 5 00:00:55,242 --> 00:00:56,242 Janice. 6 00:00:57,570 --> 00:00:58,570 And... 7 00:00:58,595 --> 00:01:01,188 choose your friends carefully. 8 00:02:29,204 --> 00:02:30,891 Hi, neighbor. I'm Andrea. 9 00:02:31,081 --> 00:02:32,081 Are you free tonight? 10 00:02:32,180 --> 00:02:33,890 Party next door. Wanna go? 11 00:02:38,948 --> 00:02:40,241 What’s taking you so long? 12 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 Oh. 13 00:02:44,724 --> 00:02:45,724 What? 14 00:02:45,829 --> 00:02:47,227 Come here! 15 00:02:47,252 --> 00:02:50,547 That girl went viral. She stabbed her teacher. 16 00:02:50,819 --> 00:02:52,039 Are you sure? 17 00:02:52,511 --> 00:02:54,743 Sorry, let’s just hang next time. 18 00:02:54,838 --> 00:02:56,665 Bye! Sasha has a problem. 19 00:02:56,690 --> 00:02:58,422 So, bye! 20 00:02:58,447 --> 00:02:59,447 Hurry up! 21 00:05:06,316 --> 00:05:09,528 - Are you sure? Someone might be here. - There’s no one here! 22 00:05:09,590 --> 00:05:12,888 Keep quiet. Someone might hear us. 23 00:05:15,067 --> 00:05:16,067 No. 24 00:05:16,129 --> 00:05:18,231 It’s safe here, promise. 25 00:05:18,719 --> 00:05:19,785 Wait. 26 00:05:20,726 --> 00:05:22,043 There’s someone here. 27 00:05:22,934 --> 00:05:24,785 There’s no one. 28 00:05:26,060 --> 00:05:28,535 Sure? We’re safe here? 29 00:05:47,395 --> 00:05:48,395 Yeah... 30 00:06:00,248 --> 00:06:02,167 You’re so sexy. 31 00:06:07,213 --> 00:06:09,132 You’re so good. 32 00:06:20,602 --> 00:06:22,020 Wait. 33 00:06:43,541 --> 00:06:45,528 Wait. You’re so excited. 34 00:07:37,173 --> 00:07:39,715 Yes! 35 00:07:50,589 --> 00:07:52,106 Slower, please. 36 00:08:15,723 --> 00:08:16,723 Shit! 37 00:08:17,176 --> 00:08:18,312 Who’s that? 38 00:08:19,498 --> 00:08:20,670 Is someone there? 39 00:08:22,634 --> 00:08:23,634 Who? 40 00:08:23,659 --> 00:08:24,868 There’s someone here. 41 00:08:25,272 --> 00:08:26,689 Didn’t you hear it? 42 00:08:28,314 --> 00:08:29,851 There's no one. 43 00:08:29,876 --> 00:08:31,210 Shit, there’s someone here. 44 00:08:31,235 --> 00:08:32,628 I saw a foot. 45 00:08:34,133 --> 00:08:35,133 Who’s that? 46 00:08:36,383 --> 00:08:38,259 Come out of there. Who are you? 47 00:08:40,796 --> 00:08:43,859 Sorry, I saw nothing. 48 00:08:44,070 --> 00:08:46,573 Oh my god. It’s the new girl. 49 00:08:51,723 --> 00:08:53,245 My god. 50 00:09:00,725 --> 00:09:03,421 So annoying. 51 00:09:05,653 --> 00:09:07,171 I told you! 52 00:09:25,968 --> 00:09:28,250 Miss, are you okay? 53 00:09:33,343 --> 00:09:35,304 I was just looking for the library. 54 00:09:38,750 --> 00:09:40,682 You’re too serious. 55 00:09:41,398 --> 00:09:43,593 This school is just one big club. 56 00:09:44,312 --> 00:09:46,782 With rich kids who only keep on partying. 57 00:09:48,304 --> 00:09:49,847 The library is already closed. 58 00:09:55,363 --> 00:09:56,843 By the way, what’s your name? 59 00:10:02,424 --> 00:10:03,632 Janice. 60 00:10:06,092 --> 00:10:07,343 Are you lost? 61 00:11:23,610 --> 00:11:25,257 Do you like stars? 62 00:11:30,678 --> 00:11:35,741 Have you ever thought of how small we are compared to the galaxy? 63 00:11:39,167 --> 00:11:40,167 Yes. 64 00:11:41,009 --> 00:11:42,593 I always think of that. 65 00:11:46,133 --> 00:11:49,296 Some look in every direction. 66 00:11:50,394 --> 00:11:51,394 As for me, 67 00:11:53,108 --> 00:11:54,992 I only look up. 68 00:11:57,537 --> 00:11:59,603 What are you looking for up there? 69 00:12:00,785 --> 00:12:01,785 I don’t know. 70 00:12:03,272 --> 00:12:05,703 Something that’s not down here. 71 00:12:09,823 --> 00:12:10,823 Me too. 72 00:12:11,975 --> 00:12:15,786 But now, I just accept it. 73 00:12:21,460 --> 00:12:25,476 Don’t worry, we’ll find it. 74 00:12:27,846 --> 00:12:28,846 Hopefully. 75 00:12:32,428 --> 00:12:38,806 I believe that if you want something, 76 00:12:39,709 --> 00:12:43,773 really want it, you’ll find it. 77 00:12:51,531 --> 00:12:54,073 Are you sure you’re a security guard? 78 00:12:54,959 --> 00:12:58,685 I’ve never met a security guard who talks like that. 79 00:13:00,531 --> 00:13:02,998 How many security guards have you talked to? 80 00:13:05,920 --> 00:13:07,718 Are they just like you? 81 00:13:10,654 --> 00:13:11,654 I don’t know. 82 00:13:14,311 --> 00:13:16,060 I just like to read. 83 00:13:17,678 --> 00:13:20,060 That’s why even though I’m not allowed in the library, 84 00:13:21,751 --> 00:13:23,499 I slip books out. 85 00:13:31,949 --> 00:13:34,076 I don’t want to be a security guard forever. 86 00:13:35,516 --> 00:13:37,058 What do you want to be? 87 00:13:41,164 --> 00:13:42,420 Don’t laugh, okay? 88 00:13:43,750 --> 00:13:45,371 Ever since I was a kid, 89 00:13:45,653 --> 00:13:47,336 I’ve wanted to become a detective. 90 00:13:49,664 --> 00:13:52,062 But maybe I’m just fooling myself. 91 00:13:57,289 --> 00:13:58,801 It’s a good dream. 92 00:14:00,853 --> 00:14:02,313 Tell that to my father. 93 00:14:03,898 --> 00:14:05,441 But that’s just it, 94 00:14:08,527 --> 00:14:09,987 maybe I’m just dreaming. 95 00:14:16,238 --> 00:14:17,787 I’ll take you to your dorm. 96 00:14:47,781 --> 00:14:48,834 Thanks. 97 00:15:03,872 --> 00:15:05,703 I thought no boys after 10 PM? 98 00:15:06,179 --> 00:15:07,745 You know the rich. 99 00:15:08,649 --> 00:15:10,040 A little bribe... 100 00:15:11,102 --> 00:15:12,102 and it's done. 101 00:15:14,100 --> 00:15:15,483 No questions asked. 102 00:15:16,300 --> 00:15:18,037 But that’s… 103 00:15:22,549 --> 00:15:24,108 Sorry. 104 00:15:24,133 --> 00:15:25,694 Are you okay? 105 00:15:26,313 --> 00:15:27,944 Sorry, I didn’t mean to. 106 00:15:40,897 --> 00:15:45,082 Can we try that again? 107 00:15:50,763 --> 00:15:52,895 Maybe not now. 108 00:15:53,968 --> 00:15:55,344 Are you feeling shy? 109 00:16:00,459 --> 00:16:02,217 Maybe... 110 00:16:03,467 --> 00:16:08,448 if you’ve found yourself and still want to kiss me... 111 00:16:08,773 --> 00:16:10,441 I'd think of myself as a lucky guy. 112 00:19:09,058 --> 00:19:11,872 Just get anything. I’ll treat you. 113 00:19:11,872 --> 00:19:12,917 Hey! 114 00:19:13,332 --> 00:19:14,378 There’s a line. 115 00:19:15,476 --> 00:19:17,311 - Oh, sorry, Ryan. - I’ll just get half. 116 00:19:17,336 --> 00:19:18,621 - Okay. - How much is it? 117 00:19:18,646 --> 00:19:19,814 Sorry about that. 118 00:19:20,497 --> 00:19:24,010 Money cannot buy good manners. 119 00:19:25,519 --> 00:19:27,659 Are you talking to me? 120 00:19:27,762 --> 00:19:30,214 Of course, who else? 121 00:19:31,962 --> 00:19:34,995 You don’t seem used to meeting people. 122 00:19:36,492 --> 00:19:39,002 They don’t like getting to know me. 123 00:19:39,300 --> 00:19:42,945 Maybe that’s because you don’t give them your name. 124 00:19:45,097 --> 00:19:47,324 Wait, let me guess. 125 00:19:49,442 --> 00:19:51,558 Ja— 126 00:19:52,522 --> 00:19:53,648 Janice. 127 00:19:57,960 --> 00:19:59,034 How did you— 128 00:20:04,007 --> 00:20:05,676 You got me there. 129 00:20:06,844 --> 00:20:09,638 Maybe you just stole that book. 130 00:20:10,030 --> 00:20:13,575 And the real Janice is now just a corpse. 131 00:20:14,355 --> 00:20:16,145 Excuse me, 132 00:20:16,170 --> 00:20:18,112 I’m the real Janice. 133 00:20:18,690 --> 00:20:20,481 Alive, okay? 134 00:20:28,282 --> 00:20:29,448 Everyone, 135 00:20:30,784 --> 00:20:32,058 Janice. 136 00:20:32,729 --> 00:20:33,932 Janice, 137 00:20:34,191 --> 00:20:35,329 everyone. 138 00:20:36,002 --> 00:20:37,590 We’ve met. 139 00:20:43,441 --> 00:20:46,526 Sorry about what happened last night. 140 00:20:48,153 --> 00:20:49,153 Last night? 141 00:20:49,669 --> 00:20:51,565 - Why? - She’s talking about… 142 00:20:51,846 --> 00:20:53,299 What happened last night? 143 00:20:53,891 --> 00:20:55,492 She’s talking about that... 144 00:20:55,517 --> 00:20:58,020 I know what she’s talking about. Just shut up. 145 00:21:01,961 --> 00:21:06,698 - So guys, have you seen this video? - So you were just here! 146 00:21:06,868 --> 00:21:09,191 - What does this mean, huh? - This was a long time ago. 147 00:21:10,151 --> 00:21:14,244 But the news is, she’s now enrolled in our school. 148 00:21:14,269 --> 00:21:16,136 I’m not talking to you! Who are you? 149 00:21:16,542 --> 00:21:18,232 What are you talking about, Sash? 150 00:21:18,468 --> 00:21:20,003 She’s right in front of you. 151 00:21:20,300 --> 00:21:22,142 I swear to God, Andi! 152 00:21:22,167 --> 00:21:24,698 Sorry, you know I’m dyslexic. 153 00:21:24,808 --> 00:21:27,323 I thought we were eating lunch together? 154 00:21:27,823 --> 00:21:28,823 Look! 155 00:21:29,449 --> 00:21:30,449 Don’t. 156 00:21:34,973 --> 00:21:37,972 Let me go! Let me go, I said! 157 00:21:38,052 --> 00:21:42,014 - I trusted you. But you betrayed me. - Is this you, Janice? 158 00:21:46,888 --> 00:21:48,619 Of course, it’s her, Ryan. 159 00:21:49,780 --> 00:21:51,339 Isn’t it obvious? 160 00:21:52,166 --> 00:21:56,425 Watch the video carefully and look at her closely. 161 00:21:56,690 --> 00:21:58,246 What do you see? 162 00:21:58,836 --> 00:22:02,715 The psycho-freak you invited to our table. 163 00:22:03,400 --> 00:22:05,690 Hey, Sash! Stop it! 164 00:22:07,287 --> 00:22:08,287 Not cool. 165 00:22:08,819 --> 00:22:11,101 You think stabbing a teacher is cool? 166 00:22:11,330 --> 00:22:12,932 Come on, Ryan! 167 00:22:13,199 --> 00:22:14,909 She stays at our dorm. 168 00:22:15,597 --> 00:22:19,893 Aren’t you worried she’d suddenly stab your friends in their sleep? 169 00:22:26,815 --> 00:22:28,547 Is this really you, Janice? 170 00:22:32,038 --> 00:22:33,038 See? 171 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 Look. 172 00:22:35,223 --> 00:22:37,667 Look at those crazy eyes. 173 00:22:38,120 --> 00:22:39,292 Where’s the guard? 174 00:22:39,384 --> 00:22:42,456 Mr. Guard, there’s a crazy person here. 175 00:22:42,543 --> 00:22:44,146 That’s enough! 176 00:22:46,383 --> 00:22:48,386 Don’t you see she’s scared? 177 00:22:50,129 --> 00:22:52,456 You’re like mad dogs. 178 00:22:53,252 --> 00:22:55,397 You should be ashamed of yourselves. 179 00:22:56,064 --> 00:22:58,417 Is there a lost Barbie here? 180 00:22:58,783 --> 00:23:00,378 Who even are you? 181 00:23:02,081 --> 00:23:04,980 I’m just her fairy godmother. 182 00:23:05,459 --> 00:23:10,744 And I’m going to stick this phone so far up your ass 183 00:23:11,120 --> 00:23:13,870 you’d need to fart just to text. 184 00:23:19,877 --> 00:23:22,204 Hey, are you okay? 185 00:27:16,635 --> 00:27:17,998 Wow! 186 00:27:18,279 --> 00:27:19,279 Luncheon meat. 187 00:27:19,651 --> 00:27:20,735 I like that too. 188 00:27:21,569 --> 00:27:23,193 Don’t you know how to knock? 189 00:27:23,929 --> 00:27:26,524 Why do I need to knock to enter my own room? 190 00:27:29,617 --> 00:27:30,868 This is my room. 191 00:27:32,411 --> 00:27:34,975 Well, it’s our room now. 192 00:27:42,048 --> 00:27:46,052 You ran away before I got to introduce myself. 193 00:27:53,579 --> 00:27:54,721 I’m Lexi. 194 00:27:56,348 --> 00:27:57,841 Lexi Mentirosa. 195 00:28:05,228 --> 00:28:06,303 Sorry. 196 00:28:09,646 --> 00:28:10,681 It’s okay. 197 00:28:10,706 --> 00:28:12,115 I also like luncheon meat. 198 00:28:28,568 --> 00:28:29,647 Go change. 199 00:28:34,472 --> 00:28:35,599 Why? 200 00:28:36,785 --> 00:28:38,356 Does it look bad? 201 00:28:41,798 --> 00:28:43,049 It looks good. 202 00:28:44,506 --> 00:28:45,679 Perfect… 203 00:28:47,014 --> 00:28:48,674 For a prayer meeting. 204 00:28:54,499 --> 00:28:57,699 There’s an event at a club I’m going to. 205 00:28:58,575 --> 00:28:59,575 Club? 206 00:28:59,961 --> 00:29:00,961 Yeah. 207 00:29:01,950 --> 00:29:04,379 Sorry, I don’t drink. 208 00:29:05,006 --> 00:29:06,006 Well, 209 00:29:06,049 --> 00:29:07,178 just come. 210 00:29:07,222 --> 00:29:09,127 It’s useless to argue with me. 211 00:29:09,515 --> 00:29:10,515 Here. 212 00:29:17,273 --> 00:29:20,388 But this looks nice. 213 00:29:32,195 --> 00:29:34,235 Do you think Ryan will be there? 214 00:29:35,435 --> 00:29:37,572 Forget about Ryan. 215 00:29:37,721 --> 00:29:39,490 And those low lives. 216 00:29:40,204 --> 00:29:42,373 As Gabriella Silang said, 217 00:29:43,364 --> 00:29:44,364 “Fuck them!” 218 00:29:46,100 --> 00:29:47,393 Not true. 219 00:29:49,060 --> 00:29:52,629 She did not say it, but she felt it. 220 00:29:53,145 --> 00:29:54,145 Okay. 221 00:30:01,778 --> 00:30:03,336 You’re funny. 222 00:30:12,297 --> 00:30:14,299 You look beautiful and sexy. 223 00:30:14,324 --> 00:30:15,656 Stop that. 224 00:30:26,015 --> 00:30:27,173 Hey, what is that? 225 00:30:30,866 --> 00:30:32,131 Relax. 226 00:30:32,238 --> 00:30:35,617 It’s “Icarus”. For those that want to fly. 227 00:30:36,209 --> 00:30:38,452 Won’t we get caught, Lexi? 228 00:30:38,477 --> 00:30:39,968 We won’t. 229 00:30:40,244 --> 00:30:42,246 Don’t worry. I know these guys. 230 00:30:44,997 --> 00:30:46,082 The line is long. 231 00:30:46,107 --> 00:30:48,023 We can’t just skip ahead. 232 00:30:48,048 --> 00:30:49,003 No pushing! 233 00:30:49,028 --> 00:30:50,741 Hey, ma’am Lexi! Good evening! 234 00:30:50,766 --> 00:30:51,766 Please come in. 235 00:30:52,156 --> 00:30:54,592 Hold on. Where’s your invite? 236 00:31:19,289 --> 00:31:20,460 Dance! 237 00:31:20,665 --> 00:31:21,882 Let’s dance! 238 00:31:23,086 --> 00:31:24,765 I look bad, Lexi. 239 00:31:25,608 --> 00:31:26,866 You’re beautiful. 240 00:31:27,147 --> 00:31:30,541 Just think you’re the most beautiful person at this club. 241 00:31:33,214 --> 00:31:35,023 - The usual. - Yes, ma’am. 242 00:31:50,588 --> 00:31:52,241 - Hi, girls. - Hi! 243 00:31:52,716 --> 00:31:54,968 [whispers] 244 00:31:55,851 --> 00:31:57,092 Wait here. 245 00:32:24,885 --> 00:32:25,886 Babe! 246 00:32:26,040 --> 00:32:29,119 - Hi! - Hi! How are you? 247 00:32:29,144 --> 00:32:31,304 - I'm good. - You look so gorgeous! 248 00:32:31,329 --> 00:32:33,624 - Thank you! - Are you with someone? 249 00:32:33,649 --> 00:32:35,265 Yeah! 250 00:32:38,334 --> 00:32:41,991 She’s beautiful but she looks like a prude. 251 00:32:42,187 --> 00:32:44,284 Can I borrow him? 252 00:32:44,309 --> 00:32:45,769 Sure, he’s yours! 253 00:32:45,794 --> 00:32:47,351 Thank you! 254 00:33:07,358 --> 00:33:08,624 Just drink this. 255 00:33:11,158 --> 00:33:12,358 Is this “Icarus”? 256 00:33:13,275 --> 00:33:14,275 Wings. 257 00:33:15,254 --> 00:33:17,921 No. I’m good here on the ground. 258 00:33:18,074 --> 00:33:20,843 The view is better from up high. 259 00:33:52,293 --> 00:33:56,506 Kiss! Kiss! 260 00:33:56,531 --> 00:33:58,756 Janice, let’s go! 261 00:33:58,851 --> 00:34:02,170 But we just got here. 262 00:34:03,103 --> 00:34:05,975 Wooh! Party! 263 00:34:09,374 --> 00:34:11,174 Let’s go! Let’s go! 264 00:34:11,199 --> 00:34:12,530 Wait. 265 00:34:13,674 --> 00:34:17,030 Lexi, why are we running? 266 00:34:17,380 --> 00:34:19,064 I’ll explain it to you later. 267 00:34:19,696 --> 00:34:22,694 I still want to dance, Lexi. 268 00:34:24,779 --> 00:34:25,920 Just tell me why. 269 00:34:26,144 --> 00:34:28,436 We’re not safe here. 270 00:34:29,080 --> 00:34:30,498 Why aren’t we safe here? 271 00:34:30,523 --> 00:34:32,538 We’re just dancing. 272 00:34:34,327 --> 00:34:35,428 Damn it. 273 00:34:37,755 --> 00:34:38,755 Who’s that? 274 00:34:39,423 --> 00:34:41,561 And why is his jacket so yellow? 275 00:34:41,980 --> 00:34:44,959 - Looks like a banana. - He’s my ex. 276 00:34:44,984 --> 00:34:48,702 So, stay focused, because we need to get out of here. 277 00:34:50,427 --> 00:34:51,928 Let’s go! 278 00:34:54,937 --> 00:34:58,811 - Who do you like among those girls, dude? - Samantha! 279 00:35:06,388 --> 00:35:09,225 Why are we running? 280 00:35:13,088 --> 00:35:14,514 You’re crazy too, huh? 281 00:35:17,128 --> 00:35:18,128 That’s right. 282 00:35:18,546 --> 00:35:19,635 I’m crazy. 283 00:35:20,866 --> 00:35:27,889 Dependent personality disorder plus obsessive love disorder. 284 00:35:27,914 --> 00:35:29,583 So, you’re taking meds? 285 00:35:39,776 --> 00:35:40,777 You want that? 286 00:35:54,975 --> 00:36:00,108 [laughing, chattering] 287 00:36:02,983 --> 00:36:04,663 Hey. Where is it? 288 00:36:07,289 --> 00:36:10,622 Our dorm is gone. Where is it? 289 00:36:10,999 --> 00:36:12,084 Ladies, 290 00:36:12,631 --> 00:36:13,678 are you okay? 291 00:36:15,293 --> 00:36:18,092 We’re okay, nothing going on here. 292 00:36:19,399 --> 00:36:20,817 Nothing going on here. 293 00:36:21,085 --> 00:36:23,116 What are you saying? 294 00:36:26,827 --> 00:36:29,880 Oh, it’s Miss Janice. 295 00:36:30,889 --> 00:36:33,163 I know him, Lexi. 296 00:36:33,188 --> 00:36:34,514 It’s Mr. Guard. 297 00:36:34,835 --> 00:36:36,865 The one who likes stars. 298 00:36:37,062 --> 00:36:38,499 Crazy. 299 00:36:43,894 --> 00:36:47,100 - Ma'am, let me help you. - No need. We’re good. 300 00:36:47,497 --> 00:36:50,983 - We’re good. - We’ve got it. 301 00:36:52,600 --> 00:36:54,684 I told you I’ll help. 302 00:37:13,053 --> 00:37:14,053 Hey. 303 00:37:14,291 --> 00:37:15,505 Easy now. 304 00:37:16,127 --> 00:37:19,075 You’re planning something once we get to the room. 305 00:37:19,100 --> 00:37:24,256 Ma’am Lexi, I could never do that to ma’am Janice. 306 00:37:25,226 --> 00:37:29,083 Mr. Guard won’t do that, Lexi. 307 00:37:29,408 --> 00:37:33,045 He wants to become a detective one day. 308 00:37:33,117 --> 00:37:34,117 Right? 309 00:37:34,654 --> 00:37:35,738 Really? 310 00:37:36,165 --> 00:37:37,686 You’re serious? 311 00:37:38,913 --> 00:37:44,752 I think anyone can do it as long as they work hard. 312 00:37:47,301 --> 00:37:50,186 Hard worker? 313 00:38:03,425 --> 00:38:04,425 I’ll go ahead. 314 00:38:05,245 --> 00:38:07,264 Make her drink lots of water, okay? 315 00:38:07,428 --> 00:38:08,436 Good night then. 316 00:38:15,426 --> 00:38:17,762 And where are you going? 317 00:38:33,907 --> 00:38:35,428 What are you doing? 318 00:38:50,338 --> 00:38:52,163 I want to do it 319 00:38:54,068 --> 00:38:56,487 and you’re the only one up. 320 00:39:01,601 --> 00:39:03,103 That will cost you. 321 00:39:04,860 --> 00:39:06,653 Do you want cash? 322 00:39:07,467 --> 00:39:09,552 Or will a blow job do? 323 00:39:12,169 --> 00:39:13,169 That works. 324 00:39:13,893 --> 00:39:14,936 Both. 325 00:40:50,086 --> 00:40:51,212 Are you okay? 326 00:40:51,837 --> 00:40:53,130 Is there a problem? 327 00:40:54,937 --> 00:40:55,942 Nothing. 328 00:40:55,967 --> 00:40:57,366 Don’t mind me. 329 00:40:58,928 --> 00:41:00,327 Want to join in? 330 00:41:02,348 --> 00:41:04,642 No, thanks. I’m saving my virginity. 331 00:44:13,098 --> 00:44:16,351 My thanks for last night. 332 00:44:26,555 --> 00:44:29,975 I’ve never felt like that in my life. Really! 333 00:44:32,664 --> 00:44:35,440 It just feels right! 334 00:44:50,198 --> 00:44:52,242 You’ve got a lot more to learn. 335 00:44:53,730 --> 00:44:55,479 Just stick with me. 336 00:45:05,077 --> 00:45:07,268 Tell me about Ryan. 337 00:45:12,153 --> 00:45:13,636 It’s nothing. 338 00:45:14,779 --> 00:45:16,948 He was just being friendly. 339 00:45:19,507 --> 00:45:20,717 But you know, 340 00:45:23,080 --> 00:45:25,013 I like his smile. 341 00:45:25,925 --> 00:45:27,456 Oh my god! 342 00:45:27,775 --> 00:45:29,464 You do like him. 343 00:45:29,489 --> 00:45:30,901 Admit it. 344 00:45:30,950 --> 00:45:31,950 Admit it! 345 00:45:31,975 --> 00:45:33,846 You want to kiss him, huh? 346 00:45:37,208 --> 00:45:39,822 Is he the one you’ll give your virginity to? 347 00:45:39,847 --> 00:45:41,940 Okay, fine. I like him. 348 00:45:43,104 --> 00:45:44,295 But, 349 00:45:46,347 --> 00:45:51,424 I can’t do anything because he’s so famous. 350 00:45:51,532 --> 00:45:57,612 While I’m… me. 351 00:46:01,597 --> 00:46:03,284 And what’s wrong with that? 352 00:46:03,866 --> 00:46:08,112 What you need is more confidence in yourself. 353 00:46:10,713 --> 00:46:12,323 I’ll take care of you. 354 00:46:25,139 --> 00:46:28,854 The secret to get their attention 355 00:46:29,223 --> 00:46:34,159 is through what I call the “A I M”. 356 00:46:35,219 --> 00:46:38,471 “A” is to “Assault with quantity”. 357 00:46:38,675 --> 00:46:41,762 Wherever they are, wherever they are looking, 358 00:46:42,020 --> 00:46:45,831 whatever they are doing, get their attention. 359 00:46:47,471 --> 00:46:50,956 “I” is to “Impress with quality”. 360 00:46:51,749 --> 00:46:53,706 Show them your value. 361 00:46:54,283 --> 00:46:59,705 Once they see your worth, they’ll be dying to get you. 362 00:47:02,306 --> 00:47:07,645 And “M” is for “Maintaining your flexibility”. 363 00:47:08,458 --> 00:47:10,126 Become a snake. 364 00:47:10,788 --> 00:47:17,795 Be ready to adapt to any situation and then strike. 365 00:49:18,040 --> 00:49:19,243 No... 366 00:49:36,820 --> 00:49:39,573 I want to save my virginity. 367 00:49:40,352 --> 00:49:41,352 Okay. 368 00:49:42,541 --> 00:49:44,347 Then do this. 369 00:51:34,824 --> 00:51:36,742 What does your tattoo mean? 370 00:51:38,563 --> 00:51:39,650 Nothing. 371 00:51:39,907 --> 00:51:43,827 It just means I was once young and stupid. 372 00:51:46,413 --> 00:51:48,332 Does this have something to do with Gio? 373 00:51:50,665 --> 00:51:52,829 There’s nothing to talk about. 374 00:51:54,249 --> 00:51:56,196 I don’t want to look back. 375 00:51:56,927 --> 00:51:59,258 I want to focus on the present. 376 00:52:00,464 --> 00:52:01,719 With you. 377 00:52:02,872 --> 00:52:05,430 Why? Is Gio hurting you Lexi? 378 00:52:07,407 --> 00:52:08,867 My god, Janice! 379 00:52:09,134 --> 00:52:10,969 Why don’t you just drop it? 380 00:52:15,619 --> 00:52:18,469 Because if someone important to you gets hurt, 381 00:52:18,494 --> 00:52:20,376 you shouldn’t let it go. 382 00:52:22,754 --> 00:52:24,649 He beats me, okay? 383 00:52:26,198 --> 00:52:28,876 He hurts me, then beats me again. 384 00:52:30,804 --> 00:52:35,359 He slams my head to the wall to force his dick in my ass, 385 00:52:35,486 --> 00:52:37,391 while my nose is still bleeding. 386 00:52:37,762 --> 00:52:38,762 Is that it? 387 00:52:38,968 --> 00:52:40,634 Is that what you wanted to hear? 388 00:52:41,199 --> 00:52:42,199 Happy? 389 00:53:01,334 --> 00:53:03,002 Of course, I’m not happy. 390 00:53:05,010 --> 00:53:07,055 I didn’t want to stress you. 391 00:53:08,065 --> 00:53:13,055 But if that’s happening to you, we need to report him to the police. 392 00:53:14,227 --> 00:53:18,044 The problem with you is, you’re so far from reality. 393 00:53:21,378 --> 00:53:22,796 That’s unfair. 394 00:53:23,460 --> 00:53:25,179 What's unfair? 395 00:53:26,341 --> 00:53:30,915 Is it fair that I met Gio that one time I was washing up at a gasoline station? 396 00:53:32,360 --> 00:53:33,360 Handsome. 397 00:53:33,807 --> 00:53:34,807 Bad boy. 398 00:53:35,393 --> 00:53:36,393 My type. 399 00:53:36,971 --> 00:53:38,696 Until I got tired of him. 400 00:53:39,667 --> 00:53:41,973 I thought he was my ticket out of here. 401 00:53:48,120 --> 00:53:50,383 I’m here to protect you. 402 00:53:51,423 --> 00:53:53,483 So, if I see Gio— 403 00:53:53,508 --> 00:53:54,508 What? 404 00:53:54,796 --> 00:53:58,166 You’ll wave scissors at him, break down, and cry? 405 00:54:07,215 --> 00:54:08,215 Sorry. 406 00:54:09,241 --> 00:54:10,287 Come here. 407 00:54:11,915 --> 00:54:12,915 I'm sorry. 408 00:54:13,889 --> 00:54:15,381 I didn’t mean it. 409 00:54:18,646 --> 00:54:21,506 You wanted to know what my tattoo meant, right? 410 00:54:22,162 --> 00:54:26,310 I have a brother, his name is James. 411 00:54:27,743 --> 00:54:30,295 We got separated when we were children. 412 00:54:31,664 --> 00:54:37,295 I don’t know where he is, or if he’s still alive. 413 00:54:40,540 --> 00:54:45,349 I was going to look for him, but then Gio happened… 414 00:54:55,529 --> 00:54:56,947 I’ll help you. 415 00:55:10,828 --> 00:55:13,490 Let’s talk about this later, okay? 416 00:55:13,852 --> 00:55:18,387 We’ve still got plans for tonight. Someone’s waiting for you. 417 00:55:19,818 --> 00:55:20,825 Okay! 418 00:55:20,949 --> 00:55:21,974 Knock knock. 419 00:55:22,148 --> 00:55:23,148 Who’s there? 420 00:55:23,631 --> 00:55:25,599 Lexi Mentirosa. 421 00:55:26,069 --> 00:55:27,069 Too bad. 422 00:55:27,493 --> 00:55:29,029 I thought it was Janice. 423 00:55:32,824 --> 00:55:34,631 It’s Janice, then. 424 00:56:10,409 --> 00:56:11,702 It's so good. 425 00:56:13,106 --> 00:56:14,106 Shit. 426 00:56:17,640 --> 00:56:18,904 Shit. 427 00:56:20,732 --> 00:56:21,732 Wow. 428 00:56:23,347 --> 00:56:24,347 Shit. 429 00:56:24,709 --> 00:56:27,292 Shit, it's cold! 430 00:56:27,983 --> 00:56:29,497 Shit. 431 00:56:33,338 --> 00:56:34,888 Damn... 432 00:56:47,283 --> 00:56:48,521 Shit. 433 00:56:52,657 --> 00:56:54,107 Damn... 434 00:56:54,132 --> 00:56:55,132 Shit. 435 00:57:52,223 --> 00:57:53,223 Are you okay? 436 00:58:34,498 --> 00:58:36,159 Mimicry in the animal kingdom 437 00:58:36,191 --> 00:58:38,877 is an evolved resemblance between an organism and... 438 00:59:04,145 --> 00:59:06,667 Are you okay? Lexi! 439 01:04:10,683 --> 01:04:11,803 Excuse me. 440 01:04:15,289 --> 01:04:16,957 She seems familiar. 441 01:04:17,666 --> 01:04:18,666 Who is she? 442 01:04:18,691 --> 01:04:19,745 Hi Janice! 443 01:04:20,370 --> 01:04:22,413 - Hi! - Have you seen this girl? 444 01:04:23,623 --> 01:04:24,666 Who’s that? 445 01:04:26,146 --> 01:04:28,220 I told you, man. That’s Lexi! 446 01:04:28,608 --> 01:04:29,608 Right, bro! 447 01:04:31,831 --> 01:04:33,216 That’s not Lexi! 448 01:04:33,535 --> 01:04:34,729 That’s Jenny! 449 01:04:35,463 --> 01:04:37,060 I’m sure I’m not wrong. 450 01:04:42,759 --> 01:04:43,759 Hey! 451 01:04:44,211 --> 01:04:46,636 - You? - I'm getting goosebumps, bro. 452 01:04:46,661 --> 01:04:48,065 Do you know this girl? 453 01:04:50,909 --> 01:04:53,159 Sorry, I’m going to be late for class. 454 01:04:54,697 --> 01:04:57,175 I’m talking to you. Don’t try to avoid me! 455 01:04:57,406 --> 01:04:59,150 I’ll say it again for you. 456 01:05:00,531 --> 01:05:02,229 Do you know this girl? 457 01:05:02,771 --> 01:05:03,830 No. 458 01:05:03,941 --> 01:05:05,526 She’s not familiar. 459 01:05:08,188 --> 01:05:10,231 Hey, you’re hurting me. 460 01:05:10,256 --> 01:05:13,385 And I could do even worse if you don’t answer me. 461 01:05:20,274 --> 01:05:21,455 She’s my girlfriend. 462 01:05:22,541 --> 01:05:23,541 Jenny. 463 01:05:24,781 --> 01:05:25,909 She’s missing. 464 01:05:26,539 --> 01:05:27,729 Have you seen her? 465 01:05:32,650 --> 01:05:33,650 No. 466 01:05:34,235 --> 01:05:36,362 I’ve never seen her in my life. 467 01:05:50,209 --> 01:05:51,209 Here. 468 01:05:51,918 --> 01:05:54,284 Call me if you see that girl. 469 01:06:42,468 --> 01:06:44,518 Hello? Lexi? 470 01:06:44,543 --> 01:06:45,620 Janice? 471 01:06:45,832 --> 01:06:47,300 Are you in there? 472 01:06:47,752 --> 01:06:51,182 Let’s go drinking in Sasha’s room. Bring some “Icarus”. 473 01:07:13,659 --> 01:07:14,854 You found me. 474 01:07:17,462 --> 01:07:19,840 I didn’t know you were hiding. 475 01:07:22,051 --> 01:07:23,479 Thank you for last night. 476 01:07:24,890 --> 01:07:28,185 These past few days have been confusing. 477 01:07:31,145 --> 01:07:35,525 I don’t know if it’s because of the drugs. 478 01:07:38,205 --> 01:07:39,675 But you’re right, 479 01:07:41,875 --> 01:07:43,783 I’m not myself. 480 01:07:47,928 --> 01:07:49,263 I saw Gio. 481 01:07:52,957 --> 01:07:54,208 You talked? 482 01:08:00,601 --> 01:08:02,431 Yes... Jenny. 483 01:08:05,553 --> 01:08:06,553 Sorry. 484 01:08:07,242 --> 01:08:08,284 Now you know. 485 01:08:09,869 --> 01:08:10,869 I don’t. 486 01:08:11,838 --> 01:08:12,964 All I know is... 487 01:08:14,687 --> 01:08:16,564 it doesn’t matter to me. 488 01:08:20,109 --> 01:08:21,569 We need to talk. 489 01:11:49,902 --> 01:11:52,029 Now that you know I’m not Lexi, 490 01:11:56,200 --> 01:11:58,160 will you think differently of me? 491 01:12:19,471 --> 01:12:23,714 If you’re not ready to tell me everything that’s happening, 492 01:12:25,940 --> 01:12:27,322 I’ll wait. 493 01:12:36,304 --> 01:12:39,213 I’ll wait until you can trust me. 494 01:12:45,506 --> 01:12:50,792 From now on, you are my life. 495 01:12:55,496 --> 01:12:58,749 I’ll give everything for you, Lexi. 496 01:13:16,420 --> 01:13:18,130 Thank you for the dress. 497 01:13:18,155 --> 01:13:21,446 I want to celebrate with my girlfriend. 498 01:13:25,521 --> 01:13:26,647 Girlfriend? 499 01:13:28,550 --> 01:13:31,172 Get used to being my girlfriend. 500 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 This tattoo is so beautiful. 501 01:13:44,516 --> 01:13:45,809 Its meaning too. 502 01:13:48,460 --> 01:13:50,088 But it’s fading. 503 01:13:50,396 --> 01:13:52,049 Then let’s get it retouched. 504 01:13:53,402 --> 01:13:55,002 - Now? - Yeah. 505 01:14:03,315 --> 01:14:04,327 How about you? 506 01:14:04,440 --> 01:14:05,689 Maybe you want a tattoo. 507 01:14:06,204 --> 01:14:07,413 Since you’re already here. 508 01:14:08,830 --> 01:14:09,975 Why not? 509 01:14:10,365 --> 01:14:13,401 Can I get the same one as my girlfriend's? 510 01:14:15,350 --> 01:14:17,487 Sure! Let’s get started. 511 01:14:41,784 --> 01:14:42,784 Does it hurt? 512 01:14:43,963 --> 01:14:45,486 A bit. 513 01:14:45,738 --> 01:14:47,213 But it hurts in a good way. 514 01:14:47,922 --> 01:14:51,079 The kind of hurt that reminds you you’re still alive. 515 01:14:51,870 --> 01:14:54,370 Good kind or bad kind, 516 01:14:54,549 --> 01:14:56,448 all you need is one round. 517 01:14:59,523 --> 01:15:01,192 Are we selling tonight? 518 01:15:02,135 --> 01:15:04,924 No, not today. 519 01:15:06,900 --> 01:15:08,457 Tonight is for us. 520 01:15:16,478 --> 01:15:17,751 Hold on. 521 01:16:39,303 --> 01:16:42,791 Hey, George! You’re here! Hello. 522 01:16:43,863 --> 01:16:45,767 Wanna go? 523 01:16:45,792 --> 01:16:48,619 Okay. Let’s go to another bar. It’s boring here. 524 01:16:58,618 --> 01:17:00,876 - We’re going to another bar! Bye! - Hey! 525 01:17:01,298 --> 01:17:02,298 You again? 526 01:17:02,346 --> 01:17:04,336 You know what? It’s hot in here. 527 01:17:04,361 --> 01:17:05,571 Why don’t we go out? 528 01:17:05,999 --> 01:17:07,834 It’s cold outside. 529 01:17:07,859 --> 01:17:08,859 Come here. 530 01:17:09,294 --> 01:17:10,462 Let’s go out. 531 01:17:11,884 --> 01:17:12,884 Let’s go out. 532 01:17:14,799 --> 01:17:15,799 Hey. 533 01:17:16,882 --> 01:17:19,634 I can be whoever you want me to be. 534 01:17:21,483 --> 01:17:22,483 Let’s go? 535 01:18:10,073 --> 01:18:11,073 No! 536 01:18:25,297 --> 01:18:27,925 You’re hurting me! Hey! 537 01:20:33,091 --> 01:20:34,343 What the? 538 01:20:48,607 --> 01:20:49,918 Good morning! 539 01:21:16,199 --> 01:21:18,664 Lex! Lex, wake up! 540 01:21:36,339 --> 01:21:37,360 Oh my god. 541 01:21:37,385 --> 01:21:39,456 Yeah, I know, same reaction. 542 01:21:41,152 --> 01:21:42,152 Yuck! 543 01:21:47,999 --> 01:21:48,999 Hey girl! 544 01:21:49,991 --> 01:21:51,339 I like your new look! 545 01:21:52,166 --> 01:21:53,496 So on point. 546 01:21:54,558 --> 01:21:56,667 - But she looks like… - I know! 547 01:21:57,361 --> 01:21:58,611 Look, J, 548 01:21:58,985 --> 01:22:00,284 about last night. 549 01:22:01,469 --> 01:22:03,393 Nothing happened between me and Ryan. 550 01:22:04,399 --> 01:22:06,143 We were waiting for you. 551 01:22:06,791 --> 01:22:08,589 I wanted to surprise you. 552 01:22:09,984 --> 01:22:11,018 Look, Lexi. 553 01:22:12,466 --> 01:22:14,176 Ryan isn’t my boyfriend. 554 01:22:15,683 --> 01:22:17,885 And you don’t need to explain yourself. 555 01:22:30,016 --> 01:22:31,290 Janice The Menace here. 556 01:22:31,315 --> 01:22:33,565 And this is a hostile takeover. 557 01:22:33,590 --> 01:22:38,167 I hereby decree that “Get Fucked to Get Fucked” is dead. 558 01:22:38,359 --> 01:22:41,042 Get ready for “Icarus Falls, Phoenix Rises”. 559 01:22:41,300 --> 01:22:44,948 Who’s going to win and what would you be left with? 560 01:22:45,174 --> 01:22:47,487 The old queen is dead. 561 01:22:47,976 --> 01:22:50,378 Long live the new queen. 562 01:22:50,881 --> 01:22:52,408 Janice Hueco, 563 01:22:52,992 --> 01:22:54,369 be my date tonight. 564 01:22:54,628 --> 01:22:56,255 Let’s morning the night. 565 01:22:57,527 --> 01:22:58,862 Just the two of us. 566 01:22:59,590 --> 01:23:02,806 Why do we need to find a new place to have sex in? 567 01:23:02,831 --> 01:23:05,010 The rooftop isn’t safe anymore, duh. 568 01:23:05,035 --> 01:23:07,079 Can’t we just do it in our room? 569 01:23:07,128 --> 01:23:08,921 That’s too boring. 570 01:23:11,942 --> 01:23:13,877 Fine! Whatever! 571 01:23:14,335 --> 01:23:17,354 Are we going to Janice’s party tonight? 572 01:23:18,235 --> 01:23:19,691 Screw that crazy bitch! 573 01:23:19,716 --> 01:23:22,385 I PM-ed my followers not to go. 574 01:23:24,370 --> 01:23:25,686 Okay, fine. 575 01:23:49,696 --> 01:23:50,901 Shit! 576 01:23:57,421 --> 01:23:59,464 Let me borrow your outfit tonight okay? 577 01:24:00,877 --> 01:24:03,112 We share everything, don’t we? 578 01:24:03,895 --> 01:24:04,895 Janice, 579 01:24:05,874 --> 01:24:07,623 sorry about Ryan. 580 01:24:11,398 --> 01:24:13,609 Do you think this is about Ryan? 581 01:24:19,291 --> 01:24:20,291 J. 582 01:24:22,645 --> 01:24:24,147 Don’t call me "J". 583 01:24:28,622 --> 01:24:31,298 Not after what you did to me. 584 01:24:33,622 --> 01:24:35,870 So, what do you want me to call you? 585 01:24:42,556 --> 01:24:44,221 Come to the party tonight. 586 01:24:44,268 --> 01:24:46,189 I have a surprise for you. 587 01:24:46,794 --> 01:24:48,661 Don’t go through with the party. 588 01:24:49,006 --> 01:24:50,006 Please. 589 01:24:54,860 --> 01:24:56,018 Why? 590 01:24:57,221 --> 01:24:59,807 Are you scared that I’ll replace you? 591 01:25:52,566 --> 01:26:00,518 [chattering] 592 01:26:00,543 --> 01:26:03,721 I've never been caught but I always get a 0. 593 01:26:08,318 --> 01:26:09,384 Where are they? 594 01:26:09,568 --> 01:26:10,568 It’s still early. 595 01:26:25,151 --> 01:26:26,361 Hey guys! 596 01:26:26,718 --> 01:26:28,386 Are you enjoying yourselves? 597 01:26:28,420 --> 01:26:29,420 No "wings"? 598 01:26:32,317 --> 01:26:33,317 Where’s Lexi? 599 01:26:39,903 --> 01:26:41,113 This party sucks! 600 01:26:41,457 --> 01:26:42,457 Let’s go. 601 01:27:36,991 --> 01:27:37,991 Miss Janice? 602 01:27:39,285 --> 01:27:40,285 Is that you? 603 01:27:44,318 --> 01:27:45,580 You look different. 604 01:27:47,627 --> 01:27:50,651 Different but familiar. 605 01:27:51,301 --> 01:27:52,301 Fine, 606 01:27:53,745 --> 01:27:55,075 I’m Lexi. 607 01:27:57,393 --> 01:27:59,072 Isn’t that your plan? 608 01:28:00,934 --> 01:28:04,362 Just give me a cigarette. I need it. 609 01:28:09,889 --> 01:28:11,081 What’s the problem? 610 01:28:12,076 --> 01:28:13,661 I thought you had a grand party? 611 01:28:15,611 --> 01:28:16,753 Yeah, 612 01:28:17,720 --> 01:28:20,760 but I feel like I’m still faking it. 613 01:28:22,057 --> 01:28:23,737 No matter what I do. 614 01:28:24,143 --> 01:28:25,932 Even when I give it all. 615 01:28:27,069 --> 01:28:30,378 I’m still not that bitch Lexi Mentirosa. 616 01:28:33,446 --> 01:28:35,549 I’m never going to be her. 617 01:28:36,848 --> 01:28:40,685 You don’t need to be anyone else. 618 01:28:44,018 --> 01:28:45,196 But yourself. 619 01:28:46,766 --> 01:28:48,101 Janice Hueco. 620 01:28:59,424 --> 01:29:00,721 What’s the problem? 621 01:29:03,479 --> 01:29:06,917 Am I still ugly, or is it because I’m not Lexi? 622 01:29:06,942 --> 01:29:08,010 No. 623 01:29:11,964 --> 01:29:14,466 It’s just that you haven’t found what you’re looking for. 624 01:29:17,143 --> 01:29:20,417 You are still that lost girl I walked back to the dorm. 625 01:29:20,683 --> 01:29:22,846 Looking for answers in the stars. 626 01:29:26,131 --> 01:29:28,206 Then, I should’ve just gone home. 627 01:29:37,033 --> 01:29:38,206 Anyway, 628 01:29:40,015 --> 01:29:42,354 your room seems pretty full. 629 01:29:43,586 --> 01:29:44,586 Why? 630 01:29:45,237 --> 01:29:51,823 I saw Lexi and… was it “Ryan”? They were walking together earlier. 631 01:30:42,862 --> 01:30:47,565 So, why did you make me record that video inviting Janice? 632 01:30:48,136 --> 01:30:51,010 I thought you were my girlfriend. 633 01:30:52,814 --> 01:30:57,104 Boys fight wars with sticks and stones. 634 01:30:57,689 --> 01:30:59,431 We girls are different. 635 01:31:00,186 --> 01:31:01,186 We’re sly. 636 01:31:02,525 --> 01:31:04,377 Are you calling me basic? 637 01:31:08,033 --> 01:31:15,401 You left Janice and flirted with me just for a pair of shoes. 638 01:31:19,768 --> 01:31:23,596 These are limited Air Jordans, so they’re worth it. 639 01:31:31,377 --> 01:31:32,784 Shit! 640 01:31:35,384 --> 01:31:36,791 My shoes. 641 01:31:38,034 --> 01:31:40,161 Why does Janice like this? 642 01:31:41,127 --> 01:31:42,798 It’s cheap shit. 643 01:31:43,239 --> 01:31:45,338 I thought she was rich. 644 01:31:48,094 --> 01:31:52,010 You know what the difference is between a good luncheon meat and brand x. 645 01:31:53,321 --> 01:31:54,321 Of course. 646 01:31:54,682 --> 01:31:57,706 The expensive one tastes better. 647 01:32:02,103 --> 01:32:04,331 Only the packaging is different. 648 01:32:06,471 --> 01:32:10,721 If you don’t know which one is brand x, 649 01:32:13,280 --> 01:32:15,526 you’ll just keep eating whichever. 650 01:32:20,594 --> 01:32:22,330 I don’t know what you mean. 651 01:32:28,793 --> 01:32:30,471 I’m just saying, 652 01:32:32,344 --> 01:32:37,190 calling something one thing doesn’t make it true if it’s not. 653 01:32:38,193 --> 01:32:44,282 But you can trick people into swallowing just anything. 654 01:32:45,807 --> 01:32:52,392 But, Janice, no matter how much she dresses up, she’s damaged goods. 655 01:32:54,415 --> 01:32:55,833 She’s cheap. 656 01:36:01,713 --> 01:36:04,516 Jenny! 657 01:36:05,853 --> 01:36:08,363 I know you’re here! 658 01:36:10,073 --> 01:36:14,846 I can still smell your wet pussy. 659 01:36:18,658 --> 01:36:20,714 Jenny! 660 01:36:41,068 --> 01:36:42,530 Janice, drop that. 661 01:36:43,241 --> 01:36:45,241 You can’t hurt me. 662 01:36:45,336 --> 01:36:46,336 Why not? 663 01:36:48,162 --> 01:36:50,262 We share everything don’t we? 664 01:36:52,329 --> 01:36:58,077 Hair, tattoo, boys, bed. 665 01:37:00,282 --> 01:37:02,993 I also just want to share these scissors with you. 666 01:37:03,623 --> 01:37:05,249 You’re not yourself. 667 01:37:12,036 --> 01:37:14,705 Have you forgotten, Jenny? 668 01:37:15,764 --> 01:37:18,385 I’m that girl from the video, remember? 669 01:37:26,193 --> 01:37:35,193 My whole life I’ve been on my knees in this unforgiving world. 670 01:37:36,387 --> 01:37:37,387 Fine. 671 01:37:38,090 --> 01:37:39,090 Do it. 672 01:37:40,706 --> 01:37:41,957 Kill me. 673 01:37:48,568 --> 01:37:50,111 I love you, J. 674 01:37:51,769 --> 01:37:53,264 I hope you know that. 675 01:38:51,860 --> 01:38:53,362 Wait for me at the gym. 676 01:38:53,935 --> 01:38:55,436 At the forest area. 677 01:38:57,037 --> 01:39:00,239 Everything important to me is here. 678 01:39:01,727 --> 01:39:03,479 I’ll just clean up this mess. 679 01:39:07,280 --> 01:39:08,581 I’ll be waiting. 680 01:39:11,060 --> 01:39:18,616 Promise, after this mess, we can escape to paradise. 681 01:41:39,781 --> 01:41:41,073 Ryan is dead. 682 01:41:41,579 --> 01:41:43,155 Janice is dead. 683 01:41:43,510 --> 01:41:45,079 And Gio is in prison. 684 01:41:46,746 --> 01:41:48,576 Guess who’s the hero. 685 01:41:52,882 --> 01:41:55,139 Freedom is fought for. 686 01:41:56,599 --> 01:42:00,196 But now, we are free. 687 01:42:03,998 --> 01:42:05,720 So where do you plan to go to now? 688 01:42:09,920 --> 01:42:12,780 Can you help me look for my brother? 689 01:42:14,939 --> 01:42:15,939 Of course. 690 01:42:17,568 --> 01:42:18,966 That’s my promise to you. 691 01:42:35,264 --> 01:42:37,570 But we need to move. 692 01:42:38,412 --> 01:42:40,326 The police are looking for you. 693 01:42:41,146 --> 01:42:42,562 Don’t worry. 694 01:42:42,951 --> 01:42:44,642 Just trust me. 695 01:42:48,108 --> 01:42:49,510 Yes, Miss Lexi. 696 01:42:50,813 --> 01:42:52,897 Call me Janice. 45872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.