All language subtitles for SDDE-686 A Man Who Can Stop Time Exists! -Cuckolding All The Happy Couples At The End Of The Year And Giving Them A Vaginal Cum Shot-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,936 --> 00:00:14,080 В декабре, в конце года, когда волна холода ударила не на шутку, вдруг от того человека через полтора года 2 00:00:15,872 --> 00:00:20,992 Кажется, кто-то из компании связался с вами некоторое время, поэтому я перезвонил вам. 3 00:00:21,248 --> 00:00:27,392 Кто это? Да 4 00:00:34,048 --> 00:00:37,376 Скажи мне свой номер телефона 5 00:00:37,632 --> 00:00:43,776 Остановка времени Мацумото Он действительно способный человек, который может останавливать время. 6 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 До сих пор это вызывало ряд инцидентов и проблем и оживляло мир. 7 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 Не было никаких новостей с момента последнего интервью, которое было 1 год и 4 месяца назад. 8 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 Его местонахождение было неизвестно, и теперь он, кажется, движется в определенное место. 9 00:01:05,280 --> 00:01:11,424 Симадзиро Окинава 10 00:01:11,680 --> 00:01:15,520 В конце концов, это путь 11 00:01:15,776 --> 00:01:21,920 Подождите минутку 12 00:01:22,944 --> 00:01:28,320 Я думаю, это потому, что я думаю поехать в Токио. 13 00:01:29,600 --> 00:01:35,744 Томоэ Мацудо, когда он сказал, что внезапно приедет в Токио, хотя и рисковал 14 00:01:36,000 --> 00:01:42,144 Я подумал, что должно быть что-то экстраординарное Мы тренируемся и встречаемся в Токио. 15 00:01:52,128 --> 00:01:58,272 Две недели спустя назначенным местом стал квартал красных фонарей где-то в Токио. 16 00:02:04,928 --> 00:02:11,072 доброе утро 17 00:02:11,328 --> 00:02:17,472 Меня зовут Мацумото из SOD. 18 00:02:17,728 --> 00:02:23,872 жена 19 00:02:24,128 --> 00:02:30,272 В чем дело? Ах, уже конец этого года 20 00:02:30,528 --> 00:02:36,672 Я занят, и я немного занят, извините, я занят другой работой, пожалуйста, позвоните мне. 21 00:02:36,928 --> 00:02:43,072 Я сделал небольшой крюк, поэтому не стал останавливаться и говорить 22 00:02:43,328 --> 00:02:49,216 к машине 23 00:02:49,472 --> 00:02:55,616 Я вижу тебя сегодня после долгого времени 24 00:03:02,272 --> 00:03:08,416 Я свободен 25 00:03:08,672 --> 00:03:14,816 Сата Андаги 26 00:03:15,072 --> 00:03:18,912 я сделаю это 27 00:03:19,424 --> 00:03:22,240 Он рассказал мне, почему он приехал в Токио. 28 00:03:23,008 --> 00:03:29,152 Я действительно купил это 29 00:03:29,408 --> 00:03:35,552 нет, я знаю больше 30 00:03:35,808 --> 00:03:41,952 Пожалуйста, издайте звук, говорящий о том, что я никогда раньше этого не видел 31 00:03:42,208 --> 00:03:48,352 Я не был там в прошлый раз, потому что все кончено 32 00:03:48,608 --> 00:03:54,752 время остановилось 33 00:03:57,312 --> 00:04:03,456 В предыдущем интервью Мацумото внедрился в одну школу и усердно работал в клубе. 34 00:04:03,712 --> 00:04:09,856 Фейерверк из теннисного клуба, один из тех, кто остановил время студентов 35 00:04:10,112 --> 00:04:16,256 В то время я делал ** много раз 36 00:04:22,911 --> 00:04:29,055 потому что мы были хорошими друзьями 37 00:04:29,311 --> 00:04:35,455 я хочу сделать это 38 00:04:35,711 --> 00:04:41,855 Ты давно сюда не заходил. 39 00:04:44,671 --> 00:04:46,207 просто делать с ней 40 00:04:46,463 --> 00:04:48,511 От Окинавы, 1500 км. 41 00:04:48,767 --> 00:04:50,559 Решил поехать в Токио. 42 00:04:51,327 --> 00:04:57,471 Я до сих пор не знаю точного местоположения, так что поищите. 43 00:04:57,727 --> 00:05:03,871 Я тоже не знаю, так что лучше 44 00:05:04,127 --> 00:05:10,271 На этом я расскажу об этом. Спасибо. 45 00:05:22,559 --> 00:05:28,703 Мацумото говорит, что он будет жить в Токио всерьез, чтобы найти цветы 46 00:05:28,959 --> 00:05:35,103 Мы разместили поиск недвижимости 47 00:05:35,359 --> 00:05:41,503 Сколько времени прошло с вашей последней работы? 48 00:05:48,159 --> 00:05:54,303 еще нет 49 00:06:07,103 --> 00:06:13,247 Календарь Я знаю английский 50 00:06:19,903 --> 00:06:26,047 насекомые кухонные 51 00:06:39,103 --> 00:06:43,455 это довольно опасно 52 00:06:47,295 --> 00:06:48,575 41 что 53 00:06:51,903 --> 00:06:56,255 пенсионер 54 00:07:38,239 --> 00:07:44,383 Потому что отель популярен среди кошек. 55 00:07:44,639 --> 00:07:47,967 Что это такое 56 00:07:49,247 --> 00:07:49,759 уже 57 00:07:50,015 --> 00:07:51,807 работаю в книге посещаемости 58 00:07:52,063 --> 00:07:53,599 Не могу решить Мацумото 59 00:07:54,623 --> 00:07:57,695 Очевидно, риелторы были ошеломлены. 60 00:09:04,511 --> 00:09:10,655 Причина ухода из компании скучная 61 00:09:11,679 --> 00:09:17,823 Волнение Мацумото не утихает, и он подтверждает свой адрес водительскими правами, разговаривая по телефону. 62 00:09:18,079 --> 00:09:24,223 Класс I проник в дом этой женщины 63 00:09:30,879 --> 00:09:37,023 Пчелиный дом находится посередине 64 00:10:12,095 --> 00:10:15,423 это стало проблемой 65 00:10:19,007 --> 00:10:24,639 брат Вакимото 66 00:10:39,999 --> 00:10:44,607 не будь глупым 67 00:10:44,863 --> 00:10:51,007 я купила кремовую пудру 68 00:13:14,623 --> 00:13:18,207 Вы носите нежные штаны независимо от того, как вы выглядите 69 00:13:18,463 --> 00:13:24,607 черная волна 70 00:13:24,863 --> 00:13:27,423 Я не полон мотивации 71 00:13:36,127 --> 00:13:42,271 Мама, которая работает весь день, штаны Мура 72 00:13:50,975 --> 00:13:54,815 Долг Долг Консультация по долгу 73 00:13:55,327 --> 00:13:56,607 Камидана 74 00:14:05,311 --> 00:14:08,639 Первый 75 00:14:23,231 --> 00:14:24,511 брюки 76 00:14:35,007 --> 00:14:36,543 женский монастырь 77 00:14:36,799 --> 00:14:39,615 что бы ни 78 00:14:40,127 --> 00:14:43,455 Я буду наслаждаться этим позже 79 00:15:22,367 --> 00:15:25,439 идет дождь из штанов 80 00:15:26,207 --> 00:15:26,719 Смотреть 81 00:15:31,583 --> 00:15:35,167 Урава 82 00:16:09,215 --> 00:16:15,359 Он воняет, и мне жаль 83 00:16:33,023 --> 00:16:38,399 Выглядит мило 84 00:16:38,655 --> 00:16:40,703 Есть ли там мужчина 85 00:16:46,847 --> 00:16:51,967 ненавижу такие мероприятия 86 00:17:02,207 --> 00:17:07,583 ложь о людях 87 00:17:08,095 --> 00:17:08,863 Анна 88 00:17:10,911 --> 00:17:12,703 дом престарелых 89 00:17:12,959 --> 00:17:14,239 Песня 90 00:17:29,855 --> 00:17:32,159 Потому что мой запах окрашен 91 00:17:53,151 --> 00:17:57,503 Это лучшее 92 00:18:37,439 --> 00:18:42,559 я что-то уронил 93 00:19:14,559 --> 00:19:20,703 реструктуризация плавания 94 00:19:20,959 --> 00:19:27,103 Я голоден 95 00:19:29,919 --> 00:19:34,015 когда я просыпаюсь днем 96 00:19:38,623 --> 00:19:44,767 Галлюцинации в черно-белом 97 00:19:50,655 --> 00:19:55,007 высунь свою задницу 98 00:20:27,007 --> 00:20:29,311 рыба 99 00:20:39,807 --> 00:20:42,623 Ричи какой диск 100 00:20:52,351 --> 00:20:58,495 хорошие деньги 101 00:21:19,744 --> 00:21:24,608 У тебя красивая грудь, тебе не кажется? 102 00:21:31,520 --> 00:21:34,080 возьми это тоже 103 00:21:42,272 --> 00:21:44,576 лучник пожалуйста 104 00:22:10,688 --> 00:22:12,992 довольно искусный 105 00:22:25,024 --> 00:22:29,120 это крем Ау 106 00:22:34,752 --> 00:22:38,336 Приходите домой с кремом 107 00:22:38,592 --> 00:22:40,384 Я зависим от Ниигаты 108 00:22:54,720 --> 00:22:56,512 это реально 109 00:22:56,768 --> 00:22:59,328 да 110 00:23:09,568 --> 00:23:11,616 это реально 111 00:23:11,872 --> 00:23:15,200 у кого полная грудь 112 00:23:24,416 --> 00:23:30,304 почему бы тебе не сделать это 113 00:23:30,560 --> 00:23:32,864 я куплю тебе торт 114 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 пришел отсюда 115 00:23:45,408 --> 00:23:51,296 Иногда 116 00:24:26,880 --> 00:24:33,024 Уми действительно всегда лижет свои сиськи? 117 00:24:34,048 --> 00:24:37,376 Мне тоже жаль Дай-чана 118 00:24:37,632 --> 00:24:43,776 Да ладно, я мог бы потратить много своих денег, но вот так 119 00:24:47,616 --> 00:24:49,664 добрался до соска 120 00:24:50,176 --> 00:24:55,808 свежий крем 121 00:25:03,232 --> 00:25:04,256 повезло тебе 122 00:25:08,352 --> 00:25:10,400 Я ненавижу это 123 00:25:25,760 --> 00:25:28,576 глядя друг на друга 124 00:25:42,400 --> 00:25:44,192 Герметик 125 00:25:45,216 --> 00:25:46,240 Ух ты 126 00:25:48,032 --> 00:25:48,800 Гала 127 00:25:50,336 --> 00:25:51,360 дыра 128 00:25:51,616 --> 00:25:55,200 я ем червей 129 00:26:39,488 --> 00:26:45,632 Уродливый 130 00:26:47,168 --> 00:26:50,752 в знаменитых штанах 131 00:27:26,592 --> 00:27:28,128 Спасибо вам за это 132 00:27:30,688 --> 00:27:34,272 Это для женщины, которая хочет пощекотать 133 00:27:50,400 --> 00:27:52,704 кашель сексуальный 134 00:28:01,664 --> 00:28:05,248 Я не чувствую запаха, это какашки 135 00:28:06,272 --> 00:28:09,344 Дайдара 136 00:28:22,912 --> 00:28:24,192 моя морутоя 137 00:28:24,704 --> 00:28:27,776 7-й тайфун Мурото 138 00:29:00,288 --> 00:29:02,336 Я продолжаю видеть вашу электронную почту 139 00:29:30,240 --> 00:29:35,872 Ора Переезд 140 00:29:58,144 --> 00:29:59,680 Тогда в следующий раз 141 00:30:00,192 --> 00:30:02,496 я положу это в рот 142 00:30:44,480 --> 00:30:49,088 спать дома 143 00:31:11,872 --> 00:31:14,176 Довольно хороший рот исполнитель 144 00:31:42,592 --> 00:31:44,128 я так много съел 145 00:31:46,176 --> 00:31:46,944 Затем 146 00:31:47,200 --> 00:31:47,968 Это 147 00:32:03,840 --> 00:32:05,888 Перерыв 148 00:32:38,400 --> 00:32:44,544 я блестящий 149 00:32:54,528 --> 00:32:57,344 Оура 150 00:33:46,240 --> 00:33:46,752 этот 151 00:34:04,928 --> 00:34:08,512 Наклейка с названием масличного рапса, я не знаю, как тебя зовут 152 00:34:13,120 --> 00:34:15,680 почему это так противно 153 00:34:17,472 --> 00:34:19,008 Маринад 154 00:34:27,456 --> 00:34:29,248 Явление 155 00:34:46,912 --> 00:34:51,008 ты можешь что-то сделать 156 00:35:08,672 --> 00:35:10,464 Конан Голд рак 157 00:35:10,976 --> 00:35:12,512 Жарко 158 00:35:15,840 --> 00:35:21,984 таким образом 159 00:35:22,240 --> 00:35:28,384 Ган-чан из Хирацуки 160 00:35:28,640 --> 00:35:34,784 Твиттер 161 00:35:47,840 --> 00:35:53,984 это вкусно 162 00:35:54,240 --> 00:36:00,384 что ты обычно делаешь 163 00:36:13,440 --> 00:36:19,584 Минами-тян умерла сегодня, пожалуйста, скажи мне. 164 00:36:19,840 --> 00:36:25,984 Я понимаю 165 00:36:26,240 --> 00:36:32,384 Джан, я брошу свой 166 00:36:39,040 --> 00:36:45,184 Я с нетерпением жду встречи с вами позже 167 00:37:02,080 --> 00:37:03,872 Накагава 168 00:38:48,832 --> 00:38:54,208 на этот раз камера делает 169 00:39:13,920 --> 00:39:16,224 Со стороны фирмы я наблюдаю 170 00:39:36,704 --> 00:39:42,848 веранда краска 171 00:39:51,552 --> 00:39:53,600 ты хочешь увидеть это вблизи 172 00:39:55,392 --> 00:39:58,464 Я видел тебя где-то рядом 173 00:40:17,920 --> 00:40:19,968 Иияма Дзидзо 174 00:40:24,064 --> 00:40:25,600 Арита Китти 175 00:40:37,376 --> 00:40:38,656 Нарита 176 00:40:44,800 --> 00:40:47,872 Позвони А-чан 177 00:40:53,504 --> 00:40:54,528 Монкур 178 00:41:21,664 --> 00:41:25,504 Ханэ Киодо Саке 179 00:41:29,600 --> 00:41:30,624 Паула 180 00:41:58,527 --> 00:42:00,575 Ты выглядишь счастливым 181 00:42:04,671 --> 00:42:05,439 Но 182 00:42:05,951 --> 00:42:09,279 Слушай, я ненавижу этих счастливых парней 183 00:42:11,583 --> 00:42:14,655 Итак, для этих людей 184 00:43:03,295 --> 00:43:05,599 сказать 185 00:43:06,111 --> 00:43:09,183 Замок Амами 186 00:43:13,791 --> 00:43:19,935 Похоже, мой Z *** включен 187 00:44:06,783 --> 00:44:12,415 оставь это на этом 188 00:44:51,071 --> 00:44:57,215 Минутку с этим 189 00:45:11,807 --> 00:45:17,695 Это тот, который был больше в твоей массе 190 00:45:21,023 --> 00:45:22,559 смотри сюда 191 00:45:36,639 --> 00:45:42,527 кстати 192 00:46:10,943 --> 00:46:12,479 я не могу дождаться 193 00:46:31,935 --> 00:46:38,079 предстоящие рождественские подарки 194 00:46:41,407 --> 00:46:44,735 Ведь это белое Рождество 195 00:46:47,039 --> 00:46:52,415 Вокруг Киото 196 00:47:21,599 --> 00:47:26,207 потому что тесно 197 00:47:32,863 --> 00:47:36,191 вышло много 198 00:47:40,799 --> 00:47:42,335 Это 199 00:47:47,199 --> 00:47:49,247 AC32 200 00:47:57,183 --> 00:47:57,951 ты в порядке 201 00:48:25,855 --> 00:48:31,999 мгновенный 202 00:48:44,543 --> 00:48:50,687 что ты говоришь, ты милый 203 00:48:50,943 --> 00:48:57,087 все еще хочу взять 204 00:48:57,343 --> 00:49:03,487 Это не так, но много, так что много 205 00:49:03,743 --> 00:49:09,887 близко отсюда стоп 206 00:49:10,143 --> 00:49:16,287 посмотри на это 207 00:49:16,543 --> 00:49:22,687 Я нашел позавчера 208 00:49:22,943 --> 00:49:29,087 Я действительно не знаю, как сделать предысторию 209 00:49:29,343 --> 00:49:35,487 У меня есть друг 210 00:49:42,143 --> 00:49:48,287 Но мне нравятся круглосуточные магазины, о которых говорят эти ребята Я съел это. 211 00:49:48,543 --> 00:49:54,687 Ты не думаешь встретиться со мной там на минутку? 212 00:49:57,247 --> 00:50:03,391 Это канун Рождества, так что вы должны это сделать 213 00:50:04,415 --> 00:50:10,559 На видео запечатлен Мацумото, который не мог стоять на месте. 214 00:50:23,615 --> 00:50:29,759 Это не идет, но это выходит здесь 215 00:50:30,015 --> 00:50:36,159 Я ошибся? 216 00:50:36,415 --> 00:50:42,047 Просто подожди моих глаз 217 00:50:43,583 --> 00:50:45,119 вряд ли встретимся 218 00:50:46,143 --> 00:50:46,911 но 219 00:50:47,167 --> 00:50:49,471 Мацумото верит в слабую надежду 220 00:50:49,983 --> 00:50:51,519 я не пытался двигаться 221 00:51:20,191 --> 00:51:26,335 Что-то пропало? 222 00:51:26,591 --> 00:51:32,735 Если подумать, не было 223 00:51:32,991 --> 00:51:39,135 Вы сказали, что использовали рога 224 00:51:39,391 --> 00:51:40,671 S3 225 00:51:40,927 --> 00:51:47,071 Интересно, хорошо ли это, интересно, хорошо ли это 226 00:51:47,327 --> 00:51:50,399 Вы должны быть там, верно? 227 00:51:50,655 --> 00:51:56,799 Добавьте самый тонкий презерватив Tamatama 228 00:51:57,055 --> 00:51:59,871 Злой 229 00:52:00,127 --> 00:52:06,271 что купить на рождество 230 00:52:09,087 --> 00:52:15,231 слишком 231 00:52:18,047 --> 00:52:21,375 Сделаем как обычно 232 00:52:23,935 --> 00:52:26,751 это хорошо 233 00:52:27,007 --> 00:52:28,799 ну тогда это все 234 00:53:01,311 --> 00:53:07,455 Я скучаю по тебе 235 00:53:23,583 --> 00:53:25,375 ты тоже это делаешь 236 00:55:18,015 --> 00:55:24,159 я не позволю тебе войти 237 00:55:30,815 --> 00:55:36,959 я всегда смотрел на тебя 238 00:55:37,215 --> 00:55:43,359 Я всегда хотел тебя увидеть 239 00:55:43,615 --> 00:55:49,759 Я никогда не думал, что есть такой человек 240 00:55:55,391 --> 00:56:01,535 где ты зарабатываешь деньги и отдыхаешь 241 00:56:08,191 --> 00:56:14,335 я не против 242 00:56:20,991 --> 00:56:27,135 Герман Миллер 243 00:56:53,759 --> 00:56:55,551 пара взгляд 244 00:57:07,583 --> 00:57:11,167 Что вы имеете в виду под выдачей билетов примерно до 3 часов? 245 00:57:56,735 --> 00:57:59,551 Почему-то я не ношу штаны по-взрослому 246 00:58:15,167 --> 00:58:18,751 милая сумка 247 00:58:31,551 --> 00:58:33,599 Головоломка Араши и голос драконов 248 00:58:33,855 --> 00:58:35,135 домашнее обучение 249 00:58:44,351 --> 00:58:46,911 первый раз я это вижу 250 00:58:52,543 --> 00:58:56,639 Ах, но это было давно 251 00:59:34,783 --> 00:59:37,087 Здесь жаркий день 252 00:59:37,855 --> 00:59:43,999 это все еще непристойно 253 01:00:30,847 --> 01:00:33,919 Ханэда Ханэда 254 01:01:10,015 --> 01:01:14,879 Ты много делаешь с парнем Канны? 255 01:01:33,567 --> 01:01:36,127 Дзиро Акахане 256 01:01:43,295 --> 01:01:49,439 я хотел бросить это 257 01:02:08,639 --> 01:02:10,943 я скучаю по своим сиськам 258 01:02:19,135 --> 01:02:22,207 сумка акабира нагоя 259 01:02:30,143 --> 01:02:30,911 не сейчас 260 01:03:30,559 --> 01:03:32,351 Терадайя, город Ториде 261 01:03:50,527 --> 01:03:52,831 Система Айва 262 01:04:36,095 --> 01:04:42,239 я не могу дождаться 263 01:05:04,767 --> 01:05:10,655 разбуди меня в 9 264 01:05:11,423 --> 01:05:13,727 Веро 265 01:05:30,879 --> 01:05:34,719 мои соски вверх 266 01:05:46,239 --> 01:05:48,543 Ваш пупок также нежный 267 01:05:58,015 --> 01:06:04,159 О *** тоже хорошо 268 01:06:06,463 --> 01:06:12,607 Ты тоже можешь увидеть задницу 269 01:06:19,263 --> 01:06:25,407 это круто 270 01:06:48,703 --> 01:06:54,847 это было опасно 271 01:07:41,951 --> 01:07:44,255 Лучшее 272 01:08:00,639 --> 01:08:06,527 сакура золушка 273 01:10:30,143 --> 01:10:31,935 кола мяч цель 274 01:11:24,415 --> 01:11:30,559 Если вы слышите что-то 275 01:12:57,599 --> 01:12:58,879 сломай уже 276 01:12:59,903 --> 01:13:01,951 Паутинные клещи 277 01:13:05,535 --> 01:13:07,071 Савациллин 278 01:13:08,095 --> 01:13:08,863 о, да 279 01:13:09,119 --> 01:13:15,007 Если подумать, я терпеть не могу 280 01:13:16,287 --> 01:13:17,823 потом домой 281 01:13:18,079 --> 01:13:19,103 таким образом 282 01:13:28,575 --> 01:13:31,647 вытри мои какашки 283 01:13:38,815 --> 01:13:40,351 Сюда 284 01:14:08,511 --> 01:14:11,583 Сделай это с Казуки Каннай 285 01:14:45,375 --> 01:14:46,655 мудак тоже 286 01:15:04,319 --> 01:15:06,623 Эй, ты очистил мои раны 287 01:15:06,879 --> 01:15:09,183 Женщина всегда держит его в чистоте 288 01:15:12,255 --> 01:15:13,535 ах 289 01:15:15,839 --> 01:15:18,143 я тоже оближу эту 290 01:16:09,087 --> 01:16:13,183 моя сестра 291 01:17:18,463 --> 01:17:23,839 Позвоните мистеру Токунаге. 292 01:17:57,631 --> 01:17:59,423 взволноваться возраст 293 01:18:18,623 --> 01:18:22,207 ностальгический 294 01:18:35,775 --> 01:18:38,335 о, это здорово 295 01:18:42,943 --> 01:18:44,991 Я не могу забыть это чувство 296 01:18:50,111 --> 01:18:52,671 Мастурбация, ты выглядишь ревнивым 297 01:19:05,727 --> 01:19:07,519 Глупая ритм-карьера 298 01:19:19,551 --> 01:19:24,927 Шкурка перца Неправильный шампур 299 01:19:43,359 --> 01:19:45,663 до свидания 300 01:19:45,919 --> 01:19:49,503 да пока пока 301 01:20:26,624 --> 01:20:29,184 тебе действительно нравится это тяжело 302 01:23:12,000 --> 01:23:13,024 милый 303 01:23:21,472 --> 01:23:23,008 Впусти меня 304 01:23:32,480 --> 01:23:38,112 я смотрю 1чан 305 01:23:39,136 --> 01:23:42,720 она заботится о тебе 306 01:24:51,840 --> 01:24:55,424 театр приложений 307 01:25:32,288 --> 01:25:34,080 впредь 308 01:26:01,984 --> 01:26:04,288 Ах какая прелесть 309 01:26:47,808 --> 01:26:50,368 Бей это 310 01:27:51,552 --> 01:27:57,696 Рождественский подарок 311 01:29:01,696 --> 01:29:07,840 архитектор 312 01:29:24,224 --> 01:29:30,368 Теперь можно идти домой 313 01:29:30,624 --> 01:29:32,928 Я съел еще немного, что мне делать? 314 01:29:45,984 --> 01:29:52,128 выключите свет 315 01:29:52,384 --> 01:29:58,528 не ангел 316 01:30:05,184 --> 01:30:10,048 С Рождеством 317 01:30:12,096 --> 01:30:13,888 Новый год через неделю 318 01:30:14,144 --> 01:30:15,936 Мне снова позвонил Мацумото. 319 01:30:23,360 --> 01:30:26,432 Вот и все 320 01:30:26,944 --> 01:30:29,248 Я дорогой на всю оставшуюся жизнь 321 01:30:32,320 --> 01:30:32,832 очень 322 01:30:38,464 --> 01:30:39,488 редкий 323 01:30:39,744 --> 01:30:41,792 сегодня 324 01:30:42,048 --> 01:30:43,072 в конце года 325 01:30:44,096 --> 01:30:44,864 Канун Нового года 326 01:30:48,192 --> 01:30:50,496 День, когда я впервые приехал в Токио 327 01:30:50,752 --> 01:30:56,896 Обратный отсчет обеда в Нагано до конца года 328 01:30:57,152 --> 01:31:03,296 где люди собираются 329 01:31:03,552 --> 01:31:09,696 Я здесь, поэтому я надеюсь, что вы немного повеселитесь 330 01:31:09,952 --> 01:31:15,328 Я приеду на следующей неделе, пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас. 331 01:31:15,584 --> 01:31:17,632 ларамода 332 01:31:18,144 --> 01:31:19,936 Г-н Хара также различные 333 01:31:23,008 --> 01:31:29,152 Ну тогда я приготовлюсь к поездке, так что я подготовлюсь заранее 334 01:31:51,680 --> 01:31:57,824 Событие в парке Тогава 335 01:33:27,680 --> 01:33:33,824 Авамори Авамори 336 01:33:46,880 --> 01:33:53,024 что ты делаешь 337 01:34:15,040 --> 01:34:16,320 Стрельба в магазине 338 01:34:16,576 --> 01:34:18,368 Было принято решение временно приостановить 339 01:34:31,936 --> 01:34:38,080 но 340 01:34:38,336 --> 01:34:44,480 Это обратный отсчет Что такое 23 июля? 341 01:34:44,736 --> 01:34:50,880 Нитто Денко 342 01:34:57,536 --> 01:35:03,680 Маска до самого нового года 343 01:36:13,312 --> 01:36:19,456 изюм что 344 01:36:26,112 --> 01:36:32,256 Хаямидзу Касэда 345 01:36:38,912 --> 01:36:45,056 что это 346 01:36:46,592 --> 01:36:49,152 Разве ты не поймаешь свет 347 01:36:49,408 --> 01:36:50,944 Бред сивой кобылы 348 01:36:51,456 --> 01:36:54,272 Дайсо Нисиараи 349 01:37:02,720 --> 01:37:08,864 Это выходит в самый раз 350 01:37:09,120 --> 01:37:15,264 есть женщина 351 01:37:47,520 --> 01:37:53,664 давай повеселимся 352 01:38:13,120 --> 01:38:19,264 Это все еще знаменитая Когунда 353 01:38:19,520 --> 01:38:25,664 Это очень хорошо или Каната 354 01:38:58,432 --> 01:39:04,576 наслаждайся и наслаждайся 355 01:39:12,256 --> 01:39:18,400 Ты планировал сделать это через 3 ночи после этого, старший брат? 356 01:39:31,456 --> 01:39:37,600 хорошо это 357 01:39:37,856 --> 01:39:44,000 Эйсуке Суши 358 01:39:44,256 --> 01:39:50,400 красивая грудь 7 359 01:39:57,056 --> 01:40:01,152 муравьи следуют 360 01:40:04,480 --> 01:40:10,624 хороший мир 361 01:40:53,888 --> 01:41:00,032 20 000 иен 362 01:41:09,248 --> 01:41:15,392 Что вам больше нравится, сиськи или попки? 363 01:41:15,648 --> 01:41:21,792 сиськи в какое время 364 01:41:35,360 --> 01:41:41,504 Мужчина, который, кажется, имеет дыру во время события 365 01:41:41,760 --> 01:41:47,904 Мне нравятся такие девушки, которые, кажется, веселятся 366 01:41:48,160 --> 01:41:54,304 мне немного скучно 367 01:41:54,560 --> 01:41:57,632 Подождите минутку 368 01:41:59,680 --> 01:42:05,824 припухлость 369 01:42:06,848 --> 01:42:12,992 Что на тебе надето? 370 01:42:19,648 --> 01:42:25,792 обнаружить 371 01:42:37,312 --> 01:42:43,456 Сувениры Омии в Омии 372 01:43:17,760 --> 01:43:23,904 Ты мне нравишься, это привычка 373 01:43:46,944 --> 01:43:49,248 Вы носите роскошные штаны 374 01:43:49,504 --> 01:43:52,576 вот и все 375 01:43:52,832 --> 01:43:58,976 подходящие брюки 376 01:44:07,168 --> 01:44:13,312 императорская семья 377 01:44:26,368 --> 01:44:32,512 давайте отметим это 378 01:44:32,768 --> 01:44:38,912 я сплю сейчас я 379 01:44:39,168 --> 01:44:45,312 Какого черта 380 01:45:02,464 --> 01:45:08,608 У этого парня нет дома 381 01:45:09,888 --> 01:45:16,032 Веселье или** 382 01:45:16,288 --> 01:45:22,432 я съел 383 01:46:09,536 --> 01:46:13,632 тебе должно быть веселее 384 01:46:21,056 --> 01:46:23,616 Фото ресторана Соба 385 01:46:53,568 --> 01:46:59,712 что это 386 01:47:06,368 --> 01:47:12,512 картинка ранее 387 01:47:12,768 --> 01:47:18,912 Я идиот 388 01:47:19,424 --> 01:47:25,568 это извращено 389 01:47:48,864 --> 01:47:55,008 вы, ребята, подождите здесь 390 01:49:12,064 --> 01:49:18,208 это верно 391 01:49:18,464 --> 01:49:24,608 надеть шляпу 392 01:49:31,264 --> 01:49:37,408 о, это твоя вина 393 01:49:37,664 --> 01:49:43,808 что вы будете делать 394 01:49:44,064 --> 01:49:46,368 Бред сивой кобылы 395 01:49:53,280 --> 01:49:59,424 Это хорошая женщина, с которой капает вода 396 01:49:59,680 --> 01:50:05,824 Черт возьми, лизать его 397 01:50:16,064 --> 01:50:22,208 Ты 398 01:50:36,800 --> 01:50:42,944 Это кажется довольно неприятным 399 01:50:43,200 --> 01:50:49,344 что со мной случилось 400 01:50:49,600 --> 01:50:55,744 ФК 7 401 01:51:21,600 --> 01:51:27,744 твой голос 402 01:51:28,000 --> 01:51:31,584 с другой стороны 403 01:51:31,840 --> 01:51:37,984 Храм Хатанодай 404 01:52:18,432 --> 01:52:24,576 Вы можете есть больше и больше 405 01:52:41,728 --> 01:52:47,872 это сексуально и это 406 01:52:48,128 --> 01:52:54,272 Это нормально, чтобы снять это 407 01:52:54,528 --> 01:53:00,672 полный меня 408 01:53:00,928 --> 01:53:07,072 Если ты в порядке, я тоже намочу тебя 409 01:53:07,328 --> 01:53:13,472 У тебя очень хорошее молоко. 410 01:53:47,520 --> 01:53:53,664 что вы делаете там 411 01:54:06,720 --> 01:54:12,864 у меня довольно хорошая задница 412 01:54:56,128 --> 01:55:02,272 могу я получить 10 413 01:55:02,528 --> 01:55:08,672 мелкий свет 414 01:55:28,128 --> 01:55:34,272 мне нравятся сапоги 415 01:55:53,728 --> 01:55:59,872 открыть правильно 416 01:56:01,664 --> 01:56:07,808 хороший 417 01:56:09,856 --> 01:56:16,000 Хохохохохо 418 01:56:23,424 --> 01:56:29,568 потому что это мило 419 01:56:42,624 --> 01:56:48,768 ты играешь в парке? 420 01:57:18,720 --> 01:57:23,328 я не могу этого сделать 421 01:58:05,824 --> 01:58:11,968 Сестра, ты снова меня облажала 422 01:58:12,224 --> 01:58:18,368 Посмотрите так еще раз или посмотрите так 423 01:58:28,352 --> 01:58:34,496 Вы, ребята, действительно говорите отличные вещи 424 01:58:36,032 --> 01:58:42,176 Замаамиро 425 01:58:44,736 --> 01:58:50,880 Интересно, сложно ли это сделать рядом с цветами, которые были раньше? 426 01:59:16,736 --> 01:59:22,880 какой тебе нравится 427 01:59:51,296 --> 01:59:57,440 этот 428 02:00:04,096 --> 02:00:06,144 как использовать 429 02:00:09,472 --> 02:00:12,288 но мы разные 430 02:00:48,896 --> 02:00:52,480 для твоего парня 431 02:00:52,736 --> 02:00:58,880 Ты жалуешься, что с тобой? 432 02:01:05,536 --> 02:01:09,376 этот 433 02:01:09,632 --> 02:01:10,912 Что я должен делать 434 02:01:11,168 --> 02:01:16,544 я вложу это в тебя 435 02:01:17,824 --> 02:01:21,920 таким образом 436 02:01:22,432 --> 02:01:28,576 это нормально, я вставил это 437 02:01:34,720 --> 02:01:38,816 я попал сюда 438 02:01:45,472 --> 02:01:51,104 Так 439 02:01:53,408 --> 02:01:59,552 Прошло много времени с тех пор, как я был в эксплуатации 440 02:02:01,856 --> 02:02:04,928 через какое-то время поставлю еще один 441 02:02:11,328 --> 02:02:17,472 давай в ожидании 442 02:02:21,824 --> 02:02:25,152 Замаамиро 443 02:02:31,808 --> 02:02:34,880 собачий пол 444 02:02:42,048 --> 02:02:48,192 Мне нравится этот Сендай 445 02:02:57,152 --> 02:02:58,944 Это хорошо 446 02:03:24,288 --> 02:03:29,152 я выйду в следующий раз 447 02:03:44,000 --> 02:03:50,144 сам такой 448 02:03:53,984 --> 02:04:00,128 Маюмура 449 02:04:30,848 --> 02:04:36,992 Пиво в командах 450 02:04:37,248 --> 02:04:41,088 Вкусная панда Нагоя 451 02:04:42,624 --> 02:04:48,256 мне тоже весело 452 02:05:08,224 --> 02:05:14,368 это здорово 453 02:05:14,624 --> 02:05:20,768 МОВИКС 454 02:05:21,024 --> 02:05:27,168 Вы мыслите довольно свободно, это ваше *** 455 02:05:40,736 --> 02:05:42,528 Я беру работу на неполный рабочий день 456 02:05:54,560 --> 02:06:00,704 Ленивый 457 02:06:25,536 --> 02:06:31,680 новый год 458 02:06:31,936 --> 02:06:38,080 О, тебе нужно выжить 459 02:06:39,872 --> 02:06:46,016 Эта сестра такая же, как прежде 460 02:06:46,272 --> 02:06:52,416 милый 461 02:07:20,576 --> 02:07:24,928 такой 462 02:07:25,184 --> 02:07:31,328 не грустная обложка 463 02:08:01,024 --> 02:08:07,168 нет 464 02:09:21,664 --> 02:09:27,808 Бэзил 465 02:09:47,264 --> 02:09:53,408 Oyodo Много груш выходит 466 02:09:53,664 --> 02:09:59,808 Что ж, на этот раз я погружусь глубже. 467 02:10:41,536 --> 02:10:44,352 Ура еще поговорить 468 02:11:03,808 --> 02:11:09,952 я хотел бы положить его в 469 02:11:10,208 --> 02:11:15,072 возьми это 470 02:11:15,328 --> 02:11:18,400 крепление бара 471 02:11:31,456 --> 02:11:37,600 ты мне тоже нравишься 472 02:11:51,680 --> 02:11:53,984 Привет всем 473 02:11:54,496 --> 02:12:00,640 Эту чертову женщину, которую только что поливали, трахают 474 02:12:00,896 --> 02:12:07,040 С Новым Годом 475 02:12:16,512 --> 02:12:22,656 Это легко, я уже испортил твою задницу 476 02:12:30,080 --> 02:12:34,944 милый 477 02:12:53,632 --> 02:12:59,776 Поспеши, я люблю тебя 478 02:13:18,720 --> 02:13:24,864 Ты не твоя девушка, а чужой вуайерист 479 02:14:00,960 --> 02:14:07,104 я обманываю 480 02:14:55,488 --> 02:15:01,120 старшая сестра 481 02:15:13,152 --> 02:15:19,296 как эта сестра 482 02:16:23,552 --> 02:16:29,696 будет последним 483 02:17:37,536 --> 02:17:43,680 видел парень 484 02:19:10,464 --> 02:19:16,608 Гора Хико 485 02:19:16,864 --> 02:19:22,240 Если хороший Новый год, деньги новогодний подарок 486 02:19:22,496 --> 02:19:28,640 Крития Редкий 487 02:20:19,328 --> 02:20:25,472 хороший 488 02:20:32,128 --> 02:20:38,272 арена 489 02:21:12,064 --> 02:21:13,856 был полон 490 02:21:18,464 --> 02:21:24,608 я подключен 491 02:21:31,264 --> 02:21:37,408 Я мог бы положить что-то вроде этого здесь. 492 02:22:22,464 --> 02:22:28,608 Пока 493 02:22:34,752 --> 02:22:40,896 изнасилование, друзья и другие новые годы 494 02:22:41,152 --> 02:22:47,296 2022 закончился Марио 495 02:22:47,552 --> 02:22:53,696 Мне было весело, поэтому, если все закончится хорошо, я чувствую, что все в порядке. 496 02:22:53,952 --> 02:23:00,096 что будет в 2013 году 497 02:23:00,352 --> 02:23:06,496 земля 498 02:23:13,152 --> 02:23:19,296 Я собираюсь сделать это снова в этом году, но я когда-нибудь остановлюсь 499 02:23:19,552 --> 02:23:25,696 пожалуйста 500 02:23:36,960 --> 02:23:37,472 каждый 501 02:23:37,984 --> 02:23:39,520 2023 тоже 502 02:23:39,776 --> 02:23:41,056 Спасибо 503 02:23:44,896 --> 02:23:51,040 Но на этом история не закончилась, спустя месяц после того, как я закончил интервью. 504 02:23:51,296 --> 02:23:57,440 Личное видео стало горячей темой в Интернете и распространилось по Японии. 505 02:23:57,952 --> 02:24:04,096 Наша команда интервьюеров не могла поверить своим глазам 506 02:24:04,352 --> 02:24:10,496 Ты делаешь~ 507 02:24:10,752 --> 02:24:16,896 Это действительно так, но здесь 508 02:24:21,504 --> 02:24:23,552 Я не знаю, как я это сделал 509 02:24:23,808 --> 02:24:24,576 в другой день 510 02:24:25,344 --> 02:24:26,880 моя девушка в магазине 511 02:24:28,160 --> 02:24:29,184 меня ударили 512 02:24:30,464 --> 02:24:32,000 действительно отвратительно 513 02:24:32,512 --> 02:24:35,072 Я никогда не прощу этого парня 514 02:24:35,840 --> 02:24:37,120 Бросьте чистую песню о любви 515 02:24:40,448 --> 02:24:41,984 я обязательно поймаю тебя 39715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.