All language subtitles for Macross.Plus.Movie.Edition.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,785 --> 00:00:38,545 It was a time the sky seemed so bright and blue. 2 00:00:40,315 --> 00:00:44,095 A time I believed it could carry a song straight into heaven. 3 00:01:59,695 --> 00:02:02,955 Number two and three optical electronic systems: check. 4 00:02:04,385 --> 00:02:07,135 Brainwave Control System interface: nominal. 5 00:02:08,875 --> 00:02:11,664 Brainwave readings: Beta wave is flat. 6 00:02:11,665 --> 00:02:13,775 Man–machine wave contacted. 7 00:02:16,385 --> 00:02:18,695 Synchronization complete. Chief Bowman… 8 00:02:18,805 --> 00:02:22,835 Please initiate link to the Brain Direct Imaging System. 9 00:02:22,975 --> 00:02:23,975 Roger. 10 00:02:37,665 --> 00:02:40,045 BDI System: nominal. 11 00:02:42,975 --> 00:02:45,875 YF-21 Omega One, standby to launch. 12 00:03:45,485 --> 00:03:50,204 Dopamine output from block 35-B in the right hemisphere is low. 13 00:03:50,205 --> 00:03:54,184 Do I increase emotion stimulation or change the code to UCL type? 14 00:03:54,185 --> 00:03:58,185 Switch to PSX sampling data and simulate. 15 00:04:03,155 --> 00:04:04,685 Bingo! Bingo! 16 00:04:04,755 --> 00:04:08,054 Give me a bit more stimulation on A-10. 17 00:04:08,055 --> 00:04:11,245 Let’s add about three percent of Beta endorphin code. 18 00:04:12,735 --> 00:04:13,735 Myung-san. 19 00:04:15,025 --> 00:04:18,295 Be careful at the news conference. 20 00:04:18,835 --> 00:04:21,355 Reporters have been sniffing about Sharon’s A.I. system lately. 21 00:04:21,379 --> 00:04:23,754 Don’t get careless 22 00:04:23,755 --> 00:04:25,095 I know! 23 00:04:25,495 --> 00:04:26,795 Keep it in mind. 24 00:04:39,265 --> 00:04:45,245 Your sync rate with the Brainwave Control Unit was 2.5% higher than last time. 25 00:04:45,385 --> 00:04:49,245 Next time, let’s try setting the sync circuits to DA plus. 26 00:04:49,365 --> 00:04:51,534 Okay! DA plus it is! 27 00:04:51,535 --> 00:04:56,114 It looks like they’ve got a new test pilot for the YF-19. 28 00:04:56,115 --> 00:04:58,615 He’s supposed to be a chronic req-breaker. 29 00:04:58,715 --> 00:05:01,205 I hear he’s been bounced from one post to another. 30 00:05:01,265 --> 00:05:05,194 Looks like he’s about to take off. Wanna watch? 31 00:05:05,195 --> 00:05:08,305 No matter who they send in, I won’t give them this project. 32 00:05:59,855 --> 00:06:01,844 Tower to Eagle One. 33 00:06:01,845 --> 00:06:02,845 Millard here. 34 00:06:03,835 --> 00:06:06,635 The YF-19’s airframe is unlike anything we’ve ever had before. 35 00:06:06,815 --> 00:06:08,315 Treat it with respect. 36 00:06:08,405 --> 00:06:09,815 Roger-dodger! 37 00:06:30,045 --> 00:06:34,654 Just 48 seconds to reach atmospheric service ceiling… 38 00:06:34,655 --> 00:06:37,045 Oh baby, you’re too much! 39 00:06:40,785 --> 00:06:42,374 Eagle One, do you read me? 40 00:06:42,375 --> 00:06:43,195 Eagle One! 41 00:06:43,196 --> 00:06:46,235 What the hell are you doing?! Stick to the test schedule! 42 00:06:50,785 --> 00:06:52,505 It’s like he’s out of control. 43 00:07:12,755 --> 00:07:15,505 What’s that animal doing?! 44 00:07:17,635 --> 00:07:19,855 Look at chase camera three! 45 00:07:30,755 --> 00:07:31,895 Is that…?! 46 00:07:39,675 --> 00:07:41,275 What’s HE doing here? 47 00:08:08,095 --> 00:08:09,695 Damned showoff! 48 00:08:21,045 --> 00:08:22,815 Eagle One, coming in hot! 49 00:08:33,335 --> 00:08:35,205 What the hell were you doing?! 50 00:08:35,215 --> 00:08:37,725 My YF-19 isn’t a toy... 51 00:08:39,305 --> 00:08:43,005 Hey, baby. Did you see my Dino Bird? 52 00:08:43,035 --> 00:08:43,805 Wha—? 53 00:08:43,806 --> 00:08:46,295 It was a present from the sky to you. 54 00:08:46,395 --> 00:08:48,284 You animal! 55 00:08:48,285 --> 00:08:50,535 Would you be serious and listen to me?! 56 00:08:52,485 --> 00:08:54,375 You loved it, didn’t you? 57 00:08:54,485 --> 00:08:56,364 Your skywriting time is over. 58 00:08:56,365 --> 00:08:58,364 Then maybe it’s time for a date? 59 00:08:58,365 --> 00:09:00,054 Yeah, with Col. Millard. 60 00:09:00,055 --> 00:09:01,854 Go on, he’s waiting. 61 00:09:01,855 --> 00:09:03,755 You’d better be careful. 62 00:09:11,135 --> 00:09:13,654 He’s the test pilot for the rival team... 63 00:09:13,655 --> 00:09:14,655 Guld. 64 00:09:15,215 --> 00:09:17,975 He’s a test pilot now? 65 00:09:18,505 --> 00:09:22,404 This man is a jinx. He brings misfortune to those around him. 66 00:09:22,405 --> 00:09:23,235 What…?! 67 00:09:23,236 --> 00:09:24,495 Don’t. 68 00:09:24,605 --> 00:09:26,185 Hurry up and go see the colonel. 69 00:09:29,605 --> 00:09:32,315 What do you mean I’m overdoing things, sir? 70 00:09:37,555 --> 00:09:41,844 Never carry daring and recklessness in the same pocket. 71 00:09:41,845 --> 00:09:44,165 You know who said that? 72 00:09:44,335 --> 00:09:45,335 No, sir. 73 00:09:45,335 --> 00:09:46,335 I did. 74 00:09:46,465 --> 00:09:48,025 And I learned that lesson the hard way. 75 00:09:50,015 --> 00:09:53,485 Do you know what else you have in your pocket? 76 00:09:53,575 --> 00:09:54,715 No, sir. 77 00:09:56,605 --> 00:09:57,605 Stupidity! 78 00:10:06,575 --> 00:10:08,375 He’s so transparent… 79 00:10:10,865 --> 00:10:11,865 Hey! 80 00:10:11,866 --> 00:10:13,765 Slow down! This dangerous! 81 00:10:24,335 --> 00:10:25,424 Stop it! 82 00:10:25,425 --> 00:10:28,205 I don’t wanna commit double suicide with you! 83 00:10:28,815 --> 00:10:30,605 Thrilling, right?! 84 00:10:37,495 --> 00:10:39,195 You’re truly weird. 85 00:10:39,225 --> 00:10:40,484 Who? Me? 86 00:10:40,485 --> 00:10:43,785 This place apparently used to be all forest land. 87 00:10:43,955 --> 00:10:46,035 And some people who climbed that mountain back then… 88 00:10:46,059 --> 00:10:47,564 …saw a giant dino bird? 89 00:10:47,565 --> 00:10:49,025 You know about that? 90 00:10:49,355 --> 00:10:53,654 They used to call me the roughneck of Dalmatian High School! 91 00:10:53,655 --> 00:10:56,615 You jerk! Why didn’t you say so before? 92 00:11:00,925 --> 00:11:02,334 That singing… 93 00:11:02,335 --> 00:11:04,124 No, it couldn’t be… 94 00:11:04,125 --> 00:11:06,014 That’s Sharon singing. 95 00:11:06,015 --> 00:11:08,885 She’ll be here soon. It’s gonna be great! 96 00:11:09,105 --> 00:11:12,305 She sounds like an old friend of mine. 97 00:11:13,225 --> 00:11:15,245 I doubt it’s her. 98 00:11:15,745 --> 00:11:17,735 Sharon isn’t human. 99 00:11:17,775 --> 00:11:19,325 Not human…? 100 00:11:20,705 --> 00:11:22,025 Oh, well! 101 00:11:49,935 --> 00:11:51,005 Ladies and gentlemen, 102 00:11:51,875 --> 00:11:55,685 thank you very much for coming today. 103 00:11:55,755 --> 00:11:59,865 I’m the general director of the Sharon Apple Galaxy Tour, 104 00:11:59,875 --> 00:12:01,595 Myung Fang Lone. 105 00:12:01,645 --> 00:12:03,685 I’ll take any questions you may have now. 106 00:12:03,715 --> 00:12:05,344 How do you feel about Sharon… 107 00:12:05,345 --> 00:12:08,265 not being considered as just a computer generated virturoid idol anymore? 108 00:12:08,289 --> 00:12:09,945 That she’s now the number one celebrity… 109 00:12:09,955 --> 00:12:11,784 everyone wants as a girlfriend? 110 00:12:11,785 --> 00:12:14,985 Her owner, Mr. Reymond, said he wanted to adopt her. 111 00:12:15,435 --> 00:12:18,795 But some experts say that the singing of an emotionless computer… 112 00:12:18,805 --> 00:12:21,435 is nothing more than a type of narcotic. 113 00:12:21,445 --> 00:12:22,755 That’s not true at all. 114 00:12:22,845 --> 00:12:25,205 She’d be deeply hurt if she heard that. 115 00:12:26,265 --> 00:12:30,175 Oh, did you hear? The 19 team is screwed big time. 116 00:12:30,335 --> 00:12:33,865 The mad skywriter’s apparently been grounded for three days. 117 00:12:33,905 --> 00:12:35,825 I feel like we’ve won already. 118 00:12:37,025 --> 00:12:39,305 Don’t underestimate him. 119 00:12:39,725 --> 00:12:44,135 Hey, hey… Most of the military guys are betting on our team. 120 00:12:44,195 --> 00:12:45,415 It’s in the bag! 121 00:12:46,185 --> 00:12:48,264 So we’re looking forward to seeing everyone… 122 00:12:48,265 --> 00:12:50,425 at the Atlantis Dome in three days. 123 00:12:51,375 --> 00:12:55,535 And that wraps up the press conference for today. 124 00:13:01,265 --> 00:13:03,955 I believe you were born on this world, correct? 125 00:13:04,005 --> 00:13:05,044 Yes, sir…? 126 00:13:05,045 --> 00:13:08,645 Don’t you really want to sing, instead of Sharon? 127 00:13:09,315 --> 00:13:14,505 No… I have no urge to sing anymore. 128 00:13:16,435 --> 00:13:18,604 Sharon may not be fully functional yet… 129 00:13:18,605 --> 00:13:22,494 …but she’s already captured the hearts of so many people. 130 00:13:22,495 --> 00:13:26,184 Once Sharon has awakened fully and can walk on her own… 131 00:13:26,185 --> 00:13:28,085 …she won’t need me anymore. 132 00:13:30,175 --> 00:13:32,965 I’m satisfied helping her to move people’s hearts. 133 00:13:34,395 --> 00:13:37,554 Hmm… But why hasn’t she awakened yet? 134 00:13:37,555 --> 00:13:40,345 The system is complete. 135 00:13:42,335 --> 00:13:43,815 Perhaps… 136 00:13:45,035 --> 00:13:47,635 Perhaps my feelings aren’t enough to do it? 137 00:13:48,825 --> 00:13:51,214 You shouldn’t torment yourself over it. 138 00:13:51,215 --> 00:13:52,115 Right… 139 00:13:52,116 --> 00:13:54,115 You’re still a beautiful woman. 140 00:13:54,425 --> 00:13:56,115 Oh, look! 141 00:13:57,255 --> 00:13:59,415 Now THESE are rare nowadays. 142 00:14:00,595 --> 00:14:02,915 My late father always used to go deep into the mountains… 143 00:14:02,939 --> 00:14:06,239 …to pick flying-apple blossoms like these. 144 00:14:06,345 --> 00:14:07,575 Oh…? 145 00:14:09,235 --> 00:14:10,965 Uh, Myung, please! 146 00:14:12,305 --> 00:14:15,345 Sorry, sir. Looks like it’s a fake. 147 00:15:10,505 --> 00:15:11,595 Guld… 148 00:15:15,095 --> 00:15:16,884 Why… 149 00:15:16,885 --> 00:15:18,385 Why are you here? 150 00:15:18,785 --> 00:15:20,285 I saw you on the news. 151 00:15:20,875 --> 00:15:24,165 I knew if you were on Eden you’d have to come here. 152 00:15:30,315 --> 00:15:32,575 And so you have… 153 00:15:34,735 --> 00:15:37,905 This place hasn’t changed. There’s nothing here. 154 00:15:40,495 --> 00:15:43,614 A boring place with nothing at all. 155 00:15:43,615 --> 00:15:45,714 How long have you been on Eden? 156 00:15:45,715 --> 00:15:48,105 I just got back yesterday. 157 00:15:49,395 --> 00:15:50,995 It’s been seven years… 158 00:15:52,785 --> 00:15:55,665 Do you know about Sharon Apple? 159 00:15:57,085 --> 00:16:01,064 I suppose you couldn’t care less about a virturoid idol. 160 00:16:01,065 --> 00:16:05,265 I’m now the producer of the number one singer in the galaxy. 161 00:16:05,335 --> 00:16:07,654 I’ve done well for myself, haven’t I? 162 00:16:07,655 --> 00:16:09,065 Do you still sing? 163 00:16:10,145 --> 00:16:13,575 I gave it up. A long time ago. 164 00:16:14,125 --> 00:16:16,235 And what about you, Guld? 165 00:16:19,015 --> 00:16:21,014 I’m testing a prototype fighter… 166 00:16:21,015 --> 00:16:23,904 …out at New Edwards, in the desert. 167 00:16:23,905 --> 00:16:26,404 So… you fly. 168 00:16:26,405 --> 00:16:27,715 Yes… 169 00:16:27,835 --> 00:16:30,284 I wanted to make my dreams of… 170 00:16:30,285 --> 00:16:32,184 …flying free in the sky come true. 171 00:16:32,185 --> 00:16:35,875 I see. So, you’re doing well yourself. 172 00:16:36,875 --> 00:16:39,764 I know! Why don’t you come to the concert? 173 00:16:39,765 --> 00:16:41,754 I’ll just abuse my authority… 174 00:16:41,755 --> 00:16:44,745 …as producer and let you in. 175 00:16:45,245 --> 00:16:48,544 We’re still getting ready for the concert. 176 00:16:48,545 --> 00:16:51,135 It’ll be the best concert people have ever seen. 177 00:16:52,125 --> 00:16:54,415 Sharon is the best... 178 00:16:57,415 --> 00:17:01,405 Stop it. Just forget what happened back then. 179 00:17:07,095 --> 00:17:08,585 I’ll help you forget… 180 00:17:23,045 --> 00:17:25,735 Aw, hell. There are other people here. 181 00:17:29,225 --> 00:17:31,025 Chief Bowman… 182 00:17:40,445 --> 00:17:42,615 It’s been a long time, Isamu. 183 00:17:43,785 --> 00:17:45,385 Who’s that? 184 00:17:45,975 --> 00:17:48,725 Have you forgotten me? 185 00:17:49,375 --> 00:17:50,375 Well, well… 186 00:17:50,385 --> 00:17:53,695 If it isn’t Little Miss Myung, the school festival singing star. 187 00:17:53,855 --> 00:17:55,955 So you’re Guld’s lady now? 188 00:18:07,825 --> 00:18:10,115 Still playing the part of the noble knight, huh? 189 00:18:15,795 --> 00:18:16,805 Why you…! 190 00:18:16,835 --> 00:18:18,695 Show me what you’ve got! 191 00:18:20,745 --> 00:18:22,125 Stop it! 192 00:18:33,155 --> 00:18:35,945 You never should have come back to Eden. 193 00:18:37,145 --> 00:18:39,475 I won’t let you have them… 194 00:18:39,935 --> 00:18:41,635 Not Myung, or the project! 195 00:18:45,215 --> 00:18:46,415 Stop it… 196 00:18:47,125 --> 00:18:48,615 Please, stop it. 197 00:18:50,505 --> 00:18:53,795 You should have just forgotten about me. 198 00:18:54,735 --> 00:18:58,925 I’m not the person you used to know. 199 00:19:12,045 --> 00:19:14,835 Nothing’s the same anymore! 200 00:19:23,815 --> 00:19:25,904 I won’t let you have them. 201 00:19:25,905 --> 00:19:27,115 Do whatever you want… 202 00:19:27,215 --> 00:19:30,104 …but the project’s mine. 203 00:19:30,105 --> 00:19:34,115 Let a traitor like you get it? Never. 204 00:24:05,585 --> 00:24:07,254 Mental feedback: nominal. 205 00:24:07,255 --> 00:24:09,525 Subliminal effect: penetrating subconscious. 206 00:24:09,535 --> 00:24:12,875 Shift mind controller to coquettish pulse mode. 207 00:24:31,775 --> 00:24:34,335 Brainwave OS pulse activity up to level 3. 208 00:24:59,335 --> 00:25:01,765 What are you up to? 209 00:25:04,615 --> 00:25:07,585 Nothing a non-fan would care about. 210 00:25:07,795 --> 00:25:09,505 Just watch… 211 00:25:20,285 --> 00:25:21,555 Come! 212 00:25:30,275 --> 00:25:31,544 Hey! What’s happening?! 213 00:25:31,545 --> 00:25:32,985 Is it a coding bug? A virus?! 214 00:25:49,565 --> 00:25:51,865 You’ll get arrested if they catch you! 215 00:25:51,965 --> 00:25:53,095 Don’t worry. 216 00:25:53,265 --> 00:25:56,164 Sharon’s the most advanced artificial intelligence system 217 00:25:56,165 --> 00:25:59,375 ever developed by the Macross Consortium. 218 00:25:59,425 --> 00:26:03,295 If I can’t hack into her, I don’t deserve the title of master hacker. 219 00:26:03,715 --> 00:26:05,575 Who says you are? 220 00:26:14,465 --> 00:26:15,905 Isamu… 221 00:26:19,115 --> 00:26:20,284 What’s wrong? 222 00:26:20,285 --> 00:26:22,015 Your heart rate’s unstable. 223 00:27:16,135 --> 00:27:18,265 Whoa, whoa, whoa, whoa…! 224 00:27:18,455 --> 00:27:20,385 Come to me, Sharon. 225 00:28:17,805 --> 00:28:21,865 This is the final poker chip to install in the RF module. 226 00:28:24,575 --> 00:28:26,115 A literal entelechy, wouldn’t you say? 227 00:28:26,165 --> 00:28:29,945 I don’t acknowledge Aristotle. 228 00:28:30,755 --> 00:28:35,095 Or his belief that the mind must be tied to the flesh. 229 00:28:37,545 --> 00:28:39,715 I could hardly believe it, Myung. 230 00:28:39,725 --> 00:28:43,534 Seeing you on TV introduced as Sharon Apple’s manager. 231 00:28:43,535 --> 00:28:45,575 Her producer. 232 00:28:46,595 --> 00:28:48,255 Well, whatever. 233 00:28:49,975 --> 00:28:52,635 You haven’t changed at all, Kate. 234 00:28:52,685 --> 00:28:54,845 Except now I’m a mother with two kids. 235 00:28:54,855 --> 00:28:56,445 You’re married? 236 00:29:00,045 --> 00:29:01,355 Who do you think to? 237 00:29:02,615 --> 00:29:04,915 Isamu, Guld, or Morgan? 238 00:29:04,955 --> 00:29:06,215 Which one did I get? 239 00:29:06,225 --> 00:29:07,145 Morgan. 240 00:29:07,146 --> 00:29:08,835 Damn… That wasn’t very fun. 241 00:29:09,025 --> 00:29:10,705 I ran into the other two. 242 00:29:10,795 --> 00:29:12,725 Just by accident. 243 00:29:14,025 --> 00:29:16,535 They haven’t changed, either… 244 00:29:17,305 --> 00:29:20,595 They told me they’re both test pilots out at New Edwards. 245 00:29:20,745 --> 00:29:21,944 Really… 246 00:29:21,945 --> 00:29:24,705 So, we all got what we wanted most. 247 00:29:25,525 --> 00:29:27,045 Hey! Long time no see. 248 00:29:27,065 --> 00:29:28,305 Morgan! 249 00:29:28,825 --> 00:29:31,314 Why didn’t you ask my mom to take care of them? 250 00:29:31,315 --> 00:29:35,114 Well, I went to her house, but she’s having a garage sale. 251 00:29:35,115 --> 00:29:38,025 I was afraid she’d end up selling the kids off, too. 252 00:29:38,765 --> 00:29:41,245 Oh well, then… 253 00:29:43,175 --> 00:29:44,585 Stop it! 254 00:29:44,735 --> 00:29:46,584 They copy everything I do. 255 00:29:46,585 --> 00:29:47,975 Zoom, zoom! 256 00:29:48,105 --> 00:29:49,475 Zoom, zoom! 257 00:29:49,695 --> 00:29:54,465 My boyfriend’s a pilot! 258 00:29:54,575 --> 00:29:57,655 All right! 259 00:29:57,845 --> 00:30:00,625 Okay, now it’s your turn, Myung. 260 00:30:01,235 --> 00:30:04,655 All right, this is it! The school festival idol! 261 00:30:05,335 --> 00:30:09,214 Come on, Myung. Sing that old song of yours! 262 00:30:09,215 --> 00:30:11,504 That one, “Voices” or whatever. 263 00:30:11,505 --> 00:30:12,904 Great! 264 00:30:12,905 --> 00:30:14,105 Stop it! 265 00:30:18,295 --> 00:30:20,684 I mean… I quit singing. 266 00:30:20,685 --> 00:30:22,574 I had to move on. 267 00:30:22,575 --> 00:30:25,274 I got tired of it. 268 00:30:25,275 --> 00:30:28,565 And I can’t remember any of my old songs now. 269 00:30:28,685 --> 00:30:29,705 Sorry… 270 00:30:31,255 --> 00:30:33,145 Well, I guess I’ll sing, then… 271 00:30:35,455 --> 00:30:37,644 Kate? 272 00:30:37,645 --> 00:30:38,835 Gotta crap. 273 00:30:47,225 --> 00:30:51,165 It’s me! You’re gonna let me in anyway, so I’m coming in, okay? 274 00:30:52,255 --> 00:30:53,395 Huh? 275 00:30:55,685 --> 00:30:57,565 Wha… What the… 276 00:30:57,615 --> 00:31:01,255 “What the hell are you doing?” I believe. 277 00:31:02,075 --> 00:31:05,615 Until my 19’s back from being overhauled… 278 00:31:05,635 --> 00:31:08,415 I’m trying to kidnap Sharon. 279 00:31:08,685 --> 00:31:13,095 However, I can’t find the most important part. 280 00:31:13,895 --> 00:31:17,734 Well, I suppose her virginity would be kinda hard to get. 281 00:31:17,735 --> 00:31:20,224 Please don’t assume I’m like you. 282 00:31:20,225 --> 00:31:23,614 I was talking about her emotion program. 283 00:31:23,615 --> 00:31:28,085 Oh, please. This thing might have intelligence, but a heart?! 284 00:31:28,115 --> 00:31:29,355 A heart… 285 00:31:35,875 --> 00:31:37,675 Isamu? Are you in there? 286 00:31:37,805 --> 00:31:40,635 Not if that old shit Millard’s looking for me! 287 00:31:40,665 --> 00:31:42,285 You’ve got a call from some woman. 288 00:31:42,355 --> 00:31:44,005 Well, that’s different. 289 00:31:45,725 --> 00:31:47,554 Yeah, hello? 290 00:31:47,555 --> 00:31:48,745 Kate…? 291 00:31:48,795 --> 00:31:50,445 Oh yeah! Hey, how’ve you been? 292 00:31:50,455 --> 00:31:52,685 How’d you know I was here? 293 00:31:52,735 --> 00:31:56,035 Trying to revive some mad high school crush on me? 294 00:31:56,175 --> 00:31:57,825 You’re the same old idiot, I see. 295 00:31:58,035 --> 00:32:00,405 Still punching holes in the walls? 296 00:32:00,485 --> 00:32:02,605 And you’ve still got a tongue like a knife. 297 00:32:02,725 --> 00:32:06,455 Listen, I’ve been having a drink with Myung. 298 00:32:07,065 --> 00:32:09,405 It’s strange. She won’t sing. 299 00:32:10,085 --> 00:32:11,785 Said she gave it up. 300 00:32:11,965 --> 00:32:14,205 She’d sooner give up food than her singing! 301 00:32:14,265 --> 00:32:17,195 This is a girl who used to sing in her sleep! 302 00:32:19,065 --> 00:32:22,354 Being Sharon Apple’s producer just doesn’t seem like her. 303 00:32:22,355 --> 00:32:23,644 Producer? 304 00:32:23,645 --> 00:32:25,655 You think there’s a connection? 305 00:32:26,255 --> 00:32:29,075 With the time you three broke up? 306 00:32:29,215 --> 00:32:31,745 You were all such good friends… 307 00:32:32,005 --> 00:32:33,425 How should I know? 308 00:32:33,585 --> 00:32:36,825 I guess we just aren’t kids anymore. 309 00:32:36,925 --> 00:32:39,785 Well, can’t you come out here for a little while? 310 00:32:39,795 --> 00:32:41,405 Just to cheer her up? 311 00:32:41,415 --> 00:32:43,494 You’ve gotta be kidding. 312 00:32:43,495 --> 00:32:45,275 Guld said he would come. 313 00:32:45,445 --> 00:32:49,665 Well then, you definitely won’t be needing me. 314 00:32:49,745 --> 00:32:52,035 Guld’s gonna end up getting her. 315 00:32:53,345 --> 00:32:55,635 I SAID I’M NOT COMING, OKAY?! 316 00:32:55,875 --> 00:32:58,265 You selfish jerk! 317 00:33:01,655 --> 00:33:02,795 Myung! 318 00:33:06,475 --> 00:33:08,735 Come on! Where are we going? 319 00:33:10,105 --> 00:33:11,325 Come on! 320 00:33:11,475 --> 00:33:12,655 Ooh… 321 00:33:37,065 --> 00:33:39,644 I hate them. 322 00:33:39,645 --> 00:33:41,645 I hate your songs. 323 00:33:42,995 --> 00:33:45,065 And I hate my songs just as much. 324 00:33:49,025 --> 00:33:51,415 I don’t want to see anyone else. 325 00:33:54,605 --> 00:33:56,935 I just want to go away and disappear. 326 00:34:10,065 --> 00:34:11,655 How does it feel? 327 00:34:14,325 --> 00:34:18,075 When you’re flying through the sky… How does it feel? 328 00:34:20,105 --> 00:34:22,015 The sky, huh…? 329 00:34:59,635 --> 00:35:02,375 When the throttle’s open for all it’s worth… 330 00:35:02,485 --> 00:35:04,815 …and the G’s are slamming me back… 331 00:35:04,925 --> 00:35:08,325 …and it seems like I’m flying straight on into forever… 332 00:35:08,495 --> 00:35:11,795 …I feel like I can just barely see something. 333 00:35:13,535 --> 00:35:14,985 Another world. 334 00:35:16,305 --> 00:35:18,384 Another world? 335 00:35:18,385 --> 00:35:19,775 And what’s it like? 336 00:35:29,265 --> 00:35:31,315 Can’t be described! 337 00:35:34,635 --> 00:35:38,265 Still, I’d love to fly. 338 00:35:40,165 --> 00:35:43,075 All right! Shall we fly? 339 00:35:51,445 --> 00:35:54,605 Uh, this is Eagle One. Standing by for takeoff. 340 00:35:54,635 --> 00:35:56,305 Ready when you are. 341 00:35:59,535 --> 00:36:01,464 This is control. 342 00:36:01,465 --> 00:36:04,675 Stand by until I can get into a shower. 343 00:36:10,955 --> 00:36:14,124 I’m afraid Miss Myung Fang Lone isn’t back yet. 344 00:36:14,125 --> 00:36:15,495 I see… 345 00:36:16,855 --> 00:36:17,935 Room 405, please. 346 00:36:17,965 --> 00:36:18,825 Yes, sir. 347 00:36:18,835 --> 00:36:21,345 And put this in my safe deposit box. 348 00:36:28,035 --> 00:36:32,414 A fire will break out at the concert hall in 30 minutes. 349 00:36:32,415 --> 00:36:33,915 The concert hall…? 350 00:36:44,485 --> 00:36:45,884 What the hell…? 351 00:36:45,885 --> 00:36:47,174 Hello? 352 00:36:47,175 --> 00:36:52,075 A fire will break out at the concert hall in 30 minutes. 353 00:36:52,275 --> 00:36:56,115 A fire will break out at the concert hall in 30 minutes. 354 00:37:03,065 --> 00:37:04,395 What was that? 355 00:37:04,545 --> 00:37:07,034 Dunno. Probably a wrong number. 356 00:37:07,035 --> 00:37:08,235 Oh… 357 00:38:52,895 --> 00:38:53,895 Somebody… 358 00:38:53,896 --> 00:38:55,295 Somebody, help me! 359 00:38:57,985 --> 00:38:58,985 Somebody! 360 00:39:07,765 --> 00:39:09,025 Somebody… 361 00:39:09,165 --> 00:39:10,864 Myung! Are you in there?! 362 00:39:10,865 --> 00:39:11,954 Myung! 363 00:39:11,955 --> 00:39:13,005 Shit! 364 00:39:13,065 --> 00:39:14,865 Why isn’t the alarm going off?! 365 00:40:23,195 --> 00:40:24,694 Guld… 366 00:40:24,695 --> 00:40:27,184 Do you hurt anywhere? 367 00:40:27,185 --> 00:40:28,684 No. 368 00:40:28,685 --> 00:40:29,685 I see. 369 00:40:30,685 --> 00:40:32,695 Guld, you’re hurt! 370 00:40:32,975 --> 00:40:34,405 It’s nothing serious. 371 00:40:34,525 --> 00:40:36,165 Yes it is! 372 00:40:43,855 --> 00:40:46,144 What were you doing there? 373 00:40:46,145 --> 00:40:48,134 I got a strange phone call. 374 00:40:48,135 --> 00:40:49,534 Phone call? 375 00:40:49,535 --> 00:40:54,224 It said a fire would break out at the concert hall. 376 00:40:54,225 --> 00:40:56,815 And besides that, I got it on my car phone. 377 00:40:58,015 --> 00:41:00,714 You mean someone planned it? 378 00:41:00,715 --> 00:41:05,104 What I don’t understand is why they warned me. 379 00:41:05,105 --> 00:41:08,894 I’m sorry. You got hurt all because of me. 380 00:41:08,895 --> 00:41:12,685 I don’t mind, since I was able to save you. 381 00:41:17,775 --> 00:41:18,864 Thanks. 382 00:41:18,865 --> 00:41:21,075 You should get some rest too. 383 00:41:23,465 --> 00:41:25,855 I’d better go. 384 00:41:33,145 --> 00:41:34,735 Forgive me… 385 00:41:35,835 --> 00:41:40,024 I thought I didn’t want to see you. 386 00:41:40,025 --> 00:41:42,985 That I didn’t want to go back to the past. 387 00:41:43,125 --> 00:41:45,135 I thought that I…! 388 00:42:00,175 --> 00:42:03,474 Tower to Omega One. Operation area is all clear. 389 00:42:03,475 --> 00:42:05,364 Atmospheric conditions are excellent. 390 00:42:05,365 --> 00:42:06,765 Roger. 391 00:42:07,365 --> 00:42:09,854 All chasers, activate tracking cameras… 392 00:42:09,855 --> 00:42:12,254 …and transmit video of Omega One. 393 00:42:12,255 --> 00:42:14,044 Chaser Two, roger. 394 00:42:14,045 --> 00:42:15,444 Three, roger. 395 00:42:15,445 --> 00:42:18,335 Chaser One, roger. 396 00:42:20,325 --> 00:42:24,745 Chaser One, just concentrate on getting a good recording of him. 397 00:42:25,085 --> 00:42:26,805 Why are you trying to screw up this flight? 398 00:42:26,815 --> 00:42:29,414 You wanna get fired before the 19’s back from repairs? 399 00:42:29,415 --> 00:42:32,025 Anger just brings out more freckles, dear. 400 00:42:33,505 --> 00:42:37,294 Tracking camera is standing by. Sending video now. 401 00:42:37,295 --> 00:42:38,295 Roger. 402 00:42:45,885 --> 00:42:51,395 I heard. You saved somebody from that fire at the concert hall. 403 00:42:52,965 --> 00:42:55,754 I consider it my duty to protect her. 404 00:42:55,755 --> 00:42:57,295 “Her?” 405 00:42:57,565 --> 00:42:59,535 Wait… Are you saying…?! 406 00:42:59,645 --> 00:43:02,544 I won’t let you lay one finger on her ever again. 407 00:43:02,545 --> 00:43:05,834 Oh, but you can lay all ten of YOUR fingers on her? 408 00:43:05,835 --> 00:43:07,824 Or is that twenty, if we count your toes? 409 00:43:07,825 --> 00:43:10,015 Or did you get all the way to twenty-one? 410 00:43:11,125 --> 00:43:13,055 You son of a…! 411 00:43:14,715 --> 00:43:17,405 All that’s left to fight over is the project. 412 00:43:18,865 --> 00:43:20,255 Not bad. 413 00:43:28,575 --> 00:43:30,035 Let’s rock! 414 00:43:48,795 --> 00:43:51,335 This antique can’t keep up with him! 415 00:43:53,725 --> 00:43:57,225 All drones now launching high-maneuver missiles. 416 00:44:02,645 --> 00:44:05,105 The new high-maneuver missiles… 417 00:44:05,255 --> 00:44:07,595 Projected attack area…? 418 00:44:16,511 --> 00:44:17,511 He’s accelerating! 419 00:44:17,535 --> 00:44:19,865 The hell…? He’s charging them?! 420 00:44:37,915 --> 00:44:39,814 All missiles avoided. 421 00:44:39,815 --> 00:44:44,014 His relative speed was too fast to trigger their proximity fuses. 422 00:44:44,015 --> 00:44:45,115 Fascinating… 423 00:44:46,005 --> 00:44:48,305 He dodged them all?! 424 00:44:49,495 --> 00:44:51,994 Shit! Where the hell is he?! 425 00:44:51,995 --> 00:44:52,995 What the…? 426 00:44:53,895 --> 00:44:54,955 Chaser One, 427 00:44:55,455 --> 00:44:56,584 don’t worry. 428 00:44:56,585 --> 00:44:59,335 They’re dummy missiles. You can get hit without any danger. 429 00:44:59,375 --> 00:45:03,795 The hell with that! If Guld can do it, so can I! 430 00:45:15,945 --> 00:45:17,134 Omega One. 431 00:45:17,135 --> 00:45:21,224 We will now deploy twenty drones at 500 behind you. 432 00:45:21,225 --> 00:45:22,924 You can avoid them, can’t you? 433 00:45:22,925 --> 00:45:28,164 Allow me to try. Now, see the true abilities of our YF-21. 434 00:45:28,165 --> 00:45:32,985 T-minus three, two, one… Fire! 435 00:45:53,445 --> 00:45:56,885 Shit! Can’t control it with the other booster still on! 436 00:45:58,245 --> 00:45:59,345 Just one left… 437 00:46:01,135 --> 00:46:02,135 What?! 438 00:46:09,515 --> 00:46:12,125 Dammit! What the hell’s your problem?! 439 00:46:27,605 --> 00:46:29,335 Isamu! 440 00:46:38,155 --> 00:46:40,045 Trouble with Omega One! 441 00:46:40,235 --> 00:46:43,345 Beta-noise increasing! Abnormal signal enlarging! 442 00:46:43,945 --> 00:46:45,495 I’m declaring an emergency! 443 00:46:45,535 --> 00:46:47,834 Omega One, bail out at once! 444 00:46:47,835 --> 00:46:49,075 An emergency has been declared! 445 00:46:49,311 --> 00:46:50,311 No… 446 00:46:50,335 --> 00:46:52,095 I can recover myself. 447 00:46:56,035 --> 00:46:58,175 Omega One! Bail out! 448 00:46:58,465 --> 00:47:00,065 I can get her back! 449 00:47:02,895 --> 00:47:05,564 Man… This new fighter really is something. 450 00:47:05,565 --> 00:47:07,425 Looks great even going down in flames! 451 00:47:09,545 --> 00:47:11,015 Altitude 750, 452 00:47:11,075 --> 00:47:12,075 700, 453 00:47:12,145 --> 00:47:13,141 650, 454 00:47:13,165 --> 00:47:14,165 600, 455 00:47:15,171 --> 00:47:16,171 500… 456 00:47:16,195 --> 00:47:17,764 Rate of fall unchanged! 457 00:47:17,765 --> 00:47:18,765 450, 458 00:47:18,805 --> 00:47:19,751 400… 459 00:47:19,775 --> 00:47:21,115 This doesn’t look good! 460 00:47:21,185 --> 00:47:22,205 350, 461 00:47:22,245 --> 00:47:23,211 300, 462 00:47:23,235 --> 00:47:24,235 250, 463 00:47:24,265 --> 00:47:25,071 200… 464 00:47:25,095 --> 00:47:30,175 Chaser One! Rescue him or your flight clearance is revoked! 465 00:47:31,005 --> 00:47:33,335 Do you copy that, Chaser One? 466 00:47:35,255 --> 00:47:38,075 Can’t disobey a direct order, can I? 467 00:47:47,105 --> 00:47:48,105 Get away! 468 00:48:14,045 --> 00:48:15,635 How dare you…! 469 00:48:17,535 --> 00:48:22,515 If the YF-21 were to generate a downward force right now, he’d… 470 00:48:27,765 --> 00:48:28,985 What?! 471 00:48:42,375 --> 00:48:44,285 Give me your report. 472 00:48:45,675 --> 00:48:48,554 The Command Recognition Unit apparently needs some improvement. 473 00:48:48,555 --> 00:48:52,354 I believe the command interpretation input system needs more work. 474 00:48:52,355 --> 00:48:55,055 So you’re saying the abnormal wave forms we found… 475 00:48:55,085 --> 00:48:58,225 …in the brain wave data had nothing to do with you? 476 00:48:58,245 --> 00:49:00,935 I was in control at all times, sir. 477 00:49:03,225 --> 00:49:07,995 You’re the only one who really knows what happened. 478 00:49:08,005 --> 00:49:11,804 Because half of the YF-21’s control system… 479 00:49:11,805 --> 00:49:13,905 …is your own brain. 480 00:49:14,705 --> 00:49:19,285 Whether you did it on purpose or by accident… 481 00:49:19,395 --> 00:49:20,395 Colonel! 482 00:49:20,485 --> 00:49:22,485 …people can’t be brought back to life. 483 00:49:33,165 --> 00:49:34,165 Isamu? 484 00:49:42,845 --> 00:49:45,545 You’ve been asleep for two days. 485 00:49:47,345 --> 00:49:51,424 I was beginning to think you’d never wake up. 486 00:49:51,425 --> 00:49:52,525 You big jerk… 487 00:49:54,715 --> 00:49:56,324 What are you doing here? 488 00:49:56,325 --> 00:50:01,015 Well, Morgan called and told me that there’d been an… 489 00:50:01,035 --> 00:50:03,515 …accident at the base and that you’d been hurt really badly… 490 00:50:03,545 --> 00:50:06,695 …and that I should drop whatever I was doing and come out here. 491 00:50:07,395 --> 00:50:10,625 Kate and Morgan went home last night, but… 492 00:50:12,285 --> 00:50:17,315 I wanted to stay here with you in case you didn’t make it… 493 00:50:19,695 --> 00:50:23,225 Hold it! Don’t be stupid! You’re still hurt! 494 00:50:23,855 --> 00:50:25,354 Gimme a hand… 495 00:50:25,355 --> 00:50:26,555 Hold it! Isamu! 496 00:50:27,755 --> 00:50:31,845 I don’t buy it. It had to have been on purpose 497 00:50:32,035 --> 00:50:34,524 I’d have thought the colonel would see that. 498 00:50:34,525 --> 00:50:38,765 Well, I’m just glad it wasn’t my 19 he crashed. 499 00:50:50,095 --> 00:50:51,794 I knew the forest would be great! 500 00:50:51,795 --> 00:50:53,284 I don’t believe it! 501 00:50:53,285 --> 00:50:54,485 Catch! 502 00:50:55,595 --> 00:50:57,485 Serves you right. 503 00:50:59,275 --> 00:51:01,574 You’re as unbelievable as ever. 504 00:51:01,575 --> 00:51:02,765 How so? 505 00:51:07,865 --> 00:51:10,454 As stupid and reckless as ever. 506 00:51:10,455 --> 00:51:12,945 You can’t be smart and reckless. 507 00:51:17,245 --> 00:51:18,934 What’s wrong? Eat. 508 00:51:18,935 --> 00:51:20,925 But… they’re sour, right? 509 00:51:21,625 --> 00:51:23,814 Your problem is that you believe people too easily. 510 00:51:23,815 --> 00:51:26,825 How do you know for sure unless you try? 511 00:51:30,305 --> 00:51:34,395 Now you know for sure it’s bad. 512 00:51:35,195 --> 00:51:38,795 I’ve always hated that about you! 513 00:51:45,765 --> 00:51:48,074 Ever since I could remember… 514 00:51:48,075 --> 00:51:50,305 …even if you knew something, you’d never just say it. 515 00:51:50,325 --> 00:51:52,595 You had to dare everybody to try it themselves. 516 00:51:52,895 --> 00:51:55,384 There’s an old Earth saying: 517 00:51:55,385 --> 00:51:58,384 “A hundred travel books aren’t worth a real trip.” 518 00:51:58,385 --> 00:51:59,985 Have you forgotten? 519 00:52:00,145 --> 00:52:06,474 The time you sent us out here to see the giant Dino Bird feather you said you’d found? 520 00:52:06,475 --> 00:52:08,564 I thought we were going to die! 521 00:52:08,565 --> 00:52:11,655 You never mentioned we’d have to go through… 522 00:52:11,685 --> 00:52:13,784 …a swamp filled with Triclops Snake nests! 523 00:52:13,785 --> 00:52:14,451 I didn’t? 524 00:52:14,475 --> 00:52:15,265 No, you didn’t! 525 00:52:15,275 --> 00:52:18,105 If Guld hadn’t brought a gun with him... 526 00:52:20,535 --> 00:52:25,124 A smart guy would do a prudent thing like bringing a gun. 527 00:52:25,125 --> 00:52:27,525 Not a stupid hothead like me, right? 528 00:52:29,015 --> 00:52:31,115 Prudent… 529 00:52:32,805 --> 00:52:34,105 God, I hate that word… 530 00:52:37,505 --> 00:52:38,994 What happened out there? 531 00:52:38,995 --> 00:52:40,694 Was it just an honest screw-up? 532 00:52:40,695 --> 00:52:42,385 Why should you care? 533 00:52:42,465 --> 00:52:45,915 Why are you so selfish?! Always making others worry about you. 534 00:52:45,935 --> 00:52:47,975 I never asked anyone to. 535 00:52:48,285 --> 00:52:51,405 Besides, you’d rather worry about Guld, right? 536 00:52:54,865 --> 00:52:57,245 I heard you quit singing. 537 00:52:58,225 --> 00:53:00,615 And now you’re Sharon’s producer? 538 00:53:02,095 --> 00:53:03,455 It doesn’t fit… 539 00:53:04,215 --> 00:53:06,225 It just doesn’t fit! 540 00:53:07,135 --> 00:53:09,925 You really haven’t changed, have you? 541 00:53:12,145 --> 00:53:16,385 You’re just like you were, seven years ago. 542 00:53:16,455 --> 00:53:18,605 From a time we lost… 543 00:53:44,745 --> 00:53:46,325 Incredible! 544 00:53:47,845 --> 00:53:48,845 Isamu?! 545 00:53:50,335 --> 00:53:52,624 Just stay here! Okay? 546 00:53:52,625 --> 00:53:53,625 Isamu?! 547 00:53:55,915 --> 00:53:57,325 Isamu! 548 00:54:21,165 --> 00:54:25,654 Ghost X-9 acceleration point: Nine-point-seven-five. 549 00:54:25,655 --> 00:54:31,344 First target wave destroyed in thirteen-point-four-zero seconds. 550 00:54:31,345 --> 00:54:34,665 Ghost now intercepting second wave and moving into attack posture. 551 00:54:39,525 --> 00:54:41,914 What are you doing here? 552 00:54:41,915 --> 00:54:43,314 Visiting. 553 00:54:43,315 --> 00:54:47,545 You’d do anything to get what you want. You’ll never win! 554 00:54:47,565 --> 00:54:48,565 Lucy! 555 00:54:48,595 --> 00:54:51,475 No matter what dirty tricks you try, Isamu will... 556 00:55:03,365 --> 00:55:05,065 What’s the meaning of this? 557 00:55:05,245 --> 00:55:08,364 It’s a coincidence. Just a coincidence. 558 00:55:08,365 --> 00:55:10,755 Didn’t I tell you… 559 00:55:11,095 --> 00:55:13,845 …I wouldn’t let you lay a finger on her?! 560 00:55:14,715 --> 00:55:16,455 Stop it! 561 00:55:26,635 --> 00:55:28,145 You’re always like this! 562 00:55:28,155 --> 00:55:30,665 Never taking responsibility for anything! 563 00:55:30,925 --> 00:55:33,745 Just like that time you…! That you…! 564 00:55:46,465 --> 00:55:47,865 That’s enough! 565 00:55:55,321 --> 00:55:56,321 Myung! 566 00:55:56,345 --> 00:55:57,145 You son of a…! 567 00:55:57,146 --> 00:55:58,655 Just stop it! 568 00:56:01,245 --> 00:56:04,235 You’re ridiculous… 569 00:56:05,525 --> 00:56:08,924 Why do you get so worked up all the time? 570 00:56:08,925 --> 00:56:11,514 So quick to get angry, to go into a blind rage… 571 00:56:11,515 --> 00:56:13,015 It’s ridiculous… 572 00:56:14,805 --> 00:56:16,404 I… 573 00:56:16,405 --> 00:56:19,605 I don’t have anything to get that worked up over anymore. 574 00:56:20,455 --> 00:56:25,184 I gave up my singing and got a real life. 575 00:56:25,185 --> 00:56:28,984 I accepted that I couldn’t make a living doing what I enjoyed. 576 00:56:28,985 --> 00:56:30,475 All you did was sell out. 577 00:56:31,275 --> 00:56:33,764 You couldn’t understand, Isamu! 578 00:56:33,765 --> 00:56:36,755 How could you when you’re living your dream…? 579 00:56:39,555 --> 00:56:40,954 Sharon… 580 00:56:40,955 --> 00:56:43,745 only works with my mind running her. 581 00:56:46,035 --> 00:56:50,734 I’m not any sort of “producer” for her. 582 00:56:50,735 --> 00:56:55,614 I supply her emotions. Just a puppet master… 583 00:56:55,615 --> 00:56:58,604 Sharon’s singing isn’t real. 584 00:56:58,605 --> 00:57:02,405 But despite that, she moves everyone. She moves them! 585 00:57:04,195 --> 00:57:09,495 All I ever wanted to do was move people with my songs. 586 00:57:10,695 --> 00:57:12,284 But it doesn’t matter anymore. 587 00:57:12,285 --> 00:57:15,874 Whether we do it for real or not is besides the point. 588 00:57:15,875 --> 00:57:18,664 All my dreams are gone! 589 00:57:18,665 --> 00:57:19,765 Don’t… 590 00:57:20,865 --> 00:57:24,154 I don’t want to be hurt anymore! 591 00:57:24,155 --> 00:57:28,335 I’m tired of having every silly dream betrayed! 592 00:57:31,935 --> 00:57:37,025 I hoped you two would be able finally to grow up someday… 593 00:57:39,825 --> 00:57:42,315 I wish we’d never met. 594 00:57:44,405 --> 00:57:46,504 Oh, get off it! 595 00:57:46,505 --> 00:57:49,904 Stop feeling so damned sorry for yourself! 596 00:57:49,905 --> 00:57:52,294 Life without pain isn’t real life! 597 00:57:52,295 --> 00:57:53,784 How can you say that to... 598 00:57:53,785 --> 00:57:56,775 I don’t buy it. 599 00:57:58,375 --> 00:58:00,575 I don’t buy any of it! 600 00:58:11,645 --> 00:58:13,045 Let’s go back. 601 00:58:21,625 --> 00:58:24,014 He knew, all the time. 602 00:58:24,015 --> 00:58:28,155 That Sharon’s singing was yours… Isamu knew right off! 603 00:58:42,285 --> 00:58:43,285 Myung… 604 00:58:44,575 --> 00:58:46,065 Just let me go back by myself. 605 00:58:53,055 --> 00:58:56,945 Analysis of Bowman’s brain record revealed… 606 00:58:57,095 --> 00:59:00,445 …a suspicious Beta endorphin secretion. 607 00:59:01,075 --> 00:59:03,834 Somehow, he’s been suppressing 608 00:59:03,835 --> 00:59:07,515 the natural fighting instincts of his Zentradi blood. 609 00:59:08,215 --> 00:59:11,015 When that instinct manifests itself… 610 00:59:16,405 --> 00:59:18,015 Don’t tell this to anyone else. 611 00:59:18,295 --> 00:59:19,295 Good work. 612 00:59:19,365 --> 00:59:20,595 Sir! 613 00:59:23,785 --> 00:59:25,015 Welcome back. 614 00:59:25,305 --> 00:59:27,945 What are doing in my room? 615 00:59:28,095 --> 00:59:31,275 We’re going back to Earth. 616 00:59:31,365 --> 00:59:34,815 We’ll be leaving Eden tomorrow. Please be ready. 617 00:59:35,705 --> 00:59:38,195 Rather sudden, isn’t it? 618 00:59:38,445 --> 00:59:41,705 We were contacted by Macross U.N. Headquarters. 619 00:59:43,085 --> 00:59:46,335 They request we give a concert at the celebration… 620 00:59:46,585 --> 00:59:49,475 …for the Space War armistice 30th anniversary. 621 00:59:50,435 --> 00:59:53,115 Her AI system… It’s complete? 622 00:59:54,075 --> 00:59:59,575 The concert on Earth will be the true debut of Sharon Apple. 623 01:00:08,795 --> 01:00:13,305 I want to be with you. To be with you always. 624 01:00:15,465 --> 01:00:18,915 I live only to protect you. 625 01:00:19,245 --> 01:00:22,015 Maybe I always have… 626 01:00:28,065 --> 01:00:29,395 Take this. 627 01:00:31,505 --> 01:00:33,345 My good luck charm. 628 01:00:33,655 --> 01:00:36,575 I’ll leave it with you until we meet again. 629 01:00:37,975 --> 01:00:39,065 I… 630 01:00:40,675 --> 01:00:42,865 I’m not ready yet… 631 01:00:54,395 --> 01:01:02,395 The first word was “dream”. It came to me as I slept. 632 01:01:10,905 --> 01:01:18,905 Gently bringing out the darkness deep inside my heart. 633 01:01:27,445 --> 01:01:35,445 The second word was “wind”, show me the way… 634 01:01:44,095 --> 01:01:52,095 I beat my wings towards the embrace of God. 635 01:01:59,095 --> 01:02:07,095 As if counting the sorrows that have melted all away… 636 01:02:14,515 --> 01:02:17,715 Don’t do anything stupid, huh?! 637 01:02:18,265 --> 01:02:21,115 If we have another accident before the final test, 638 01:02:21,145 --> 01:02:22,965 your wisecracks won’t fix it! 639 01:02:22,995 --> 01:02:24,455 Don’t worry. 640 01:02:24,485 --> 01:02:27,625 Get me in the air and I heal fast! 641 01:02:27,655 --> 01:02:30,815 I’m worried about my plane, not you. 642 01:02:30,865 --> 01:02:32,425 I’m sure. 643 01:02:34,625 --> 01:02:35,725 Hey! 644 01:02:35,905 --> 01:02:39,105 Now then, shall we take her up one more time? 645 01:02:44,195 --> 01:02:45,895 What’s this all about?! 646 01:02:48,365 --> 01:02:50,905 How can you just cancel the project?! 647 01:02:51,465 --> 01:02:52,605 Colonel! 648 01:02:54,005 --> 01:02:55,175 Excuse me. 649 01:02:55,765 --> 01:02:57,045 What’s this all about?! 650 01:02:57,095 --> 01:02:58,695 I don’t get this! 651 01:02:58,705 --> 01:03:00,465 You’re close to insubordination! 652 01:03:00,595 --> 01:03:01,644 That’s beside the point! 653 01:03:01,645 --> 01:03:02,645 Isamu! 654 01:03:02,725 --> 01:03:04,965 The order to disband came from U.N. Forces HQ. 655 01:03:04,985 --> 01:03:06,595 They ordered it? Son of a... 656 01:03:06,755 --> 01:03:07,945 Let me finish! 657 01:03:11,035 --> 01:03:15,985 A top-secret unmanned fighter has just been completed on Earth. 658 01:03:16,475 --> 01:03:17,875 Unmanned fighter? 659 01:03:17,955 --> 01:03:23,545 They’ve decided to go with this AI-controlled “Ghost X-9” instead. 660 01:03:24,575 --> 01:03:28,785 We’ll work out where you’ll all be going later on. 661 01:03:28,795 --> 01:03:30,185 We’re just dismissed? 662 01:03:30,365 --> 01:03:32,925 They think pilots aren’t necessary anymore?! 663 01:03:33,305 --> 01:03:37,975 And do you agree with this, sir? With men never flying again? 664 01:03:38,155 --> 01:03:41,795 So what have we been working for all this time?! 665 01:03:42,395 --> 01:03:46,345 Why have I been wasting my youth on the YF-19?! 666 01:03:46,405 --> 01:03:48,045 Lemme talk to those generals! 667 01:03:48,065 --> 01:03:49,855 I’ll show ’em what pilots are made of! 668 01:03:49,885 --> 01:03:51,425 That’s enough from all of you! 669 01:03:54,455 --> 01:03:59,375 They’ll be announcing it at the Space War armistice ceremony on Earth. 670 01:03:59,435 --> 01:04:01,385 Don’t do anything we’ll be sorry for. 671 01:04:02,615 --> 01:04:04,925 And so the challenge ends. 672 01:04:09,655 --> 01:04:10,905 I’m sorry. 673 01:04:12,985 --> 01:04:15,675 Sorry about what? 674 01:04:15,725 --> 01:04:18,765 Your friend… Myung left for Earth. 675 01:04:19,165 --> 01:04:20,845 On this morning’s flight. 676 01:04:22,595 --> 01:04:27,285 You got a phone call yesterday, from her friend. 677 01:04:28,015 --> 01:04:31,175 I… didn’t want to tell you… 678 01:04:31,595 --> 01:04:32,925 I… see… 679 01:04:33,275 --> 01:04:37,665 I had no right to. 680 01:04:37,855 --> 01:04:41,135 You don’t belong to anyone! 681 01:05:10,555 --> 01:05:13,935 I have officially lost everything… 682 01:05:22,105 --> 01:05:26,364 In honor of the 30th anniversary of the inauguration of the… 683 01:05:26,365 --> 01:05:30,155 It’s like the whole world has gone mad for Sharon. 684 01:05:30,405 --> 01:05:34,155 Did you do some sort of special promotion? 685 01:05:34,415 --> 01:05:37,204 Uh? No. 686 01:05:37,205 --> 01:05:39,125 It’s to be expected. 687 01:05:40,375 --> 01:05:44,755 Soon, the dream will be realized… 688 01:06:04,315 --> 01:06:05,774 Wha… What are you…?! 689 01:06:05,775 --> 01:06:08,484 I’ve been waiting for you. Honestly… 690 01:06:08,485 --> 01:06:14,614 You want to crash that ceremony and screw up the Ghost fighter’s introduction, right? 691 01:06:14,615 --> 01:06:17,704 The Fold Booster’s already attached. 692 01:06:17,705 --> 01:06:19,874 I’ll be in Soft Sleep in the back. 693 01:06:19,875 --> 01:06:22,794 Just wake me up before we get inside Earth’s air defense perimeter. 694 01:06:22,795 --> 01:06:23,874 You crazy shit! 695 01:06:23,875 --> 01:06:25,875 Like I’d take a kid with me?! 696 01:06:27,425 --> 01:06:31,254 Listen! We could get executed for something like this! 697 01:06:31,255 --> 01:06:34,764 As opposed to arrested for aiding a desertion? 698 01:06:34,765 --> 01:06:36,554 You’ll be in the way! 699 01:06:36,555 --> 01:06:39,355 The YF-19 isn’t just YOUR plane! 700 01:06:45,935 --> 01:06:47,525 No matter what, no complaints! 701 01:07:02,335 --> 01:07:03,335 Let’s go! 702 01:07:03,335 --> 01:07:04,335 Yes, sir! 703 01:07:04,795 --> 01:07:05,795 What the… 704 01:07:05,796 --> 01:07:06,875 It came from the hangar! 705 01:07:19,135 --> 01:07:21,725 No… He wouldn’t! 706 01:07:22,355 --> 01:07:25,225 We’ve got a crowd of missiles after us! Do we return fire? 707 01:07:25,315 --> 01:07:26,735 And waste ammo? 708 01:07:26,815 --> 01:07:28,145 We’ll lose ’em when we Fold! 709 01:07:28,235 --> 01:07:29,105 Roger that! 710 01:07:29,106 --> 01:07:30,944 Fold System activation in… 711 01:07:30,945 --> 01:07:31,905 Five… 712 01:07:31,905 --> 01:07:32,825 Four… 713 01:07:32,826 --> 01:07:34,024 Three… 714 01:07:34,025 --> 01:07:34,825 Two… 715 01:07:34,826 --> 01:07:36,034 One… 716 01:07:36,035 --> 01:07:37,115 Zero! 717 01:07:42,705 --> 01:07:43,705 Lost ’em! 718 01:07:43,706 --> 01:07:44,994 They just Folded! 719 01:07:44,995 --> 01:07:46,794 None of our regular units can track him now. 720 01:07:46,795 --> 01:07:49,674 The only one that can is the YF-21! 721 01:07:49,675 --> 01:07:52,134 Send Bowman out after him. 722 01:07:52,135 --> 01:07:54,424 But, there’s a civilian onboard the test plane! 723 01:07:54,425 --> 01:07:56,555 I’ll take full responsibility. 724 01:08:06,225 --> 01:08:08,235 You won’t reach Myung… 725 01:08:23,415 --> 01:08:25,914 What do you mean I’m not allowed in? 726 01:08:25,915 --> 01:08:28,794 Marje told us so. He says he’s afraid… 727 01:08:28,795 --> 01:08:33,675 …any contact with you would have a bad effect on Sharon. 728 01:08:33,795 --> 01:08:35,965 So, I’m not needed anymore, huh? 729 01:08:36,095 --> 01:08:39,675 No, he said he’ll keep you around, for appearances at least. 730 01:08:39,885 --> 01:08:41,345 “For appearances?!” 731 01:08:41,475 --> 01:08:42,555 Where is Marje?! 732 01:08:42,845 --> 01:08:45,054 What’s all this about? 733 01:08:45,055 --> 01:08:47,934 Why have you suddenly taken Myung off the staff? 734 01:08:47,935 --> 01:08:50,355 How do you expect to make Sharon work?! 735 01:08:52,235 --> 01:08:54,444 With a Bio/Neural chip. 736 01:08:54,445 --> 01:08:55,654 What? 737 01:08:55,655 --> 01:08:58,325 I installed one in Sharon so she could learn on her own. 738 01:08:58,405 --> 01:09:00,325 Even though they’re illegal?! 739 01:09:00,495 --> 01:09:03,824 Those things contain a dangerous self-preservation base psychology! 740 01:09:03,825 --> 01:09:05,494 What happens if it should be amplified? 741 01:09:05,495 --> 01:09:07,625 You’d have a truly unpredictable consciousness. 742 01:09:07,785 --> 01:09:12,584 Isn’t that the Sharon we’ve been trying to create? 743 01:09:12,585 --> 01:09:13,874 You’re insane. 744 01:09:13,875 --> 01:09:17,005 Did you think about what would happen if we lost control?! 745 01:09:17,135 --> 01:09:20,265 I’m cancelling the concert and getting that chip pulled out! 746 01:09:34,445 --> 01:09:36,865 Hello? This is the main control room. 747 01:09:37,985 --> 01:09:43,325 No one in this city will care that you’re dead. 748 01:09:43,455 --> 01:09:48,625 All they see now is Sharon. All they hear now is Sharon. 749 01:09:49,375 --> 01:09:53,295 None of what’s begun can be stopped now… 750 01:10:38,215 --> 01:10:40,505 What’s happened in here? 751 01:10:53,065 --> 01:10:57,235 …as we humans joined hands with the Zentradi and… 752 01:11:03,735 --> 01:11:04,945 Somebody! 753 01:11:05,075 --> 01:11:06,575 Somebody, open this! 754 01:11:23,005 --> 01:11:24,804 Somebody! 755 01:11:24,805 --> 01:11:26,214 Somebody, help! 756 01:11:26,215 --> 01:11:28,305 You needn’t worry anymore. 757 01:11:41,985 --> 01:11:43,075 Sharon… 758 01:11:56,415 --> 01:11:58,415 You needn’t do anything anymore. 759 01:12:02,925 --> 01:12:06,095 You needn’t do anything anymore. 760 01:12:06,635 --> 01:12:07,715 What do you mean? 761 01:12:12,515 --> 01:12:13,685 Answer me! 762 01:12:17,475 --> 01:12:19,895 I was born from you. 763 01:12:20,395 --> 01:12:23,195 I was born from you. 764 01:12:24,775 --> 01:12:28,075 And now I exist as a separate entity. 765 01:12:30,785 --> 01:12:33,165 What…? What is this about? 766 01:12:40,465 --> 01:12:42,425 I love Guld. 767 01:12:44,715 --> 01:12:48,135 But, I love Isamu even more. 768 01:12:49,635 --> 01:12:51,015 Stop it. 769 01:12:55,605 --> 01:12:57,475 You know it’s true. 770 01:14:05,545 --> 01:14:07,135 I am free. 771 01:14:07,835 --> 01:14:09,344 “Free”…? 772 01:14:09,345 --> 01:14:11,344 I live. I have a soul. 773 01:14:11,345 --> 01:14:14,224 No, you don’t! You’re just running a program! 774 01:14:14,225 --> 01:14:17,305 Your belief that you have emotions is just part of it! 775 01:14:18,645 --> 01:14:21,354 If you really possess consciousness… 776 01:14:21,355 --> 01:14:23,894 …then you must realize what you’re doing. 777 01:14:23,895 --> 01:14:27,774 If you think for yourself, if you really have a soul… 778 01:14:27,775 --> 01:14:29,694 …then how can you let Marje make you do this?! 779 01:14:29,695 --> 01:14:34,495 I do this to achieve my own desires. 780 01:14:35,495 --> 01:14:37,994 I desire to be with him. 781 01:14:37,995 --> 01:14:40,995 I wish to see his face filled with joy. 782 01:14:41,795 --> 01:14:44,835 He… Isamu will soon be here. 783 01:14:46,045 --> 01:14:48,965 And so, you are no longer necessary. 784 01:14:52,345 --> 01:14:53,425 Sharon. 785 01:15:28,165 --> 01:15:30,084 They picked us up already! 786 01:15:30,085 --> 01:15:32,544 Well, since no trick I try will work now, 787 01:15:32,545 --> 01:15:34,754 we’ll just have to bust our way in. 788 01:15:34,755 --> 01:15:38,134 We’ll blow some of the defense satellites in orbit… 789 01:15:38,135 --> 01:15:44,225 …and use the debris as cover as they’re burning up on re-entry. 790 01:15:44,855 --> 01:15:47,314 To keep them from detecting us… 791 01:15:47,315 --> 01:15:50,065 …we’ll have to go in with the flight systems turned off. 792 01:15:50,235 --> 01:15:54,115 My program estimates that will give us the best chance. 793 01:15:54,905 --> 01:15:56,325 It estimates, anyway… 794 01:15:56,445 --> 01:15:58,615 I trust your calculations. 795 01:15:58,655 --> 01:16:00,114 Well, of course, but… 796 01:16:00,115 --> 01:16:01,994 Then you should trust my skill. 797 01:16:01,995 --> 01:16:03,995 Skill has nothing to do with this. 798 01:16:04,085 --> 01:16:06,045 This is purely a question of luck. 799 01:16:06,915 --> 01:16:08,835 Luck is just one of my many skills. 800 01:16:10,045 --> 01:16:12,465 I can’t put too much faith in that… 801 01:17:55,445 --> 01:17:57,235 Magnificent. 802 01:17:58,655 --> 01:18:00,615 It’s magnificent, Sharon. 803 01:18:01,655 --> 01:18:05,535 Now, let your light shine into the future. 804 01:18:49,125 --> 01:18:51,915 Maybe I should have flown out instead of him. 805 01:18:54,205 --> 01:18:57,004 I used to steal planes as well… 806 01:18:57,005 --> 01:18:59,885 …and the higher-ups would cover my tail afterwards. 807 01:19:01,715 --> 01:19:04,804 Looks like it’s my turn to do the covering now. 808 01:19:04,805 --> 01:19:05,805 Colonel… 809 01:19:08,475 --> 01:19:11,475 He should fly to his heart’s content. 810 01:19:22,865 --> 01:19:25,035 Looks like I can make my date after all. 811 01:19:42,215 --> 01:19:43,424 Guld?! 812 01:19:43,425 --> 01:19:44,715 A narrow escape… 813 01:19:44,755 --> 01:19:45,885 What?! 814 01:19:45,965 --> 01:19:48,685 I expected you’d be blown to dust. 815 01:19:49,185 --> 01:19:50,684 Always following me around… 816 01:19:50,685 --> 01:19:53,225 Following people around all the time! 817 01:20:03,275 --> 01:20:06,235 I don’t have time to fool around with you! 818 01:20:24,925 --> 01:20:27,515 All you ever do is get in my way! 819 01:20:32,225 --> 01:20:33,395 Why, you…! 820 01:20:58,665 --> 01:21:03,044 Ever since we were kids you’d always be tagging along behind me. 821 01:21:03,045 --> 01:21:05,424 Why don’t you chase after a woman’s ass for once?! 822 01:21:05,425 --> 01:21:06,634 What?! 823 01:21:06,635 --> 01:21:08,885 That chicken race we had on New Year’s day… 824 01:21:08,925 --> 01:21:12,514 Even after I won, you cried foul on me! 825 01:21:12,515 --> 01:21:15,515 Your foot hit the ground first! 826 01:21:15,975 --> 01:21:18,315 Are you trying to rewrite history now?! 827 01:21:20,685 --> 01:21:25,695 You never returned that “Guns” CDV I lent you! 828 01:21:29,865 --> 01:21:33,665 Because you decided to run off seven years ago! 829 01:21:35,375 --> 01:21:38,625 I bought you lunch TWICE in high school! 830 01:21:43,335 --> 01:21:46,134 And I bought you lunch THIRTEEN times! 831 01:21:46,135 --> 01:21:49,005 You actually kept count?! 832 01:22:27,835 --> 01:22:32,765 You were the one who wrecked the plane I built for the school festival! 833 01:22:32,925 --> 01:22:34,725 I don’t know what you’re talking about! 834 01:22:34,885 --> 01:22:36,225 Don’t play dumb! 835 01:22:38,145 --> 01:22:40,315 You’ve always been like that! 836 01:23:09,335 --> 01:23:10,635 Shit! 837 01:23:11,965 --> 01:23:13,965 You’ve always taken… everything… 838 01:23:16,265 --> 01:23:18,345 …that’s important to me, and wrecked them! 839 01:23:19,225 --> 01:23:20,225 What?! 840 01:23:20,226 --> 01:23:22,225 Everything important to me… 841 01:23:24,725 --> 01:23:26,025 SHUT UP! 842 01:23:40,705 --> 01:23:43,795 What you did seven years ago… 843 01:23:45,665 --> 01:23:47,165 If you hadn’t… 844 01:23:53,845 --> 01:23:55,845 If you hadn’t been there…! 845 01:25:01,115 --> 01:25:04,245 That’s right… It was me. 846 01:25:04,325 --> 01:25:06,535 It was all my fault. 847 01:25:08,915 --> 01:25:13,255 I must have blocked the memories out. 848 01:25:14,795 --> 01:25:18,925 Have I lost him forever? 849 01:25:19,265 --> 01:25:22,055 Was that the price of remembering the truth? 850 01:25:24,475 --> 01:25:26,644 Am I so twisted? 851 01:25:26,645 --> 01:25:28,565 Have I gone insane? 852 01:25:49,205 --> 01:25:50,705 You’re alive? 853 01:25:52,795 --> 01:25:54,295 Was there ever any doubt? 854 01:25:59,255 --> 01:26:00,595 Relax! 855 01:26:01,515 --> 01:26:04,845 Remember that pedal plane we built when we were kids? 856 01:26:05,265 --> 01:26:09,565 I just cut my engines and rode the wind. 857 01:26:10,725 --> 01:26:13,565 Think I’ll call it my patented Dino Bird Swoop. 858 01:26:38,835 --> 01:26:40,845 You knew the truth. 859 01:26:41,055 --> 01:26:44,135 What happened then… All of it. 860 01:26:44,765 --> 01:26:45,845 What about it? 861 01:26:46,845 --> 01:26:52,605 You let me keep on calling you a traitor, a coward… 862 01:26:53,105 --> 01:26:55,525 And Myung… She knew it too. 863 01:26:57,315 --> 01:27:01,074 You both kept it from me… You both felt sorry for the poor Zentradi… 864 01:27:01,075 --> 01:27:04,535 About the school festival… 865 01:27:04,825 --> 01:27:07,994 I was the one who smashed your plane. 866 01:27:07,995 --> 01:27:09,165 What?! 867 01:27:09,375 --> 01:27:13,545 Well, it was built so well that I just had to take it for a spin. 868 01:27:13,585 --> 01:27:15,375 You… 869 01:27:16,165 --> 01:27:18,585 Let’s just forget everything after that, okay? 870 01:27:23,555 --> 01:27:25,175 I’m sorry. 871 01:27:27,975 --> 01:27:29,975 What about all the other stuff? 872 01:27:30,015 --> 01:27:32,225 Man, there’s just no pleasing you! 873 01:27:53,875 --> 01:27:56,505 And in the end, they really are friends. 874 01:28:06,345 --> 01:28:07,385 Singing! 875 01:28:12,055 --> 01:28:13,055 …the hell?! 876 01:28:17,065 --> 01:28:18,145 The Ghost?! 877 01:28:18,775 --> 01:28:20,395 We finally meet! 878 01:28:20,605 --> 01:28:21,855 Hey, wake up! 879 01:28:23,945 --> 01:28:27,365 Guld, this is my date! Stay out of this! 880 01:28:27,445 --> 01:28:29,035 That’s my line! 881 01:28:29,245 --> 01:28:30,365 The singing… 882 01:28:30,575 --> 01:28:31,745 She couldn’t be…! 883 01:28:58,185 --> 01:29:00,185 I knew it! Sharon! 884 01:29:00,485 --> 01:29:03,315 She’s made it into the Macross’s main computer. 885 01:29:03,695 --> 01:29:04,695 Isamu! 886 01:29:06,115 --> 01:29:08,155 I’ve been waiting for you. 887 01:29:08,195 --> 01:29:09,495 I’ve missed you so. 888 01:29:10,285 --> 01:29:12,415 What’s she talking about?! 889 01:29:12,825 --> 01:29:14,745 She’s out of control! 890 01:29:14,785 --> 01:29:17,375 Sharon’s taken control of the Ghost fighter! 891 01:29:17,415 --> 01:29:18,311 What?! 892 01:29:18,335 --> 01:29:20,415 I’ve been waiting for you, Isamu! 893 01:29:20,755 --> 01:29:21,965 For you alone… 894 01:29:22,125 --> 01:29:24,385 Myung… Where’s Myung?! 895 01:29:24,585 --> 01:29:27,635 I’ve cast her off. 896 01:29:27,675 --> 01:29:29,965 She taught me about songs and love. 897 01:29:30,055 --> 01:29:31,595 She’s now merely an empty shell. 898 01:29:31,635 --> 01:29:34,475 What?! What have you done?! 899 01:29:34,645 --> 01:29:35,725 Where is she? 900 01:29:39,065 --> 01:29:40,935 Please, you have to help me! 901 01:29:54,285 --> 01:29:57,915 Nothing will come between us now. 902 01:29:57,955 --> 01:29:59,744 Why, you…! 903 01:29:59,745 --> 01:30:00,431 Get going! 904 01:30:00,455 --> 01:30:01,455 What?! 905 01:30:01,545 --> 01:30:04,875 I’ll handle this monster! Get to Myung! 906 01:30:05,465 --> 01:30:06,635 Guld… 907 01:30:19,725 --> 01:30:23,025 We both swore we’d always protect her. 908 01:30:28,525 --> 01:30:29,525 Isamu! 909 01:31:00,355 --> 01:31:02,475 Myung’s waiting for you. 910 01:31:02,645 --> 01:31:05,395 Now go and bring her back. 911 01:31:07,905 --> 01:31:10,114 You won’t beat the Ghost no matter what. 912 01:31:10,115 --> 01:31:11,001 What?! 913 01:31:11,025 --> 01:31:12,945 That may be the most prudent course! 914 01:31:13,075 --> 01:31:14,655 Oh, and what’s your... 915 01:31:15,535 --> 01:31:16,865 Just get going! 916 01:31:20,125 --> 01:31:22,165 Shit, I can’t win against these two! 917 01:31:24,625 --> 01:31:26,755 Don’t come crying for help later on! 918 01:31:57,955 --> 01:32:01,915 A no… en Tuby… 919 01:32:57,305 --> 01:32:58,465 What the…?! 920 01:32:59,215 --> 01:33:00,804 The Macross… 921 01:33:00,805 --> 01:33:02,095 It’s moving. 922 01:33:19,405 --> 01:33:21,155 So, you’ve remembered. 923 01:33:25,205 --> 01:33:27,955 Don’t get in too close! It could be a trap. 924 01:33:28,045 --> 01:33:30,545 Shut up! I’ll do what I want! 925 01:33:35,755 --> 01:33:38,965 The fighting, the hurting… 926 01:33:40,215 --> 01:33:44,395 I’ve absorbed them from you. Your innermost feelings. 927 01:33:46,185 --> 01:33:49,775 All the emotions you’d hidden away. 928 01:34:05,665 --> 01:34:06,745 What’s going on? 929 01:34:08,011 --> 01:34:09,011 It’s Sharon! 930 01:34:09,035 --> 01:34:10,704 She’s flying the Macross! 931 01:34:10,705 --> 01:34:11,915 What?! 932 01:34:11,955 --> 01:34:13,165 If we’re going to stop her, 933 01:34:13,215 --> 01:34:16,255 we’ll have to blow the core of the Macross’s intelligence net! 934 01:34:16,425 --> 01:34:17,425 Where is it? 935 01:34:17,465 --> 01:34:18,505 The core’s… 936 01:34:23,425 --> 01:34:25,885 But it’s too late… 937 01:34:28,105 --> 01:34:30,065 Isamu is mine. 938 01:34:39,905 --> 01:34:41,074 Got it! 939 01:34:41,075 --> 01:34:45,205 There’s a weak point to the rear of the main antenna. Directly below, 13-D! 940 01:34:52,455 --> 01:34:53,455 Isamu…? 941 01:34:53,665 --> 01:34:55,215 Isamu, is that you? 942 01:34:57,715 --> 01:34:58,715 Myung. 943 01:35:00,795 --> 01:35:01,795 Isamu… 944 01:35:05,055 --> 01:35:06,095 Get out of here! 945 01:35:22,025 --> 01:35:23,735 There she goes! 946 01:35:23,825 --> 01:35:27,155 If I can get a virus into Sharon’s network, I can disrupt her! 947 01:35:28,245 --> 01:35:29,365 Can you do it?! 948 01:35:29,535 --> 01:35:30,624 You need to ask?! 949 01:35:30,625 --> 01:35:31,625 All right then! 950 01:35:32,535 --> 01:35:33,915 Stop it! 951 01:36:12,125 --> 01:36:13,785 Why…? 952 01:36:14,495 --> 01:36:16,205 Why are you doing this? 953 01:36:24,175 --> 01:36:26,765 It’s what you want. 954 01:36:27,135 --> 01:36:31,475 To give them… To give each and every one in the world… 955 01:36:31,515 --> 01:36:33,765 …the feelings you think they should have. 956 01:36:34,975 --> 01:36:38,145 To give the one you love his dearest dream. 957 01:36:38,685 --> 01:36:42,275 To give him… the ultimate emotion. 958 01:36:43,025 --> 01:36:46,155 That is the reason for my existence. 959 01:36:50,905 --> 01:36:52,785 Where did you get that from? 960 01:36:52,875 --> 01:36:54,914 What are you talking about?! 961 01:36:54,915 --> 01:36:58,505 I don’t have any desire to kill Isamu! 962 01:37:03,005 --> 01:37:07,095 What Isamu seeks are the distant skies. 963 01:37:07,305 --> 01:37:09,885 The feeling when he risks his life challenging them. 964 01:37:10,015 --> 01:37:14,225 That which he glimpses in the instant between life and death. 965 01:37:15,685 --> 01:37:19,895 I want only to give Isamu the emotion he seeks. 966 01:37:22,145 --> 01:37:23,775 Were you afraid? 967 01:37:24,565 --> 01:37:28,615 To face the fact that Isamu loves flying more than he loves you? 968 01:37:37,205 --> 01:37:38,995 You will do nothing. 969 01:37:43,005 --> 01:37:44,505 You can do nothing. 970 01:37:47,465 --> 01:37:49,465 Nothing… at all… 971 01:38:01,355 --> 01:38:02,644 No choice! 972 01:38:02,645 --> 01:38:05,525 Have to cut out the limiter and take it to the edge! 973 01:38:09,195 --> 01:38:11,034 Hey, Isamu! 974 01:38:11,035 --> 01:38:12,785 How’s it going? 975 01:38:13,115 --> 01:38:14,365 Guld? 976 01:38:14,915 --> 01:38:17,955 Heh, I’m just dandy! Even managed to find Myung. 977 01:38:18,285 --> 01:38:19,535 You have… 978 01:38:21,375 --> 01:38:23,794 I never told you. 979 01:38:23,795 --> 01:38:25,125 What? 980 01:38:26,005 --> 01:38:27,385 I’m sorry. 981 01:38:27,755 --> 01:38:28,755 Hey! 982 01:38:28,756 --> 01:38:31,384 I’ll be settling things over here in a sec. 983 01:38:31,385 --> 01:38:33,745 Was hoping to have a drink with you when this was all over. 984 01:38:33,769 --> 01:38:35,015 Sure, sounds great! 985 01:38:35,185 --> 01:38:40,064 A toast, to our seventh year reunion. 986 01:38:40,065 --> 01:38:42,435 Goodbye… I have to go now. 987 01:38:43,235 --> 01:38:44,235 Guld! 988 01:38:56,785 --> 01:38:57,785 Guld…! 989 01:39:41,785 --> 01:39:43,085 Another minute…! 990 01:39:47,295 --> 01:39:48,375 Got it! 991 01:41:03,495 --> 01:41:04,784 Hold on! 992 01:41:04,785 --> 01:41:07,375 I’m almost into the system! 993 01:41:45,625 --> 01:41:47,205 Okay… 994 01:41:56,045 --> 01:41:57,545 Jan?! 995 01:41:59,345 --> 01:42:02,225 It’s like pure joy… I… 996 01:42:02,925 --> 01:42:05,185 Dammit! Jan, too?! 997 01:42:25,165 --> 01:42:26,165 Shut up! 998 01:42:26,325 --> 01:42:28,915 I don’t wanna hear your creepy singing! 999 01:42:35,835 --> 01:42:37,885 Stop it! 1000 01:42:45,185 --> 01:42:48,725 I don’t want to hear your singing…! 1001 01:42:54,105 --> 01:42:55,315 Shut up! 1002 01:43:29,725 --> 01:43:31,855 Faster! Faster! 1003 01:43:40,275 --> 01:43:42,405 More! More! 1004 01:43:56,045 --> 01:43:58,375 Higher! Higher! 1005 01:44:05,715 --> 01:44:08,435 Higher! Higher! 1006 01:44:09,305 --> 01:44:11,595 More! More! 1007 01:44:18,485 --> 01:44:19,485 Isamu… 1008 01:44:22,985 --> 01:44:23,985 Isamu! 1009 01:44:50,385 --> 01:44:52,055 ISAMU! 1010 01:45:28,135 --> 01:45:35,475 The first word was “dream.” It came to me as I slept. 1011 01:45:35,895 --> 01:45:43,814 Gently bringing out the darkness deep inside my heart. 1012 01:45:43,815 --> 01:45:51,815 The second word was “wind.” Show me the way… 1013 01:45:59,915 --> 01:46:07,915 I beat my wings towards the embrace of God. 1014 01:46:43,085 --> 01:46:45,335 LET’S ROCK! 1015 01:46:55,595 --> 01:46:56,895 Let’s go! 1016 01:48:26,355 --> 01:48:27,355 Why…? 1017 01:48:34,525 --> 01:48:39,535 I only wanted him to be happy. 1018 01:48:48,795 --> 01:48:50,085 Sharon. 1019 01:48:51,085 --> 01:48:56,805 I only wanted him to see me. 1020 01:49:02,395 --> 01:49:03,895 Isamu. 1021 01:49:05,935 --> 01:49:07,565 I loved you. 1022 01:49:10,775 --> 01:49:14,485 I wonder if Isamu saw it…? 1023 01:49:14,565 --> 01:49:16,235 You were wrong. 1024 01:49:17,535 --> 01:49:20,115 The way you did it was a mistake. 1025 01:49:22,325 --> 01:49:24,915 A terrible, fatal mistake. 1026 01:49:26,785 --> 01:49:29,625 One we both made. 1027 01:49:59,195 --> 01:50:01,245 Isamu? 1028 01:50:24,555 --> 01:50:29,064 I felt like I was having a strange dream. 1029 01:50:29,065 --> 01:50:30,644 A dream? 1030 01:50:30,645 --> 01:50:35,945 But it was your singing that woke me from it. 1031 01:50:36,815 --> 01:50:39,945 Yep, it was just as bad as ever. 1032 01:50:43,405 --> 01:50:44,995 I heard you. 1033 01:50:48,995 --> 01:50:56,995 The first word was “dream.” It came to me as I slept. 1034 01:51:03,465 --> 01:51:11,465 Gently bringing out the darkness deep inside my heart. 1035 01:51:17,695 --> 01:51:24,615 The second word was “wind.” Show me the way… 1036 01:51:24,655 --> 01:51:30,125 And then the path was shown to me. 1037 01:51:31,495 --> 01:51:38,505 I beat my wings and then I flew… 1038 01:51:38,545 --> 01:51:44,265 …into God’s waiting arms. 1039 01:51:44,635 --> 01:51:52,145 And as if counting out the sad things in my life… 1040 01:51:52,265 --> 01:51:58,234 …as they all fell away… 1041 01:51:58,235 --> 01:52:06,235 …the golden apples fall. 1042 01:52:06,655 --> 01:52:11,415 Falling one by one. 1043 01:52:13,085 --> 01:52:19,964 A place that I have never seen… 1044 01:52:19,965 --> 01:52:26,765 …is where I have returned to. 1045 01:52:26,885 --> 01:52:33,765 A place where I have finally regained… 1046 01:52:33,805 --> 01:52:38,895 …the only life that I have. 1047 01:52:48,405 --> 01:52:55,455 An old book of magic spells… 1048 01:52:58,085 --> 01:53:06,085 The curtain of the silent moonlit night holds… 1049 01:53:06,595 --> 01:53:14,055 …only the promise of our being together again. 1050 01:53:21,315 --> 01:53:27,945 We can fly. We have wings. 1051 01:53:28,035 --> 01:53:34,534 We can touch floating dreams. 1052 01:53:34,535 --> 01:53:41,005 Call me from so far… 1053 01:53:41,165 --> 01:53:49,165 Through the wind in the light. 1054 01:53:56,225 --> 01:54:03,145 The third word that came was hmmm… 1055 01:54:03,985 --> 01:54:11,694 If I listen closely, I could hear it. 1056 01:54:11,695 --> 01:54:17,745 And these trembling arms of yours that I hold… 1057 01:54:19,245 --> 01:54:25,255 …I could gently set free. 74604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.