All language subtitles for Limbo HD1080P Limbo HD1080P Limbo HD1080P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,292 --> 00:01:14,180 Le sue condizioni sono stabili. 2 00:01:14,219 --> 00:01:16,249 Ma soffre di shock. 3 00:01:16,292 --> 00:01:18,208 La risonanza magnetica non mostra nulla di insolito. 4 00:01:18,250 --> 00:01:20,750 Ma non è reattiva. 5 00:01:20,792 --> 00:01:22,950 Probabilmente soffre di PTSD. 6 00:01:35,625 --> 00:01:37,166 Wong To. 7 00:01:37,708 --> 00:01:39,208 Wong To. 8 00:01:43,708 --> 00:01:44,958 Va bene. 9 00:01:45,458 --> 00:01:46,291 Grazie. 10 00:01:46,333 --> 00:01:47,350 Bene.. 11 00:02:00,238 --> 00:02:01,750 Wong To. 12 00:02:02,458 --> 00:02:04,542 Cham voleva che te lo dicessi. 13 00:02:08,022 --> 00:02:10,416 Mi dispiace. 14 00:02:31,083 --> 00:02:33,791 - Trovato qualcosa? - No! 15 00:02:34,516 --> 00:02:36,333 Chuen, manda altri due ufficiali. 16 00:02:36,981 --> 00:02:38,107 Attento, Cham! 17 00:02:39,166 --> 00:02:41,375 - Vivere per quanto tempo? - Qualche anno. 18 00:02:41,847 --> 00:02:43,750 Quando sei a casa di solito? 19 00:02:44,870 --> 00:02:46,291 Alle 6 o alle 7 di sera. 20 00:02:50,041 --> 00:02:52,202 Hai visto qualche sconosciuto ultimamente? 21 00:02:52,287 --> 00:02:54,541 La gente viene qui a buttare la spazzatura. 22 00:02:54,833 --> 00:02:56,500 Qualcuno di sospetto? 23 00:02:58,781 --> 00:02:59,958 Pensaci meglio... 24 00:03:01,453 --> 00:03:03,583 Il vecchio ha chiamato. 25 00:03:10,875 --> 00:03:13,718 - Quando arriverà il coroner? - Circa 10 minuti. 26 00:04:02,365 --> 00:04:04,166 Non pensi che siano rumorosi? 27 00:04:04,208 --> 00:04:07,083 - Digli di fare silenzio. Stiamo lavorando. - Sì, signore. 28 00:04:09,375 --> 00:04:11,893 Signora, si calmi e parli lentamente. 29 00:04:11,958 --> 00:04:13,750 Stia zitta e se ne vada! 30 00:04:21,542 --> 00:04:23,875 Ancora la mano sinistra 31 00:04:24,500 --> 00:04:26,041 Mi ha fregato i soldi. 32 00:04:26,083 --> 00:04:27,625 Tu fai foto sotto la gonna. 33 00:04:27,666 --> 00:04:29,416 Mia sorella è morta? 34 00:04:29,458 --> 00:04:31,166 Mia mamma sta andando in prigione? 35 00:04:31,840 --> 00:04:33,750 Giornali di 2 anni fa. 36 00:04:33,791 --> 00:04:35,333 Perché tenerlo? 37 00:04:37,708 --> 00:04:39,041 Fallo entrare 38 00:04:41,208 --> 00:04:42,208 Grazie. 39 00:04:42,625 --> 00:04:44,125 Lasciate che vi presenti. 40 00:04:44,625 --> 00:04:45,916 Will Ren. 41 00:04:46,125 --> 00:04:48,250 Ricordi che ti ho detto che ha vinto lo scudo? 42 00:04:48,500 --> 00:04:50,000 Sarà il capo della squadra. 43 00:04:50,750 --> 00:04:52,875 Cham Lau. Tutti lo chiamano Cham. 44 00:04:52,916 --> 00:04:54,208 Molto esperto. 45 00:04:54,541 --> 00:04:56,041 Seguirà le tue indicazioni. 46 00:04:56,111 --> 00:04:58,041 Puoi imparare da lui. 47 00:04:58,250 --> 00:04:59,291 Siediti. 48 00:05:02,083 --> 00:05:03,291 Continuate. 49 00:05:09,250 --> 00:05:11,375 La mano mozzata trovata ieri 50 00:05:11,416 --> 00:05:13,125 apparteneva a una donna. 51 00:05:13,416 --> 00:05:14,791 Mano sinistra. 52 00:05:16,480 --> 00:05:20,657 Secondo l'autopsia, è stata recisa da un attrezzo arrugginito e smussato. 53 00:05:22,144 --> 00:05:24,750 Lo stesso del caso di due settimane fa. 54 00:05:52,911 --> 00:05:55,020 Quando il sospetto scaricherà il corpo? 55 00:05:57,949 --> 00:06:00,199 Forse non l'abbiamo ancora trovato. 56 00:06:01,564 --> 00:06:03,458 Forse la vittima è ancora viva. 57 00:06:04,380 --> 00:06:05,875 Gli ospedali non hanno documentazione su di lei. 58 00:06:08,291 --> 00:06:10,041 Con una ferita come quella, 59 00:06:10,090 --> 00:06:11,666 deve essere confinata a letto. 60 00:06:11,708 --> 00:06:13,208 Che ne dici di "Backstreet doctors"? 61 00:06:13,458 --> 00:06:15,208 Hai indagato? 62 00:06:17,125 --> 00:06:18,708 Questo non è un film. 63 00:06:20,875 --> 00:06:24,041 Notate un odore nelle due scene del crimine? 64 00:06:24,583 --> 00:06:26,291 L'odore di corpi in decomposizione? 65 00:06:28,125 --> 00:06:29,291 L'odore della spazzatura. 66 00:06:31,083 --> 00:06:34,049 In ogni caso, l'odore è un indizio. Tenete tutti gli occhi aperti. 67 00:06:34,089 --> 00:06:38,375 Scavate in tutta la spazzatura della zona. Non voglio avere un terzo caso! 68 00:06:39,666 --> 00:06:42,000 Tong, pulisci la scrivania per Will signore. 69 00:06:42,708 --> 00:06:44,750 Spostati all'altra scrivania. 70 00:06:49,625 --> 00:06:51,083 Grazie! 71 00:07:26,333 --> 00:07:27,791 Cosa c'è che non va? 72 00:07:30,935 --> 00:07:33,000 Ho un dente del giudizio in arrivo. 73 00:07:43,916 --> 00:07:46,041 La prima vittima era una persona scomparsa. 74 00:07:46,125 --> 00:07:47,912 Una ragazza squillo. 75 00:07:47,970 --> 00:07:50,041 La seconda vittima non è stata identificata. 76 00:07:50,117 --> 00:07:52,033 Non sappiamo nulla di lei. 77 00:07:52,409 --> 00:07:54,625 Cham signore, come indagherebbe? 78 00:07:55,208 --> 00:07:56,333 A piedi. 79 00:08:27,833 --> 00:08:29,291 Fate tutti attenzione. 80 00:08:29,333 --> 00:08:31,250 E' qui che l'omicidio ha effettivamente avuto luogo? 81 00:08:31,916 --> 00:08:33,583 Hai trovato qualche attrezzo arrugginito? 82 00:08:35,166 --> 00:08:36,833 Cerca con attenzione. 83 00:08:37,965 --> 00:08:41,208 - Forse possiamo trovare altre mani e piedi. - Sissignore. 84 00:08:59,041 --> 00:09:01,208 Signore, ha bisogno di aiuto? 85 00:09:02,375 --> 00:09:03,833 No, grazie. 86 00:10:57,021 --> 00:11:00,875 Che dolore! Sei sulla mia strada! 87 00:11:00,917 --> 00:11:03,326 Non troverai nulla qui. 88 00:11:03,375 --> 00:11:05,708 Non c'è niente qui. 89 00:11:05,750 --> 00:11:07,833 East City Daily, 2015-11-26 Sabato 90 00:11:11,500 --> 00:11:12,958 Da due anni fa. 91 00:11:39,166 --> 00:11:41,041 Non è l'odore giusto. 92 00:11:42,303 --> 00:11:44,000 Gli odori della spazzatura possono essere classificati? 93 00:11:52,250 --> 00:11:55,458 E' Cham, Unità Crimine. Com'è il rapporto? 94 00:11:56,375 --> 00:11:59,042 Le impronte sulla seconda mano mozzata. 95 00:12:02,625 --> 00:12:05,208 Conosciamo l'identità della seconda vittima. 96 00:12:15,182 --> 00:12:17,072 E' stata rilasciata prigione 2 anni fa. 97 00:12:17,125 --> 00:12:19,964 Ma è stata coinvolta in risse e rapine. 98 00:12:20,000 --> 00:12:22,542 Dentro e fuori la casa della ragazza. 99 00:12:22,875 --> 00:12:24,916 Niente possiamo aiutarla. 100 00:12:24,958 --> 00:12:26,541 E la sua famiglia? 101 00:12:26,833 --> 00:12:28,083 Si odiano a vicenda. 102 00:12:28,166 --> 00:12:30,041 Si odiano a vicenda. 103 00:12:31,166 --> 00:12:32,250 Amici? 104 00:12:32,617 --> 00:12:34,541 Qualcuno sa dove si trova? 105 00:12:34,916 --> 00:12:36,041 A! 106 00:12:37,375 --> 00:12:38,791 Hai dimenticato la borsa. 107 00:12:39,583 --> 00:12:41,167 - Grazie. - Vai pure. 108 00:12:41,224 --> 00:12:43,541 - Capito. - Ciao. 109 00:12:44,958 --> 00:12:46,583 Se hai altre informazioni, 110 00:12:47,125 --> 00:12:48,875 Per favore contattateci. - Nessun problema. 111 00:12:48,958 --> 00:12:50,291 Grazie. 112 00:12:50,833 --> 00:12:57,916 Unità di campo della previdenza sociale 113 00:13:07,041 --> 00:13:08,041 Attendere. 114 00:13:10,024 --> 00:13:11,567 Era Wong To? 115 00:13:11,667 --> 00:13:12,792 Si. 116 00:13:17,208 --> 00:13:20,166 - Quando è stata rilasciata? - Un paio di settimane fa. 117 00:13:24,458 --> 00:13:26,958 Ora lavora in un'officina. Era ben educata in prigione, 118 00:13:27,000 --> 00:13:29,291 così la sua pena è stata ridotta. 119 00:13:30,083 --> 00:13:32,916 Signore, qualcosa non va? 120 00:13:33,625 --> 00:13:34,625 Grazie. 121 00:13:36,126 --> 00:13:37,916 Chi è Wong To? 122 00:14:20,166 --> 00:14:22,250 Non torniamo al distretto? 123 00:14:25,958 --> 00:14:27,916 Vai a comprare un impacco di ghiaccio per il tuo dente. 124 00:14:28,458 --> 00:14:30,041 Ti farà sentire meglio. 125 00:14:34,041 --> 00:14:36,291 E portami delle sigarette. 126 00:15:02,208 --> 00:15:04,166 - Dov'è Wong To? - Non è qui. 127 00:15:14,875 --> 00:15:16,541 E' già morta. 128 00:15:17,375 --> 00:15:18,375 Cosa? 129 00:15:19,250 --> 00:15:20,416 Come faccio a sapere? 130 00:15:25,125 --> 00:15:27,500 Tu sei pazzo. Mi romperai la mano. 131 00:15:28,875 --> 00:15:31,583 Tu sei pazzo. Mi romperai il braccio! 132 00:15:37,166 --> 00:15:38,250 Pazzo! 133 00:15:38,875 --> 00:15:39,916 Mi hai rotto la mano! 134 00:15:41,500 --> 00:15:43,500 - Cosa stai facendo? - Dov'é lei? 135 00:15:43,541 --> 00:15:44,416 Lascialo andare! 136 00:15:44,458 --> 00:15:46,458 Stanotte. Union Garage. 137 00:15:54,666 --> 00:15:56,250 Perché la stai cercando? 138 00:15:56,875 --> 00:15:58,416 Di che caso si tratta? 139 00:15:59,208 --> 00:16:00,333 Cham Lau. 140 00:16:00,875 --> 00:16:02,541 Sto parlando con te! 141 00:16:04,041 --> 00:16:06,875 Dimmi cosa sta succedendo. 142 00:17:55,041 --> 00:17:56,375 Capo Scintilla! 143 00:18:07,708 --> 00:18:08,875 Vai all'inferno! 144 00:18:10,292 --> 00:18:11,417 Andate a lavorare! 145 00:18:11,500 --> 00:18:13,250 Metti la macchina nel carico. 146 00:18:13,458 --> 00:18:15,000 Sbrigati! 147 00:18:15,041 --> 00:18:16,583 Al lavoro! 148 00:18:29,708 --> 00:18:31,583 State indietro... 149 00:18:35,291 --> 00:18:36,750 Sbrigati! 150 00:18:43,708 --> 00:18:45,708 Poliziotti! Correte! 151 00:19:47,458 --> 00:19:48,500 Grazie! 152 00:21:25,666 --> 00:21:28,500 Ho solo rubato una macchina. Perché uccidermi? 153 00:23:11,625 --> 00:23:15,041 Ho scontato la mia pena! Cosa vuoi di più? 154 00:23:20,458 --> 00:23:21,458 Smettila! 155 00:23:36,958 --> 00:23:38,708 Tu sei pazzo! 156 00:24:01,708 --> 00:24:04,125 - Dove sono i miei vestiti? - Ancora nell'asciugatrice. 157 00:24:19,500 --> 00:24:21,333 Sono ancora caldi. 158 00:24:21,416 --> 00:24:22,583 Grazie! 159 00:24:22,875 --> 00:24:24,625 Che fretta hai? 160 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 L'autobus più veloce. 161 00:24:46,041 --> 00:24:47,666 - Ovunque. - $120. 162 00:24:50,333 --> 00:24:51,791 Scandaloso! 163 00:26:02,375 --> 00:26:04,875 Anche i poliziotti sono esseri umani. 164 00:26:04,916 --> 00:26:06,791 Abbiamo emozioni. 165 00:26:07,416 --> 00:26:09,666 Quando siamo provocati, possiamo diventare teste calde. 166 00:26:09,857 --> 00:26:11,997 E' comprensibile. 167 00:26:12,255 --> 00:26:14,375 Signore, non siamo gente comune. 168 00:26:14,614 --> 00:26:17,500 Portiamo armi per far rispettare la legge. 169 00:26:18,528 --> 00:26:21,559 Anche se la ragazza ha ucciso sua moglie, 170 00:26:21,622 --> 00:26:24,219 non può prendere la legge nelle sue mani. 171 00:26:24,791 --> 00:26:27,637 Non voglio che un agente venga arrestato. 172 00:26:30,250 --> 00:26:32,166 Hai ragione. 173 00:26:34,250 --> 00:26:36,208 Fai come ti pare. 174 00:26:37,333 --> 00:26:38,333 Grazie, signore. 175 00:26:42,750 --> 00:26:44,250 Ridammi la pistola! 176 00:26:47,208 --> 00:26:48,708 Ridammi la pistola! 177 00:26:54,666 --> 00:26:56,083 Ridatemela! 178 00:26:56,833 --> 00:26:58,750 Tu pensi davvero 179 00:26:58,958 --> 00:27:01,166 di essere ancora adatto a fare il poliziotto? 180 00:27:54,500 --> 00:27:56,041 Ferma la macchina! 181 00:28:35,875 --> 00:28:37,083 Raccogliete! 182 00:29:56,125 --> 00:29:59,667 Il CIB ha riferito che la seconda vittima della seconda vittima è stata appena usata. 183 00:29:59,708 --> 00:30:00,791 Dove? 184 00:30:02,708 --> 00:30:04,375 E' ancora viva. 185 00:30:13,750 --> 00:30:15,000 Mi scusi. 186 00:30:16,291 --> 00:30:17,541 Cosa sta succedendo? 187 00:30:17,666 --> 00:30:19,416 Hai visto questa ragazza? 188 00:30:20,458 --> 00:30:22,708 No, non l'ho vista. Ho bisogno di qualche spicciolo. 189 00:30:23,291 --> 00:30:24,291 $20. 190 00:30:27,369 --> 00:30:28,256 Annotato. 191 00:30:28,292 --> 00:30:30,917 Signore, la sua tessera della metro è stata appena usata di nuovo. 192 00:30:35,500 --> 00:30:37,166 Cosa c'è che non va? 193 00:30:37,879 --> 00:30:39,932 Questa carta appartiene a te? 194 00:30:59,125 --> 00:31:00,375 Dove? 195 00:31:11,583 --> 00:31:13,708 L'ho trovato qui dentro. 196 00:31:19,362 --> 00:31:20,833 - Riportalo indietro. - Sissignore. 197 00:31:21,112 --> 00:31:22,333 Cosa stai facendo? 198 00:31:22,875 --> 00:31:25,000 - Isolare la strada. - Sissignore. 199 00:32:32,541 --> 00:32:34,041 Chiama il medico legale. 200 00:32:38,958 --> 00:32:41,625 Non i corpi dei casi precedenti. 201 00:32:42,696 --> 00:32:44,497 Un tatuaggio diverso. 202 00:32:44,542 --> 00:32:47,292 Siamo sulla scena dove è stato trovato un corpo femminile. 203 00:32:47,333 --> 00:32:50,817 L'area è stata sigillata dalla polizia. 204 00:33:10,625 --> 00:33:11,916 Sono spiacente. 205 00:33:13,375 --> 00:33:15,083 Signorina, qual è il problema? 206 00:33:24,791 --> 00:33:27,708 Emorragia massiccia è la causa della morte. 207 00:33:27,750 --> 00:33:29,958 Abbiamo trovato della ruggine sulla ferita. 208 00:33:30,000 --> 00:33:32,833 Il taglio non è pulito ma ruvido. 209 00:33:32,875 --> 00:33:35,375 Probabilmente causato da un oggetto contundente. 210 00:33:36,250 --> 00:33:38,666 E' stata aggredita sessualmente aggredita prima della morte. 211 00:33:39,458 --> 00:33:41,791 La sua mucosa nasale era rotta. 212 00:33:41,833 --> 00:33:44,333 Probabilmente è dipendente dalla ketamina. 213 00:33:47,000 --> 00:33:48,416 Ora della sua morte? 214 00:33:48,458 --> 00:33:50,375 Circa una settimana fa. 215 00:33:52,333 --> 00:33:53,333 Grazie. 216 00:34:00,458 --> 00:34:03,000 Non e' una residente legale. 217 00:34:03,166 --> 00:34:05,375 L'immigrazione non ha documentazione su di lei. 218 00:34:07,000 --> 00:34:09,166 Probabilmente un'immigrata illegale 219 00:34:09,500 --> 00:34:10,916 Una era una ragazza squillo. 220 00:34:10,958 --> 00:34:12,625 L'altra un ex detenuta. 221 00:34:12,666 --> 00:34:14,625 Questo è un tossicodipendente. 222 00:34:15,291 --> 00:34:16,875 Senza identità. 223 00:34:16,916 --> 00:34:18,833 Tutti emarginati sociali. 224 00:34:20,322 --> 00:34:23,125 L'assassino è o pazzo o tossicodipendente. 225 00:34:24,232 --> 00:34:26,083 Rintraccia gli spacciatori. 226 00:34:26,708 --> 00:34:28,541 Forse conoscono la vittima. 227 00:34:44,125 --> 00:34:45,500 Mi sono già scusato. 228 00:34:45,541 --> 00:34:47,166 Puoi perdonarmi? 229 00:34:57,958 --> 00:35:00,000 Posso essere il tuo informatore. 230 00:35:01,625 --> 00:35:03,083 E' abbastanza? 231 00:35:03,125 --> 00:35:06,208 Fratello Scintilla, Orso Grigio, Furto d'auto... 232 00:35:06,750 --> 00:35:09,416 66980177. 233 00:35:11,666 --> 00:35:14,833 93567253. 234 00:35:16,208 --> 00:35:18,708 Man-Sing, Mei-Sing... 235 00:35:19,375 --> 00:35:20,666 Carte di credito false. 236 00:35:21,000 --> 00:35:23,666 76589755. 237 00:35:24,125 --> 00:35:27,041 97567253. 238 00:35:27,291 --> 00:35:28,750 9358... 239 00:35:29,333 --> 00:35:31,750 Breaker, 9722... 240 00:35:31,833 --> 00:35:33,583 9653. 241 00:35:36,916 --> 00:35:40,083 E' l'ora della rivincita. 242 00:36:25,708 --> 00:36:29,125 Voglio che mia moglie si riprenda. 243 00:36:33,583 --> 00:36:35,833 Rivoglio mia figlia. 244 00:36:39,250 --> 00:36:42,083 Farò qualsiasi cosa se mi aiuterai. 245 00:38:29,014 --> 00:38:31,084 Che mattina presto. Cosa c'è? 246 00:38:31,124 --> 00:38:33,833 Perché sono stato arrestato per aver portato mia figlia a scuola? 247 00:38:45,333 --> 00:38:47,208 Silenzio! 248 00:38:47,646 --> 00:38:49,208 Non parlare. 249 00:38:50,583 --> 00:38:53,916 Accovacciatevi. Tutti accovacciati. 250 00:38:54,041 --> 00:38:55,000 Non parlate. 251 00:38:55,041 --> 00:38:56,625 Accovacciati. 252 00:38:57,875 --> 00:38:59,000 Quindi? 253 00:39:00,916 --> 00:39:03,834 Brother Spark, Grey-Bear... Man-Sing, Mei-Sing, Breaker. 254 00:39:06,254 --> 00:39:08,916 Contrabbando, carta di credito falsa, spacciatore di droga, gioco d'azzardo... 255 00:39:09,000 --> 00:39:10,625 Sono tutti qui. 256 00:39:19,833 --> 00:39:21,375 Li ho presi tutti? 257 00:39:32,583 --> 00:39:34,416 Vuoi che io muoia? 258 00:39:37,958 --> 00:39:39,166 Grazie. 259 00:39:40,145 --> 00:39:42,250 Grazie per la vostra collaborazione.. 260 00:39:43,500 --> 00:39:45,666 - Porta via la signorina Wong. - Sì, signore. 261 00:39:45,833 --> 00:39:47,042 La signorina Wong può andare ora. 262 00:39:49,000 --> 00:39:50,333 Attenzione. 263 00:39:54,833 --> 00:39:56,208 Da quella parte per favore, signorina Wong 264 00:39:56,250 --> 00:39:57,708 - Da questa parte. - Attento a dove metti i piedi. 265 00:39:57,750 --> 00:39:59,625 Lasciate passare la signorina Wong! 266 00:40:01,125 --> 00:40:02,625 Lasciate passare la signorina Wong! 267 00:40:53,875 --> 00:40:56,125 Ha preso un'altra batosta? 268 00:41:42,708 --> 00:41:44,958 Portami la roba sporca sugli spacciatori. 269 00:41:49,416 --> 00:41:51,041 Okay. 270 00:42:15,208 --> 00:42:16,958 È tutto qui. 271 00:42:20,625 --> 00:42:22,416 Dove vai? 272 00:42:30,791 --> 00:42:32,375 Non voglio morire. 273 00:42:34,916 --> 00:42:35,916 Va bene. 274 00:42:36,420 --> 00:42:38,083 Questo è tutto l'aiuto di cui abbiamo bisogno. 275 00:42:40,041 --> 00:42:41,458 Puoi andare. 276 00:42:56,542 --> 00:42:58,417 Hai ancora una scelta. 277 00:42:58,625 --> 00:43:00,333 Non c'è bisogno di farlo. 278 00:43:00,460 --> 00:43:02,833 Non so chi è chi. 279 00:44:16,250 --> 00:44:17,708 Chi è questo? 280 00:44:23,916 --> 00:44:24,916 Polizia! 281 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 Fermo lì. 282 00:44:30,451 --> 00:44:32,458 Vai dentro, sei incinta. 283 00:44:32,500 --> 00:44:33,583 Vieni qui. 284 00:44:46,649 --> 00:44:49,019 - La conosci? - Non la conosco. 285 00:44:49,750 --> 00:44:51,916 - E' una tua cliente? - Non lo so. 286 00:44:58,750 --> 00:45:01,958 - Dammi la tua carta d'identità. - Lascia stare i miei clienti. 287 00:45:02,000 --> 00:45:05,083 Hai bisogno di informazioni, giusto? Non ho mai visto questa ragazza prima. 288 00:45:05,125 --> 00:45:06,708 Non è il mio genere di clienti. 289 00:45:06,750 --> 00:45:09,458 Parla con Ghost a Sai King Street. 290 00:45:09,500 --> 00:45:11,291 Forse lui lo sa. 291 00:45:19,791 --> 00:45:21,875 - Porta un amico. - Sarà fatto! 292 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 Polizia! 293 00:45:26,041 --> 00:45:27,041 Stop! 294 00:45:28,250 --> 00:45:29,333 Stop! 295 00:45:36,958 --> 00:45:38,500 Cosa c'è di sbagliato in te? 296 00:45:41,541 --> 00:45:42,583 La conosci? 297 00:45:45,666 --> 00:45:47,708 Guarda di nuovo! E' una tua cliente? 298 00:45:47,750 --> 00:45:50,333 - E' una cliente di Coco. - Dov'é Coco? 299 00:45:52,000 --> 00:45:55,041 Non e' facile trovare quella stronza. 300 00:46:02,041 --> 00:46:03,958 Metti in chiaro le tue priorità! 301 00:46:09,250 --> 00:46:10,916 Sono sicuro che sai dov'è Coco. 302 00:46:10,958 --> 00:46:13,375 Se la trovo, siamo pari? 303 00:46:55,785 --> 00:46:56,916 Se la trovo, siamo pari? 304 00:46:57,704 --> 00:46:59,041 Sono io, To! 305 00:47:19,055 --> 00:47:20,208 Puttana! 306 00:47:21,072 --> 00:47:22,072 Let go of me!Lasciami andare! 307 00:47:22,166 --> 00:47:23,875 - Topo di fogna! - Lasciami andare! 308 00:47:52,416 --> 00:47:53,875 La conosci? 309 00:48:00,583 --> 00:48:02,166 Guarda attentamente. 310 00:48:03,329 --> 00:48:04,774 E' la tua cliente. 311 00:48:04,833 --> 00:48:06,708 Che prove hai? 312 00:48:07,042 --> 00:48:08,167 Chi lo dice? 313 00:48:13,166 --> 00:48:16,457 - Cosa ti è successo? - Un incidente quando ero giovane. 314 00:48:17,844 --> 00:48:19,083 Che coincidenza. 315 00:48:20,211 --> 00:48:22,208 Abbiamo trovato un cadavere 316 00:48:22,558 --> 00:48:24,425 con una mano mancante. 317 00:48:24,791 --> 00:48:26,791 Abbiamo anche trovato due mani. 318 00:48:26,965 --> 00:48:28,652 Entrambe sono mani sinistre. 319 00:48:28,875 --> 00:48:30,416 Li hai tagliati? 320 00:48:36,125 --> 00:48:38,333 L'hai fatto tu. 321 00:48:38,750 --> 00:48:40,958 per gelosia. 322 00:48:41,000 --> 00:48:42,041 Giusto? 323 00:48:42,079 --> 00:48:44,208 Hai tagliato le mani quando le vittime erano vive. 324 00:48:44,291 --> 00:48:45,875 Ti sei fatto? 325 00:48:46,666 --> 00:48:48,541 Hai un feticcio perverso? 326 00:48:48,666 --> 00:48:49,791 O un bisogno sessuale? 327 00:48:49,958 --> 00:48:51,583 Hai agito da solo? 328 00:48:52,647 --> 00:48:54,458 Non puoi averlo fatto. 329 00:48:54,958 --> 00:48:56,375 Chi l'ha fatto? 330 00:49:01,948 --> 00:49:03,208 Il tuo ragazzo? 331 00:49:07,291 --> 00:49:08,833 Lo stai coprendo? 332 00:49:17,145 --> 00:49:19,583 Due rifiuti vogliono amore e romanticismo. 333 00:49:20,250 --> 00:49:22,284 Ti sei annoiato e hai deciso di provare il 3P? 334 00:49:22,333 --> 00:49:24,000 Stupro e omicidio. 335 00:49:26,413 --> 00:49:29,333 Non siamo pazzi come te. 336 00:49:30,452 --> 00:49:33,958 Sì, siamo spazzatura. 337 00:49:34,666 --> 00:49:36,458 E allora? 338 00:49:41,780 --> 00:49:43,833 In questo mondo, 339 00:49:46,272 --> 00:49:48,791 solo lui si preoccupa di me. 340 00:50:21,666 --> 00:50:23,916 Non lasciarmi. 341 00:50:26,997 --> 00:50:29,625 Non saprai come ci si sente ad essere trattati come spazzatura. 342 00:50:30,927 --> 00:50:33,291 Nessuno ci vuole. 343 00:50:37,094 --> 00:50:41,125 Fissa la foto e borbotta: Okaa-san... (Madre). 344 00:50:42,301 --> 00:50:44,000 Parla giapponese? 345 00:50:47,333 --> 00:50:49,333 Quindi ha fatto questo? 346 00:50:49,750 --> 00:50:52,250 - Pazzesco! - Fammi indovinare... 347 00:50:52,458 --> 00:50:54,625 You brought those girls to him.Hai portato quelle ragazze da lui. 348 00:50:55,458 --> 00:50:57,541 E' pazzesco. 349 00:50:57,872 --> 00:50:59,916 E' pazzesco. 350 00:51:00,333 --> 00:51:02,042 E' pazzesco. 351 00:52:06,666 --> 00:52:08,500 Torniamo al distretto. 352 00:52:11,750 --> 00:52:13,625 Dov'è il suo nascondiglio? 353 00:52:22,583 --> 00:52:24,458 Nel parco dietro il mercato. 354 00:52:26,167 --> 00:52:27,333 Andiamo. 355 00:52:31,708 --> 00:52:33,000 Puoi andartene. 356 00:52:36,208 --> 00:52:37,458 I... 357 00:53:03,208 --> 00:53:05,125 E' lui. 358 00:53:36,250 --> 00:53:37,291 Puttana! 359 00:55:26,833 --> 00:55:27,958 Prendetela! 360 00:55:36,291 --> 00:55:37,500 Stop! 361 00:55:38,658 --> 00:55:40,242 Resta dove sei! 362 00:55:40,291 --> 00:55:41,416 Sei morta! 363 00:55:45,708 --> 00:55:46,958 Aprite! 364 00:55:47,041 --> 00:55:50,125 - Puttanella! - Aprite! 365 00:55:52,819 --> 00:55:54,083 Aprite la porta! 366 00:55:54,875 --> 00:55:56,041 Vieni. 367 00:56:01,359 --> 00:56:03,208 Grizzly, porta tutti nel vicolo. 368 00:56:03,958 --> 00:56:04,958 Ora! 369 00:57:56,625 --> 00:57:59,291 Perché mi hai abbandonato? 370 00:58:01,833 --> 00:58:03,041 Stronza. 371 00:58:03,375 --> 00:58:04,875 Stop. 372 00:58:07,333 --> 00:58:08,333 Muoviti! 373 00:58:08,958 --> 00:58:09,958 Puttana! 374 00:58:11,250 --> 00:58:12,818 Dove si va? 375 00:58:13,333 --> 00:58:14,542 Dove stai andando? 376 00:58:19,390 --> 00:58:20,750 Che fretta hai? 377 00:58:24,458 --> 00:58:28,041 Per favore, non uccidermi. 378 00:58:28,235 --> 00:58:31,583 Per favore non uccidermi. 379 00:58:32,166 --> 00:58:33,375 Per favore. 380 00:58:33,458 --> 00:58:34,708 Vai all'inferno! 381 00:58:50,291 --> 00:58:51,500 Combattere? 382 00:58:57,292 --> 00:58:58,583 Vai all'inferno! 383 00:59:01,875 --> 00:59:03,583 Combattere? 384 00:59:05,458 --> 00:59:07,791 Aiuto! 385 00:59:23,750 --> 00:59:25,750 Sei carne morta, puttana! 386 00:59:29,250 --> 00:59:30,833 Aiuto! 387 00:59:32,041 --> 00:59:33,041 Stop! 388 00:59:34,041 --> 00:59:35,041 Polizia! 389 00:59:36,422 --> 00:59:37,542 Stop! 390 00:59:37,958 --> 00:59:39,250 Aiuto! 391 00:59:40,916 --> 00:59:42,208 Aiuto! 392 00:59:49,229 --> 00:59:50,229 Vieni fuori! 393 01:00:02,833 --> 01:00:04,750 Vieni fuori! 394 01:00:16,549 --> 01:00:17,833 Muoviti! 395 01:00:47,750 --> 01:00:48,916 Stop! 396 01:00:49,292 --> 01:00:50,625 Muoviti! 397 01:00:52,291 --> 01:00:53,791 Fallo! 398 01:00:53,929 --> 01:00:55,541 Forza! 399 01:00:56,541 --> 01:00:57,750 Vai avanti! 400 01:00:59,500 --> 01:01:00,750 Dammi la pistola. 401 01:01:01,625 --> 01:01:03,208 Vai via. 402 01:01:04,291 --> 01:01:05,750 Dammi la pistola. 403 01:01:37,250 --> 01:01:38,541 Wong To! 404 01:01:39,083 --> 01:01:40,291 Wong To! 405 01:01:41,500 --> 01:01:42,708 Wong To! 406 01:02:00,041 --> 01:02:01,375 Che cosa è successo? 407 01:02:02,000 --> 01:02:03,500 Wong To ha preso la mia pistola! 408 01:02:39,791 --> 01:02:41,041 Stop! 409 01:03:56,208 --> 01:03:57,500 Dov'è la mia pistola? 410 01:04:00,417 --> 01:04:01,750 Dove si trova? 411 01:04:04,375 --> 01:04:05,666 Non lo so. 412 01:04:05,708 --> 01:04:07,333 Restituiscimela 413 01:04:09,666 --> 01:04:10,791 Wong To! 414 01:04:10,917 --> 01:04:12,792 - Dov'è la mia pistola? - Non lo so. 415 01:04:12,833 --> 01:04:13,875 Dov'è? 416 01:04:15,233 --> 01:04:17,708 - Dove si trova? - Penso che mi sia caduta. 417 01:04:19,324 --> 01:04:20,700 Dov'è la pistola? 418 01:04:21,418 --> 01:04:25,333 - Dov'è? - Perché mi tratti così? 419 01:04:29,458 --> 01:04:31,291 Ti sto chiedendo dov'è la pistola? 420 01:04:31,458 --> 01:04:35,541 Ho molta paura... 421 01:04:37,751 --> 01:04:40,375 Non posso sopportarlo. 422 01:04:41,000 --> 01:04:42,625 Non voglio morire. 423 01:04:43,033 --> 01:04:45,208 Non voglio morire. 424 01:04:46,208 --> 01:04:47,667 Non voglio morire. 425 01:04:47,875 --> 01:04:50,250 - Non voglio davvero morire. - Dov'è la pistola? 426 01:05:15,208 --> 01:05:17,958 Se non riusciamo a trovare la pistola, sei fregato! 427 01:05:19,458 --> 01:05:21,458 Ti prego, perdonami. 428 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Muoviti. 429 01:10:02,791 --> 01:10:04,375 L'assassino era qui. 430 01:10:05,791 --> 01:10:07,166 Dove si trova? 431 01:10:09,666 --> 01:10:10,666 Dove? 432 01:10:48,458 --> 01:10:50,625 È stata presa dall'assassino? 433 01:11:33,291 --> 01:11:34,622 Indietro! 434 01:11:34,667 --> 01:11:36,750 Non interferire con le indagini della polizia. 435 01:11:36,791 --> 01:11:38,166 Per favore, fate un passo indietro! 436 01:11:41,250 --> 01:11:42,375 Hai chiamato la polizia? 437 01:11:42,416 --> 01:11:44,416 Sì signore, una ragazza era sdraiata laggiù 438 01:11:44,458 --> 01:11:45,750 coperta di sangue. 439 01:11:50,625 --> 01:11:53,291 - Non puoi entrare. - Compagno ufficiale! 440 01:12:15,667 --> 01:12:17,042 Certificato. 441 01:12:19,450 --> 01:12:21,075 Chiama il furgone del coroner. 442 01:12:21,125 --> 01:12:22,375 - Roger! - Grazie! 443 01:12:23,083 --> 01:12:23,875 Controllo. 444 01:12:24,083 --> 01:12:27,291 Stiff è stato controllato. Chiama il furgone del medico legale. 445 01:12:27,333 --> 01:12:28,333 Roger! 446 01:12:33,333 --> 01:12:34,333 Cosa stai facendo? 447 01:12:36,083 --> 01:12:38,375 - Chi stai chiamando? - Segnalo che ho perso la mia pistola. 448 01:12:38,416 --> 01:12:39,625 Sei pazzo? 449 01:12:41,625 --> 01:12:42,958 Un'altra vittima. 450 01:12:43,000 --> 01:12:45,333 Wong To è scomparsa e ho perso la mia pistola.. 451 01:12:46,250 --> 01:12:47,875 Vuoi essere licenziato? 452 01:12:47,954 --> 01:12:49,375 Lo risolveremo. 453 01:12:49,417 --> 01:12:51,417 Come cosa? 454 01:12:57,541 --> 01:12:59,458 Troveremo un modo per sistemarlo. 455 01:13:08,532 --> 01:13:10,875 Non costituirti. 456 01:13:23,666 --> 01:13:25,916 Lascia che mi occupi io del capo. 457 01:13:26,291 --> 01:13:27,708 Riposati prima. 458 01:13:34,875 --> 01:13:36,250 Will. 459 01:13:39,167 --> 01:13:41,042 Prenditi cura di tua moglie. 460 01:14:03,750 --> 01:14:06,041 Cosa è successo? 461 01:14:06,666 --> 01:14:08,250 E' tutto a posto. 462 01:14:17,500 --> 01:14:18,875 Tu vai a casa per primo. 463 01:14:20,458 --> 01:14:21,833 Will. 464 01:16:01,958 --> 01:16:03,083 Chui. 465 01:16:03,333 --> 01:16:04,458 E adesso, Cham? 466 01:16:04,500 --> 01:16:06,726 Dammi i registri dell'immigrazione dei turisti giapponesi degli ultimi 3 anni. 467 01:16:06,750 --> 01:16:09,875 - Non segui di nuovo la procedura? - Ti manderò il modulo più tardi 468 01:16:18,250 --> 01:16:20,833 Qui c'è tutto quello che vuoi. 469 01:16:23,708 --> 01:16:25,750 Un visitatore giapponese si è trattenuto per 9 mesi. 470 01:16:25,791 --> 01:16:27,458 Non possiamo localizzarlo. 471 01:18:22,000 --> 01:18:23,083 Chi è lei? 472 01:18:25,708 --> 01:18:27,291 Sono il padrone di casa. 473 01:18:27,333 --> 01:18:29,542 Pensavo che tu fossi l'inquilino. 474 01:18:37,541 --> 01:18:38,875 E' lui? 475 01:18:42,416 --> 01:18:44,375 Sì. 476 01:18:44,673 --> 01:18:46,887 Non lo vedo da 6 mesi. 477 01:18:46,958 --> 01:18:48,625 E' indietro con l'affitto. 478 01:18:48,668 --> 01:18:51,458 - Come posso trovarlo? - Non ha un telefono. 479 01:18:51,708 --> 01:18:52,985 Ho pensato 480 01:18:53,042 --> 01:18:57,917 Aspetterei che torni per le sue cose e lo avrei sfrattato. 481 01:22:06,000 --> 01:22:08,041 Per favore, perdonami! 482 01:22:26,041 --> 01:22:27,500 Mangia. 483 01:22:29,419 --> 01:22:30,791 Andiamo. 484 01:22:34,125 --> 01:22:36,708 Ho detto di mangiare! 485 01:24:16,708 --> 01:24:19,041 Lasciami andare! 486 01:26:49,166 --> 01:26:52,166 Cham, ho trovato qualcosa. Vieni! 487 01:27:04,583 --> 01:27:06,167 Dai un'occhiata. 488 01:27:06,227 --> 01:27:07,616 Un'impronta di scarpa. 489 01:27:07,666 --> 01:27:09,000 L'ho appena trovata qui.. 490 01:27:09,083 --> 01:27:10,333 È lo stesso di 491 01:27:10,416 --> 01:27:13,083 quello della scena del crimine di ieri sera. 492 01:27:15,666 --> 01:27:18,250 Ho provato diverse volte. Guarda. 493 01:27:18,610 --> 01:27:21,291 Dovrebbe indossare scarpe logore. 494 01:27:22,875 --> 01:27:25,875 Ora che ci penso, l'altra sera, 495 01:27:26,541 --> 01:27:28,875 ho visto un tizio che raccoglieva la spazzatura.. 496 01:27:30,125 --> 01:27:31,958 Forse era lui l'assassino. 497 01:27:32,843 --> 01:27:35,384 Probabilmente ha trovato la mia pistola. 498 01:27:36,958 --> 01:27:39,125 Questa dovrebbe essere la sua impronta di scarpa. 499 01:27:42,666 --> 01:27:43,958 E' lui? 500 01:27:44,000 --> 01:27:46,916 Era troppo buio per vedere bene. 501 01:27:47,278 --> 01:27:49,083 L'hai trovato? 502 01:27:49,161 --> 01:27:52,416 E' stato sfrattato per non aver pagato l'affitto. 503 01:27:54,083 --> 01:27:55,791 Raccolta della spazzatura. 504 01:27:57,041 --> 01:27:58,666 Niente soldi. 505 01:27:59,750 --> 01:28:01,750 Con una scarpa consumata. 506 01:28:02,807 --> 01:28:05,666 Dovrebbe essere un dormiente di strada. Troviamolo. 507 01:28:05,823 --> 01:28:07,750 Ci sono molti senzatetto in questa zona. 508 01:28:08,000 --> 01:28:09,541 Li troveremo tutti. 509 01:28:11,375 --> 01:28:12,375 Andiamo. 510 01:28:16,708 --> 01:28:18,250 A piedi. 511 01:28:21,083 --> 01:28:23,333 Wong To non ha più tempo. 512 01:29:40,237 --> 01:29:42,708 L'assassino ha preso la metropolitana. 513 01:29:43,393 --> 01:29:45,750 Era facile portare solo una mano. 514 01:29:46,666 --> 01:29:49,375 Ma non è possibile quando portando un corpo. 515 01:29:50,791 --> 01:29:53,208 Vive nelle vicinanze. 516 01:31:59,772 --> 01:32:01,083 Hai visto questo ragazzo? 517 01:32:04,458 --> 01:32:05,958 Hai visto questo ragazzo? 518 01:32:21,666 --> 01:32:23,916 Okaa-san (Madre). 519 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 Okaa-san. 520 01:34:36,950 --> 01:34:38,250 Okaa-san. 521 01:37:40,291 --> 01:37:41,541 Miss. 522 01:37:44,000 --> 01:37:45,542 Chiama i rinforzi! 523 01:37:46,193 --> 01:37:47,833 Non agire da solo. 524 01:37:51,828 --> 01:37:53,416 Chiama i rinforzi! 525 01:37:53,883 --> 01:37:55,166 Occupati di lei. 526 01:42:26,291 --> 01:42:27,750 Dov'è la ragazza? 527 01:43:23,875 --> 01:43:25,791 Dannazione! 528 01:44:25,081 --> 01:44:26,541 Pensi che io sia stupido? 529 01:44:26,833 --> 01:44:29,250 Pensi che io sia stupido? 530 01:51:09,708 --> 01:51:10,708 Signore. 531 01:51:11,000 --> 01:51:12,708 La pistola dell'assassino 532 01:51:13,208 --> 01:51:14,916 appartiene a me. 533 01:51:17,750 --> 01:51:19,583 La pistola che l'assassino ha trovato 534 01:51:21,958 --> 01:51:24,791 ha un numero di serie diverso. Appartiene a Cham. 535 01:51:25,750 --> 01:51:27,916 E' Cham che ha perso la sua pistola. 536 01:51:30,541 --> 01:51:32,233 Cham Lau 0811. 537 01:51:32,291 --> 01:51:35,364 Will Ren 2904. 538 01:51:41,208 --> 01:51:45,750 Cham Lau 2904 Will Ren 0811. 539 01:51:56,166 --> 01:51:57,416 Wong To. 540 01:51:59,167 --> 01:52:01,542 Cham voleva che te lo dicessi. 541 01:52:05,583 --> 01:52:06,983 Mi dispiace. 542 01:52:09,866 --> 01:52:13,125 Ti perdono. 543 01:52:22,237 --> 01:52:24,040 Per favore, vivi bene. 34877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.