Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,096 --> 00:00:30,664
* spoke to me
2
00:00:30,698 --> 00:00:33,701
* I can't believe it,
but she spoke to me *
3
00:00:33,734 --> 00:00:34,802
I'm Josh.
4
00:00:34,835 --> 00:00:36,670
How are you
this evening?
5
00:00:36,704 --> 00:00:38,506
* close to me
6
00:00:38,539 --> 00:00:42,076
* I never thought
I'd get her close to me *
7
00:00:42,110 --> 00:00:44,345
[Woman]
Don't be shy. All
my friends are...
8
00:00:44,378 --> 00:00:50,184
* now the moon and the sun
belong to me *
9
00:00:52,586 --> 00:00:58,692
* all my wildest hopes,
my crazy dreams *
10
00:00:58,726 --> 00:01:00,661
[Man]
They seem more
like reality.
11
00:01:00,694 --> 00:01:02,230
* fantasy
12
00:01:02,263 --> 00:01:05,433
* this girl fulfills
my every fantasy *
13
00:01:05,466 --> 00:01:08,436
Loving from a man.
14
00:01:08,469 --> 00:01:10,438
* she must be
15
00:01:10,471 --> 00:01:14,408
* specially designed
by heaven just for me *
16
00:01:14,442 --> 00:01:16,577
* just for me
17
00:01:16,610 --> 00:01:22,683
* friends that gather,
they see mystery *
18
00:01:24,552 --> 00:01:31,292
* I look at her,
and I see a masterpiece *
19
00:01:32,426 --> 00:01:34,862
* she spoke to me
20
00:01:34,895 --> 00:01:39,633
* I can't believe it,
but she spoke to me *
21
00:01:40,601 --> 00:01:42,336
* spoke to me
22
00:01:42,370 --> 00:01:46,774
* I can't believe it,
but she spoke to me *
23
00:01:47,908 --> 00:01:51,145
* if she hurts me
24
00:01:51,179 --> 00:01:54,648
* I'll take it all
with open arms, you see *
25
00:01:56,950 --> 00:02:02,790
* 'cause like a track
under a subway train *
26
00:02:04,658 --> 00:02:07,628
* she could roll
all over me *
27
00:02:07,661 --> 00:02:10,831
* and I'd still
feel the same *
28
00:02:10,864 --> 00:02:14,435
* 'cause today is the day
she spoke to me *
29
00:02:14,468 --> 00:02:18,672
* I can't believe it,
but she spoke to me *
30
00:02:20,774 --> 00:02:23,411
* close to me
31
00:02:23,444 --> 00:02:26,647
* I never thought
I'd get her close to me *
32
00:02:31,285 --> 00:02:33,921
[Woman]
I'm stuck in some
groovy wet dream.
33
00:02:33,954 --> 00:02:36,624
* ooh ooh
34
00:02:39,860 --> 00:02:41,395
[Man]
I'm digging the scene.
35
00:02:42,930 --> 00:02:45,399
* yeah, baby
36
00:02:45,433 --> 00:02:48,302
[Woman whispering]
Oh, yeah.
That was so nice.
37
00:02:48,336 --> 00:02:50,238
* 1, 2
38
00:02:50,271 --> 00:02:52,840
* 1, 2, 3, unh
39
00:02:52,873 --> 00:02:54,442
[Man]
O.K., begin.
40
00:02:54,475 --> 00:02:57,811
The only reason I have
consented to doing this
41
00:02:57,845 --> 00:03:00,814
Is because I wish
to clear to my name.
42
00:03:00,848 --> 00:03:03,417
Not that I care
what people think,
43
00:03:03,451 --> 00:03:04,818
But enough is enough.
44
00:03:04,852 --> 00:03:06,454
Hold on.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
45
00:03:06,487 --> 00:03:07,755
Hold on a minute.
46
00:03:07,788 --> 00:03:10,591
Yeah, well, can I finish
my monologue, please?
47
00:03:10,624 --> 00:03:13,327
We're looking for
the latest and the hottest.
48
00:03:13,361 --> 00:03:14,928
O.K.?
49
00:03:14,962 --> 00:03:18,566
You know, we're looking for
the beauty of Halle Berry,
50
00:03:18,599 --> 00:03:20,568
The sexiness
of jada pinkett,
51
00:03:20,601 --> 00:03:22,603
The... the soaring voice
of Whitney.
52
00:03:22,636 --> 00:03:24,004
Can you sing?
53
00:03:24,037 --> 00:03:25,606
Yes, I can.
54
00:03:25,639 --> 00:03:26,707
Don't talk.
55
00:03:26,740 --> 00:03:27,841
Listen.
56
00:03:27,875 --> 00:03:29,510
O.K.
57
00:03:29,543 --> 00:03:31,979
We're looking for the range
of Angela bassett.
58
00:03:32,012 --> 00:03:34,748
We're looking
for the total game.
59
00:03:34,782 --> 00:03:35,716
You know what I'm saying?
60
00:03:35,749 --> 00:03:37,285
Yeah.
61
00:03:37,318 --> 00:03:39,753
O.K. This thing... this movie
is going to be big.
62
00:03:39,787 --> 00:03:41,522
Bigger than big.
Huge.
63
00:03:41,555 --> 00:03:45,893
The greatest romantic
African-American film
ever made,
64
00:03:45,926 --> 00:03:47,895
Directed by me,
of course,
65
00:03:47,928 --> 00:03:50,498
Told from
the point of view
66
00:03:50,531 --> 00:03:52,400
Of an African-American
woman.
67
00:03:52,433 --> 00:03:55,736
We got Denzel, Wesley,
fish.
68
00:03:55,769 --> 00:03:57,971
They're all signed up
to play supporting roles.
69
00:03:58,005 --> 00:03:59,340
What we need...
70
00:03:59,373 --> 00:04:01,475
What are you
looking at?
71
00:04:01,509 --> 00:04:03,377
Because when you said
their names as supporting...
72
00:04:03,411 --> 00:04:04,378
Don't talk.
73
00:04:04,412 --> 00:04:05,513
Listen.
74
00:04:05,546 --> 00:04:06,914
O.K.
75
00:04:06,947 --> 00:04:09,650
Now, this total package
that I'm looking for,
76
00:04:09,683 --> 00:04:12,620
We know... i know...
77
00:04:12,653 --> 00:04:13,921
She's out there.
78
00:04:13,954 --> 00:04:16,957
And I'll know her
when I see her.
79
00:04:16,990 --> 00:04:18,559
Now you can talk.
80
00:04:18,592 --> 00:04:19,960
Thank you.
81
00:04:19,993 --> 00:04:22,029
Ooh, let's see,
where do I start?
82
00:04:22,062 --> 00:04:23,797
Um...
83
00:04:23,831 --> 00:04:25,766
I've been studying
for several years.
84
00:04:25,799 --> 00:04:27,368
I went to nyu.
85
00:04:27,401 --> 00:04:29,303
Mm-hmm.
86
00:04:29,337 --> 00:04:30,471
Done a little off-Broadway,
87
00:04:30,504 --> 00:04:31,872
A little episodic
television.
88
00:04:31,905 --> 00:04:33,541
I can sing,
I can dance,
89
00:04:33,574 --> 00:04:35,709
And I can act,
so if you pick me,
90
00:04:35,743 --> 00:04:37,345
You can't go wrong.
91
00:04:37,378 --> 00:04:40,348
Let me stop being shy.
I just need a break.
92
00:04:40,381 --> 00:04:41,815
A break. That's
what I need, a break.
93
00:04:41,849 --> 00:04:43,851
So, if you let me
finish my monologue,
94
00:04:43,884 --> 00:04:46,387
Then I can do the sides...
Not now.
95
00:04:46,420 --> 00:04:48,422
But I'd read
the sides after.
96
00:04:48,456 --> 00:04:49,823
First things first.
97
00:04:49,857 --> 00:04:51,325
Um, stand up.
98
00:04:51,359 --> 00:04:52,660
Okey-dokey.
99
00:04:52,693 --> 00:04:53,794
O.K.
100
00:04:53,827 --> 00:04:57,097
Hug the camera.
101
00:04:57,130 --> 00:04:59,767
I want you
to turn around.
102
00:04:59,800 --> 00:05:01,369
Uh, wrong way.
103
00:05:01,402 --> 00:05:02,503
Oops. Sorry.
104
00:05:02,536 --> 00:05:04,605
Yeah. That's it.
105
00:05:04,638 --> 00:05:07,007
Slowly.
106
00:05:07,040 --> 00:05:10,010
And slowly.
107
00:05:10,043 --> 00:05:12,380
Keep it turning.
108
00:05:12,413 --> 00:05:16,584
The person we're looking for
needs to ooze sexuality.
109
00:05:16,617 --> 00:05:19,420
Very good.
Bravo, bravo.
110
00:05:19,453 --> 00:05:20,554
You may sit
right back down.
111
00:05:20,588 --> 00:05:22,423
All right.
112
00:05:22,456 --> 00:05:24,725
O.K., now if you would just,
uh, unbutton your blouse
113
00:05:24,758 --> 00:05:26,760
So we can see
your breasts.
114
00:05:26,794 --> 00:05:27,861
What?
115
00:05:27,895 --> 00:05:30,431
Could you unbutton
your blouse
116
00:05:30,464 --> 00:05:31,699
So we can see
your breasts?
117
00:05:31,732 --> 00:05:33,667
Is that required
of the role?
118
00:05:33,701 --> 00:05:35,002
I mean, nobody told me
119
00:05:35,035 --> 00:05:36,504
I was going to have
to take my top off.
120
00:05:36,537 --> 00:05:37,905
Didn't Murray
tell you that?
121
00:05:37,938 --> 00:05:40,908
No, he did not
tell me that.
122
00:05:40,941 --> 00:05:42,543
Well, he fuckin'
should've.
123
00:05:42,576 --> 00:05:43,644
O.K., look.
124
00:05:43,677 --> 00:05:45,679
This is kind
of embarrassing.
125
00:05:45,713 --> 00:05:47,615
O.K., um...
126
00:05:47,648 --> 00:05:49,617
Yes, it's required
of the role.
127
00:05:49,650 --> 00:05:51,985
It's a major part
of the role.
128
00:05:52,019 --> 00:05:53,554
All right, and, uh...
129
00:05:53,587 --> 00:05:56,490
We're not trying
to be weird here,
130
00:05:56,524 --> 00:05:59,159
But we're just
professionals.
131
00:05:59,192 --> 00:06:00,728
Hey, you know what?
132
00:06:00,761 --> 00:06:02,129
I have a picture.
I can go get it
133
00:06:02,162 --> 00:06:03,731
At the house
and bring it back...
134
00:06:03,764 --> 00:06:04,832
This topless
little number...
135
00:06:04,865 --> 00:06:06,534
Whoa. Hold it.
Whoa, whoa.
136
00:06:06,567 --> 00:06:09,937
We got 75 fuckin'
other girls to see
here, o.K.?
137
00:06:09,970 --> 00:06:12,573
I'm sorry.
I don't mean
to be abusive,
138
00:06:12,606 --> 00:06:13,974
But what's it
going to be?
139
00:06:14,007 --> 00:06:17,144
Can you do it or not?
140
00:06:17,177 --> 00:06:19,046
Come on, honey.
We don't have time.
141
00:06:19,079 --> 00:06:21,181
Just take
your clothes off.
142
00:06:21,214 --> 00:06:24,485
All right, all right.
It's cool. It's cool.
Everything's cool.
143
00:06:24,518 --> 00:06:27,020
* they turn me on
144
00:06:28,889 --> 00:06:31,492
* I don't care
where we go *
145
00:06:31,525 --> 00:06:32,693
Yeah.
146
00:06:32,726 --> 00:06:34,194
* I don't care
what we do *
147
00:06:34,227 --> 00:06:35,162
Yeah, that's it.
148
00:06:35,195 --> 00:06:38,065
* I don't care
149
00:06:38,098 --> 00:06:40,000
That's great.
150
00:06:40,033 --> 00:06:42,636
* just take me with you
151
00:06:42,670 --> 00:06:43,737
O.K. Now, freeze.
152
00:06:43,771 --> 00:06:45,172
Don't move.
Don't talk.
153
00:06:45,205 --> 00:06:46,774
I can't do this.
154
00:06:46,807 --> 00:06:48,175
You can't do this?
155
00:06:48,208 --> 00:06:49,743
You can't do what?
156
00:06:49,777 --> 00:06:52,179
What the hell's
going on here?
157
00:06:52,212 --> 00:06:53,747
What is happening?
158
00:06:53,781 --> 00:06:55,082
[Assistant]
I'm sorry.
159
00:06:55,115 --> 00:06:58,118
I mean, where do you
find these girls?
160
00:06:58,151 --> 00:06:59,587
Hey, look, come here.
161
00:06:59,620 --> 00:07:00,954
Aw, shit!
162
00:07:00,988 --> 00:07:03,223
* I don't care
where we go *
163
00:07:03,256 --> 00:07:06,026
* I don't care
what we do *
164
00:07:06,059 --> 00:07:07,595
Let her go!
165
00:07:07,628 --> 00:07:09,863
Bring the next actress
in here.
166
00:07:09,897 --> 00:07:11,465
She better fucking know
what she is getting into.
167
00:07:11,499 --> 00:07:13,066
Then get me
a fucking cup of coffee!
168
00:07:13,100 --> 00:07:14,234
What in the fuck
is your problem?
169
00:07:14,267 --> 00:07:16,036
Why didn't you
tell me?
170
00:07:16,069 --> 00:07:17,605
If I would've told you,
you would've never went.
171
00:07:17,638 --> 00:07:18,972
How did it go,
knock 'em dead?
172
00:07:19,006 --> 00:07:22,009
I have never
been so humiliated
in all my life!
173
00:07:22,042 --> 00:07:23,877
Cut the sturm and drang.
174
00:07:23,911 --> 00:07:26,113
You want to be
an actress, a star,
you showed them your tits!
175
00:07:26,146 --> 00:07:28,749
So what!
Big fucking deal,
all right?
176
00:07:28,782 --> 00:07:30,017
Sharon stone
spread her legs,
177
00:07:30,050 --> 00:07:31,885
And look what happened.
178
00:07:31,919 --> 00:07:33,821
When I saw that,
I said to myself,
"that's a star."
179
00:07:33,854 --> 00:07:35,656
He didn't ask you
to have intercourse
with him, did he?
180
00:07:35,689 --> 00:07:36,657
No.
181
00:07:36,690 --> 00:07:37,858
Did you get the part?
182
00:07:37,891 --> 00:07:38,926
I walked out.
183
00:07:38,959 --> 00:07:40,894
You walked out on qt?
184
00:07:40,928 --> 00:07:42,930
The hottest director
in Hollywood.
185
00:07:42,963 --> 00:07:45,533
I get you seen by qt,
186
00:07:45,566 --> 00:07:47,134
And you bolt!
187
00:07:47,167 --> 00:07:48,969
[Inhales]
188
00:07:49,002 --> 00:07:52,606
You know, maybe you and me
should go in another
direction.
189
00:07:52,640 --> 00:07:54,875
Maybe somebody
could do better by you.
190
00:07:54,908 --> 00:07:56,844
Listen, the money
that you owe me,
keep it, all right?
191
00:07:56,877 --> 00:07:59,112
This is too much
aggravation.
192
00:07:59,146 --> 00:08:01,114
You know, with my asthma
and everything like that,
it's not working out.
193
00:08:01,148 --> 00:08:02,783
It's not worth it
for me, o.K.?
194
00:08:02,816 --> 00:08:04,585
You're absolutely right.
It's not working out,
195
00:08:04,618 --> 00:08:06,286
But that money
that I owe you, I'm
going to pay you back.
196
00:08:06,319 --> 00:08:08,856
You better pay me back.
Let me tell you something.
197
00:08:08,889 --> 00:08:11,291
I respect you.
You're a beautiful person.
You're talented.
198
00:08:11,324 --> 00:08:13,293
I wish you well, o.K.?
199
00:08:13,326 --> 00:08:15,896
Peace. Out. O.K., bye.
Talk to you later.
200
00:08:15,929 --> 00:08:18,298
Who's on the phone?
Who's on the line?
201
00:08:18,331 --> 00:08:19,800
Qt. Qt! Q! Q!
202
00:08:19,833 --> 00:08:21,301
Free computer seminars!
203
00:08:21,334 --> 00:08:23,036
Learn how to work a computer
in just two short hours.
204
00:08:23,070 --> 00:08:25,038
Would you like a computer
seminar survey, sir?
205
00:08:25,072 --> 00:08:26,106
Thank you so much,
206
00:08:26,139 --> 00:08:27,240
Ma'am?
207
00:08:27,274 --> 00:08:29,643
Excuse me.
Computer seminar?
208
00:08:29,677 --> 00:08:31,779
Computer seminar?
Thank you so much.
209
00:08:31,812 --> 00:08:33,647
Learn how to work a computer
in just two short hours.
210
00:08:33,681 --> 00:08:34,948
Thank you.
Man of the future.
211
00:08:34,982 --> 00:08:37,818
[Rock music plays]
212
00:09:05,979 --> 00:09:08,315
The only reason...
213
00:09:08,348 --> 00:09:11,752
I've consented
to doing this...
214
00:09:11,785 --> 00:09:14,722
Is because I wish
to clear my name.
215
00:09:14,755 --> 00:09:16,023
Oy, God.
216
00:09:16,056 --> 00:09:19,059
Oy oy oy,
oy oy oy oy.
217
00:09:19,092 --> 00:09:20,193
What?
218
00:09:20,227 --> 00:09:21,328
Oh, God.
219
00:09:21,361 --> 00:09:22,663
What?
220
00:09:22,696 --> 00:09:24,665
What do you mean what?
221
00:09:24,698 --> 00:09:26,667
What do you mean what?
222
00:09:26,700 --> 00:09:28,068
Where is the pain?
223
00:09:28,101 --> 00:09:30,738
[Mocking her delivery]
224
00:09:30,771 --> 00:09:32,673
Come on!
225
00:09:32,706 --> 00:09:34,074
It needs a bottom!
226
00:09:34,107 --> 00:09:36,309
Where's the bottom?
227
00:09:36,343 --> 00:09:37,911
What's this shallow shit?
228
00:09:37,945 --> 00:09:39,947
A bottom!
229
00:09:39,980 --> 00:09:41,615
I can't think.
230
00:09:41,649 --> 00:09:43,083
Aah!
231
00:09:43,116 --> 00:09:45,686
Drop into the pain!
232
00:09:45,719 --> 00:09:46,820
Drop...
233
00:09:46,854 --> 00:09:47,955
Into...
234
00:09:47,988 --> 00:09:49,122
The pain.
235
00:09:49,156 --> 00:09:50,123
Drop into the pain.
236
00:09:50,157 --> 00:09:51,391
I can't think straight.
237
00:09:51,424 --> 00:09:55,929
Acting is about doing
and feelings!
238
00:09:55,963 --> 00:09:59,032
Drop into the pain!
239
00:09:59,066 --> 00:10:00,668
Now...
240
00:10:00,701 --> 00:10:04,972
Let's add a sensorial
element of shit.
241
00:10:05,005 --> 00:10:08,742
The pain stinks.
242
00:10:08,776 --> 00:10:12,713
Ooh, it stinks.
It stinks.
243
00:10:12,746 --> 00:10:14,181
Smell it.
244
00:10:14,214 --> 00:10:16,116
There you go.
245
00:10:16,149 --> 00:10:19,086
Now, right through there...
246
00:10:19,119 --> 00:10:22,890
Right through there,
speak.
247
00:10:22,923 --> 00:10:24,257
The only reason...
248
00:10:24,291 --> 00:10:25,959
[Mocking]
The only reason.
249
00:10:25,993 --> 00:10:28,395
The only reason,
the only reason!
250
00:10:28,428 --> 00:10:29,730
Look.
251
00:10:29,763 --> 00:10:31,264
Look, nothing!
252
00:10:31,298 --> 00:10:33,233
I went to an interview,
big Hollywood interview,
253
00:10:33,266 --> 00:10:36,203
And this
asshole tells me
to take off my shirt.
254
00:10:36,236 --> 00:10:38,105
So what!
255
00:10:38,138 --> 00:10:39,139
So...
256
00:10:39,172 --> 00:10:40,273
What!
257
00:10:40,307 --> 00:10:41,975
Grow up!
258
00:10:42,009 --> 00:10:43,844
Grow up now!
259
00:10:43,877 --> 00:10:45,846
What are you
talking about?
260
00:10:45,879 --> 00:10:47,815
I'm talking about
you growing up.
261
00:10:47,848 --> 00:10:51,885
I'm talking about you
facing the reality
of this business!
262
00:10:51,919 --> 00:10:53,020
Which is?
263
00:10:53,053 --> 00:10:54,722
Which is...
264
00:10:54,755 --> 00:10:57,057
Taking off your top,
baby.
265
00:10:57,090 --> 00:10:59,059
That has nothing
to do with the work.
266
00:10:59,092 --> 00:11:01,061
You've taught me
about the work.
267
00:11:01,094 --> 00:11:03,363
It has plenty
to do with the work.
268
00:11:03,396 --> 00:11:06,333
That's the business,
honeybunch.
269
00:11:06,366 --> 00:11:08,468
Make it art!
270
00:11:08,501 --> 00:11:13,406
Turn it into
something special!
271
00:11:13,440 --> 00:11:15,208
Do you get it?
Yes, I get it.
272
00:11:15,242 --> 00:11:16,409
You get it?
Yes.
273
00:11:16,443 --> 00:11:18,812
So are we going
to grow up?
274
00:11:18,846 --> 00:11:20,213
Yes, we are.
275
00:11:20,247 --> 00:11:21,782
Oh, we are?
276
00:11:21,815 --> 00:11:23,216
Well, I'm going to
help you grow up.
277
00:11:23,250 --> 00:11:25,786
Now, if you would pay me,
278
00:11:25,819 --> 00:11:31,324
You would show
that you have respect
for your art form.
279
00:11:31,358 --> 00:11:34,361
I'm working three
and four jobs
to pay...
280
00:11:34,394 --> 00:11:36,396
Working three
and four jobs for what?
281
00:11:36,429 --> 00:11:37,998
To pay you.
282
00:11:38,031 --> 00:11:39,332
Oh, to pay me.
283
00:11:39,366 --> 00:11:40,467
Yes.
284
00:11:40,500 --> 00:11:42,435
I have to tell you,
285
00:11:42,469 --> 00:11:44,404
I can no longer
carry you.
286
00:11:44,437 --> 00:11:47,407
That's it.
That's all I have to say.
287
00:11:47,440 --> 00:11:49,442
I'm not going to say
another word.
288
00:11:49,476 --> 00:11:51,511
That's it.
289
00:11:51,544 --> 00:11:53,246
Finish.
290
00:11:53,280 --> 00:11:54,381
Complete.
291
00:11:54,414 --> 00:11:55,482
Over. Grow up.
292
00:11:55,515 --> 00:11:56,483
O.K.
293
00:11:56,516 --> 00:11:57,484
Respect your art.
294
00:11:57,517 --> 00:11:58,786
O.K.
295
00:11:58,819 --> 00:12:00,821
Learn to respect
your art.
296
00:12:00,854 --> 00:12:02,489
O.K. I will.
297
00:12:02,522 --> 00:12:04,424
I hope you do.
298
00:12:07,527 --> 00:12:09,462
Would you like a flyer?
299
00:12:09,496 --> 00:12:11,431
Right now I don't
have the time.
300
00:12:11,464 --> 00:12:12,766
Computer seminar?
301
00:12:12,800 --> 00:12:14,167
How you doing?
302
00:12:14,201 --> 00:12:15,535
I'm fine, thank you.
303
00:12:15,568 --> 00:12:17,504
Tired as all hell,
but I'm fine.
304
00:12:17,537 --> 00:12:19,106
Computer seminar?
Would you...
305
00:12:19,139 --> 00:12:21,241
I'm with them
already.
306
00:12:21,274 --> 00:12:22,375
Computer seminar?
307
00:12:22,409 --> 00:12:23,911
Sure, why not?
308
00:12:23,944 --> 00:12:24,978
Thank you, sir.
309
00:12:25,012 --> 00:12:26,980
Talk with
the beautiful lady.
310
00:12:27,014 --> 00:12:28,115
Thank you.
311
00:12:28,148 --> 00:12:29,216
Thank you.
312
00:12:29,249 --> 00:12:31,218
Why you give me
a different color?
313
00:12:31,251 --> 00:12:33,253
I'm sorry.
Would you like yellow?
314
00:12:33,286 --> 00:12:34,888
No. It's o.K.
315
00:12:34,922 --> 00:12:36,089
Excuse me, sir.
316
00:12:36,123 --> 00:12:37,390
Would you be interested
in comput...
317
00:12:43,563 --> 00:12:45,132
I'll take it.
318
00:12:45,165 --> 00:12:46,499
All right, people,
319
00:12:46,533 --> 00:12:49,502
It's 90 motherfucking
degrees out here!
320
00:12:49,536 --> 00:12:52,505
So please don't act
like it's cold.
321
00:12:52,539 --> 00:12:55,142
Now, my director
is not happy
322
00:12:55,175 --> 00:12:56,443
With the background action!
323
00:12:56,476 --> 00:12:59,346
That means I'm not
motherfucking happy!
324
00:12:59,379 --> 00:13:03,050
So if I see anybody
that looks like they cold,
325
00:13:03,083 --> 00:13:06,553
I'm sending your motherfucking
monkey ass home!
326
00:13:06,586 --> 00:13:08,421
And you know
what that means.
327
00:13:08,455 --> 00:13:09,890
No check!
328
00:13:09,923 --> 00:13:11,825
What's wrong with you,
little lady?
329
00:13:11,859 --> 00:13:13,360
May I use
the ladies' room, please?
330
00:13:13,393 --> 00:13:14,494
Excuse me?
331
00:13:14,527 --> 00:13:15,562
I have to use it bad.
332
00:13:15,595 --> 00:13:17,097
I really have to go.
Please?
333
00:13:17,130 --> 00:13:19,099
No, you can't use
the bathroom.
334
00:13:19,132 --> 00:13:20,600
No breaks.
We're ready to shoot.
335
00:13:20,633 --> 00:13:22,602
And I don't give
a fuck about s.A.G.
336
00:13:22,635 --> 00:13:24,337
Motherfuck the s.A.G.
Rep.
337
00:13:24,371 --> 00:13:26,406
You can pee when I say
you can pee. Capisce?
338
00:13:26,439 --> 00:13:28,876
Yes, sir.
339
00:13:28,909 --> 00:13:33,546
All right, people,
turn your monkey ass
around!
340
00:13:33,580 --> 00:13:36,316
* housequake, there's
a brand-new groove
goin' round *
341
00:13:36,349 --> 00:13:38,318
* housequake
342
00:13:38,351 --> 00:13:41,054
* in your funky town
343
00:13:41,088 --> 00:13:43,623
* and the kick drum
is the fault *
344
00:13:43,656 --> 00:13:46,326
* you gotta rock
this mother, say uh *
345
00:13:46,359 --> 00:13:48,095
* uh
346
00:13:48,128 --> 00:13:50,597
* you gotta rock
this mother, say uh *
347
00:13:50,630 --> 00:13:52,365
* say uh
348
00:13:52,399 --> 00:13:55,235
* we're gonna show you
what to do *
349
00:13:55,268 --> 00:13:57,270
* you put your foot down
on the two *
350
00:13:57,304 --> 00:13:58,906
* you jump up on the one
351
00:13:58,939 --> 00:14:00,573
* now you're having fun
352
00:14:00,607 --> 00:14:03,276
* you're doin'
353
00:14:03,310 --> 00:14:05,946
* the housequake
354
00:14:05,979 --> 00:14:07,414
* question
355
00:14:07,447 --> 00:14:09,316
* does anybody know
about the quake? *
356
00:14:09,349 --> 00:14:11,985
* bullshit
357
00:14:12,019 --> 00:14:13,353
* you can't get on
358
00:14:13,386 --> 00:14:15,956
* until you make
the house shake *
359
00:14:15,989 --> 00:14:18,525
* now everybody clap
your hands, come on *
360
00:14:19,960 --> 00:14:22,295
* let's jam, y'all
361
00:14:22,329 --> 00:14:23,563
* let's jam
362
00:14:23,596 --> 00:14:25,465
* don't wait
for your neighbor *
363
00:14:25,498 --> 00:14:27,134
* green eggs and ham
364
00:14:28,501 --> 00:14:30,070
* doing the housequake
365
00:14:32,072 --> 00:14:34,607
* there's a brand-new groove
goin' round *
366
00:14:34,641 --> 00:14:37,044
* in your city,
in your town *
367
00:14:37,077 --> 00:14:38,445
* housequake
368
00:14:38,478 --> 00:14:41,148
* and the kick drum
is the fault *
369
00:14:42,515 --> 00:14:44,417
* housequake
370
00:14:47,020 --> 00:14:48,188
* housequake
371
00:14:48,221 --> 00:14:50,490
* you gotta rock
this mother *
372
00:14:50,523 --> 00:14:52,492
* housequake
373
00:14:54,661 --> 00:14:56,129
* housequake
374
00:14:56,163 --> 00:14:57,530
Hey there, sexy,
375
00:14:57,564 --> 00:14:59,099
You've just reached
376
00:14:59,132 --> 00:15:01,701
The hottest
live talk line around...
377
00:15:01,734 --> 00:15:03,570
970-wow!
378
00:15:03,603 --> 00:15:07,174
Where the talk
is always hot and cheap.
379
00:15:07,207 --> 00:15:10,610
The cost of this call
is $1.95 a minute,
380
00:15:10,643 --> 00:15:12,579
Plus a $5.00 connection fee.
381
00:15:12,612 --> 00:15:14,581
Specialty calls
are priced accordingly.
382
00:15:14,614 --> 00:15:16,549
Hi. I'm here
for an appointment.
383
00:15:16,583 --> 00:15:18,986
[Woman]
If you don't want
to play with me...
384
00:15:19,019 --> 00:15:20,587
That's o.K.
385
00:15:20,620 --> 00:15:23,723
Or you're under the age
of 18, please hang up now,
386
00:15:23,756 --> 00:15:25,558
But if you're ready,
willing, and able,
387
00:15:25,592 --> 00:15:27,294
Stay on the line
388
00:15:27,327 --> 00:15:31,631
And get your hands on
the fantasy girl
of your dreams.
389
00:15:31,664 --> 00:15:33,633
Hi. Have you
called here before?
390
00:15:33,666 --> 00:15:35,635
Can I have
your name?
391
00:15:35,668 --> 00:15:37,604
The next time
you call in,
392
00:15:37,637 --> 00:15:40,640
All you need
is your phone number
and four-digit i.D.
393
00:15:40,673 --> 00:15:42,242
Excuse me.
I'm here...
394
00:15:42,275 --> 00:15:44,244
All right. I'm going
to hook you up
395
00:15:44,277 --> 00:15:46,279
To one of our
lovely ladies now.
396
00:15:46,313 --> 00:15:47,680
O.K. Hold the line.
397
00:15:47,714 --> 00:15:48,982
I'm sorry.
398
00:15:49,016 --> 00:15:50,984
Uh, I have
an appointment,
399
00:15:51,018 --> 00:15:53,020
And I don't know
which direction to...
400
00:15:53,053 --> 00:15:54,421
Oh, I'll take you.
401
00:15:54,454 --> 00:15:56,123
Come on.
402
00:16:02,629 --> 00:16:03,730
Lil?
403
00:16:03,763 --> 00:16:05,065
Hmm?
404
00:16:05,098 --> 00:16:06,433
Your appointment's here.
405
00:16:06,466 --> 00:16:08,035
[Woman]
Bend over!
406
00:16:08,068 --> 00:16:10,070
Hi. Come on in
and sit down, baby.
407
00:16:10,103 --> 00:16:11,438
How you doing?
408
00:16:11,471 --> 00:16:13,073
I'm just fine,
thank you.
409
00:16:13,106 --> 00:16:14,207
How you doing?
410
00:16:14,241 --> 00:16:15,342
I'm good.
411
00:16:15,375 --> 00:16:16,476
I hear this is a place
412
00:16:16,509 --> 00:16:18,245
Where a girl can make
lots of cash.
413
00:16:18,278 --> 00:16:19,479
You over 18?
414
00:16:19,512 --> 00:16:20,680
Of course I am.
415
00:16:20,713 --> 00:16:22,715
A young voice.
That's good.
416
00:16:22,749 --> 00:16:24,284
You're not local.
417
00:16:24,317 --> 00:16:26,419
I'm from queens,
born and raised.
418
00:16:26,453 --> 00:16:29,089
And you're an actress?
419
00:16:29,122 --> 00:16:30,557
[Laughing]
420
00:16:30,590 --> 00:16:32,192
Yes, ma'am,
I'm an actress.
421
00:16:32,225 --> 00:16:35,462
It's good work,
when I can find it.
422
00:16:35,495 --> 00:16:37,464
"That falling feeling."
423
00:16:38,331 --> 00:16:39,399
Hmm.
424
00:16:39,432 --> 00:16:41,034
How many letters
is it?
425
00:16:41,068 --> 00:16:42,169
Seven.
426
00:16:42,202 --> 00:16:44,204
That falling feeling.
427
00:16:44,237 --> 00:16:46,539
Um...
428
00:16:46,573 --> 00:16:48,108
That's vertigo.
429
00:16:50,177 --> 00:16:52,145
All right.
430
00:16:52,179 --> 00:16:54,381
That works.
431
00:16:55,682 --> 00:16:57,317
You like men?
432
00:16:57,350 --> 00:16:58,551
Yes, I love men.
433
00:16:58,585 --> 00:17:00,120
My luck's for shit
with them,
434
00:17:00,153 --> 00:17:01,521
But I love them.
435
00:17:01,554 --> 00:17:03,090
So I said to myself,
436
00:17:03,123 --> 00:17:05,058
If you can't get it
in real life,
437
00:17:05,092 --> 00:17:07,527
You might as well
get it on the job.
Right?
438
00:17:07,560 --> 00:17:09,129
Right.
439
00:17:09,162 --> 00:17:10,530
You're a dominatrix.
440
00:17:10,563 --> 00:17:11,731
Dominatrix?
441
00:17:11,764 --> 00:17:13,366
Dominatrix.
Finish it.
442
00:17:13,400 --> 00:17:15,302
Uh...
443
00:17:15,335 --> 00:17:18,605
I would probably
have...
444
00:17:18,638 --> 00:17:19,606
Blond hair.
445
00:17:19,639 --> 00:17:21,141
Long blond hair,
446
00:17:21,174 --> 00:17:23,543
Uh...
447
00:17:23,576 --> 00:17:25,578
38 cs...
448
00:17:25,612 --> 00:17:27,780
Yeah, I'd have some
nice, healthy jugs
449
00:17:27,814 --> 00:17:30,483
With big,
perky nipples.
450
00:17:30,517 --> 00:17:31,851
There.
451
00:17:31,884 --> 00:17:34,487
All right. Come on.
That's good.
452
00:17:34,521 --> 00:17:36,289
Very good.
453
00:17:36,323 --> 00:17:37,724
Can't promise you
anything,
454
00:17:37,757 --> 00:17:39,626
But I'll put in
a good word, o.K.?
455
00:17:39,659 --> 00:17:40,727
Yes.
456
00:17:40,760 --> 00:17:42,362
Keep your fingers
crossed.
457
00:17:42,395 --> 00:17:43,363
Thank you.
458
00:17:43,396 --> 00:17:44,797
All right.
459
00:17:44,831 --> 00:17:46,399
Speak into this.
460
00:17:46,433 --> 00:17:47,734
What do you want me
to say?
461
00:17:47,767 --> 00:17:50,303
A fantasy chat.
462
00:17:50,337 --> 00:17:52,172
Go ahead.
The tape is rolling.
463
00:17:52,205 --> 00:17:53,306
O.K.
464
00:17:53,340 --> 00:17:54,441
Um...
465
00:17:54,474 --> 00:17:55,742
Hi there.
466
00:17:55,775 --> 00:17:58,378
I'm so happy
that you called.
467
00:17:58,411 --> 00:18:01,448
Um, what's your name?
468
00:18:01,481 --> 00:18:03,683
Mike! Oh, hi, Mike.
469
00:18:03,716 --> 00:18:05,352
Do you want to play?
470
00:18:05,385 --> 00:18:07,187
That's great.
That's great.
471
00:18:07,220 --> 00:18:08,521
Thanks.
472
00:18:08,555 --> 00:18:10,123
Yeah, yeah. We'll
give this a listen
473
00:18:10,157 --> 00:18:11,424
And let
you know, huh?
474
00:18:11,458 --> 00:18:14,361
Are you interested
in any peep show
stuff?
475
00:18:14,394 --> 00:18:15,462
Peep show?
476
00:18:15,495 --> 00:18:18,265
You sex them up
on the phone.
477
00:18:18,298 --> 00:18:19,666
Here's your coffee.
478
00:18:19,699 --> 00:18:21,201
Yeah, thanks.
479
00:18:21,234 --> 00:18:22,569
Good luck, honey.
480
00:18:22,602 --> 00:18:24,537
They get to watch you
jiggle.
481
00:18:24,571 --> 00:18:26,339
I mean, there's no
physical contact
whatsoever.
482
00:18:26,373 --> 00:18:27,707
Mm-hmm.
483
00:18:27,740 --> 00:18:29,809
There's a little, uh,
a little nudity.
484
00:18:29,842 --> 00:18:31,811
But the money's
a lot better.
485
00:18:31,844 --> 00:18:33,813
Listen. Believe me
when I tell you
something.
486
00:18:33,846 --> 00:18:35,748
This is nice,
clean work.
487
00:18:35,782 --> 00:18:37,184
No, thank you.
No. No.
488
00:18:37,217 --> 00:18:38,718
You ever married?
489
00:18:38,751 --> 00:18:41,554
Yeah, uh, but it's over.
490
00:18:41,588 --> 00:18:43,156
Oh, I'm sorry.
491
00:18:43,190 --> 00:18:44,457
No, no, really.
492
00:18:44,491 --> 00:18:45,625
You don't have
to be sorry.
493
00:18:45,658 --> 00:18:46,859
See, he was
a kleptomaniac.
494
00:18:46,893 --> 00:18:48,461
On top of that,
he was weird,
495
00:18:48,495 --> 00:18:49,829
But I don't want
to talk about that.
496
00:18:49,862 --> 00:18:52,865
Any experience?
No experience,
right?
497
00:18:52,899 --> 00:18:54,434
Right.
498
00:18:54,467 --> 00:18:55,802
We have
a training session.
499
00:18:55,835 --> 00:18:57,370
We could
show you the ropes.
500
00:18:57,404 --> 00:18:58,805
I mean,
it's not a problem.
501
00:18:58,838 --> 00:19:00,740
We're going to be seeing
a lot of ladies.
502
00:19:00,773 --> 00:19:02,675
I don't think
that this is for me,
503
00:19:02,709 --> 00:19:04,944
This kind of stuff.
The peep show thing.
504
00:19:04,977 --> 00:19:06,879
All right, all right.
Suit yourself.
505
00:19:06,913 --> 00:19:08,948
Something comes up,
I'll give you a ring.
506
00:19:08,981 --> 00:19:10,217
O.K.
Nice meeting you.
507
00:19:10,250 --> 00:19:11,384
Take care.
508
00:19:11,418 --> 00:19:14,621
So you, um,
you own this place?
509
00:19:14,654 --> 00:19:16,623
Yeah.
You like it?
510
00:19:16,656 --> 00:19:19,759
Oh, yes, it's...
It's lovely.
511
00:19:19,792 --> 00:19:22,862
So, every girl
works a shift.
512
00:19:22,895 --> 00:19:25,365
You've got three shifts
to choose from.
513
00:19:25,398 --> 00:19:27,600
You choose the one
that suits you best.
514
00:19:27,634 --> 00:19:30,337
Some shifts are busier
than others.
515
00:19:30,370 --> 00:19:32,339
You get paid
by the call.
516
00:19:32,372 --> 00:19:33,773
Bonus if a guy
requests you.
517
00:19:33,806 --> 00:19:35,975
Can I hold your puppy.
Hi, little pup-pup.
518
00:19:36,008 --> 00:19:38,578
Guys call us up,
and they tell us
what they want.
519
00:19:38,611 --> 00:19:39,579
You dig?
520
00:19:39,612 --> 00:19:40,680
I dig.
521
00:19:40,713 --> 00:19:43,250
Toilet training,
bestiality,
522
00:19:43,283 --> 00:19:45,918
Foot fetishes,
butt plugs,
523
00:19:45,952 --> 00:19:49,589
Bisexuality, three-ways,
five-ways, six-ways,
524
00:19:49,622 --> 00:19:50,990
Yadda yadda yadda.
525
00:19:51,023 --> 00:19:52,325
Yadda yadda yadda.
526
00:19:52,359 --> 00:19:53,560
The mistress-slave routine.
527
00:19:53,593 --> 00:19:55,295
¿Comprende?
528
00:19:55,328 --> 00:19:58,531
Comprende.
You know what?
I can do this.
529
00:19:58,565 --> 00:20:02,769
Mm-hmm.
I can see myself
just working it.
530
00:20:02,802 --> 00:20:04,804
Can I ask you
a personal question?
531
00:20:04,837 --> 00:20:05,938
Sure.
532
00:20:05,972 --> 00:20:07,374
Is your clit pierced?
533
00:20:07,407 --> 00:20:08,441
Nope. Nope.
534
00:20:08,475 --> 00:20:09,809
Ah, never mind.
535
00:20:09,842 --> 00:20:11,444
Anyway, shitting's
really big right now.
536
00:20:11,478 --> 00:20:12,779
Don't ask me why.
537
00:20:12,812 --> 00:20:14,914
Could be the stock market.
I don't know.
538
00:20:14,947 --> 00:20:16,949
They pay by charge card.
539
00:20:16,983 --> 00:20:20,019
They call us, we call you,
you call them,
540
00:20:20,052 --> 00:20:22,855
And you chat until...
541
00:20:22,889 --> 00:20:24,524
They come.
542
00:20:24,557 --> 00:20:26,959
It can get a little
freaky sometimes.
543
00:20:26,993 --> 00:20:28,928
If a girl's at home,
544
00:20:28,961 --> 00:20:30,497
You know,
anything goes.
545
00:20:30,530 --> 00:20:31,931
Not like the office girls.
546
00:20:31,964 --> 00:20:33,900
This is the hot spot.
547
00:20:33,933 --> 00:20:36,936
Could we back up
for a minute?
548
00:20:36,969 --> 00:20:38,505
You said at home?
549
00:20:38,538 --> 00:20:40,507
I call
from my house?
550
00:20:40,540 --> 00:20:41,808
Collect.
Is that a problem?
551
00:20:41,841 --> 00:20:44,411
Currently, i... i
share a phone.
552
00:20:44,444 --> 00:20:45,545
It's a hall phone.
553
00:20:45,578 --> 00:20:46,946
But you know what?
554
00:20:46,979 --> 00:20:48,948
I'm thinking...
This home stuff,
555
00:20:48,981 --> 00:20:50,517
It's, um...
556
00:20:50,550 --> 00:20:52,652
It'll be too heavy
for starting out.
557
00:20:52,685 --> 00:20:55,688
I think
I need something
a little smoother.
558
00:20:55,722 --> 00:20:57,424
I...
559
00:20:57,457 --> 00:21:00,360
Right... Well,
the hall phone
would be a problem.
560
00:21:00,393 --> 00:21:03,363
Listen. I'm going
to give you one of my cards,
561
00:21:03,396 --> 00:21:06,766
And I want you
to give me a call
562
00:21:06,799 --> 00:21:09,302
When you get
a private line.
563
00:21:09,336 --> 00:21:10,670
And some cojones.
564
00:21:10,703 --> 00:21:13,406
Listen, you got
good pipes.
565
00:21:13,440 --> 00:21:15,975
Cantaloupes.
566
00:21:17,644 --> 00:21:19,846
Pears.
567
00:21:19,879 --> 00:21:22,315
Oranges.
568
00:21:22,349 --> 00:21:24,884
Granny smiths.
569
00:21:26,386 --> 00:21:27,854
What else?
570
00:21:27,887 --> 00:21:30,857
Oh, now.
Red delicious.
571
00:21:30,890 --> 00:21:33,593
We haven't had red
delicious in a while.
572
00:21:33,626 --> 00:21:35,495
Ain't that pretty?
Yeah.
573
00:21:35,528 --> 00:21:37,597
Ain't that pretty?
574
00:21:37,630 --> 00:21:39,332
Yeah.
575
00:21:39,366 --> 00:21:40,700
Yeah.
576
00:21:46,839 --> 00:21:49,442
Stealing
is wrong, right?
577
00:21:49,476 --> 00:21:50,843
Shh.
578
00:21:50,877 --> 00:21:52,479
Hey, where'd
you get...
579
00:21:52,512 --> 00:21:53,746
Hey, hey, hey, hey!
580
00:21:53,780 --> 00:21:55,715
Where you go!
Hey!
581
00:21:55,748 --> 00:21:56,883
Stop!
582
00:21:56,916 --> 00:21:58,585
You go stop him!
583
00:21:58,618 --> 00:22:00,119
[Car horn honks]
584
00:22:00,152 --> 00:22:01,488
[Tires screech]
585
00:22:01,521 --> 00:22:02,622
Stop him!
586
00:22:02,655 --> 00:22:05,492
[Ring]
587
00:22:08,495 --> 00:22:11,398
[Ring]
588
00:22:11,431 --> 00:22:12,765
I got it!
589
00:22:12,799 --> 00:22:14,434
I got it!
590
00:22:14,467 --> 00:22:17,437
[Ring]
591
00:22:17,470 --> 00:22:18,905
Hello.
592
00:22:20,607 --> 00:22:23,776
Uh, yeah.
Hold the line, o.K.?
593
00:22:30,182 --> 00:22:31,150
Jimmy.
594
00:22:31,183 --> 00:22:32,151
What?
595
00:22:32,184 --> 00:22:33,920
Telephone!
596
00:22:41,961 --> 00:22:43,530
Hello.
597
00:22:44,764 --> 00:22:46,132
[Asian accent]
Jimmy no live here.
598
00:22:46,165 --> 00:22:47,734
Jimmy no live here.
599
00:22:47,767 --> 00:22:49,702
So how's
business going?
600
00:22:49,736 --> 00:22:53,440
Business
is kind of slow,
601
00:22:53,473 --> 00:22:55,408
But see this card
right here?
602
00:22:55,442 --> 00:22:56,509
I see it.
603
00:22:56,543 --> 00:22:57,910
In 20 years
it'll be worth
604
00:22:57,944 --> 00:22:59,912
A thousand times
what it goes for now.
605
00:22:59,946 --> 00:23:02,649
I got 2,000 of them.
It's better than stocks.
606
00:23:02,682 --> 00:23:03,783
Really?
607
00:23:03,816 --> 00:23:05,785
All you do
is wait 20 years?
608
00:23:05,818 --> 00:23:07,487
I'll be
a multimillionaire.
609
00:23:07,520 --> 00:23:09,155
I'll be
in a position
to lend you money.
610
00:23:09,188 --> 00:23:10,857
And in the meantime?
611
00:23:10,890 --> 00:23:12,191
I'm a broke
motherfucker.
612
00:23:12,224 --> 00:23:13,793
Shit.
Me and you, both.
613
00:23:13,826 --> 00:23:16,128
So what's happening
with your callbacks?
614
00:23:16,162 --> 00:23:18,798
I need you
to come over later
615
00:23:18,831 --> 00:23:20,199
And help me do something.
616
00:23:20,232 --> 00:23:23,503
Right, right, right.
617
00:23:23,536 --> 00:23:25,672
Change the subject
as usual.
618
00:23:25,705 --> 00:23:27,674
I'm just asking
a simple question.
619
00:23:27,707 --> 00:23:29,576
You can say
yes or no.
620
00:23:29,609 --> 00:23:31,143
Yes or no.
621
00:23:31,177 --> 00:23:34,213
So, you and him
ever thinking about
getting back together?
622
00:23:34,246 --> 00:23:35,948
Nope. Hair.
623
00:23:35,982 --> 00:23:39,619
I told you once
if I told you
a thousand times,
624
00:23:39,652 --> 00:23:40,953
I don't like him.
625
00:23:40,987 --> 00:23:44,023
He didn't
do me right,
treat me right.
626
00:23:44,056 --> 00:23:45,658
There you go.
Hair.
627
00:23:45,692 --> 00:23:47,026
Thank you.
628
00:23:47,059 --> 00:23:49,629
What you've got to do
is hold the back
629
00:23:49,662 --> 00:23:51,531
So we get it on right.
630
00:23:51,564 --> 00:23:52,999
Pull it down.
There you go.
631
00:23:53,032 --> 00:23:54,701
There it is.
632
00:23:54,734 --> 00:23:58,004
Oh, it's a trip
having to pound
the pavement again
633
00:23:58,037 --> 00:23:59,672
Getting this job,
634
00:23:59,706 --> 00:24:02,942
But so far
everybody's
been great.
635
00:24:02,975 --> 00:24:04,944
Somebody's
got to hire me, huh?
636
00:24:04,977 --> 00:24:06,245
I hope so.
637
00:24:06,278 --> 00:24:08,180
The money's good,
so I figure
638
00:24:08,214 --> 00:24:11,183
I'll be out of here
four months, Max.
639
00:24:11,217 --> 00:24:14,220
Are you going to let me
tighten you up?
640
00:24:14,253 --> 00:24:15,855
Good money
if you're good,
641
00:24:15,888 --> 00:24:17,690
And I'm going to
be great.
642
00:24:17,724 --> 00:24:18,858
Eyes.
643
00:24:18,891 --> 00:24:19,892
Eyes.
644
00:24:19,926 --> 00:24:20,927
Thank you.
645
00:24:20,960 --> 00:24:23,062
Can I just
tighten you up?
646
00:24:23,095 --> 00:24:24,897
Oh, please, Jimmy.
647
00:24:26,132 --> 00:24:27,099
Know what?
648
00:24:27,133 --> 00:24:28,267
Huh?
649
00:24:28,300 --> 00:24:30,937
You ought to get back
with your ex
650
00:24:30,970 --> 00:24:33,506
And let him
rob you a bank.
651
00:24:33,540 --> 00:24:34,741
That's not funny.
652
00:24:34,774 --> 00:24:36,108
It's funny to me.
653
00:24:36,142 --> 00:24:37,777
He stole my heart,
Jimmy.
654
00:24:37,810 --> 00:24:39,512
Steal it back.
655
00:24:39,546 --> 00:24:41,648
Mouth.
656
00:24:41,681 --> 00:24:43,149
Mouth.
657
00:24:44,917 --> 00:24:46,786
Can I ask you a favor?
658
00:24:46,819 --> 00:24:48,287
Uh-huh.
659
00:24:48,320 --> 00:24:50,289
[Imitating landlord]
You must pay rent.
660
00:24:50,322 --> 00:24:53,760
But I don't have the rent.
661
00:24:53,793 --> 00:24:55,562
Who is this?
662
00:24:56,863 --> 00:24:58,631
Dorothy dandridge.
663
00:24:58,665 --> 00:24:59,966
You know what,
Jimmy?
664
00:24:59,999 --> 00:25:01,200
What's that?
665
00:25:01,233 --> 00:25:03,636
I'm sorry,
but I ain't got it.
666
00:25:03,670 --> 00:25:06,105
Why don't you sell
some of your rare
autographs?
667
00:25:06,138 --> 00:25:07,674
You can't hook me up?
668
00:25:07,707 --> 00:25:08,975
You don't have
the money?
669
00:25:09,008 --> 00:25:11,077
And now,
for my first role.
670
00:25:11,110 --> 00:25:13,946
Dorothy dandridge
in Carmen Jones.
671
00:25:13,980 --> 00:25:16,048
I'll pay you back.
672
00:25:16,082 --> 00:25:18,685
It's a damn good
dandridge, isn't it?
673
00:25:29,829 --> 00:25:32,164
Blow on 'em, sugar.
674
00:25:38,738 --> 00:25:40,773
Makes 'em dry faster.
675
00:25:42,108 --> 00:25:45,612
You can turn off
the heat now.
676
00:25:47,346 --> 00:25:50,316
You're some
harmonica player.
677
00:25:53,052 --> 00:25:54,286
Where you going now?
678
00:25:54,320 --> 00:25:56,689
You just went
for a walk.
679
00:25:56,723 --> 00:25:59,325
I'm not some bird
in a cage.
680
00:25:59,358 --> 00:26:02,795
I don't like
being cooped up.
681
00:26:06,866 --> 00:26:08,935
Carmen,
I don't like it
682
00:26:08,968 --> 00:26:11,270
When you leave me
alone.
683
00:26:14,874 --> 00:26:16,776
Hey, there, army boy.
684
00:26:16,809 --> 00:26:18,945
Zip me up.
685
00:26:31,023 --> 00:26:32,825
You ain't going
nowhere.
686
00:26:32,859 --> 00:26:35,394
You're staying here
where you belong,
with me.
687
00:26:35,427 --> 00:26:38,965
Maybe you ain't got
the message yet.
688
00:26:38,998 --> 00:26:42,802
Carmen's one gal
nobody puts on a leash.
689
00:26:42,835 --> 00:26:46,773
No man's going to tell me
when to come and go.
690
00:26:46,806 --> 00:26:51,778
I got to be free,
or I don't stay at all.
691
00:26:53,713 --> 00:26:55,748
You'll never get
away from me.
692
00:26:55,782 --> 00:26:58,885
I'll follow you
down the river
and across the sea,
693
00:26:58,918 --> 00:27:01,854
To hell
or up to heaven.
694
00:27:04,691 --> 00:27:07,059
[Train passing]
695
00:27:17,804 --> 00:27:22,174
'Cause it's not
just sex, o.K.?
696
00:27:22,208 --> 00:27:24,410
You're their friend.
697
00:27:24,443 --> 00:27:27,346
They're lonely,
they're divorced,
698
00:27:27,379 --> 00:27:30,316
Their wives aren't into
what they're into.
699
00:27:30,349 --> 00:27:33,119
They may be giants
in the corporate world
700
00:27:33,152 --> 00:27:34,721
Who are cross-dressers.
701
00:27:34,754 --> 00:27:36,889
Ooh.
702
00:27:36,923 --> 00:27:38,858
Cross-dresser.
Girl 19.
703
00:27:38,891 --> 00:27:42,762
That's a man
who likes women's
clothing for himself.
704
00:27:42,795 --> 00:27:44,997
Or vice-versa.
705
00:27:45,031 --> 00:27:47,233
Cross-dressers
in their private lives,
706
00:27:47,266 --> 00:27:49,235
Giants in
the corporate world.
707
00:27:49,268 --> 00:27:52,304
You are the ones...
708
00:27:52,338 --> 00:27:53,906
Who listen.
709
00:27:54,941 --> 00:27:56,976
Got to listen. Yes?
710
00:27:57,009 --> 00:28:00,079
You're the one
who appreciates them.
711
00:28:00,112 --> 00:28:04,116
You're the ones
who doesn't judge them.
712
00:28:04,150 --> 00:28:06,285
You want them
to like you, ladies,
713
00:28:06,318 --> 00:28:08,821
'Cause if they like you,
they call back.
714
00:28:08,855 --> 00:28:10,156
If they call back a lot...
715
00:28:10,189 --> 00:28:11,924
You make
lots of cash.
716
00:28:11,958 --> 00:28:12,925
Hey.
717
00:28:12,959 --> 00:28:14,794
Yeah.
718
00:28:14,827 --> 00:28:16,228
Girl 6.
Yes.
719
00:28:16,262 --> 00:28:20,032
Who's your transsexual?
720
00:28:20,066 --> 00:28:23,970
My transsexual
is, um...
721
00:28:24,003 --> 00:28:26,372
Esmerelda.
722
00:28:26,405 --> 00:28:28,274
Whopper dick.
723
00:28:28,307 --> 00:28:30,810
Uh, always ready
to please.
724
00:28:30,843 --> 00:28:32,111
Dark hair.
725
00:28:32,144 --> 00:28:33,412
Light green eyes.
726
00:28:33,445 --> 00:28:34,513
Pre-op.
727
00:28:34,546 --> 00:28:36,048
What's that?
728
00:28:36,082 --> 00:28:37,383
It's before
the surgery.
729
00:28:37,416 --> 00:28:39,752
And my mistress...
730
00:28:39,786 --> 00:28:42,121
I don't know
who my mistress
is going to be yet.
731
00:28:42,154 --> 00:28:44,857
I think
I'll call her
April, maybe.
732
00:28:44,891 --> 00:28:46,192
Sweet?
733
00:28:46,225 --> 00:28:48,160
And my girl
next door...
734
00:28:48,194 --> 00:28:52,164
Well, my girl
next door is
going to be lovely.
735
00:28:52,198 --> 00:28:54,133
Wait a second.
Lovely?
736
00:28:54,166 --> 00:28:56,402
Yes, darling.
Lovely brown.
737
00:28:56,435 --> 00:28:57,503
That's cute.
738
00:28:57,536 --> 00:28:58,504
Thank you.
739
00:28:58,537 --> 00:29:00,006
What's lovely like?
740
00:29:00,039 --> 00:29:02,108
Lovely's got dark
hair, dark eyes.
741
00:29:02,141 --> 00:29:06,045
She's hot, but
she's kind of shy.
742
00:29:06,078 --> 00:29:08,981
Kind of freaky.
You know the type.
743
00:29:09,015 --> 00:29:10,516
I don't know
what you're
talking about.
744
00:29:10,549 --> 00:29:12,284
Oh, yeah.
Big freak.
745
00:29:12,318 --> 00:29:17,556
All right, ladies,
unless they request,
746
00:29:17,589 --> 00:29:20,793
All of you girls are...
747
00:29:29,168 --> 00:29:33,439
Huh? That's the deal.
748
00:29:33,472 --> 00:29:38,444
Additional characters
can include black girls,
749
00:29:38,477 --> 00:29:41,914
Puerto rican girls,
Asian girls...
750
00:29:41,948 --> 00:29:44,917
The whole
ethnic gamut. Huh?
751
00:29:44,951 --> 00:29:48,054
Also foreign girls.
French and English accents,
752
00:29:48,087 --> 00:29:50,289
Et cetera, et cetera,
et cetera.
753
00:29:50,322 --> 00:29:52,491
Girl 75.
754
00:29:54,961 --> 00:29:59,065
You got a call
coming in
on line 17.
755
00:30:01,901 --> 00:30:06,238
Monitor tells you
it's a domination
fantasy.
756
00:30:06,272 --> 00:30:07,940
Yes? All right.
757
00:30:07,974 --> 00:30:10,809
I want you
to pick up
and listen.
758
00:30:12,912 --> 00:30:16,482
Hello. This is
mistress Marlene.
759
00:30:16,515 --> 00:30:18,617
I heard you've been
a naughty boy.
760
00:30:18,650 --> 00:30:21,921
Now pull down your pants
and bend over my knees.
761
00:30:21,954 --> 00:30:24,356
You're going to
get spanked.
762
00:30:24,390 --> 00:30:28,160
Yes. One spank
for touching my panties,
763
00:30:28,194 --> 00:30:32,531
Two spanks for
putting your fingers
near my clitoris,
764
00:30:32,564 --> 00:30:38,137
And three spanks
for putting your fingers
deep into my love hole.
765
00:30:38,170 --> 00:30:40,372
Oh, yes. One more spank.
766
00:30:40,406 --> 00:30:42,975
The ultra-spank
for letting your dick drip.
767
00:30:43,009 --> 00:30:45,144
Didn't I tell you
not to let your dick drip?
768
00:30:45,177 --> 00:30:47,146
Now stand up and thank me
for punishing you.
769
00:30:47,179 --> 00:30:48,981
Dick drip.
770
00:30:49,015 --> 00:30:50,983
Very good, 75.
771
00:30:51,017 --> 00:30:54,153
I think a dick drip
is a good way
to end the day.
772
00:30:54,186 --> 00:30:55,521
What do you think?
773
00:30:55,554 --> 00:30:57,056
All right,
ladies, listen.
774
00:30:57,089 --> 00:30:59,558
This job can be
a lot of fun.
775
00:30:59,591 --> 00:31:01,393
You can make
a lot of money,
776
00:31:01,427 --> 00:31:04,563
And you're safe here.
Very safe.
777
00:31:04,596 --> 00:31:06,999
All right.
See you all tomorrow.
778
00:31:07,033 --> 00:31:08,634
Bye.
779
00:31:08,667 --> 00:31:11,603
Lil, the boss, o.K.?
780
00:31:11,637 --> 00:31:14,974
I'm a telecommunications
sales representative.
781
00:31:15,007 --> 00:31:18,010
Pleased to meet you.
I'm girl 75.
782
00:31:18,044 --> 00:31:19,211
I'm girl 12.
783
00:31:19,245 --> 00:31:21,547
Hol a. Girl 4.
784
00:31:21,580 --> 00:31:23,983
Telecommunications
sales representative.
785
00:31:24,016 --> 00:31:25,451
I'm girl 29.
786
00:31:25,484 --> 00:31:27,086
I'm girl 39,
787
00:31:27,119 --> 00:31:30,489
Better known as
black mistress Tina.
788
00:31:30,522 --> 00:31:32,124
Girl 19.
789
00:31:32,158 --> 00:31:34,493
I'm a telecommunications
sales representative.
790
00:31:34,526 --> 00:31:36,128
4-2.
791
00:31:36,162 --> 00:31:37,496
Girl 58.
792
00:31:37,529 --> 00:31:41,033
Hi there. 6 is for sex.
793
00:31:41,067 --> 00:31:43,002
[Moaning]
794
00:31:48,975 --> 00:31:51,043
Oh, yeah, baby.
795
00:31:53,012 --> 00:31:54,046
Girl 6.
796
00:31:54,080 --> 00:31:55,181
Hello.
797
00:31:55,214 --> 00:31:56,348
It's just me.
798
00:31:56,382 --> 00:31:58,050
Something
will come up
in a minute.
799
00:31:58,084 --> 00:31:59,385
We're going to
start you off
slow.
800
00:31:59,418 --> 00:32:00,419
Nothing
too wild.
801
00:32:00,452 --> 00:32:01,620
O.K.
802
00:32:01,653 --> 00:32:03,422
First call's
like a first date.
803
00:32:03,455 --> 00:32:04,656
Just be yourself.
804
00:32:04,690 --> 00:32:06,725
O.K.
I'll keep it simple.
805
00:32:06,758 --> 00:32:09,395
I'll send you
someone fabulous.
Thank you.
806
00:32:11,630 --> 00:32:13,399
Hello.
807
00:32:13,432 --> 00:32:16,368
Hello there.
808
00:32:16,402 --> 00:32:18,470
Anybody home?
809
00:32:18,504 --> 00:32:19,972
Hi there.
810
00:32:20,006 --> 00:32:21,707
Hi there.
811
00:32:21,740 --> 00:32:24,210
How are you doing
this evening?
812
00:32:24,243 --> 00:32:26,578
Horny. Thought
I'd lost you.
813
00:32:26,612 --> 00:32:29,315
Ha. No.
814
00:32:29,348 --> 00:32:31,283
I'm right here,
baby, um,
815
00:32:31,317 --> 00:32:34,353
Where you calling
from this...
to-tonight?
816
00:32:34,386 --> 00:32:36,355
Houston. Houston, Texas.
817
00:32:36,388 --> 00:32:39,358
Oh, my God. It's hot
down there, huh?
818
00:32:39,391 --> 00:32:41,627
Yes, ma'am, it is.
Hot and sticky.
819
00:32:41,660 --> 00:32:43,195
What's your name?
820
00:32:43,229 --> 00:32:44,663
Lovely.
821
00:32:44,696 --> 00:32:45,697
Oh.
822
00:32:45,731 --> 00:32:47,733
What's yours?
823
00:32:47,766 --> 00:32:50,436
Steve. What do you
look like?
824
00:32:50,469 --> 00:32:53,472
Oh, um, I've got
dark hair...
825
00:32:53,505 --> 00:32:54,540
Uh-huh.
826
00:32:54,573 --> 00:32:56,308
And, uh,
dark eyes...
827
00:32:56,342 --> 00:32:57,409
Yeah.
828
00:32:57,443 --> 00:32:59,445
And I have a really
great figure.
829
00:32:59,478 --> 00:33:01,413
Oh, you got big ones,
don't you?
830
00:33:01,447 --> 00:33:04,083
Oh, yeah.
I've got 38 ds...
831
00:33:04,116 --> 00:33:05,117
Double-d.
832
00:33:05,151 --> 00:33:08,087
Don't you be fibbing now.
833
00:33:08,120 --> 00:33:12,591
I was hoping you had 'em,
'cause I like big tits.
834
00:33:12,624 --> 00:33:17,263
Big like Texas.
Like hakeem olajuwon.
835
00:33:17,296 --> 00:33:19,731
Well, I've got these
big silver-dollar nipples...
836
00:33:19,765 --> 00:33:21,033
Uh-huh.
837
00:33:21,067 --> 00:33:22,668
And they're
really sensitive.
838
00:33:22,701 --> 00:33:25,537
I have a 25-inch
waist
839
00:33:25,571 --> 00:33:29,408
And, uh,
35-inch hips...
840
00:33:29,441 --> 00:33:33,112
And, oh, yeah,
Stephen,
841
00:33:33,145 --> 00:33:34,580
I have
a deep throat.
842
00:33:34,613 --> 00:33:37,183
Hot damn,
you're perfect.
843
00:33:37,216 --> 00:33:39,118
You know
what I did today?
844
00:33:39,151 --> 00:33:40,352
No. What?
845
00:33:40,386 --> 00:33:42,654
I made a million dollars.
846
00:33:42,688 --> 00:33:44,290
How'd you do that?
847
00:33:44,323 --> 00:33:47,293
I bought a little
nice old lot.
848
00:33:47,326 --> 00:33:49,095
And you made
a million dollars?
849
00:33:49,128 --> 00:33:50,296
Yes, ma'am.
850
00:33:50,329 --> 00:33:52,498
That sounds
really complicated.
851
00:33:52,531 --> 00:33:55,367
Well, I will
explain it to you.
852
00:33:55,401 --> 00:33:58,104
Say company "a"
is a hammer.
853
00:33:58,137 --> 00:34:01,340
And company "b"
is a diamond,
854
00:34:01,373 --> 00:34:06,378
Say a big, hard, pricey rock.
855
00:34:06,412 --> 00:34:08,214
Now, I take company "a,"
856
00:34:08,247 --> 00:34:09,715
And I smash company "b."
857
00:34:09,748 --> 00:34:11,217
Ooh.
858
00:34:11,250 --> 00:34:15,421
Oh, and I take all them
little diamond chips,
859
00:34:15,454 --> 00:34:17,189
And I sell them
at a jacked-up price.
860
00:34:17,223 --> 00:34:18,724
Wow.
861
00:34:18,757 --> 00:34:22,828
And viola, señorita,
I got one million dineros.
862
00:34:22,861 --> 00:34:24,563
Ooh, I'm getting
excited
863
00:34:24,596 --> 00:34:26,432
Just thinking
about it.
864
00:34:26,465 --> 00:34:29,201
I bet I could hump you
any time I wanted to,
couldn't I?
865
00:34:29,235 --> 00:34:30,636
Ooh, yes,
you could, baby,
866
00:34:30,669 --> 00:34:32,504
'Cause I'm
always horny.
867
00:34:32,538 --> 00:34:34,240
I would really
like that.
868
00:34:34,273 --> 00:34:36,142
Yes, ma'am.
I bet you would.
869
00:34:36,175 --> 00:34:37,443
Are you single?
870
00:34:37,476 --> 00:34:39,311
No, ma'am.
I'm married.
871
00:34:39,345 --> 00:34:42,814
Mmm, well, uh,
does your wife know
you're calling me?
872
00:34:42,848 --> 00:34:45,417
No, ma'am.
She does not.
873
00:34:45,451 --> 00:34:47,853
Are you single?
Yes.
874
00:34:47,886 --> 00:34:51,323
Well, then you can do
anything you want to.
875
00:34:51,357 --> 00:34:53,492
On, no. I...
I'm jealous.
876
00:34:53,525 --> 00:34:56,595
I'm only here
for you, Stephen.
877
00:34:56,628 --> 00:34:57,829
Chow time.
878
00:34:57,863 --> 00:34:59,798
Shh. Get me
a flower, Ron.
879
00:34:59,831 --> 00:35:02,334
One of the corsages
out of the fridge.
880
00:35:02,368 --> 00:35:03,769
The food's
going to get cold.
881
00:35:03,802 --> 00:35:05,437
We'll be there.
882
00:35:05,471 --> 00:35:07,606
[Muttering in spanish]
883
00:35:07,639 --> 00:35:11,177
I want you to jiggle
them big teats for me.
884
00:35:11,210 --> 00:35:13,512
Oh, are you nice
and hard for me?
885
00:35:13,545 --> 00:35:14,880
Yes, ma'am, I am.
886
00:35:14,913 --> 00:35:16,415
Are you touching
yourself?
887
00:35:16,448 --> 00:35:17,816
Yes, ma'am, I am.
888
00:35:17,849 --> 00:35:19,885
O.K., so now
I'll tell you.
889
00:35:19,918 --> 00:35:23,622
I've got, uh,
a tight white
t-shirt on.
890
00:35:23,655 --> 00:35:24,856
Uh-huh.
891
00:35:24,890 --> 00:35:27,626
And a little
white skirt.
892
00:35:27,659 --> 00:35:30,429
Would you
jiggle them titties
up and down for me?
893
00:35:30,462 --> 00:35:31,597
O.K.
894
00:35:31,630 --> 00:35:33,465
Bounce them
up and down for me.
895
00:35:33,499 --> 00:35:34,833
O.K., I'm bouncing,
Stephen.
896
00:35:34,866 --> 00:35:36,168
Oh, yeah.
897
00:35:36,202 --> 00:35:37,703
I'm bouncing
right now, Stephen.
898
00:35:37,736 --> 00:35:39,838
I'm on your lap,
899
00:35:39,871 --> 00:35:42,408
And I'm bouncing
my titties
up and down.
900
00:35:42,441 --> 00:35:44,676
These teats
are moving up
and down, Stephen.
901
00:35:44,710 --> 00:35:48,347
Ohh, ohh!
902
00:35:48,380 --> 00:35:50,616
Oooohh!
Ahhhhhh!
903
00:35:50,649 --> 00:35:55,321
Oh, you are a gift
on this earth.
904
00:35:55,354 --> 00:36:00,226
Ah-ha, thanks, honey.
905
00:36:00,259 --> 00:36:01,693
[Hangs up phone]
906
00:36:01,727 --> 00:36:03,529
Girl 6.
907
00:36:06,298 --> 00:36:07,466
Congratulations.
908
00:36:07,499 --> 00:36:08,934
Thank you. I mean,
he just came.
909
00:36:08,967 --> 00:36:12,704
His name was Stephen,
and he just... ahh!
910
00:36:12,738 --> 00:36:14,673
He hung up happy.
Good job.
911
00:36:14,706 --> 00:36:15,941
Now how you feel?
912
00:36:15,974 --> 00:36:17,809
Fine. My mouth's
a little...
913
00:36:17,843 --> 00:36:20,412
All right, here.
Have some soda.
914
00:36:22,581 --> 00:36:23,549
All right.
915
00:36:23,582 --> 00:36:25,417
Now, miss girl 6,
916
00:36:25,451 --> 00:36:27,553
We have for you...
917
00:36:27,586 --> 00:36:28,620
Voila.
918
00:36:28,654 --> 00:36:30,822
Ohh.
919
00:36:30,856 --> 00:36:32,858
You broke your cherry.
920
00:36:35,294 --> 00:36:38,230
All right, all right.
Come on, y'all.
Back to work.
921
00:36:38,264 --> 00:36:40,766
There we go.
Congratulations, baby.
922
00:36:46,538 --> 00:36:48,274
He came.
923
00:36:52,511 --> 00:36:55,281
[Woman]
Oh, yes, Dr. farber.
924
00:36:55,314 --> 00:36:57,816
I love it
when you put me
in those stirrups
925
00:36:57,849 --> 00:37:01,287
And examine me
with your speculum.
926
00:37:03,422 --> 00:37:04,390
Oh, yes.
927
00:37:04,423 --> 00:37:06,958
[Woman]
Big girl, big pussy.
928
00:37:06,992 --> 00:37:09,361
Slim girl, all pussy.
929
00:37:09,395 --> 00:37:12,564
[Beeping]
930
00:37:17,736 --> 00:37:18,804
Hi there.
931
00:37:18,837 --> 00:37:20,539
Hi there.
932
00:37:20,572 --> 00:37:22,874
I'm so glad
you called.
933
00:37:22,908 --> 00:37:25,477
I'm calling from
my beach house,
housewife.
934
00:37:25,511 --> 00:37:27,579
Let's start
in the kitchen.
935
00:37:27,613 --> 00:37:29,915
There's whipped cream
in the refrigerator.
936
00:37:29,948 --> 00:37:32,918
I've been
on my feet all day,
937
00:37:32,951 --> 00:37:35,721
And now I'm on
my hands and knees
938
00:37:35,754 --> 00:37:37,323
Cleaning
the kitchen floor.
939
00:37:37,356 --> 00:37:39,625
I sure would like
to take a break
940
00:37:39,658 --> 00:37:41,593
So I can talk to you.
941
00:37:41,627 --> 00:37:42,994
You're scrubbing
the floor?
942
00:37:43,028 --> 00:37:44,596
Mm-hmm.
943
00:37:44,630 --> 00:37:46,598
Don't stop
scrubbing.
944
00:37:46,632 --> 00:37:50,035
If you don't mind,
we'll talk while you work.
945
00:37:50,068 --> 00:37:54,873
I'm making slow,
soapy circles
946
00:37:54,906 --> 00:37:57,843
On the linoleum
with my scrub brush.
947
00:37:57,876 --> 00:37:59,378
What color's
the linoleum?
948
00:37:59,411 --> 00:38:00,746
Yellow.
949
00:38:00,779 --> 00:38:05,784
It's yellow
with little daisies.
950
00:38:05,817 --> 00:38:10,356
Slow, soapy circles
951
00:38:10,389 --> 00:38:13,725
On my hands and knees.
952
00:38:13,759 --> 00:38:15,494
Where are your kids?
953
00:38:15,527 --> 00:38:17,629
They're taking their naps.
954
00:38:17,663 --> 00:38:20,065
I'm pushing
your dress up
from behind.
955
00:38:20,098 --> 00:38:21,767
I'm going to
mount you
956
00:38:21,800 --> 00:38:24,503
Snoopy-doggy-
dog-style,
housewife.
957
00:38:24,536 --> 00:38:25,671
Ohh.
958
00:38:25,704 --> 00:38:26,972
Don't stop
scrubbing.
959
00:38:27,005 --> 00:38:28,440
Uh-uh.
960
00:38:28,474 --> 00:38:29,975
I'm mounting you
now, housewife.
961
00:38:30,008 --> 00:38:32,378
Got a lot of work
to do.
962
00:38:32,411 --> 00:38:33,745
Don't stop
scrubbing.
963
00:38:33,779 --> 00:38:34,913
[Moaning]
964
00:38:34,946 --> 00:38:36,748
Don't stop
scrubbing.
965
00:38:36,782 --> 00:38:39,685
A woman's work
is never done.
966
00:38:39,718 --> 00:38:44,523
Oh, you're so right.
I hate that grimy buildup.
967
00:38:44,556 --> 00:38:48,527
With no bra on,
you know?
968
00:38:48,560 --> 00:38:50,996
I go shopping
at the a&p like that.
969
00:38:51,029 --> 00:38:52,598
I'd be the
stock boy,
970
00:38:52,631 --> 00:38:55,033
And I would grab
your p-p-produce.
971
00:38:55,066 --> 00:38:56,101
Mm-hmm.
972
00:38:56,134 --> 00:38:58,937
I went shopping
yesterday.
973
00:38:58,970 --> 00:39:00,539
What did you buy?
974
00:39:00,572 --> 00:39:01,773
Soup.
975
00:39:02,708 --> 00:39:04,910
Asparagus...
976
00:39:04,943 --> 00:39:06,912
Oyster crackers,
you know?
977
00:39:06,945 --> 00:39:08,079
For the soup.
978
00:39:08,113 --> 00:39:09,715
For the soup.
979
00:39:09,748 --> 00:39:11,883
Did you get
lamb chops?
980
00:39:11,917 --> 00:39:14,019
With mint jelly.
981
00:39:14,052 --> 00:39:15,020
[Panting]
982
00:39:15,053 --> 00:39:16,021
Beverages.
983
00:39:16,054 --> 00:39:17,022
[Panting]
984
00:39:17,055 --> 00:39:18,023
Arugula...
985
00:39:18,056 --> 00:39:19,024
[Panting]
986
00:39:19,057 --> 00:39:20,426
Dip...
987
00:39:20,459 --> 00:39:21,627
[Panting]
988
00:39:21,660 --> 00:39:22,828
Instant oatmeal.
989
00:39:22,861 --> 00:39:24,696
Whew,
instant oatmeal?
990
00:39:24,730 --> 00:39:25,764
Quick grits.
991
00:39:25,797 --> 00:39:27,966
Quick... quick
grits?
992
00:39:27,999 --> 00:39:29,935
Popcorn.
993
00:39:29,968 --> 00:39:31,737
P-p-p-popcorn?
994
00:39:31,770 --> 00:39:33,639
[Moaning]
995
00:39:37,208 --> 00:39:38,143
Thank you.
996
00:39:38,176 --> 00:39:39,411
Hello.
997
00:39:39,445 --> 00:39:40,412
Hello.
998
00:39:40,446 --> 00:39:41,413
Hi.
999
00:39:41,447 --> 00:39:42,448
Hi.
1000
00:39:42,481 --> 00:39:44,082
Hi.
1001
00:39:44,115 --> 00:39:45,617
Who am I
speaking with?
1002
00:39:45,651 --> 00:39:46,952
Who am I
speaking with?
1003
00:39:46,985 --> 00:39:47,953
This is lovely.
1004
00:39:47,986 --> 00:39:48,954
Lesley?
1005
00:39:48,987 --> 00:39:49,921
Mm-hmm.
1006
00:39:49,955 --> 00:39:50,956
Wait. Lesley
or lovely.
1007
00:39:50,989 --> 00:39:51,923
Lovely.
1008
00:39:51,957 --> 00:39:52,958
Hi, lovely.
Hi.
1009
00:39:52,991 --> 00:39:54,526
My name is Bob.
Bob?
1010
00:39:54,560 --> 00:39:55,527
Yeah.
1011
00:39:55,561 --> 00:39:56,662
Where you calling
from, Bob?
1012
00:39:56,695 --> 00:39:58,497
I'm calling
from Tucson.
1013
00:39:58,530 --> 00:39:59,631
Tucson?
1014
00:39:59,665 --> 00:40:01,166
You know where that is?
1015
00:40:01,199 --> 00:40:03,669
Yeah. Is it, uh...
what's it like
down there?
1016
00:40:03,702 --> 00:40:04,970
Dry heat.
1017
00:40:05,003 --> 00:40:07,205
Dry heat. Mmm.
1018
00:40:07,238 --> 00:40:10,476
I was just, um,
wondering if,
1019
00:40:10,509 --> 00:40:14,613
You know, is, uh
is... is there a rule,
1020
00:40:14,646 --> 00:40:16,515
Like, does it
have to be a sex talk?
1021
00:40:16,548 --> 00:40:18,717
Oh, no, no, no, Bob.
1022
00:40:18,750 --> 00:40:20,085
It's whatever
you like.
1023
00:40:20,118 --> 00:40:21,753
We can talk
about anything.
1024
00:40:21,787 --> 00:40:23,154
We can talk...
Anything?
1025
00:40:23,188 --> 00:40:25,691
Anything.
I'm here for you.
1026
00:40:25,724 --> 00:40:29,027
Feeling like talking
about my mother, actually.
1027
00:40:29,060 --> 00:40:31,129
What's your
mother's name?
1028
00:40:31,162 --> 00:40:34,533
My mom, uh,
her name is Ruth.
1029
00:40:34,566 --> 00:40:35,534
Ruth?
1030
00:40:35,567 --> 00:40:37,803
And, uh, the thing...
1031
00:40:37,836 --> 00:40:42,007
My mother's dying of...
She's dying of cancer now,
1032
00:40:42,040 --> 00:40:44,209
And, uh, I just
wanted to hear...
1033
00:40:44,242 --> 00:40:48,847
I wanted to say that
to hear how that sounded.
1034
00:40:48,880 --> 00:40:50,782
Is your mother alive still?
1035
00:40:50,816 --> 00:40:52,250
Yes, she is.
1036
00:40:52,283 --> 00:40:54,686
Do you tell her
that you love her?
1037
00:40:54,720 --> 00:40:56,254
Yeah. I tell her
I love her.
1038
00:40:56,287 --> 00:41:00,926
I never, um, I never use
those words with my parents.
1039
00:41:00,959 --> 00:41:02,594
That's the thing.
1040
00:41:02,628 --> 00:41:05,063
I never said
"I love you" to her,
1041
00:41:05,096 --> 00:41:06,565
And I'm agonizing now.
1042
00:41:06,598 --> 00:41:07,933
What do you think?
1043
00:41:07,966 --> 00:41:10,035
Well, you know, Bob,
life is about
choices,
1044
00:41:10,068 --> 00:41:12,671
And I think that
whatever choice
you decide to make
1045
00:41:12,704 --> 00:41:14,005
Will be
the right choice.
1046
00:41:14,039 --> 00:41:16,241
I'm out here,
and I'm thinking,
1047
00:41:16,274 --> 00:41:17,743
And I just, uh,
1048
00:41:17,776 --> 00:41:20,045
I just really
needed to talk,
1049
00:41:20,078 --> 00:41:22,814
And I'm glad...
I'm really glad that, uh,
1050
00:41:22,848 --> 00:41:24,182
That I dialed
your number.
1051
00:41:24,215 --> 00:41:26,885
I'm glad you dialed
my number as well.
1052
00:41:26,918 --> 00:41:28,253
You doing all right?
1053
00:41:28,286 --> 00:41:30,288
I got my first
request tonight.
1054
00:41:30,321 --> 00:41:32,257
Yeah? Congratulations.
1055
00:41:32,290 --> 00:41:34,860
I'm sure it won't
be your last.
1056
00:41:34,893 --> 00:41:37,262
You need to give yourself
an activity of some sort...
1057
00:41:37,295 --> 00:41:38,864
A magazine,
a book, something,
1058
00:41:38,897 --> 00:41:40,866
Or you're going to
get hooked, girl.
1059
00:41:40,899 --> 00:41:42,300
No.
I'm concentrating.
1060
00:41:42,333 --> 00:41:43,301
Concentrating?
1061
00:41:43,334 --> 00:41:44,269
Mm-hmm.
1062
00:41:44,302 --> 00:41:48,774
Well, you coming
with them?
1063
00:41:48,807 --> 00:41:49,975
Please.
1064
00:41:50,008 --> 00:41:51,577
You sure about that?
1065
00:41:51,610 --> 00:41:52,744
I'm positive.
1066
00:41:52,778 --> 00:41:54,746
All right.
I got to go.
1067
00:41:54,780 --> 00:41:56,114
Take it easy,
all right?
1068
00:41:56,147 --> 00:41:57,783
Later.
1069
00:42:03,622 --> 00:42:06,224
How much are grapes?
1070
00:42:06,257 --> 00:42:08,760
I'll take a pound
of your grapes.
1071
00:42:08,794 --> 00:42:09,761
$3.00.
1072
00:42:09,795 --> 00:42:10,896
$3.00?
1073
00:42:10,929 --> 00:42:12,163
Bet.
1074
00:42:17,135 --> 00:42:19,070
One month down,
three to go.
1075
00:42:19,104 --> 00:42:23,675
How much longer are
you going to do this
phone bone stuff?
1076
00:42:23,709 --> 00:42:26,244
Well, to be
perfectly honest,
Jimmy, I don't know.
1077
00:42:26,277 --> 00:42:28,013
You don't know?
1078
00:42:28,046 --> 00:42:29,981
I don't know, 'cause
I'm starting to like it.
1079
00:42:30,015 --> 00:42:31,216
Like it?
1080
00:42:31,249 --> 00:42:32,718
Yeah. My endurance
has picked up,
1081
00:42:32,751 --> 00:42:33,985
And I've become
extremely popular.
1082
00:42:34,019 --> 00:42:35,587
You like this stuff,
huh?
1083
00:42:35,621 --> 00:42:38,089
It's a lot of fun.
1084
00:42:38,123 --> 00:42:40,992
My boss lil says
she ain't never seen
nothing like it.
1085
00:42:41,026 --> 00:42:43,194
We had 38 phone calls
last night.
1086
00:42:43,228 --> 00:42:46,865
17 requests
were for moi.
1087
00:42:46,898 --> 00:42:49,100
17 guys
requested you?
1088
00:42:49,134 --> 00:42:52,604
Yeah. That's, like,
what, 50%, right?
1089
00:42:52,638 --> 00:42:54,706
They wanted me.
1090
00:42:54,740 --> 00:42:56,174
I don't know.
1091
00:42:56,207 --> 00:42:58,644
Look at you
eating your food.
1092
00:42:58,677 --> 00:42:59,911
You haven't
blessed it.
1093
00:42:59,945 --> 00:43:01,179
I'm hungry.
1094
00:43:01,212 --> 00:43:02,648
I know, but let's
make a toast.
1095
00:43:02,681 --> 00:43:04,082
I'm excited
about this.
1096
00:43:04,115 --> 00:43:05,083
All right.
1097
00:43:05,116 --> 00:43:06,685
To phone bone.
1098
00:43:06,718 --> 00:43:09,655
Phone bone.
1099
00:43:09,688 --> 00:43:10,922
Mmm.
1100
00:43:13,925 --> 00:43:14,893
Amen.
1101
00:43:14,926 --> 00:43:16,895
He needed me
real bad, too.
1102
00:43:16,928 --> 00:43:18,630
I was mistress April.
1103
00:43:18,664 --> 00:43:20,632
This guy was
really into pain.
1104
00:43:20,666 --> 00:43:22,400
He wanted me
to keep counting
1105
00:43:22,433 --> 00:43:26,037
As he plucked
his pubic hairs out
one by one
1106
00:43:26,071 --> 00:43:27,639
With a monkey wrench.
1107
00:43:27,673 --> 00:43:29,040
With
a monkey wrench?
1108
00:43:29,074 --> 00:43:30,241
A monkey wrench.
1109
00:43:30,275 --> 00:43:31,643
What happened
to tweezers?
1110
00:43:31,677 --> 00:43:32,978
I could just
picture that.
1111
00:43:33,011 --> 00:43:34,780
1, ow!
1112
00:43:34,813 --> 00:43:37,182
2, ow! Ow!
1113
00:43:37,215 --> 00:43:39,785
3, ouch!
1114
00:43:39,818 --> 00:43:42,821
4, it hurts
so good.
1115
00:43:42,854 --> 00:43:44,222
Come on.
That's sick.
1116
00:43:44,255 --> 00:43:45,423
That's not sick.
It's sick.
1117
00:43:45,456 --> 00:43:46,992
The man got off.
1118
00:43:47,025 --> 00:43:48,259
It's still
sick anyway.
1119
00:43:48,293 --> 00:43:50,095
Plus I got my minutes.
1120
00:43:50,128 --> 00:43:52,130
Three requests
because he had to
call back three times.
1121
00:43:52,163 --> 00:43:53,965
I'm telling you,
he needed it bad.
1122
00:43:53,999 --> 00:43:58,003
Ooh, a pilot called...
1123
00:43:58,036 --> 00:43:59,805
From a cockpit.
1124
00:43:59,838 --> 00:44:01,372
Cockpit fuck fantasy,
1125
00:44:01,406 --> 00:44:03,709
33,000 feet
in the air
1126
00:44:03,742 --> 00:44:07,045
With brigitte,
my busty blonde.
1127
00:44:07,078 --> 00:44:09,681
A pilot called you
from his cockpit?
1128
00:44:09,715 --> 00:44:10,982
Mm-hmm.
1129
00:44:11,016 --> 00:44:12,951
No wonder planes
be falling
1130
00:44:12,984 --> 00:44:16,121
Out of the sky
left and right.
1131
00:44:16,154 --> 00:44:17,723
You want
some more wine?
1132
00:44:17,756 --> 00:44:19,124
No.
That's all right.
1133
00:44:19,157 --> 00:44:20,726
Come on, Jimmy.
No, come on, baby.
1134
00:44:20,759 --> 00:44:23,895
That's all right.
That's all right.
1135
00:44:23,929 --> 00:44:26,397
Oh, you remember
Bob from Tucson?
1136
00:44:26,431 --> 00:44:28,199
Bob regular?
1137
00:44:28,233 --> 00:44:30,135
Yeah, yeah. Well,
we're vibing, right?
1138
00:44:30,168 --> 00:44:33,138
He loves to talk to me
about his mother.
1139
00:44:33,171 --> 00:44:35,006
When was the last time
you had an audition?
1140
00:44:35,040 --> 00:44:37,442
He likes to talk to me
about his mother
1141
00:44:37,475 --> 00:44:39,010
Because she's got cancer
1142
00:44:39,044 --> 00:44:40,211
And they were
never really close.
1143
00:44:40,245 --> 00:44:43,114
Now they seem to be
torn, you know?
1144
00:44:43,148 --> 00:44:46,151
So, what does
this have to do with
your acting career?
1145
00:44:46,184 --> 00:44:47,485
What happened
to that?
1146
00:44:47,518 --> 00:44:49,120
I'm still an actress, Jimmy.
1147
00:44:49,154 --> 00:44:51,489
How are you acting?
What?
1148
00:44:51,522 --> 00:44:53,925
How are you acting?
You're not on stage,
not on camera.
1149
00:44:53,959 --> 00:44:56,728
You're on the phone.
How are you acting,
talking on the phone?
1150
00:44:56,762 --> 00:44:59,497
It is acting.
Some perverts,
how's that acting?
1151
00:44:59,530 --> 00:45:01,099
They're not perverts,
Jimmy, o.K.?
1152
00:45:01,132 --> 00:45:02,500
They're normal
people, right?
1153
00:45:02,533 --> 00:45:05,937
Baby, let me
tell you something.
1154
00:45:05,971 --> 00:45:09,374
You can continue
to live in that
little fantasy world
1155
00:45:09,407 --> 00:45:11,977
With the baseball cards
and the autograph bullshit,
1156
00:45:12,010 --> 00:45:13,378
Whatever the fuck
it is you do.
1157
00:45:13,411 --> 00:45:17,282
But me, I got to eat,
and I got to pay my rent.
1158
00:45:17,315 --> 00:45:19,818
Phone sex is acting.
1159
00:45:19,851 --> 00:45:22,520
Now, if you don't
like it,
1160
00:45:22,553 --> 00:45:25,390
You can step.
Fuck you.
1161
00:45:25,423 --> 00:45:26,958
I got Willie mays'
and Hank Aaron's
autograph
1162
00:45:26,992 --> 00:45:28,326
On a baseball card.
1163
00:45:28,359 --> 00:45:30,328
They're in
the hall of fame.
1164
00:45:30,361 --> 00:45:32,798
Is there a phone sex
hall of fame?
1165
00:45:32,831 --> 00:45:35,000
Is there
an equivalent
of cooperstown
1166
00:45:35,033 --> 00:45:37,435
For the phone sex
hall of fame?
1167
00:45:37,468 --> 00:45:39,337
You bugging.
You drank too much.
1168
00:45:39,370 --> 00:45:41,006
You're trippin'.
1169
00:45:41,039 --> 00:45:43,474
You wish you had
hammerin' Hank's
autograph.
1170
00:45:43,508 --> 00:45:46,477
That's a goddamn lie.
I wouldn't be able
to pay my rent.
1171
00:45:46,511 --> 00:45:48,914
Phone sex
is where I am.
1172
00:45:48,947 --> 00:45:51,482
I'm paying my bills.
It's an investment.
1173
00:45:51,516 --> 00:45:55,153
I'm not going
to sell while
it's short money.
1174
00:45:55,186 --> 00:45:58,123
I'll sell them
for more
in the long haul.
1175
00:45:58,156 --> 00:46:01,092
Get a life, man.
I ain't paying your rent.
1176
00:46:01,126 --> 00:46:04,129
What the fuck is
somebody pulling
out pubic hair
1177
00:46:04,162 --> 00:46:05,530
With a fucking
monkey wrench?
1178
00:46:05,563 --> 00:46:07,532
It doesn't matter.
It's paying me.
1179
00:46:07,565 --> 00:46:10,535
I'll hop my ass on a plane,
go to Hollywood,
and live out my dreams.
1180
00:46:10,568 --> 00:46:12,137
What'll you do?
You're going to
collect autographs
1181
00:46:12,170 --> 00:46:14,372
And take the next person
that moves in
1182
00:46:14,405 --> 00:46:16,141
And make them
pay your rent.
1183
00:46:16,174 --> 00:46:19,544
Springtime is usually
that time of the year
1184
00:46:19,577 --> 00:46:22,848
When children are outdoors
enjoying their young lives.
1185
00:46:22,881 --> 00:46:25,450
Sometimes, however,
joy is not what they get.
1186
00:46:25,483 --> 00:46:27,052
Carol.
1187
00:46:27,085 --> 00:46:28,954
In Harlem tonight,
there is tragedy.
1188
00:46:28,987 --> 00:46:32,457
After-school play
has turned into
a most deadly game.
1189
00:46:32,490 --> 00:46:34,592
Nita Hicks
is on the scene.
1190
00:46:34,625 --> 00:46:35,894
Nita.
1191
00:46:35,927 --> 00:46:37,195
Thank you, Carol.
1192
00:46:37,228 --> 00:46:39,564
It started out as
an after-school game
1193
00:46:39,597 --> 00:46:41,132
Between two little girls
1194
00:46:41,166 --> 00:46:43,201
In this high-rise
apartment building
1195
00:46:43,234 --> 00:46:45,103
At 1470 Amsterdam Avenue.
1196
00:46:45,136 --> 00:46:48,073
What started out as a game
has played itself out
1197
00:46:48,106 --> 00:46:49,540
Into a family's
worst nightmare.
1198
00:46:49,574 --> 00:46:52,343
It all started in this
hallway at this door
1199
00:46:52,377 --> 00:46:55,013
That the girls' game of tag
led to tragedy.
1200
00:46:55,046 --> 00:46:57,883
Witnesses are telling us
that 8-year-old Angela king
1201
00:46:57,916 --> 00:46:59,550
Was running down
the sixth-floor hallway
1202
00:46:59,584 --> 00:47:02,220
When she leaned
against this elevator door.
1203
00:47:02,253 --> 00:47:04,622
The elevator, however,
was not on the sixth floor.
1204
00:47:04,655 --> 00:47:07,292
In fact, it was up
on the 18th floor.
1205
00:47:07,325 --> 00:47:09,494
And that elevator door
should have been secure.
1206
00:47:09,527 --> 00:47:11,596
It was not.
It gave way.
1207
00:47:11,629 --> 00:47:13,498
8-year-old Angela king
1208
00:47:13,531 --> 00:47:15,500
Fell through the empty
elevator shaft,
1209
00:47:15,533 --> 00:47:18,436
Falling six floors
down into the basement.
1210
00:47:18,469 --> 00:47:20,438
Angela was rushed
to Harlem hospital,
1211
00:47:20,471 --> 00:47:22,440
But officials
are telling me now
1212
00:47:22,473 --> 00:47:24,309
That she has been
transferred
1213
00:47:24,342 --> 00:47:25,911
To Manhattan's
mount sinai.
1214
00:47:25,944 --> 00:47:27,312
The little girl
is suffering
1215
00:47:27,345 --> 00:47:28,914
From multiple
skull fractures.
1216
00:47:28,947 --> 00:47:30,315
She is in
intensive care.
1217
00:47:30,348 --> 00:47:32,317
She is listed
in critical condition.
1218
00:47:32,350 --> 00:47:35,320
Right now, I'm in the home
of Martha may Jones,
1219
00:47:35,353 --> 00:47:37,055
Who is Angela's aunt.
1220
00:47:37,088 --> 00:47:40,425
Yes. I'm her
mother's sister.
1221
00:47:40,458 --> 00:47:42,327
I don't know.
1222
00:47:42,360 --> 00:47:44,930
Her mama's
at the hospital
with her now.
1223
00:47:44,963 --> 00:47:47,365
She's a good
little girl.
1224
00:47:47,398 --> 00:47:49,167
She was good
in school.
1225
00:47:49,200 --> 00:47:50,635
She did her work.
1226
00:47:50,668 --> 00:47:54,172
She always had
a nice smile
on her face.
1227
00:47:54,205 --> 00:47:56,407
[Girls laughing]
1228
00:48:00,311 --> 00:48:03,148
O.K., o.K., well...
1229
00:48:03,181 --> 00:48:05,350
Christine and Martin,
have things been any hotter
1230
00:48:05,383 --> 00:48:06,985
Since you guys called
last week?
1231
00:48:07,018 --> 00:48:08,987
Sheila, it's so good
to hear your voice.
1232
00:48:09,020 --> 00:48:12,357
Listen, Sheila,
I want to live
my fantasy one time
1233
00:48:12,390 --> 00:48:14,225
Of a menage a trois
1234
00:48:14,259 --> 00:48:17,128
With Christine
and your friend Rosita.
1235
00:48:17,162 --> 00:48:18,129
Rosita?
1236
00:48:18,163 --> 00:48:19,497
I can't believe him.
1237
00:48:19,530 --> 00:48:21,132
That's my best
friend, Sheila.
1238
00:48:21,166 --> 00:48:22,500
I don't believe you.
1239
00:48:22,533 --> 00:48:25,103
Martin and Christine,
we go through this
1240
00:48:25,136 --> 00:48:27,105
With you guys
every week, o.K.?
1241
00:48:27,138 --> 00:48:29,107
Now, tonight,
let's try to have
1242
00:48:29,140 --> 00:48:32,110
A really
hot sexual experience.
1243
00:48:32,143 --> 00:48:34,145
Well, why does
he have to have
another woman?
1244
00:48:34,179 --> 00:48:35,313
Right. Right.
1245
00:48:35,346 --> 00:48:36,547
He doesn't
really love me.
1246
00:48:36,581 --> 00:48:38,149
I love you.
1247
00:48:38,183 --> 00:48:40,051
No, you don't.
That's not love.
1248
00:48:40,085 --> 00:48:42,153
Listen. What's wrong?
You don't know
what love is.
1249
00:48:42,187 --> 00:48:45,556
What's wrong for a man
wanting his wife
and his wife's friend
1250
00:48:45,590 --> 00:48:48,159
To lick his dick
at the same time?
1251
00:48:48,193 --> 00:48:49,694
Oh, that's
what you want?
1252
00:48:49,727 --> 00:48:54,465
How would you like it
if julio was
licking me, huh?
1253
00:48:54,499 --> 00:48:57,268
Julio?
Yeah, julio. And besides,
he's my friend,
1254
00:48:57,302 --> 00:49:00,238
And I talk to him.
And he says that's
not normal, all right?
1255
00:49:00,271 --> 00:49:02,040
[Speaking spanish]
1256
00:49:02,073 --> 00:49:04,075
If you do it
with me,
1257
00:49:04,109 --> 00:49:05,443
I do it with him.
1258
00:49:05,476 --> 00:49:07,012
Oh, do you want julio?
1259
00:49:07,045 --> 00:49:09,447
Why don't we get
julio in on this?
1260
00:49:09,480 --> 00:49:10,715
[Man]
I got rolexes
1261
00:49:10,748 --> 00:49:12,217
Coming out my ass,
all right?
1262
00:49:12,250 --> 00:49:13,484
You make me come,
I'll buy you a rolex.
1263
00:49:13,518 --> 00:49:15,086
That's worth a rolex.
1264
00:49:15,120 --> 00:49:17,155
That's worth me coming.
1265
00:49:17,188 --> 00:49:20,191
Now, Martin, I want you to
talk to her really gently.
1266
00:49:20,225 --> 00:49:21,559
Soothe her, coax her.
1267
00:49:21,592 --> 00:49:23,561
She's your wife.
You love her.
1268
00:49:23,594 --> 00:49:25,763
He doesn't
know how to soothe
or coax nobody
1269
00:49:25,796 --> 00:49:28,433
Because
he likes it hard
all the time.
1270
00:49:28,466 --> 00:49:29,600
That's his problem.
1271
00:49:29,634 --> 00:49:31,202
He's always rough
with me.
1272
00:49:31,236 --> 00:49:32,503
She's so frigid,
Sheila.
1273
00:49:32,537 --> 00:49:33,738
She's so ice cold.
1274
00:49:33,771 --> 00:49:35,240
Don't say that.
I am not cold.
1275
00:49:35,273 --> 00:49:37,108
Frigid, my ass.
1276
00:49:37,142 --> 00:49:40,078
Every time my dick
gets next to you,
it shrivels up.
1277
00:49:40,111 --> 00:49:42,213
Stop it.
Don't talk
like that.
1278
00:49:42,247 --> 00:49:45,183
I go from condoms to
earmuffs on my dick.
1279
00:49:45,216 --> 00:49:49,187
You know the reason
why I have such
a hard time?
1280
00:49:49,220 --> 00:49:51,589
Because
he only likes it
from behind.
1281
00:49:51,622 --> 00:49:54,092
He never wants
to look at me.
1282
00:49:54,125 --> 00:49:56,127
I like to look
into his eyes.
1283
00:49:56,161 --> 00:49:57,495
He always does that.
1284
00:49:57,528 --> 00:49:59,730
Baby, the doggy style...
That's the thing now.
1285
00:49:59,764 --> 00:50:01,299
That's what's in.
1286
00:50:01,332 --> 00:50:02,733
In? In, my ass, o.K.?
1287
00:50:02,767 --> 00:50:04,535
Hey, you're up, 6.
1288
00:50:04,569 --> 00:50:06,204
It's Bob regular.
1289
00:50:06,237 --> 00:50:07,205
See ya.
1290
00:50:07,238 --> 00:50:08,473
O.K.
1291
00:50:13,411 --> 00:50:14,745
Bob?
1292
00:50:14,779 --> 00:50:16,347
Hey, baby,
how are you?
1293
00:50:16,381 --> 00:50:18,283
I'm fine.
I miss you.
1294
00:50:18,316 --> 00:50:21,352
You're not going
to believe where
I'm calling you from.
1295
00:50:21,386 --> 00:50:24,089
Oh, let's see.
Your car?
1296
00:50:24,122 --> 00:50:25,490
How do you know that?
1297
00:50:25,523 --> 00:50:27,058
'Cause I can tell.
1298
00:50:27,092 --> 00:50:28,493
You hear me
all right?
Yeah, I can.
1299
00:50:28,526 --> 00:50:29,494
Hello?
Hello.
1300
00:50:29,527 --> 00:50:30,495
Hello, lovely.
1301
00:50:30,528 --> 00:50:31,496
Yes, Bob.
1302
00:50:31,529 --> 00:50:33,131
Hey, baby.
1303
00:50:33,164 --> 00:50:35,533
So, um, how's
your mom doing?
1304
00:50:35,566 --> 00:50:38,103
My mom is not
doing so good.
1305
00:50:38,136 --> 00:50:41,706
I'm just driving back
from the hospital now.
1306
00:50:41,739 --> 00:50:43,308
I'll tell you
something.
1307
00:50:43,341 --> 00:50:46,311
Cancer is
a very bad thing.
1308
00:50:46,344 --> 00:50:49,247
It is a beast.
1309
00:50:49,280 --> 00:50:51,149
How are you
holding up?
1310
00:50:51,182 --> 00:50:54,085
I'm doing...
I'm doing o.K.
1311
00:50:54,119 --> 00:50:57,422
I just feel like I'm wasting
my time, you know?
1312
00:50:57,455 --> 00:50:59,724
Just a big waste
of time out here.
1313
00:50:59,757 --> 00:51:01,226
No point.
1314
00:51:01,259 --> 00:51:04,495
Well, you know, Bob,
relationships change.
1315
00:51:04,529 --> 00:51:06,631
Not this relationship,
honey.
1316
00:51:06,664 --> 00:51:09,134
No, ma'am.
No, thank you.
1317
00:51:09,167 --> 00:51:10,535
Look at
you and me.
1318
00:51:10,568 --> 00:51:12,137
When we first
started out,
1319
00:51:12,170 --> 00:51:14,105
It was just
for the sex.
1320
00:51:14,139 --> 00:51:16,774
Now every time
I call you, baby,
1321
00:51:16,807 --> 00:51:18,776
All we talk about
is my mother.
1322
00:51:18,809 --> 00:51:21,579
But the sex is still
red hot, baby.
1323
00:51:21,612 --> 00:51:23,581
Tell you what,
I want you to hang on.
1324
00:51:23,614 --> 00:51:25,816
I'm going to pull
this car over.
1325
00:51:25,850 --> 00:51:27,652
Just hang on for me.
1326
00:51:35,560 --> 00:51:37,295
I'm back, baby.
1327
00:51:37,328 --> 00:51:38,363
Bob.
1328
00:51:38,396 --> 00:51:40,265
Yes, lovely.
1329
00:51:40,298 --> 00:51:42,300
Can I share
something with you?
1330
00:51:42,333 --> 00:51:44,535
Shoot.
1331
00:51:44,569 --> 00:51:47,872
Well, I just...
1332
00:51:47,905 --> 00:51:50,408
I just want you
to know
1333
00:51:50,441 --> 00:51:51,809
That
the relationship
we share...
1334
00:51:51,842 --> 00:51:54,445
You know, talking
about your mom
and everything,
1335
00:51:54,479 --> 00:51:56,414
Is really, really
special to me.
1336
00:51:56,447 --> 00:51:58,816
And I just
want you to know
1337
00:51:58,849 --> 00:52:00,818
That I'm always
here for you,
1338
00:52:00,851 --> 00:52:03,588
Day or night.
I mean, anytime.
1339
00:52:03,621 --> 00:52:05,590
So don't hesitate
to call me.
1340
00:52:05,623 --> 00:52:09,194
I mean, this much time
doesn't have to elapse
1341
00:52:09,227 --> 00:52:11,429
Before we connect
again, o.K.?
1342
00:52:11,462 --> 00:52:12,830
Lovely,
I got to go.
1343
00:52:12,863 --> 00:52:14,265
I'll talk
to you later.
1344
00:52:14,299 --> 00:52:15,666
Is that
a problem?
1345
00:52:15,700 --> 00:52:19,337
Oh, no, no, no, no,
that's no problem,
1346
00:52:19,370 --> 00:52:21,539
No problem at all.
1347
00:52:21,572 --> 00:52:24,409
Lovely, I'll call you soon.
O.K.
1348
00:52:24,442 --> 00:52:28,579
Remember, lovely
is always going
to be here.
1349
00:52:28,613 --> 00:52:30,615
I'll talk to you
later, Bob.
1350
00:52:30,648 --> 00:52:31,849
Bye-bye.
1351
00:52:42,293 --> 00:52:45,496
And some matches, too.
1352
00:52:45,530 --> 00:52:47,832
Tell me.
1353
00:52:47,865 --> 00:52:50,235
You like skiing?
1354
00:52:50,268 --> 00:52:51,702
Not really.
1355
00:52:51,736 --> 00:52:52,703
No.
1356
00:52:52,737 --> 00:52:57,275
How about,
um, fishing?
1357
00:52:57,308 --> 00:52:58,276
It's o.K.
1358
00:52:58,309 --> 00:52:59,277
Yeah.
1359
00:52:59,310 --> 00:53:01,379
Yeah.
1360
00:53:01,412 --> 00:53:02,380
Who is he?
1361
00:53:02,413 --> 00:53:04,449
Who, he?
1362
00:53:04,482 --> 00:53:06,251
He's a black bastard.
1363
00:53:06,284 --> 00:53:10,921
No offense. No offense,
please, huh?
1364
00:53:10,955 --> 00:53:13,724
I want to ask you
something.
Shoot.
1365
00:53:13,758 --> 00:53:16,227
I'd like to
take you fishing.
1366
00:53:16,261 --> 00:53:21,999
I have this friend
who's got a cabin
on a lake.
1367
00:53:22,032 --> 00:53:26,504
You, me, cabin,
rowboat for two, huh?
1368
00:53:26,537 --> 00:53:28,739
How much?
You, uh..
1369
00:53:28,773 --> 00:53:30,875
Work upstairs?
1370
00:53:30,908 --> 00:53:32,943
How much are
the cigarettes?
1371
00:53:32,977 --> 00:53:35,513
Give me your number.
I'll call you.
1372
00:53:35,546 --> 00:53:37,515
We'll talk
sometimes.
1373
00:53:37,548 --> 00:53:38,916
What is the matter
with that, huh?
1374
00:53:38,949 --> 00:53:40,918
Get your fucking hands
off me.
1375
00:53:40,951 --> 00:53:44,555
Give me some sex.
Come on.
1376
00:53:44,589 --> 00:53:46,791
I close the shop,
go in the back.
1377
00:53:46,824 --> 00:53:47,792
Stop!
1378
00:53:47,825 --> 00:53:48,793
O.K., o.K.
1379
00:53:48,826 --> 00:53:50,361
Don't do that.
1380
00:53:50,395 --> 00:53:51,762
O.K.,
but you know what?
1381
00:53:51,796 --> 00:53:53,331
Hey, I'm a rich man.
1382
00:53:53,364 --> 00:53:54,732
You know
what I'm saying?
1383
00:53:54,765 --> 00:53:56,301
I own this shit.
Yeah.
1384
00:53:56,334 --> 00:53:58,836
You won't have
to do this work.
1385
00:53:58,869 --> 00:53:59,970
Now, come on.
Fishing. Huh?
1386
00:54:00,004 --> 00:54:01,439
Or no fishing?
1387
00:54:01,472 --> 00:54:05,810
Listen,
you beautiful woman.
1388
00:54:05,843 --> 00:54:06,977
Lucky woman.
1389
00:54:07,011 --> 00:54:08,579
You could be
my wife.
1390
00:54:08,613 --> 00:54:10,648
I am talking
matrimony over here.
1391
00:54:10,681 --> 00:54:12,283
You know
what I'm saying?
1392
00:54:12,317 --> 00:54:14,485
Why don't you just fuck off?
Leave me alone.
1393
00:54:14,519 --> 00:54:16,321
Put the cigarettes
in the bag with the matches.
1394
00:54:16,354 --> 00:54:17,822
Tell me how
much they cost.
1395
00:54:17,855 --> 00:54:19,290
That's all you
can do for me.
1396
00:54:19,324 --> 00:54:20,725
* if we cannot
make believe *
1397
00:54:20,758 --> 00:54:22,693
* maybe we can
make some time *
1398
00:54:22,727 --> 00:54:24,595
* lots of pity
you and me *
1399
00:54:24,629 --> 00:54:26,597
* erotic city,
come alive *
1400
00:54:26,631 --> 00:54:28,366
* we can fuck
until the dawn *
1401
00:54:28,399 --> 00:54:29,734
* making love to...
1402
00:54:29,767 --> 00:54:31,936
We're in the girls'
bathroom, right?
1403
00:54:31,969 --> 00:54:34,405
And everybody else
is in class.
1404
00:54:34,439 --> 00:54:36,641
I'm going to push you
right into the stall
1405
00:54:36,674 --> 00:54:40,445
And put my hand up that
catholic-school skirt.
Ooh.
1406
00:54:40,478 --> 00:54:41,579
[Man]
That's good.
That's good.
1407
00:54:41,612 --> 00:54:42,980
I'm so big over here.
1408
00:54:43,013 --> 00:54:44,982
I'm, like, deformed.
1409
00:54:45,015 --> 00:54:47,785
Oh, Melissa,
unbutton that blouse.
1410
00:54:47,818 --> 00:54:49,554
O.K.
1411
00:54:49,587 --> 00:54:51,088
Come on,
come on, missy.
1412
00:54:51,121 --> 00:54:52,657
Show them to me.
1413
00:54:52,690 --> 00:54:54,692
Yeah. Show them
to me, too.
1414
00:54:54,725 --> 00:54:56,794
Oh, missy.
1415
00:54:56,827 --> 00:54:58,796
Your titties
are so big.
1416
00:54:58,829 --> 00:55:00,531
Oh, my God.
1417
00:55:00,565 --> 00:55:01,932
I'm going
to explode.
1418
00:55:01,966 --> 00:55:03,100
Yes!
1419
00:55:03,133 --> 00:55:05,536
This is when
I jump out and say,
1420
00:55:05,570 --> 00:55:07,838
"What do you two girls
think you're doing?"
1421
00:55:07,872 --> 00:55:09,440
Oh, my God,
Cindy.
1422
00:55:09,474 --> 00:55:11,576
It's Mr. blue,
the custodian.
1423
00:55:11,609 --> 00:55:14,545
I pull out my big kielbasa,
and I say,
1424
00:55:14,579 --> 00:55:16,747
"Look at my big old kielbasa.
1425
00:55:16,781 --> 00:55:19,550
"We're going to have
to work out a bargain,
1426
00:55:19,584 --> 00:55:22,820
"Or I'm taking a walk
to the principal's office.
1427
00:55:22,853 --> 00:55:25,423
"Why don't you little
naughty girls get down
1428
00:55:25,456 --> 00:55:27,425
"And maybe give
Mr. big Jim
1429
00:55:27,458 --> 00:55:29,427
And the twins
a little kiss?"
1430
00:55:29,460 --> 00:55:31,829
Come on, get up there
nice and close.
1431
00:55:31,862 --> 00:55:33,398
Ooh, yeah, Mr. blue.
1432
00:55:33,431 --> 00:55:35,833
Oh, the kielbasa's
so big.
1433
00:55:35,866 --> 00:55:37,802
Oh, my God.
I love kielbasa.
1434
00:55:37,835 --> 00:55:39,804
Give me a hit
of your cigarette?
1435
00:55:39,837 --> 00:55:42,407
Yeah, sure.
1436
00:55:42,440 --> 00:55:43,408
Mmm.
1437
00:55:43,441 --> 00:55:45,376
Guess what?
1438
00:55:45,410 --> 00:55:47,412
Hmm.
1439
00:55:47,445 --> 00:55:49,013
Bob from Tucson?
1440
00:55:49,046 --> 00:55:50,415
Yeah?
1441
00:55:50,448 --> 00:55:53,618
He wants to meet me
in person.
1442
00:55:53,651 --> 00:55:56,754
I gave him
my phone number.
You what?
1443
00:55:56,787 --> 00:55:58,989
You know you're
not supposed
to do that.
1444
00:55:59,023 --> 00:56:01,626
Look,
don't get hooked
on this shit.
1445
00:56:01,659 --> 00:56:03,628
It's just talk.
It's a job.
1446
00:56:03,661 --> 00:56:05,863
I know, but he's
got a great voice.
1447
00:56:05,896 --> 00:56:07,465
Look,
I don't care.
1448
00:56:07,498 --> 00:56:09,434
Did I ever tell
you about...
1449
00:56:09,467 --> 00:56:12,470
Yes, you did.
And I don't want
to hear it again.
1450
00:56:12,503 --> 00:56:14,439
Give me my cigarette back.
Take it.
1451
00:56:14,472 --> 00:56:16,841
I got nothing
to say to you.
1452
00:56:16,874 --> 00:56:20,745
Better watch it.
Oh, shit, Jimmy.
1453
00:56:20,778 --> 00:56:22,179
Hanging out,
huh?
1454
00:56:22,212 --> 00:56:23,948
No, no.
1455
00:56:23,981 --> 00:56:25,182
I'm getting some milk.
Want something?
1456
00:56:25,215 --> 00:56:26,183
No.
1457
00:56:26,216 --> 00:56:27,184
Later.
1458
00:56:27,217 --> 00:56:28,152
All right.
1459
00:56:28,185 --> 00:56:29,720
What are you
doing here?
1460
00:56:29,754 --> 00:56:32,757
I just wanted to bring you
a little something.
1461
00:56:32,790 --> 00:56:34,158
No, I didn't steal it.
1462
00:56:34,191 --> 00:56:37,595
This old man
gave it to me.
1463
00:56:37,628 --> 00:56:41,165
He used to dream
that once he became
a famous actor,
1464
00:56:41,198 --> 00:56:43,768
He would get to marry
a beautiful movie star.
1465
00:56:43,801 --> 00:56:46,771
He'd say, if you want
something really bad,
1466
00:56:46,804 --> 00:56:49,774
You will get a picture of it,
hang it on the wall,
1467
00:56:49,807 --> 00:56:52,042
And look at it
every day.
1468
00:56:52,076 --> 00:56:55,646
And since you're
into acting and all,
1469
00:56:55,680 --> 00:56:58,182
I figured this
could help you out.
1470
00:56:58,215 --> 00:57:02,052
I hope you like it.
Oh, I love this.
1471
00:57:02,086 --> 00:57:05,623
Thank you so much.
Thank you.
No problem.
1472
00:57:05,656 --> 00:57:08,158
Can I come up
for a while?
1473
00:57:08,192 --> 00:57:10,461
No, you cannot.
1474
00:57:10,495 --> 00:57:12,863
But thank you
for the magazine,
o.K.?
1475
00:57:12,897 --> 00:57:15,099
And you take care
of yourself.
1476
00:57:19,837 --> 00:57:22,206
When a late-breaking story
hits the news,
1477
00:57:22,239 --> 00:57:23,808
Other stories
get pushed aside,
1478
00:57:23,841 --> 00:57:26,210
As was the case
of a story
1479
00:57:26,243 --> 00:57:28,212
That we covered
four months ago...
1480
00:57:28,245 --> 00:57:29,880
A story about
a little girl named Angela,
1481
00:57:29,914 --> 00:57:32,216
Who has one birthday wish.
1482
00:57:32,249 --> 00:57:35,620
That wish is to spend time
with a very special lady.
1483
00:57:35,653 --> 00:57:37,021
It was a little story,
1484
00:57:37,054 --> 00:57:38,956
But one that made
such a big difference
1485
00:57:38,989 --> 00:57:40,925
That we decided
to come back here today
1486
00:57:40,958 --> 00:57:42,126
And follow up on it.
1487
00:57:42,159 --> 00:57:43,828
That's exactly
what we're doing
1488
00:57:43,861 --> 00:57:45,796
With the help of our
very special guest here.
1489
00:57:45,830 --> 00:57:48,733
This lady is a movie star
extraordinaire.
1490
00:57:48,766 --> 00:57:50,968
She is caring,
compassionate.
1491
00:57:51,001 --> 00:57:52,570
She cares
about the community.
1492
00:57:52,603 --> 00:57:55,172
This is Halle Berry.
Thank you.
1493
00:57:55,205 --> 00:57:58,709
I really can't think
of a better way
to spend today.
1494
00:57:58,743 --> 00:58:00,110
Little Angela's
birthday has touched
1495
00:58:00,144 --> 00:58:02,179
Millions of people
around the city,
1496
00:58:02,212 --> 00:58:04,982
But it inspired
11,000 people
1497
00:58:05,015 --> 00:58:06,884
To respond with
get-well wishes.
1498
00:58:06,917 --> 00:58:09,787
If I can be
a part of making
her day special,
1499
00:58:09,820 --> 00:58:11,188
I'm happy
to be here.
1500
00:58:11,221 --> 00:58:13,190
Sultan of SWAT?
1501
00:58:13,223 --> 00:58:14,525
Yeah, girl.
1502
00:58:14,559 --> 00:58:16,861
Do you have me on
the speakerphone?
1503
00:58:16,894 --> 00:58:20,030
Yeah, I got you on
the speakerphone.
1504
00:58:20,064 --> 00:58:23,200
Now, I want you
to remember,
1505
00:58:23,233 --> 00:58:24,802
Approaching a girl
1506
00:58:24,835 --> 00:58:27,071
Is just like
approaching home plate.
1507
00:58:27,104 --> 00:58:28,673
Ha ha ha.
1508
00:58:28,706 --> 00:58:29,674
Ha ha.
1509
00:58:29,707 --> 00:58:31,075
I hear you, baby.
1510
00:58:31,108 --> 00:58:32,810
I'm, uh...
1511
00:58:32,843 --> 00:58:34,211
I'm a little
nervous.
1512
00:58:34,244 --> 00:58:35,780
You know,
them night games,
1513
00:58:35,813 --> 00:58:38,816
Night games
kind of make me
kind of nervous.
1514
00:58:38,849 --> 00:58:40,217
Oh, baby,
come on now,
1515
00:58:40,250 --> 00:58:41,819
Don't be nervous.
1516
00:58:41,852 --> 00:58:44,221
You have to remember,
you're no scrub.
1517
00:58:44,254 --> 00:58:46,557
Oh, baby,
you said that right.
1518
00:58:46,591 --> 00:58:48,225
Do you have your
hitter's eye on?
1519
00:58:48,258 --> 00:58:51,962
I can see the
rotation on the
seams of the ball
1520
00:58:51,996 --> 00:58:54,331
Like Ted Williams.
Ooh.
1521
00:58:54,364 --> 00:58:56,567
Well, I'm on
the pitcher's mound.
1522
00:58:56,601 --> 00:58:58,969
Yeah, baby.
I got my pitcher's stance,
1523
00:58:59,003 --> 00:59:01,572
And I've got
that left leg cocked.
1524
00:59:01,606 --> 00:59:03,574
Just like
I like it, baby.
1525
00:59:03,608 --> 00:59:05,309
Tell you
what you do,
1526
00:59:05,342 --> 00:59:09,346
And give me that
high leg kick like,
uh, Juan marichel.
1527
00:59:09,379 --> 00:59:11,749
Whoo.
Here it comes, baby...
1528
00:59:11,782 --> 00:59:16,086
A big, fat, juicy one
straight down the middle.
1529
00:59:16,120 --> 00:59:18,022
Shoo.
1530
00:59:20,658 --> 00:59:22,593
[Thwack]
1531
00:59:25,295 --> 00:59:27,064
Out of here.
1532
00:59:27,097 --> 00:59:29,233
You could kiss
that baby goodbye.
1533
00:59:29,266 --> 00:59:32,637
[Imitates crowd roar]
1534
00:59:41,779 --> 00:59:44,248
Whoo.
1535
00:59:44,281 --> 00:59:45,816
I love you, girl.
1536
00:59:45,850 --> 00:59:48,152
6 for sex,
darling.
1537
00:59:48,185 --> 00:59:50,287
Don't I look pretty
1538
00:59:50,320 --> 00:59:54,792
With my long blond hair
and big blue eyes?
1539
00:59:54,825 --> 00:59:57,227
Don't I look pretty?
1540
00:59:57,261 --> 00:59:59,897
I'm getting
on the bus now.
1541
00:59:59,930 --> 01:00:03,834
You can smell my hair
as I walk past you.
1542
01:00:03,868 --> 01:00:05,302
You're watching my ass
1543
01:00:05,335 --> 01:00:08,305
As I walk
to the back of the bus.
1544
01:00:08,338 --> 01:00:10,207
I'm walking.
1545
01:00:10,240 --> 01:00:12,342
I'm walking.
1546
01:00:12,376 --> 01:00:15,012
And you want me.
1547
01:00:15,045 --> 01:00:17,748
I'm turning around now.
1548
01:00:17,782 --> 01:00:20,317
I'm sitting down now.
1549
01:00:20,350 --> 01:00:23,788
I'm crossing my legs now,
1550
01:00:23,821 --> 01:00:26,223
And you're watching me.
1551
01:00:26,256 --> 01:00:29,727
My flower bed
is all wet now, lover.
1552
01:00:29,760 --> 01:00:32,663
Listen to my flower bed.
1553
01:00:32,697 --> 01:00:34,899
[Moaning]
1554
01:00:36,366 --> 01:00:38,903
Now take my boots off.
1555
01:00:38,936 --> 01:00:40,738
Yes, yes.
1556
01:00:40,771 --> 01:00:42,673
Now rip my stockings off
with your teeth.
1557
01:00:42,707 --> 01:00:44,441
Oh, yes!
1558
01:00:44,474 --> 01:00:46,811
Don't my feet
look pretty?
1559
01:00:46,844 --> 01:00:49,346
Now touch them.
Tickle them.
1560
01:00:49,379 --> 01:00:51,281
[Giggling]
1561
01:00:51,315 --> 01:00:53,050
Oh, yes, yes.
1562
01:00:53,083 --> 01:00:56,286
Oh, yes.
Faster, faster, faster.
1563
01:00:56,320 --> 01:00:58,655
Yes!
1564
01:01:00,257 --> 01:01:02,192
Don't I look pretty?
1565
01:01:06,196 --> 01:01:10,801
* eatin' my dinner
in a fancy restaurant *
1566
01:01:10,835 --> 01:01:12,336
Hi.
1567
01:01:12,369 --> 01:01:13,370
Working?
1568
01:01:13,403 --> 01:01:15,205
Ooh, what a surprise.
1569
01:01:15,239 --> 01:01:17,708
You went in,
I figured
you'd come out.
1570
01:01:17,742 --> 01:01:19,710
I didn't know
you had a brain.
1571
01:01:19,744 --> 01:01:21,111
Got anybody new?
1572
01:01:21,145 --> 01:01:22,847
Yeah. I got this guy
named Bob regular.
1573
01:01:22,880 --> 01:01:24,114
He's fabulous.
You should meet him.
1574
01:01:24,148 --> 01:01:25,482
I would like
to meet him.
1575
01:01:25,515 --> 01:01:27,451
Bob regular.
What kind of name
is that?
1576
01:01:27,484 --> 01:01:29,053
I got to run.
1577
01:01:29,086 --> 01:01:30,420
You got to eat.
1578
01:01:30,454 --> 01:01:32,422
We can go eat
at Sylvia's.
1579
01:01:32,456 --> 01:01:35,025
I'm sorry, but
I got other plans.
1580
01:01:35,059 --> 01:01:36,426
All right,
tomorrow.
1581
01:01:36,460 --> 01:01:37,427
Hmm?
1582
01:01:37,461 --> 01:01:38,863
Friday.
1583
01:01:38,896 --> 01:01:39,897
Friday.
1584
01:01:39,930 --> 01:01:40,865
Friday's fine.
1585
01:01:40,898 --> 01:01:42,299
Good.
Friday's good.
1586
01:01:42,332 --> 01:01:43,768
Good Friday.
1587
01:01:50,908 --> 01:01:54,011
One of my all-time
favorite characters
1588
01:01:54,044 --> 01:01:56,046
Is foxy brown.
1589
01:01:56,080 --> 01:01:58,348
Right on.
Power to the people.
1590
01:01:58,382 --> 01:02:00,050
Talk to me fast,
baby.
1591
01:02:00,084 --> 01:02:01,451
I got five
heavy-tripping,
1592
01:02:01,485 --> 01:02:02,920
Jive turkeys
on my tail.
1593
01:02:02,953 --> 01:02:04,221
Check it out, mama.
1594
01:02:04,254 --> 01:02:05,890
The boss man want us
to meet him in Paris.
1595
01:02:05,923 --> 01:02:07,191
There's a 4:30 plane.
I'm just across town.
1596
01:02:07,224 --> 01:02:08,192
I'll pick you up.
1597
01:02:08,225 --> 01:02:09,326
I'm here, baby.
1598
01:02:09,359 --> 01:02:11,161
Stay black and beautiful,
my sister.
1599
01:02:11,195 --> 01:02:13,430
Right on.
Power to the people.
1600
01:02:13,463 --> 01:02:16,166
Put the phone down, lady.
You surrounded.
1601
01:02:16,200 --> 01:02:17,401
What's wrong?
Who's there?
1602
01:02:17,434 --> 01:02:19,403
Hold them off
until I get there.
1603
01:02:19,436 --> 01:02:21,271
I'm on my way.
1604
01:02:23,207 --> 01:02:25,142
Come on, mama.
Don't make me ask again.
1605
01:02:25,175 --> 01:02:27,011
Put the phone down.
1606
01:02:30,447 --> 01:02:32,783
You're looking for an
ass-kicking now, mama.
1607
01:02:32,817 --> 01:02:34,051
Yeah, baby.
1608
01:02:57,541 --> 01:03:01,345
[Groaning]
1609
01:03:05,015 --> 01:03:06,416
Damn, woman.
You's a bad...
1610
01:03:06,450 --> 01:03:08,085
Shut your mouth!
1611
01:03:08,118 --> 01:03:10,320
I'm just talking
about my sister.
1612
01:03:10,354 --> 01:03:11,956
Can you dig it?
1613
01:03:14,892 --> 01:03:16,861
Step aside, little mama.
1614
01:03:19,063 --> 01:03:21,431
Don't you know
the black woman
1615
01:03:21,465 --> 01:03:23,834
Is the mother
of civilization?
1616
01:03:23,868 --> 01:03:26,070
You didn't have to
shoot them, stupid.
1617
01:03:26,103 --> 01:03:27,905
Let's go to Paris.
1618
01:03:35,479 --> 01:03:37,181
Hello, lovely.
It's Bob.
1619
01:03:37,214 --> 01:03:38,582
Where you been?
1620
01:03:38,615 --> 01:03:40,150
I've been busy.
1621
01:03:40,184 --> 01:03:42,452
Thought you'd be glad
to hear my voice.
1622
01:03:43,520 --> 01:03:44,488
I am.
1623
01:03:44,521 --> 01:03:47,057
It's just, um...
1624
01:03:47,091 --> 01:03:50,928
It's funny hearing
your voice, that's all.
1625
01:03:53,130 --> 01:03:55,065
How's your mom doing?
1626
01:03:55,099 --> 01:03:57,434
Listen, I'm
going to be coming
to the big apple
1627
01:03:57,467 --> 01:04:00,470
For one day only
to close up
a big deal.
1628
01:04:00,504 --> 01:04:02,539
I got a little free
time around 2:00.
1629
01:04:02,572 --> 01:04:04,141
Let's do
something crazy.
1630
01:04:04,174 --> 01:04:07,311
I'm working
a double shift tomorrow.
1631
01:04:07,344 --> 01:04:09,446
Come on. Let's do
something crazy.
1632
01:04:09,479 --> 01:04:12,082
Let's go
to coney island,
have some hot dogs,
1633
01:04:12,116 --> 01:04:13,483
Make love
under the boardwalk,
1634
01:04:13,517 --> 01:04:14,919
Just like
the song says.
1635
01:04:14,952 --> 01:04:16,420
I'm working, Bob.
1636
01:04:16,453 --> 01:04:18,956
Take a vacation,
girl.
1637
01:04:18,989 --> 01:04:22,459
Please? I really
want to see you.
1638
01:04:22,492 --> 01:04:24,428
Say yes.
1639
01:04:25,495 --> 01:04:27,064
All right.
1640
01:04:27,097 --> 01:04:28,565
One hot dog.
1641
01:04:28,598 --> 01:04:30,467
One Nathan's
hot dog.
1642
01:04:30,500 --> 01:04:32,469
And nothing else.
1643
01:04:32,502 --> 01:04:34,004
O.K., nothing else.
1644
01:04:34,038 --> 01:04:35,372
Tomorrow at 2:00.
1645
01:04:35,405 --> 01:04:37,474
Yes, I'll see you
at 2:00.
1646
01:04:37,507 --> 01:04:38,442
Bye-bye.
1647
01:04:38,475 --> 01:04:40,144
All right, baby.
Bye-bye.
1648
01:04:58,228 --> 01:05:00,364
* oh, yeah
1649
01:05:03,968 --> 01:05:06,937
* I keep your picture
1650
01:05:06,971 --> 01:05:09,974
* beside my bed
1651
01:05:15,345 --> 01:05:17,714
* and I still remember
1652
01:05:17,747 --> 01:05:21,585
* everything you said
1653
01:05:25,990 --> 01:05:28,725
* I always thought
our love *
1654
01:05:28,758 --> 01:05:30,327
* was so right
1655
01:05:30,360 --> 01:05:33,930
* only those was wrong
1656
01:05:37,567 --> 01:05:41,738
* I always thought
you'd be by my side, mama *
1657
01:05:41,771 --> 01:05:44,941
* now you're gone
1658
01:05:49,079 --> 01:05:51,748
* what do I know, baby?
1659
01:05:51,781 --> 01:05:54,318
* what we had was good
1660
01:05:54,351 --> 01:05:59,656
* how come
you don't call me *
1661
01:05:59,689 --> 01:06:05,962
* anymore, yeah?
1662
01:06:12,402 --> 01:06:16,240
* I still light the fire
1663
01:06:16,273 --> 01:06:19,109
* on a rainy night
1664
01:06:23,813 --> 01:06:28,018
* I still like it better
1665
01:06:28,052 --> 01:06:30,987
* when you're
holdin' me tight *
1666
01:06:36,293 --> 01:06:38,228
* everybody said
1667
01:06:38,262 --> 01:06:42,199
* everybody said that
we should never part *
1668
01:06:42,232 --> 01:06:44,668
* oh, yeah
1669
01:06:47,271 --> 01:06:49,473
* tell me,
baby, baby, baby *
1670
01:06:49,506 --> 01:06:51,208
* why
1671
01:06:51,241 --> 01:06:55,079
* why do you wanna go
and break my heart? *
1672
01:06:59,449 --> 01:07:02,419
* all I know, baby
1673
01:07:02,452 --> 01:07:04,654
* what we had was good
1674
01:07:04,688 --> 01:07:08,825
* how... how come
you don't call me *
1675
01:07:08,858 --> 01:07:12,796
* call me anymore, yeah?
1676
01:07:12,829 --> 01:07:15,632
* why don't you
call me now? *
1677
01:07:18,268 --> 01:07:19,669
Bob regular.
1678
01:07:20,570 --> 01:07:23,373
Bob.
1679
01:07:23,407 --> 01:07:26,176
* sometimes it feels like
1680
01:07:26,210 --> 01:07:30,147
* I'm gonna die
1681
01:07:30,180 --> 01:07:31,381
Bob!
1682
01:07:31,415 --> 01:07:34,684
* you gotta try
1683
01:07:34,718 --> 01:07:38,222
* down on my knees,
beggin' you please *
1684
01:07:38,255 --> 01:07:40,724
* please
1685
01:07:45,629 --> 01:07:51,101
* why can't you call me
sometime, baby? *
1686
01:07:53,670 --> 01:07:57,141
* it's just
one lousy dime, baby *
1687
01:07:57,174 --> 01:08:01,411
* why can't you call me
sometime, baby? *
1688
01:08:01,445 --> 01:08:03,247
* no, no, no
1689
01:08:04,448 --> 01:08:07,651
* why on earth
1690
01:08:07,684 --> 01:08:12,322
* can't you just pick up
the phone? Yeah *
1691
01:08:12,356 --> 01:08:17,127
* you know I don't like
to be alone *
1692
01:08:17,161 --> 01:08:18,528
* why?
1693
01:08:18,562 --> 01:08:22,132
6, where you been?
You late, honey.
1694
01:08:22,166 --> 01:08:24,134
Don't make this
a habit.
1695
01:08:24,168 --> 01:08:25,135
O.K.?
1696
01:08:25,169 --> 01:08:27,337
It is so unprofessional.
1697
01:08:27,371 --> 01:08:28,705
Hand me those files
over there.
1698
01:08:28,738 --> 01:08:31,141
Coming in here late
all the time.
1699
01:08:31,175 --> 01:08:32,542
I'm tired of this shit.
1700
01:08:32,576 --> 01:08:35,145
I'm going to start
cracking down.
1701
01:08:35,179 --> 01:08:37,147
How are you feeling?
All right?
1702
01:08:37,181 --> 01:08:38,548
What's wrong with her?
1703
01:08:38,582 --> 01:08:40,417
I don't know.
1704
01:08:51,895 --> 01:08:54,164
Now, tell me you're
a little wet slut.
1705
01:08:54,198 --> 01:08:55,565
I'm a little wet slut.
1706
01:08:55,599 --> 01:08:56,566
Louder.
1707
01:08:56,600 --> 01:08:58,835
I'm a little wet slut.
1708
01:08:58,868 --> 01:09:00,870
Then I'm going to
tie you up real good.
1709
01:09:00,904 --> 01:09:02,906
Have we talked before?
1710
01:09:02,939 --> 01:09:05,175
Your voice sounds
familiar to me.
1711
01:09:05,209 --> 01:09:06,576
No.
1712
01:09:06,610 --> 01:09:08,578
What's your name,
sweetheart?
1713
01:09:08,612 --> 01:09:10,314
Jack spratt.
What's your name?
1714
01:09:10,347 --> 01:09:11,315
Mrs. spratt.
1715
01:09:11,348 --> 01:09:13,183
Bullshit.
1716
01:09:13,217 --> 01:09:16,320
No, really.
My name is lovely spratt.
1717
01:09:16,353 --> 01:09:18,222
Bullshit.
Who are you?
1718
01:09:18,255 --> 01:09:19,956
I'm whoever you
want me to be, baby.
1719
01:09:19,989 --> 01:09:21,958
No, you're not.
1720
01:09:21,991 --> 01:09:23,893
You're not anybody.
1721
01:09:23,927 --> 01:09:25,929
You ain't even nobody.
1722
01:09:25,962 --> 01:09:28,732
You ain't even shit,
baby doll.
1723
01:09:28,765 --> 01:09:30,567
[Disconnect]
1724
01:09:30,600 --> 01:09:32,569
I cut him off, o.K.?
1725
01:09:32,602 --> 01:09:33,703
O.K.
1726
01:09:33,737 --> 01:09:36,573
Look, you do not
have to be polite.
1727
01:09:36,606 --> 01:09:37,941
I wasn't being polite.
1728
01:09:37,974 --> 01:09:39,543
Yeah, well,
whatever. Don't be.
1729
01:09:39,576 --> 01:09:41,978
Don't encourage
them, o.K.?
1730
01:09:42,011 --> 01:09:43,413
Mm-hmm.
1731
01:09:49,486 --> 01:09:51,921
Now, why would
you do a thing
like that to me?
1732
01:09:51,955 --> 01:09:54,524
I just want to talk
to you. That's all.
1733
01:09:54,558 --> 01:09:57,661
You don't have to be shy
with me, girl 6.
1734
01:09:57,694 --> 01:09:59,563
I'll be good
from now on.
1735
01:09:59,596 --> 01:10:01,865
I'll be very nice
to you, o.K.?
1736
01:10:01,898 --> 01:10:03,933
[Click]
1737
01:10:03,967 --> 01:10:07,571
Your daughter looked
as if she was making
a miraculous recovery.
1738
01:10:07,604 --> 01:10:09,573
I mean, all
of us were hoping
she'd be released,
1739
01:10:09,606 --> 01:10:11,675
And released
from the hospital
very soon.
1740
01:10:11,708 --> 01:10:13,677
We sent it up to Jesus.
1741
01:10:13,710 --> 01:10:15,245
It's in
the lord's hands now.
1742
01:10:15,279 --> 01:10:17,347
She used to talk about
1743
01:10:17,381 --> 01:10:19,249
Wanting of those, um...
1744
01:10:19,283 --> 01:10:22,252
Power ranger dolls
for her birthday,
1745
01:10:22,286 --> 01:10:24,721
And the pink ranger
is the girl.
1746
01:10:24,754 --> 01:10:27,757
And she had her eye
on the pink one,
1747
01:10:27,791 --> 01:10:28,958
But I don't know now.
1748
01:10:28,992 --> 01:10:31,261
We're here live right now
1749
01:10:31,295 --> 01:10:32,629
At Manhattan's
mount sinai hospital
1750
01:10:32,662 --> 01:10:34,498
Right outside
the emergency room.
1751
01:10:34,531 --> 01:10:36,666
We've just been talking
with hospital officials
1752
01:10:36,700 --> 01:10:39,269
Trying to get an update
on the Angela king story.
1753
01:10:39,303 --> 01:10:41,271
She's the 8-year-old
little girl
1754
01:10:41,305 --> 01:10:42,672
Who fell down
an elevator shaft,
1755
01:10:42,706 --> 01:10:44,674
A story that has riveted
this city
1756
01:10:44,708 --> 01:10:46,276
And changed
some safety policies.
1757
01:10:46,310 --> 01:10:48,278
We have just found out
that Angela king
1758
01:10:48,312 --> 01:10:50,013
Is still listed
in critical condition.
1759
01:10:50,046 --> 01:10:52,782
We ask our viewers
send your prayers.
1760
01:11:10,066 --> 01:11:12,469
Hi. Let's go.
1761
01:11:12,502 --> 01:11:13,837
Where were you?
1762
01:11:13,870 --> 01:11:15,805
Come on,
we got to go this way
1763
01:11:15,839 --> 01:11:19,376
'Cause I don't want
nobody to see me with you.
1764
01:11:19,409 --> 01:11:20,410
Damn.
1765
01:11:20,444 --> 01:11:21,511
You miss me?
No.
1766
01:11:21,545 --> 01:11:23,680
I miss you.
How are you doing?
1767
01:11:23,713 --> 01:11:25,915
I'm doing fine.
How are you doing?
1768
01:11:25,949 --> 01:11:27,651
My usual
criminal activity.
1769
01:11:27,684 --> 01:11:29,919
I still haven't used a gun,
don't intend to,
1770
01:11:29,953 --> 01:11:31,921
And I don't go into
people's houses.
1771
01:11:31,955 --> 01:11:33,523
I only take from those
1772
01:11:33,557 --> 01:11:35,525
Who got more
than they need.
1773
01:11:35,559 --> 01:11:36,960
That's still my speed.
1774
01:11:36,993 --> 01:11:38,928
You know, supermarkets,
1775
01:11:38,962 --> 01:11:41,064
The woolworth's, Macy's,
Korean delis.
1776
01:11:41,097 --> 01:11:42,966
I only take
what I can use...
1777
01:11:42,999 --> 01:11:44,534
Clothes, food,
1778
01:11:44,568 --> 01:11:46,536
Your basic fruits
and vegetables,
1779
01:11:46,570 --> 01:11:47,937
Meats,
chickens, beef,
1780
01:11:47,971 --> 01:11:52,075
Porks, cold cuts,
rice, cereal, milk.
1781
01:11:53,577 --> 01:11:55,945
Damn. You
still smell good.
1782
01:11:55,979 --> 01:11:58,314
We had some fun,
didn't we, huh?
1783
01:12:00,417 --> 01:12:02,986
Here you go,
enjoy your pie.
Thanks, man.
1784
01:12:03,019 --> 01:12:06,923
You're welcome.
I try to eat balanced.
1785
01:12:06,956 --> 01:12:08,958
I still got
my sweet tooth,
you know,
1786
01:12:08,992 --> 01:12:10,960
But I still got
my bad habits, too.
1787
01:12:10,994 --> 01:12:12,596
Basically good,
but...
1788
01:12:12,629 --> 01:12:14,398
Bad habits.
1789
01:12:14,431 --> 01:12:16,433
How is everybody?
1790
01:12:16,466 --> 01:12:19,503
Moms doesn't
like me living
at home anymore.
1791
01:12:19,536 --> 01:12:21,505
I told her
I'd seen you.
1792
01:12:21,538 --> 01:12:24,007
She says an ex-wife
is a sign.
1793
01:12:24,040 --> 01:12:25,909
Oh, did she?
Mm-hmm.
1794
01:12:25,942 --> 01:12:28,378
You're the only
true love I got.
You know that.
1795
01:12:28,412 --> 01:12:30,547
Really? Well, um...
1796
01:12:30,580 --> 01:12:32,582
I'm going to be
leaving town soon,
1797
01:12:32,616 --> 01:12:35,552
As soon as I'm able...
For good.
1798
01:12:35,585 --> 01:12:38,888
I'm going to California.
1799
01:12:38,922 --> 01:12:39,889
But, um...
1800
01:12:39,923 --> 01:12:42,125
You do that, uh...
1801
01:12:42,158 --> 01:12:43,760
That freelance
typing thing.
1802
01:12:43,793 --> 01:12:44,994
Temp work, right?
1803
01:12:45,028 --> 01:12:45,995
Wrong.
1804
01:12:46,029 --> 01:12:47,697
I'm into phone sex.
1805
01:12:47,731 --> 01:12:48,698
No shit.
1806
01:12:48,732 --> 01:12:49,966
Yeah.
1807
01:12:49,999 --> 01:12:51,535
What, you?
1808
01:12:51,568 --> 01:12:52,936
Why not me?
1809
01:12:54,638 --> 01:12:56,440
Have you ever
called one before?
1810
01:12:56,473 --> 01:12:58,575
Hell no.
I like touch.
1811
01:12:58,608 --> 01:12:59,576
Yeah?
1812
01:12:59,609 --> 01:13:00,577
Mm-hmm.
1813
01:13:00,610 --> 01:13:01,811
Call me.
1814
01:13:02,612 --> 01:13:04,581
Ring, ring.
1815
01:13:04,614 --> 01:13:06,450
Come on.
1816
01:13:06,483 --> 01:13:07,451
Ring.
1817
01:13:07,484 --> 01:13:08,452
All right.
1818
01:13:08,485 --> 01:13:09,853
Come on, call me.
1819
01:13:09,886 --> 01:13:10,854
Ahem.
1820
01:13:10,887 --> 01:13:11,988
Ring.
1821
01:13:12,021 --> 01:13:13,990
Ring.
1822
01:13:14,023 --> 01:13:15,925
Ring.
1823
01:13:15,959 --> 01:13:16,926
Ring.
1824
01:13:16,960 --> 01:13:18,528
Ring, God damn it.
1825
01:13:18,562 --> 01:13:20,930
Ring.
1826
01:13:20,964 --> 01:13:22,566
Hello.
1827
01:13:23,467 --> 01:13:24,701
Hey.
1828
01:13:25,869 --> 01:13:27,971
My name is lovely.
1829
01:13:28,004 --> 01:13:29,573
What's yours?
1830
01:13:29,606 --> 01:13:31,575
Joe schbotnick.
1831
01:13:31,608 --> 01:13:32,976
Ooh, Joe.
1832
01:13:33,009 --> 01:13:36,980
You have a really
sexy voice.
1833
01:13:37,013 --> 01:13:38,982
Where are you
calling from?
1834
01:13:39,015 --> 01:13:39,983
Death row.
1835
01:13:40,016 --> 01:13:41,585
Ooh, death row.
1836
01:13:41,618 --> 01:13:43,987
That means you are
a dangerous man, Joe.
1837
01:13:44,020 --> 01:13:45,589
That's right.
Fuckin'-a, man.
1838
01:13:45,622 --> 01:13:48,157
Would you like to know
what I look like?
1839
01:13:48,191 --> 01:13:49,726
Sure. Fire away.
1840
01:13:49,759 --> 01:13:52,996
I've got blond hair,
1841
01:13:53,029 --> 01:13:57,000
Deep, dark, sensuous eyes,
1842
01:13:57,033 --> 01:13:59,603
I'm 5'6",
1843
01:13:59,636 --> 01:14:01,605
And my best features
1844
01:14:01,638 --> 01:14:04,608
Are my big breasts.
1845
01:14:04,641 --> 01:14:07,511
They're 40 double-d.
1846
01:14:07,544 --> 01:14:10,847
Oh, bitchin'.
1847
01:14:10,880 --> 01:14:13,550
40 double-ds! Dude!
1848
01:14:13,583 --> 01:14:16,586
Ooh...
1849
01:14:16,620 --> 01:14:19,088
I'm a deep throat, Joe.
1850
01:14:19,122 --> 01:14:22,692
Oh, you want some
of this, baby?
1851
01:14:22,726 --> 01:14:25,729
Mmm...
Fuckin'-a, man.
1852
01:14:25,762 --> 01:14:28,565
God damn.
1853
01:14:28,598 --> 01:14:32,569
And I want you
so bad, sweet daddy.
1854
01:14:32,602 --> 01:14:35,539
You like that,
Mr. Joe schbotnick?
1855
01:14:38,608 --> 01:14:42,512
Mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mmm.
1856
01:14:42,546 --> 01:14:43,847
Damn.
1857
01:14:43,880 --> 01:14:45,615
I didn't know you
were such a freak.
1858
01:14:45,649 --> 01:14:46,983
I always was.
1859
01:14:47,016 --> 01:14:48,985
You just never
brought it out in me.
1860
01:14:49,018 --> 01:14:51,020
I just never brought
it out in you.
1861
01:14:51,054 --> 01:14:52,589
You heard me.
1862
01:14:52,622 --> 01:14:54,023
Let me show you something.
1863
01:14:54,057 --> 01:14:55,792
What?
A little shortcut.
1864
01:14:55,825 --> 01:14:57,994
I know you're playing.
You're always playing.
1865
01:14:58,027 --> 01:14:59,629
Come on, come on,
come on.
1866
01:14:59,663 --> 01:15:00,697
What?
1867
01:15:00,730 --> 01:15:02,632
Baby girl,
what a pretty hand.
1868
01:15:02,666 --> 01:15:04,033
Oh, how sweet.
1869
01:15:04,067 --> 01:15:05,935
What are you doing?
1870
01:15:05,969 --> 01:15:08,605
Would you stop it?
Wait a minute.
1871
01:15:08,638 --> 01:15:10,607
What do you think
you're doing?
1872
01:15:10,640 --> 01:15:12,842
Don't put my hands
down your pants.
What's wrong with you?
1873
01:15:12,876 --> 01:15:14,644
What do you expect,
talking to me like that?
1874
01:15:14,678 --> 01:15:15,945
I was just playing
with you.
1875
01:15:15,979 --> 01:15:17,547
I don't play like that,
all right?
1876
01:15:17,581 --> 01:15:19,549
Don't step up on me
like that, o.K.?
1877
01:15:19,583 --> 01:15:21,785
I should kick my own ass
for even going out with you.
1878
01:15:21,818 --> 01:15:23,820
You're right. I'm sorry.
You're damn straight,
you're sorry.
1879
01:15:23,853 --> 01:15:25,722
So take your sorry ass home
to your mama.
1880
01:15:25,755 --> 01:15:26,990
You're right.
1881
01:15:32,028 --> 01:15:33,730
Shit.
1882
01:15:36,265 --> 01:15:38,868
[Cat screeches]
1883
01:15:53,049 --> 01:15:55,585
Aah!
1884
01:15:55,619 --> 01:15:57,621
Oh, my God!
You see it?
1885
01:15:57,654 --> 01:15:59,989
I see it! I see it!
1886
01:16:00,023 --> 01:16:01,591
He spared
no expense, lil.
1887
01:16:01,625 --> 01:16:02,992
He spared
no expense.
1888
01:16:03,026 --> 01:16:04,293
No expense.
Well, show everybody.
1889
01:16:04,327 --> 01:16:05,361
Go ahead. Go ahead.
1890
01:16:05,394 --> 01:16:06,830
It's gorgeous.
1891
01:16:06,863 --> 01:16:08,865
Aah!
1892
01:16:08,898 --> 01:16:10,900
Oh, wait...
Wait a minute.
1893
01:16:10,934 --> 01:16:12,268
Where's miss 6?
1894
01:16:12,301 --> 01:16:14,971
Working, working,
working.
1895
01:16:18,875 --> 01:16:20,343
Hello.
1896
01:16:20,376 --> 01:16:21,911
I got this
special fantasy.
1897
01:16:21,945 --> 01:16:23,312
Can I tell you?
1898
01:16:23,346 --> 01:16:25,248
Tell me.
1899
01:16:37,260 --> 01:16:38,995
Hey.
1900
01:16:43,166 --> 01:16:46,770
* in France there
lived a man who died
of a big disease *
1901
01:16:46,803 --> 01:16:48,371
* with a little name
1902
01:16:48,404 --> 01:16:50,774
* by chance, his girlfriend
came across a needle *
1903
01:16:50,807 --> 01:16:53,342
* and soon she did the same
1904
01:16:53,376 --> 01:16:56,012
All right, sexy 6.
1905
01:16:56,045 --> 01:16:58,214
It's back
to the salt mines.
1906
01:16:58,247 --> 01:17:00,650
* is being in a gang
called the disciples *
1907
01:17:00,684 --> 01:17:03,319
* high on crack,
toting a machine gun... *
1908
01:17:03,352 --> 01:17:05,922
You're like
this hot co-ed.
1909
01:17:05,955 --> 01:17:07,323
You know,
head cheerleader,
1910
01:17:07,356 --> 01:17:10,359
And I am the principal
of the school.
1911
01:17:10,393 --> 01:17:12,095
Ooh. Yeah.
1912
01:17:12,128 --> 01:17:14,330
Yeah, you see,
everybody's been worried
1913
01:17:14,363 --> 01:17:17,300
Because you're just too,
too hot,
1914
01:17:17,333 --> 01:17:20,136
And you turn
everybody on too much.
1915
01:17:20,169 --> 01:17:23,139
Ooh, yeah, because
I get them hard,
1916
01:17:23,172 --> 01:17:25,942
And it's, like,
so distracting.
1917
01:17:25,975 --> 01:17:28,912
Are you, uh...
1918
01:17:28,945 --> 01:17:30,313
Hard right now?
1919
01:17:30,346 --> 01:17:31,881
I sure am, baby.
1920
01:17:31,915 --> 01:17:33,349
Now, see,
I'm the principal,
1921
01:17:33,382 --> 01:17:35,819
And I have to
discipline you.
1922
01:17:35,852 --> 01:17:39,055
Yes, Mr. principal.
1923
01:17:40,356 --> 01:17:42,759
Unzip my pants
and take it out.
1924
01:17:44,360 --> 01:17:46,329
You just
took my hand
1925
01:17:46,362 --> 01:17:49,833
And shoved it
down your thing.
1926
01:17:49,866 --> 01:17:51,835
Tell me how much
you need it. Tell me.
1927
01:17:51,868 --> 01:17:53,970
I'm so wet.
I need it.
1928
01:17:54,003 --> 01:17:55,972
That's good.
1929
01:17:56,005 --> 01:17:57,907
Beg for it, sweetheart.
1930
01:17:57,941 --> 01:18:01,711
Oh, please
give it to me,
Mr. principal,
1931
01:18:01,745 --> 01:18:03,112
Because I'm so...
1932
01:18:03,146 --> 01:18:04,347
I'm so...
1933
01:18:04,380 --> 01:18:06,983
I'm so bad,
Mr. principal.
1934
01:18:07,016 --> 01:18:08,852
Yeah, that's good.
1935
01:18:08,885 --> 01:18:12,388
Ooh, give it
to me, please.
1936
01:18:12,421 --> 01:18:14,390
You want some more?
1937
01:18:14,423 --> 01:18:16,292
Huh?
1938
01:18:16,325 --> 01:18:19,062
You want some more,
Mr. principal?
1939
01:18:19,095 --> 01:18:20,897
No, no. That's good.
That's good.
1940
01:18:20,930 --> 01:18:22,698
Thanks a lot.
I enjoyed that.
1941
01:18:30,373 --> 01:18:32,942
Hey.
1942
01:18:32,976 --> 01:18:34,343
6...
1943
01:18:34,377 --> 01:18:35,945
You all right?
1944
01:18:35,979 --> 01:18:37,346
Do I look all right?
1945
01:18:37,380 --> 01:18:39,315
No. You look like shit.
1946
01:18:39,348 --> 01:18:41,951
Come on down
from that sink.
1947
01:18:41,985 --> 01:18:43,953
I'm sending you home, baby.
1948
01:18:43,987 --> 01:18:45,321
You're burned out.
1949
01:18:45,354 --> 01:18:48,925
75 got you smoking
that shit.
1950
01:18:48,958 --> 01:18:51,327
Look, lil,
I am chill.
1951
01:18:51,360 --> 01:18:53,930
I am cool.
I am fine.
1952
01:18:53,963 --> 01:18:55,899
Look, hey, hey, hey.
Come here.
1953
01:18:55,932 --> 01:18:58,334
I know what
I'm talking about,
o.K., baby?
1954
01:18:58,367 --> 01:18:59,969
I've been
through this.
1955
01:19:00,003 --> 01:19:02,338
You need some rest.
Yeah?
1956
01:19:02,371 --> 01:19:04,373
So, what are you
trying to tell me,
1957
01:19:04,407 --> 01:19:05,975
I'm on leave?
1958
01:19:06,009 --> 01:19:07,343
Yeah, you on leave.
1959
01:19:07,376 --> 01:19:09,345
You go somewhere,
recharge your batteries.
1960
01:19:09,378 --> 01:19:11,380
You come back,
you're good as new.
1961
01:19:11,414 --> 01:19:12,982
Get some sun, all right?
1962
01:19:13,016 --> 01:19:14,383
The islands maybe. Yeah?
1963
01:19:14,417 --> 01:19:16,219
Mmm.
1964
01:19:17,954 --> 01:19:19,923
I need this job, lil.
1965
01:19:19,956 --> 01:19:22,325
I know you need
the job, 6,
1966
01:19:22,358 --> 01:19:25,328
But I'm not changing
my mind, o.K.?
1967
01:19:25,361 --> 01:19:26,930
Now, go on home.
1968
01:19:26,963 --> 01:19:28,197
Go ahead.
1969
01:19:33,202 --> 01:19:34,938
Is that job
still available?
1970
01:19:34,971 --> 01:19:36,339
Why the change of heart?
1971
01:19:36,372 --> 01:19:38,041
I got my own phone.
1972
01:19:38,074 --> 01:19:39,442
Still got those pipes?
1973
01:19:39,475 --> 01:19:42,345
Yes, I do.
1974
01:19:42,378 --> 01:19:44,948
Good. When do you
want to start?
1975
01:19:44,981 --> 01:19:46,983
As soon as possible.
1976
01:19:53,489 --> 01:19:55,491
* hot thing
1977
01:20:12,541 --> 01:20:15,111
* hot thing
1978
01:20:15,144 --> 01:20:16,913
* barely 21...
1979
01:20:16,946 --> 01:20:19,348
If you do decide
to accept this mission,
1980
01:20:19,382 --> 01:20:20,917
You must realize
1981
01:20:20,950 --> 01:20:23,152
That your own private line
is essential.
1982
01:20:23,186 --> 01:20:25,955
I suggest getting
an unlisted phone number
1983
01:20:25,989 --> 01:20:28,357
That is inaccessible
to caller i.D.
1984
01:20:28,391 --> 01:20:31,194
Choose a phone
with a lightweight receiver.
1985
01:20:31,227 --> 01:20:33,296
I suggest getting a headset.
1986
01:20:33,329 --> 01:20:36,933
That way your hands
are kept free.
1987
01:20:36,966 --> 01:20:39,368
While office-bound
fantasy girls are restricted
1988
01:20:39,402 --> 01:20:41,270
By what they can say,
1989
01:20:41,304 --> 01:20:44,240
A fantasy girl
who works out of the home,
1990
01:20:44,273 --> 01:20:45,474
A home girl,
1991
01:20:45,508 --> 01:20:48,544
Can experience complete
and total freedom.
1992
01:20:48,577 --> 01:20:50,513
You can invite your caller
1993
01:20:50,546 --> 01:20:52,982
To fully experience
his deepest,
1994
01:20:53,016 --> 01:20:53,983
Darkest...
1995
01:20:54,017 --> 01:20:55,384
Strangest...
1996
01:20:55,418 --> 01:20:58,021
Wildest desires.
1997
01:20:58,054 --> 01:20:59,989
No inhibitions...
1998
01:21:00,023 --> 01:21:01,224
No restrictions.
1999
01:21:01,257 --> 01:21:02,525
Total freedom.
2000
01:21:02,558 --> 01:21:05,561
No taboos.
2001
01:21:09,532 --> 01:21:11,400
Yeah.
2002
01:21:11,434 --> 01:21:14,403
Are you ready, baby?
2003
01:21:14,437 --> 01:21:16,339
Huh?
2004
01:21:16,372 --> 01:21:19,342
Are you ready for me now?
2005
01:21:19,375 --> 01:21:21,945
I'm ready for you.
2006
01:21:21,978 --> 01:21:26,349
Ooh... Explode for me.
2007
01:21:26,382 --> 01:21:27,450
Oh...
2008
01:21:27,483 --> 01:21:29,953
Do it...
2009
01:21:29,986 --> 01:21:32,121
Till you're satisfied.
2010
01:21:32,155 --> 01:21:35,124
Oh...
2011
01:21:35,158 --> 01:21:36,459
Ooh...
2012
01:21:36,492 --> 01:21:39,362
Oh, yeah.
2013
01:21:39,395 --> 01:21:40,930
Ooh...
2014
01:21:40,964 --> 01:21:42,165
Oh.
2015
01:21:45,334 --> 01:21:48,204
I loved watching the jeffersons
and good times,
2016
01:21:48,237 --> 01:21:50,139
Especially Thelma.
2017
01:21:50,173 --> 01:21:53,176
Baby, can I, can I?
2018
01:21:53,209 --> 01:21:55,945
But my parents are home.
2019
01:21:55,979 --> 01:21:57,480
Weesie!
2020
01:21:57,513 --> 01:21:59,115
Give me that phone!
2021
01:21:59,148 --> 01:22:00,483
Daddy!
2022
01:22:00,516 --> 01:22:03,586
This is the man
of the house,
2023
01:22:03,619 --> 01:22:06,322
And you better
get another girl
to wipe your feet with.
2024
01:22:06,355 --> 01:22:07,490
Not our daughter.
2025
01:22:07,523 --> 01:22:09,092
This is my house!
2026
01:22:09,125 --> 01:22:11,560
George!
2027
01:22:11,594 --> 01:22:13,529
Look here, honey,
2028
01:22:13,562 --> 01:22:17,100
Your mother and I want you
to have an active social life,
2029
01:22:17,133 --> 01:22:20,103
But when
some sicko calls...
2030
01:22:20,136 --> 01:22:21,537
Listen here, baby.
2031
01:22:21,570 --> 01:22:24,173
You got to listen
to your father.
2032
01:22:24,207 --> 01:22:25,975
But, ma!
2033
01:22:26,009 --> 01:22:28,978
How was I supposed
to know he was a sicko?
2034
01:22:29,012 --> 01:22:32,281
All he kept saying was,
"can I come over?
2035
01:22:32,315 --> 01:22:34,283
Can I come in?"
2036
01:22:34,317 --> 01:22:36,752
"Can I come over"?
2037
01:22:36,785 --> 01:22:38,421
"Can I come..."
2038
01:22:38,454 --> 01:22:41,057
Ooh!
2039
01:22:41,090 --> 01:22:44,460
[Telephone rings]
2040
01:22:44,493 --> 01:22:46,529
Son, you're trying
my patience.
2041
01:22:46,562 --> 01:22:48,531
Why can't I
speak to her?
2042
01:22:48,564 --> 01:22:52,001
O.K. She'll
be right here.
2043
01:22:52,035 --> 01:22:53,302
George.
2044
01:22:53,336 --> 01:22:55,671
George, what you
going to do, George?
2045
01:22:55,704 --> 01:22:58,341
Don't you go
in there, George!
2046
01:22:58,374 --> 01:23:00,409
George, what are
you doing, George?
2047
01:23:00,443 --> 01:23:03,212
Don't be throwing
that stuff out here,
George!
2048
01:23:03,246 --> 01:23:06,515
Where is Florence
when you need her?
2049
01:23:10,386 --> 01:23:11,387
Step back.
2050
01:23:11,420 --> 01:23:13,556
Don't shoot him,
daddy!
2051
01:23:13,589 --> 01:23:15,258
Aah!
Aah!
2052
01:23:15,291 --> 01:23:17,460
God! You cut me!
2053
01:23:17,493 --> 01:23:19,562
He killed him!
2054
01:23:19,595 --> 01:23:21,264
Aah ha ha!
2055
01:23:21,297 --> 01:23:24,033
George, that's the 10th
phone this month!
2056
01:23:24,067 --> 01:23:26,169
[Soul music playing]
2057
01:23:26,202 --> 01:23:28,571
Oh, he's going
into that slide.
2058
01:23:28,604 --> 01:23:32,175
Be careful when
you do that, baby!
2059
01:23:32,208 --> 01:23:34,643
The chicken stew!
2060
01:23:34,677 --> 01:23:36,312
Aah!
Whoo!
2061
01:23:36,345 --> 01:23:38,747
Come on, George.
Work it, baby.
2062
01:23:38,781 --> 01:23:42,051
Do that lean-back, baby.
Do that lean-back.
2063
01:23:42,085 --> 01:23:43,686
Aah!
Aah!
2064
01:23:45,621 --> 01:23:46,722
Whoo!
2065
01:23:46,755 --> 01:23:48,057
[Knock on door]
2066
01:23:48,091 --> 01:23:49,758
Shit.
2067
01:23:50,726 --> 01:23:51,827
[Knocking]
2068
01:23:51,860 --> 01:23:53,729
Who is it?
2069
01:23:53,762 --> 01:23:56,265
Banging on my door like
they've lost their mind.
2070
01:23:56,299 --> 01:23:57,333
[Knocking]
2071
01:23:57,366 --> 01:23:59,102
Oh, sh...
2072
01:23:59,735 --> 01:24:01,704
You deaf?
2073
01:24:01,737 --> 01:24:03,606
I've been banging
on this door
for an hour.
2074
01:24:03,639 --> 01:24:06,075
I have been busy.
2075
01:24:06,109 --> 01:24:07,343
That's what
I'm talking about.
2076
01:24:07,376 --> 01:24:09,312
What did you
do to your ex?
2077
01:24:09,345 --> 01:24:10,413
You got that guy crazy.
2078
01:24:10,446 --> 01:24:11,714
He wants
to get back with you.
2079
01:24:11,747 --> 01:24:13,582
I don't go backwards.
I only go forwards.
2080
01:24:13,616 --> 01:24:15,151
The man's been crazy.
2081
01:24:15,184 --> 01:24:16,719
I owe you money.
I don't got a job,
2082
01:24:16,752 --> 01:24:18,721
But damn you
and damn that phone.
2083
01:24:18,754 --> 01:24:20,423
We're not even
friends anymore.
We don't even talk.
2084
01:24:20,456 --> 01:24:22,725
It's just like this...
I get paid to talk now.
2085
01:24:22,758 --> 01:24:25,261
I don't have time to be
bullshitting with you.
2086
01:24:25,294 --> 01:24:27,830
Me and you talking
is bullshit?
It's bullshit.
2087
01:24:27,863 --> 01:24:29,698
Normal conversation
is bullshit?
2088
01:24:29,732 --> 01:24:31,800
Normal conversation
with you is bullshit.
2089
01:24:31,834 --> 01:24:33,736
So what's this, then?
It's a letter.
Mind your own business.
2090
01:24:33,769 --> 01:24:35,538
From who?
One of my callers.
2091
01:24:35,571 --> 01:24:39,142
"Dear, miss lovely,
I'm such a baby,
2092
01:24:39,175 --> 01:24:40,709
"And it's hard for me
to go to sleep at night.
2093
01:24:40,743 --> 01:24:42,611
"I'm hungry.
2094
01:24:42,645 --> 01:24:45,681
"Mommy, please squirt
some of your warm
breast milk
2095
01:24:45,714 --> 01:24:48,684
"Into a bowl
of frosted flakes.
They're great?
2096
01:24:48,717 --> 01:24:51,287
Signed... love,
Tony the tiger."
2097
01:24:51,320 --> 01:24:52,555
Who's this?
Put it back, Jimmy.
2098
01:24:52,588 --> 01:24:54,190
Who's this?
Put it back.
2099
01:24:54,223 --> 01:24:56,859
Sexual deviant.
This ain't reality.
2100
01:24:56,892 --> 01:25:00,363
It is reality.
It is my reality.
2101
01:25:00,396 --> 01:25:02,631
I know what's real
and what's not,
2102
01:25:02,665 --> 01:25:04,467
Whether you want
to believe it or not.
2103
01:25:04,500 --> 01:25:05,701
Do you?
2104
01:25:05,734 --> 01:25:08,371
Miss lovely,
you get off
on this stuff?
2105
01:25:08,404 --> 01:25:11,707
Huh? Huh?
2106
01:25:11,740 --> 01:25:15,611
* you've always been
the first in line *
2107
01:25:15,644 --> 01:25:18,514
* nobody will
ever love you *
2108
01:25:18,547 --> 01:25:21,250
* as much as I do
2109
01:25:26,189 --> 01:25:27,790
Hey, behave yourself.
Ha ha.
2110
01:25:27,823 --> 01:25:29,458
Heh heh heh.
2111
01:25:29,492 --> 01:25:32,428
So, um, you still want
to take me fishing?
2112
01:25:32,461 --> 01:25:34,297
I don't fish.
2113
01:25:34,330 --> 01:25:35,431
You going to play me
like that?
2114
01:25:35,464 --> 01:25:36,765
Play with you?
2115
01:25:36,799 --> 01:25:38,367
Yeah. I thought you
wanted to get married.
2116
01:25:38,401 --> 01:25:39,602
Married?
This is my wife.
2117
01:25:39,635 --> 01:25:40,936
Sangi,
who is this woman?
2118
01:25:40,969 --> 01:25:43,372
Who is this woman?
I'll tell you.
2119
01:25:43,406 --> 01:25:46,509
This woman
is a prostitute
2120
01:25:46,542 --> 01:25:48,777
With, mind you,
stolen cigarettes.
2121
01:25:48,811 --> 01:25:50,913
Call the cops.
Take them and get out.
2122
01:25:50,946 --> 01:25:53,716
Call the cops!
You're standing...
don't shout at me!
2123
01:25:53,749 --> 01:25:56,852
Take your cigarettes.
Get out of here.
2124
01:25:56,885 --> 01:25:58,854
Come on, you thief.
2125
01:25:58,887 --> 01:26:00,589
Get out!
2126
01:26:00,623 --> 01:26:02,325
[Speaking hindi]
Yeah.
2127
01:26:02,358 --> 01:26:05,928
[Speaking hindi]
2128
01:26:05,961 --> 01:26:08,697
I get sick
of this nonsense
week after week.
2129
01:26:08,731 --> 01:26:11,234
It's always the same
with those girls
upstairs,
2130
01:26:11,267 --> 01:26:12,668
Those bloody
phone sex girls.
2131
01:26:12,701 --> 01:26:14,203
Phone sex girls?
Yes.
2132
01:26:14,237 --> 01:26:15,771
Don't you dare
come near me again,
2133
01:26:15,804 --> 01:26:17,240
You useless donkey!
2134
01:26:17,273 --> 01:26:18,407
I'm phoning
your bloody mother!
2135
01:26:18,441 --> 01:26:19,742
Phone, phone.
Ha ha ha.
2136
01:26:25,414 --> 01:26:28,717
* got my future
all planned out *
2137
01:26:30,286 --> 01:26:32,621
* bye, girl
2138
01:26:32,655 --> 01:26:35,858
* listen, don't talk
to strangers *
2139
01:26:35,891 --> 01:26:37,860
* don't forget to say
your prayers at night *
2140
01:26:37,893 --> 01:26:39,962
* remember,
God who made you *
2141
01:26:39,995 --> 01:26:45,501
* one day will make
everything go right *
2142
01:26:45,534 --> 01:26:47,936
Hey. Hey.
2143
01:26:47,970 --> 01:26:49,772
Ronnie, I don't know this man.
2144
01:26:49,805 --> 01:26:51,407
Homey,
can I help you?
2145
01:26:51,440 --> 01:26:52,408
No, you can't.
2146
01:26:52,441 --> 01:26:53,409
[Door closes]
2147
01:26:53,442 --> 01:26:54,977
Let's go.
2148
01:26:56,745 --> 01:26:59,548
I just thought
she was somebody I knew.
2149
01:26:59,582 --> 01:27:00,916
Yeah, well, she's not.
2150
01:27:00,949 --> 01:27:03,218
Let's go.
2151
01:27:06,855 --> 01:27:10,426
Sorry if I caused you any
kind of inconvenience, man.
2152
01:27:12,361 --> 01:27:16,865
[Ronnie speaking spanish]
2153
01:27:16,899 --> 01:27:19,435
Don't take it personal.
She doesn't speak to me,
either.
2154
01:27:19,468 --> 01:27:21,304
I guess
she's working, huh?
2155
01:27:21,337 --> 01:27:24,273
Yeah.
I hear her sometimes
through the door.
2156
01:27:24,307 --> 01:27:25,741
I haven't seen her
in weeks.
2157
01:27:25,774 --> 01:27:27,410
She gave me her number...
It's unlisted...
2158
01:27:27,443 --> 01:27:29,712
But she told me not
to give it to you.
2159
01:27:29,745 --> 01:27:33,316
Besides,
she screens her calls
and don't call back.
2160
01:27:33,349 --> 01:27:35,418
I miss her, man.
2161
01:27:35,451 --> 01:27:38,387
If you could get her
to call me...
2162
01:27:38,421 --> 01:27:39,722
I don't know.
2163
01:27:39,755 --> 01:27:41,690
I'll give her
the message.
2164
01:27:49,665 --> 01:27:53,569
* hmm hmm hmm
2165
01:27:53,602 --> 01:27:54,637
[Beep]
2166
01:27:54,670 --> 01:27:56,505
Hey, honey,
2167
01:27:56,539 --> 01:27:58,341
It's me calling
from command central.
2168
01:27:58,374 --> 01:28:00,476
Can you take three
of Niki's regs today?
2169
01:28:00,509 --> 01:28:01,644
She's got the flu.
2170
01:28:01,677 --> 01:28:03,579
Call me back asap.
2171
01:28:03,612 --> 01:28:05,714
Wake up. Call me back.
2172
01:28:05,748 --> 01:28:07,015
Ciao.
2173
01:28:07,049 --> 01:28:08,651
[Beep]
2174
01:28:08,684 --> 01:28:10,519
Yo, yo, yo,
this is Jimmy.
2175
01:28:10,553 --> 01:28:12,455
You never
call me back, girl.
2176
01:28:12,488 --> 01:28:13,656
I never see you.
2177
01:28:13,689 --> 01:28:14,923
What's up with that?
2178
01:28:14,957 --> 01:28:16,825
[Beep]
2179
01:28:16,859 --> 01:28:18,327
Hi, baby doll.
2180
01:28:18,361 --> 01:28:20,363
This is your lover calling.
2181
01:28:20,396 --> 01:28:22,331
I'm surprised
you're not home.
2182
01:28:22,365 --> 01:28:23,966
I usually don't
leave messages,
2183
01:28:23,999 --> 01:28:25,534
And I don't really
like machines.
2184
01:28:25,568 --> 01:28:27,803
I much prefer human beings.
2185
01:28:27,836 --> 01:28:31,039
I think whoever invented
the answering machine
should be shot.
2186
01:28:31,073 --> 01:28:32,908
How can we continue
this romance
2187
01:28:32,941 --> 01:28:35,077
If you're not home
waiting for me?
2188
01:28:35,110 --> 01:28:36,445
Bye, baby doll.
2189
01:28:43,952 --> 01:28:46,922
Hello, love.
It's Mr. snuff.
2190
01:28:46,955 --> 01:28:48,757
I know.
2191
01:28:48,791 --> 01:28:52,795
Uh, listen,
I want to ask you
a question...
2192
01:28:52,828 --> 01:28:54,062
Are you ugly?
2193
01:28:54,096 --> 01:28:55,464
No. I'm beautiful.
2194
01:28:55,498 --> 01:28:57,500
The reason
I ask you that
2195
01:28:57,533 --> 01:29:00,102
Is because I was
watching Oprah
the other day,
2196
01:29:00,135 --> 01:29:02,638
And they had
the program
on phone sex,
2197
01:29:02,671 --> 01:29:04,973
And every one
of those girls
was ugly.
2198
01:29:05,007 --> 01:29:07,710
So I'm asking you,
are you ugly?
2199
01:29:07,743 --> 01:29:10,413
No. I'm absolutely,
2200
01:29:10,446 --> 01:29:12,681
Positively gorgeous.
2201
01:29:12,715 --> 01:29:13,749
You're beautiful?
2202
01:29:13,782 --> 01:29:16,452
Yes, I'm beautiful.
2203
01:29:16,485 --> 01:29:17,720
That doesn't
make sense.
2204
01:29:17,753 --> 01:29:19,522
How can a slut
be beautiful?
2205
01:29:19,555 --> 01:29:22,458
The Mona Lisa's
beautiful.
2206
01:29:22,491 --> 01:29:24,393
The statue of liberty's
beautiful.
2207
01:29:24,427 --> 01:29:26,395
The grand canyon,
the first day of spring,
2208
01:29:26,429 --> 01:29:28,030
The new-fallen snow,
that's beauty,
2209
01:29:28,063 --> 01:29:29,765
But a slut...
2210
01:29:29,798 --> 01:29:32,501
Is just slutty, right?
2211
01:29:32,535 --> 01:29:33,602
You know?
2212
01:29:33,636 --> 01:29:35,404
Yes.
2213
01:29:35,438 --> 01:29:36,672
Did you miss me?
2214
01:29:36,705 --> 01:29:39,107
Kind of.
2215
01:29:39,141 --> 01:29:40,776
I missed you.
2216
01:29:40,809 --> 01:29:43,111
You know, I really
opened up to you.
2217
01:29:43,145 --> 01:29:45,414
I've opened my heart
up to you.
2218
01:29:45,448 --> 01:29:46,449
I trust you.
2219
01:29:46,482 --> 01:29:47,750
You do?
2220
01:29:47,783 --> 01:29:50,152
I do, absolutely.
2221
01:29:50,185 --> 01:29:52,855
And now it's time
for the good part.
2222
01:29:52,888 --> 01:29:55,023
I'm scared.
2223
01:29:55,057 --> 01:29:56,659
I'll be quick,
2224
01:29:56,692 --> 01:29:59,462
And you'll be
much happier
when it's over.
2225
01:29:59,495 --> 01:30:00,663
O.K.
2226
01:30:00,696 --> 01:30:02,598
You're not happy
now, are you?
2227
01:30:02,631 --> 01:30:04,600
No.
No.
2228
01:30:04,633 --> 01:30:07,570
You're not happy
because you're
a fuck slut, right?
2229
01:30:07,603 --> 01:30:08,737
Right.
2230
01:30:08,771 --> 01:30:10,072
So say that.
2231
01:30:10,105 --> 01:30:12,074
I'm a fuck slut.
2232
01:30:12,107 --> 01:30:14,843
No, no. "I'm not
happy because..."
2233
01:30:14,877 --> 01:30:15,944
Say it.
2234
01:30:15,978 --> 01:30:18,847
I'm not happy...
2235
01:30:18,881 --> 01:30:20,649
Because I'm
a fuck slut.
2236
01:30:20,683 --> 01:30:22,184
That's right.
There you go.
2237
01:30:22,217 --> 01:30:24,019
But you're going
to be much happier
2238
01:30:24,052 --> 01:30:25,588
When everything
is said and done.
2239
01:30:25,621 --> 01:30:27,623
Now, this is what
we're going to do.
2240
01:30:27,656 --> 01:30:29,892
We're going to put
your head in the bag.
2241
01:30:29,925 --> 01:30:31,894
We're going to tie it
nice and tight.
2242
01:30:31,927 --> 01:30:33,829
We're going to tie it
nice and snug.
2243
01:30:33,862 --> 01:30:36,899
And then I'm going to give you
the fuck of your life.
2244
01:30:36,932 --> 01:30:38,166
I'll do that for you.
2245
01:30:38,200 --> 01:30:39,802
And then it's lights out.
2246
01:30:39,835 --> 01:30:40,936
Oh, no.
2247
01:30:40,969 --> 01:30:44,039
Lights completely out.
2248
01:30:44,072 --> 01:30:46,709
Why are you
doing this to me?
2249
01:30:46,742 --> 01:30:48,577
That's none
of your fucking business.
2250
01:30:48,611 --> 01:30:50,145
But you have to
make it my business
2251
01:30:50,178 --> 01:30:51,647
Because I want
to love you.
2252
01:30:51,680 --> 01:30:53,516
Don't you contradict me.
2253
01:30:53,549 --> 01:30:55,183
I don't need anything
from you, you understand?
2254
01:30:55,217 --> 01:30:58,954
Yes.
Are you ready? O.K.
2255
01:30:58,987 --> 01:31:02,024
Good. We're going to spice
things up, all right?
Mm-hmm.
2256
01:31:02,057 --> 01:31:04,092
I'm going to come
to your apartment,
2257
01:31:04,126 --> 01:31:06,562
And we're going to do this
for real. How does that sound?
2258
01:31:06,595 --> 01:31:10,766
Oh, baby, please,
let's do it like this.
2259
01:31:10,799 --> 01:31:13,536
Don't you fucking perform.
I'm not.
2260
01:31:13,569 --> 01:31:15,671
Don't you fucking
perform for me.
2261
01:31:15,704 --> 01:31:17,773
I don't want
that bullshit.
2262
01:31:17,806 --> 01:31:20,075
O.K.? I do
the performing.
2263
01:31:20,108 --> 01:31:22,210
I'm not performing for you.
2264
01:31:22,244 --> 01:31:23,912
Then what are you doing?
2265
01:31:23,946 --> 01:31:27,750
I just want to...
I just want to love you.
2266
01:31:27,783 --> 01:31:30,085
No, no, I don't want
your love.
2267
01:31:30,118 --> 01:31:32,521
I don't need your love.
I have enough love.
2268
01:31:32,555 --> 01:31:33,622
I have plenty,
believe me.
2269
01:31:33,656 --> 01:31:35,157
I have a mother.
I have friends.
2270
01:31:35,190 --> 01:31:36,725
I don't want your love.
2271
01:31:36,759 --> 01:31:38,226
Oh, come on,
give it to me.
2272
01:31:38,260 --> 01:31:39,628
Please.
Bullshit.
2273
01:31:39,662 --> 01:31:41,096
I live
very close to you.
2274
01:31:41,129 --> 01:31:42,765
I'm going
to come over there,
2275
01:31:42,798 --> 01:31:44,733
And I'll be there
in a few minutes.
2276
01:31:44,767 --> 01:31:47,703
I'll get that bag
tied around your head,
watch you struggle.
2277
01:31:47,736 --> 01:31:50,272
But you don't know
where I live.
2278
01:31:50,305 --> 01:31:52,174
No?
2279
01:31:52,207 --> 01:31:55,911
213 east 5th street,
apartment number 5.
2280
01:31:58,146 --> 01:32:02,885
* ghettos
to the left of us *
2281
01:32:02,918 --> 01:32:07,656
* flowers to the right
2282
01:32:07,690 --> 01:32:09,257
* there'll be...
2283
01:32:09,291 --> 01:32:10,859
Hello?
2284
01:32:10,893 --> 01:32:13,629
Hi there, um...
This is lovely.
2285
01:32:13,662 --> 01:32:15,931
I just got another
wild card. Ha ha.
2286
01:32:15,964 --> 01:32:17,766
Can you do me a favor
2287
01:32:17,800 --> 01:32:19,868
And send me somebody
who's, um,
2288
01:32:19,902 --> 01:32:21,336
Really sweet right now?
2289
01:32:21,369 --> 01:32:25,007
All right, sit tight.
I'll call you right back.
2290
01:32:25,040 --> 01:32:26,041
O.K.
2291
01:32:26,074 --> 01:32:27,209
Bye-bye.
2292
01:32:27,242 --> 01:32:30,278
* we all have
our own problems *
2293
01:32:30,312 --> 01:32:31,847
[Ring]
2294
01:32:31,880 --> 01:32:33,081
Hello?
2295
01:32:33,115 --> 01:32:34,683
Hey, I'm out
on the corner.
2296
01:32:34,717 --> 01:32:36,652
I was wondering
if you needed anything.
2297
01:32:36,685 --> 01:32:38,220
Maybe some haagen-dazs?
2298
01:32:38,253 --> 01:32:40,288
Or how about a dozen
of those long-stemmed red roses
2299
01:32:40,322 --> 01:32:41,757
That you love so much?
2300
01:32:41,790 --> 01:32:45,728
Look, why don't you
just leave me alone?
2301
01:32:48,396 --> 01:32:51,199
[Ring]
2302
01:32:51,233 --> 01:32:54,737
[Ring]
2303
01:32:54,770 --> 01:32:55,771
Hello?
2304
01:32:55,804 --> 01:32:57,239
Well, guess what.
2305
01:32:57,272 --> 01:32:59,642
They're out of the green bags,
but I got the blue,
2306
01:32:59,675 --> 01:33:00,809
And they're
the see-through kind,
2307
01:33:00,843 --> 01:33:01,944
Is that good?
2308
01:33:01,977 --> 01:33:04,346
You know what, um...
2309
01:33:04,379 --> 01:33:07,049
That sounds really,
really good, baby.
2310
01:33:07,082 --> 01:33:11,353
I think you should get
those green baggies
and come on over
2311
01:33:11,386 --> 01:33:14,222
Because I got something
for your ass,
you sick motherfucker!
2312
01:33:14,256 --> 01:33:16,358
I'm going to kill you
if you come over here!
2313
01:33:16,391 --> 01:33:18,794
That's what I want to hear.
I swear to God
I'm going to kill you!
2314
01:33:18,827 --> 01:33:22,264
Why you been holding
out on me like that?
[Shouting]
2315
01:33:22,297 --> 01:33:24,800
Why'd you hold out
on me?
Come over!
2316
01:33:24,833 --> 01:33:26,802
That's right.
2317
01:33:26,835 --> 01:33:29,772
[Ring]
2318
01:33:52,728 --> 01:33:54,162
Jimmy!
2319
01:33:54,196 --> 01:33:56,098
Jimmy!
2320
01:33:56,131 --> 01:33:57,332
What?
2321
01:33:57,365 --> 01:33:58,366
Open the door.
2322
01:33:58,400 --> 01:33:59,868
Hold on, hold on.
2323
01:33:59,902 --> 01:34:03,271
You got to
let me in, Jimmy.
Look at you.
2324
01:34:03,305 --> 01:34:04,873
Please let me
spend the night.
2325
01:34:04,907 --> 01:34:07,009
Yes.
Phone bone stuff?
2326
01:34:07,042 --> 01:34:10,212
Come on. You look
pitiful. Pitiful.
2327
01:34:17,986 --> 01:34:20,022
Jimmy?
2328
01:34:21,724 --> 01:34:22,991
Jimmy?
2329
01:34:23,025 --> 01:34:25,060
Jimmy?
2330
01:34:25,093 --> 01:34:26,695
What?
2331
01:34:26,729 --> 01:34:28,130
You asleep?
2332
01:34:28,163 --> 01:34:31,066
Yes.
2333
01:34:31,099 --> 01:34:32,367
Guess what.
2334
01:34:32,400 --> 01:34:34,837
What?
2335
01:34:34,870 --> 01:34:37,005
I'm going to go
to Los Angeles.
2336
01:34:40,909 --> 01:34:45,280
I thought L.A.
was falling into
the pacific ocean.
2337
01:34:45,313 --> 01:34:49,284
No, I just think
that it's, um...
2338
01:34:49,317 --> 01:34:52,320
You know, it's time
that I started
2339
01:34:52,354 --> 01:34:55,858
Pursuing my acting thing,
you know?
2340
01:34:55,891 --> 01:34:58,326
You mean it
this time, huh?
2341
01:34:58,360 --> 01:35:01,196
Yeah.
2342
01:35:01,229 --> 01:35:04,499
Well, if that's what
you want to do...
2343
01:35:04,532 --> 01:35:07,702
I'm all for it.
I'm happy for you.
2344
01:35:08,904 --> 01:35:11,306
Thank you.
2345
01:35:11,339 --> 01:35:14,309
You know, I've been...
2346
01:35:14,342 --> 01:35:18,246
Trying to tell you...
If I ever saw you...
2347
01:35:18,280 --> 01:35:21,083
That, uh,
I finally broke down
2348
01:35:21,116 --> 01:35:25,387
And sold off some
of my memorabilia
collection.
2349
01:35:25,420 --> 01:35:26,488
Really?
2350
01:35:26,521 --> 01:35:27,956
Yup.
2351
01:35:27,990 --> 01:35:30,092
It was hard to do,
but, uh...
2352
01:35:30,125 --> 01:35:32,227
I can't wait 20 years.
2353
01:35:32,260 --> 01:35:35,030
I got to eat now.
I got to pay the rent.
2354
01:35:35,063 --> 01:35:37,332
Especially since
you're moving.
2355
01:35:37,365 --> 01:35:40,102
Who am I going
to borrow money from?
2356
01:35:40,135 --> 01:35:42,971
Ha ha ha.
2357
01:35:43,005 --> 01:35:46,041
Some other fool,
I guess. Ha ha.
2358
01:35:46,074 --> 01:35:50,412
I got something for you,
I want to give you.
2359
01:35:51,279 --> 01:35:52,848
This is a tops,
2360
01:35:52,881 --> 01:35:56,351
Mint condition
1964 baseball card,
2361
01:35:56,384 --> 01:35:58,987
Signed by Hank Aaron
and Willie mays,
2362
01:35:59,021 --> 01:36:01,189
Both hall of famers.
2363
01:36:01,223 --> 01:36:02,991
Hank Aaron's
hit more home runs
2364
01:36:03,025 --> 01:36:05,027
Than anybody
in major league baseball,
2365
01:36:05,060 --> 01:36:07,529
More than babe Ruth.
2366
01:36:07,562 --> 01:36:09,231
It's for you.
2367
01:36:09,264 --> 01:36:12,000
Signed by both.
2368
01:36:12,034 --> 01:36:14,937
So remember me
by that, all right?
2369
01:36:15,938 --> 01:36:17,172
Give me a kiss.
2370
01:36:17,205 --> 01:36:18,273
All right.
2371
01:36:18,306 --> 01:36:19,341
I will.
2372
01:36:19,374 --> 01:36:21,143
Don't sell that.
2373
01:36:21,176 --> 01:36:24,579
No matter
how low you get,
2374
01:36:24,612 --> 01:36:26,581
Don't ever
sell that one.
2375
01:36:26,614 --> 01:36:28,183
Say hey,
Willie mays...
2376
01:36:28,216 --> 01:36:30,452
The greatest ball player
that ever lived.
2377
01:36:30,485 --> 01:36:33,856
[Woman chattering]
2378
01:36:39,194 --> 01:36:41,196
Asked Jesus,
2379
01:36:41,229 --> 01:36:43,165
"Who is the greatest
in the kingdom of heaven?"
2380
01:36:43,198 --> 01:36:44,566
It says in the Bible
2381
01:36:44,599 --> 01:36:46,835
Jesus called
a little child onto him
2382
01:36:46,869 --> 01:36:49,404
And set the child
in the middle of them.
2383
01:36:49,437 --> 01:36:51,073
Hi.
Hi.
2384
01:36:51,106 --> 01:36:54,376
I decided to bring this
to you in person.
2385
01:36:54,409 --> 01:36:56,478
Angela, look at that.
That's for you.
2386
01:36:56,511 --> 01:36:58,914
What you going to say
to the lady?
2387
01:36:58,947 --> 01:37:00,048
Thank you.
2388
01:37:00,082 --> 01:37:01,449
Oh, you're welcome,
honey.
2389
01:37:01,483 --> 01:37:04,152
Say God bless you.
God bless you.
2390
01:37:04,186 --> 01:37:06,922
God bless you, too.
Can I have a kiss?
2391
01:37:06,955 --> 01:37:08,190
Thank you
for the money.
2392
01:37:10,192 --> 01:37:12,360
God will bless you, miss.
Thank you.
2393
01:37:18,100 --> 01:37:19,134
Hey.
2394
01:37:19,167 --> 01:37:21,403
I heard your girl
Angie got out.
2395
01:37:21,436 --> 01:37:23,438
Thought we could
celebrate.
2396
01:37:28,210 --> 01:37:29,577
You been calling
my house?
2397
01:37:29,611 --> 01:37:31,179
I would,
but you're unlisted.
2398
01:37:31,213 --> 01:37:33,015
I just wanted
a normal conversation.
2399
01:37:33,048 --> 01:37:35,617
All right.
I'm going to L.A.
where it's safe.
2400
01:37:35,650 --> 01:37:37,953
How in the hell
is L.A. safe?
2401
01:37:37,986 --> 01:37:39,521
It's safer than here.
2402
01:37:39,554 --> 01:37:42,090
Plus I got to get
my acting thing
going again.
2403
01:37:42,124 --> 01:37:43,926
You can't act
in New York?
2404
01:37:43,959 --> 01:37:45,360
No. There's
too much history.
2405
01:37:45,393 --> 01:37:46,628
Oh, Judy.
2406
01:37:46,661 --> 01:37:48,496
I'm going
to miss you, Judy.
2407
01:37:48,530 --> 01:37:50,632
Judy.
2408
01:37:50,665 --> 01:37:54,402
I always did
like the way
you called me that.
2409
01:38:30,205 --> 01:38:32,307
* Tracy died
2410
01:38:32,340 --> 01:38:37,279
* soon after
a long-fought
civil war *
2411
01:38:40,282 --> 01:38:46,154
* just after
hal wiped away
his last tear *
2412
01:38:46,188 --> 01:38:47,655
Taxi!
2413
01:38:50,392 --> 01:38:52,327
About time.
2414
01:39:05,673 --> 01:39:07,109
Yes!
2415
01:39:07,142 --> 01:39:08,376
Driver, drive. Drive!
2416
01:39:08,410 --> 01:39:09,511
Where are you going?
2417
01:39:09,544 --> 01:39:10,979
To cali!
2418
01:39:11,013 --> 01:39:12,647
Jfk. Make sure
she gets there safe.
2419
01:39:12,680 --> 01:39:14,216
What time's
your flight?
2420
01:39:14,249 --> 01:39:15,350
In an hour.
2421
01:39:15,383 --> 01:39:17,185
Peace.
2422
01:39:17,219 --> 01:39:19,988
Bye, Judy.
2423
01:39:27,529 --> 01:39:30,698
* sometimes it snows
2424
01:39:30,732 --> 01:39:34,036
* in April
2425
01:39:36,738 --> 01:39:38,606
Miss brown.
2426
01:39:38,640 --> 01:39:40,675
He's so sorry
to keep you waiting.
2427
01:39:40,708 --> 01:39:44,379
He and your agents
had to work out
a few minor details.
2428
01:39:44,412 --> 01:39:46,648
This is, of course,
not a reading.
2429
01:39:46,681 --> 01:39:48,216
It's more like
a meeting.
2430
01:39:48,250 --> 01:39:51,453
He just wants
to go over specifics,
catch up.
2431
01:39:51,486 --> 01:39:55,157
Yes, of course, darling.
2432
01:39:55,190 --> 01:39:58,360
* all good things,
they say *
2433
01:39:58,393 --> 01:40:01,629
* never last
2434
01:40:04,366 --> 01:40:08,770
* springtime was always
my favorite *
2435
01:40:08,803 --> 01:40:10,772
* time of year
2436
01:40:13,508 --> 01:40:15,743
* a time for lovers
2437
01:40:15,777 --> 01:40:19,514
* holding hands
in the rain *
2438
01:40:22,350 --> 01:40:26,788
* now springtime
only reminds me of... *
2439
01:40:26,821 --> 01:40:29,424
* Tracy's tears
2440
01:40:31,493 --> 01:40:33,295
Welcome to Hollywood,
lovely.
2441
01:40:33,328 --> 01:40:35,330
Glad you could make it.
2442
01:40:35,363 --> 01:40:36,531
How have you been, doll?
2443
01:40:36,564 --> 01:40:38,833
I've been fine,
thank you.
2444
01:40:38,866 --> 01:40:41,269
So let's have
a look at you.
2445
01:40:41,303 --> 01:40:43,205
Mm-hmm.
Good enough to eat.
2446
01:40:46,308 --> 01:40:48,743
O.K. Here we go.
2447
01:40:48,776 --> 01:40:51,779
Rob, you, uh, you going
to shoot her the line?
2448
01:40:51,813 --> 01:40:53,481
Yeah.
2449
01:40:53,515 --> 01:40:55,350
And when you
answer him, honey,
2450
01:40:55,383 --> 01:40:59,821
I want you to turn
your head... Real slow.
2451
01:40:59,854 --> 01:41:01,656
Then we're going to kiss.
2452
01:41:01,689 --> 01:41:02,757
O.K.
2453
01:41:02,790 --> 01:41:05,427
And then...
2454
01:41:05,460 --> 01:41:07,429
Well...
2455
01:41:07,462 --> 01:41:08,496
O.K., rob.
2456
01:41:08,530 --> 01:41:10,298
Delivery.
2457
01:41:14,869 --> 01:41:16,838
Come in.
2458
01:41:18,806 --> 01:41:21,309
O.K., now we're
going to kiss.
2459
01:41:24,179 --> 01:41:25,547
Good, good.
2460
01:41:25,580 --> 01:41:28,183
Now let your top
open up.
2461
01:41:28,216 --> 01:41:29,817
Come on, come on.
2462
01:41:29,851 --> 01:41:31,586
We need to see
your tits, honey.
2463
01:41:31,619 --> 01:41:34,256
Keep the kiss going,
please.
2464
01:41:34,289 --> 01:41:35,690
Rob, help her.
2465
01:41:35,723 --> 01:41:37,725
We don't have all year,
sweetheart.
2466
01:41:38,726 --> 01:41:40,528
Mmm. Mmm.
2467
01:41:40,562 --> 01:41:42,530
Please don't do that.
2468
01:41:42,564 --> 01:41:44,566
Stop.
2469
01:41:44,599 --> 01:41:47,169
Don't do that.
2470
01:41:47,202 --> 01:41:48,770
Rob, that's o.K.
2471
01:41:48,803 --> 01:41:51,906
Look, I've got other ladies
waiting to audition.
2472
01:41:51,939 --> 01:41:53,741
I don't have all day, lovely.
2473
01:41:53,775 --> 01:41:55,743
O.K. Whenever
you're ready,
2474
01:41:55,777 --> 01:41:57,479
Let's see
what you've got.
2475
01:41:57,512 --> 01:41:59,814
The only reason I've
consented to doing this
2476
01:41:59,847 --> 01:42:02,417
Is because I wish
to clear my name,
2477
01:42:02,450 --> 01:42:05,620
Not because I care
about what people think,
2478
01:42:05,653 --> 01:42:07,455
But enough is enough.
2479
01:42:07,489 --> 01:42:10,292
And if it helps
some people in the end,
2480
01:42:10,325 --> 01:42:12,360
That's fine, too.
2481
01:42:13,395 --> 01:42:16,198
Some people
call me a freak.
2482
01:42:16,231 --> 01:42:18,200
I hate that word
2483
01:42:18,233 --> 01:42:20,168
Because I don't believe
in labels.
2484
01:42:20,202 --> 01:42:22,337
I consider myself
to be normal,
2485
01:42:22,370 --> 01:42:25,340
Whatever normal is.
2486
01:42:25,373 --> 01:42:27,875
But... What you going
to do, huh?
2487
01:42:29,544 --> 01:42:32,747
That was the deal.
2488
01:42:32,780 --> 01:42:34,649
Mm-hmm.
2489
01:42:34,682 --> 01:42:37,219
Good. Very good.
2490
01:42:37,252 --> 01:42:38,820
O.K.
2491
01:42:38,853 --> 01:42:41,356
Ooh, ooh, look, there was
no offense here, o.K.?
2492
01:42:41,389 --> 01:42:43,925
I'm just trying to be free.
No restrictions.
2493
01:42:43,958 --> 01:42:46,628
That's what
the role required.
2494
01:42:46,661 --> 01:42:48,230
Hmm.
2495
01:42:48,263 --> 01:42:50,365
No offense taken.
2496
01:42:52,767 --> 01:42:54,536
Oops.
2497
01:42:57,972 --> 01:43:01,643
* but all good things,
they say *
2498
01:43:01,676 --> 01:43:04,679
* never last
2499
01:43:07,415 --> 01:43:10,752
* all good things,
they say *
2500
01:43:10,785 --> 01:43:13,688
* never last
2501
01:43:16,424 --> 01:43:19,394
* and love isn't love
2502
01:43:19,427 --> 01:43:22,564
* till it's past
2503
01:43:26,701 --> 01:43:28,870
* 1, 2
2504
01:43:28,903 --> 01:43:30,772
* 1, 2, 3
2505
01:43:30,805 --> 01:43:32,407
* girl 6
2506
01:43:32,440 --> 01:43:34,276
[Telephone rings]
2507
01:43:34,309 --> 01:43:35,710
Oh, yeah.
2508
01:43:37,512 --> 01:43:38,880
[Ring]
2509
01:43:38,913 --> 01:43:41,749
* yeah,
hey, hey, hey *
2510
01:43:41,783 --> 01:43:43,285
* girl 6
2511
01:43:44,819 --> 01:43:46,654
[Girl]
Hi there.
What's your name?
2512
01:43:46,688 --> 01:43:48,022
* girl 6
2513
01:43:48,055 --> 01:43:49,824
Oh, yeah.
2514
01:43:51,659 --> 01:43:53,361
* girl 6
2515
01:43:53,395 --> 01:43:54,696
I've got dark hair.
2516
01:43:54,729 --> 01:43:56,698
I have a really
great figure.
2517
01:43:56,731 --> 01:43:58,300
* girl 6
2518
01:43:58,333 --> 01:43:59,301
Oh, yeah.
2519
01:43:59,334 --> 01:44:01,736
* ooh, yeah, yeah
2520
01:44:01,769 --> 01:44:03,538
* girl 6
2521
01:44:03,571 --> 01:44:05,840
* all the way
from the ghetto *
2522
01:44:08,776 --> 01:44:10,812
* my little butt
could sway *
2523
01:44:10,845 --> 01:44:12,547
Ah-ah-ah.
2524
01:44:13,815 --> 01:44:17,018
* tears you get
through the level *
2525
01:44:18,353 --> 01:44:20,722
* no price
too big to pay *
2526
01:44:20,755 --> 01:44:22,324
Yes!
2527
01:44:22,357 --> 01:44:27,061
* she keeps her pride
in a bucket *
2528
01:44:27,094 --> 01:44:30,865
* next to the milky way
2529
01:44:30,898 --> 01:44:32,066
* hey, hey
2530
01:44:32,099 --> 01:44:34,001
* girl 6
2531
01:44:35,370 --> 01:44:37,305
* what do you
wanna hear? *
2532
01:44:37,339 --> 01:44:39,273
* girl 6
2533
01:44:40,074 --> 01:44:42,444
* listen to your fears
2534
01:44:42,477 --> 01:44:43,645
* girl 6
2535
01:44:43,678 --> 01:44:45,347
Oh, yeah.
2536
01:44:45,380 --> 01:44:47,449
* laughing and tears
2537
01:44:47,482 --> 01:44:48,850
* girl 6
2538
01:44:48,883 --> 01:44:50,318
* I can make it
2539
01:44:50,352 --> 01:44:53,488
* as long
as you're with me *
2540
01:44:53,521 --> 01:44:55,857
* God, you're pathetic
2541
01:44:55,890 --> 01:44:57,359
* you can call this day
2542
01:44:57,392 --> 01:44:58,526
Ooh, yeah.
2543
01:44:58,560 --> 01:44:59,761
* you can talk
your sh... *
2544
01:44:59,794 --> 01:45:00,862
Shut up, already!
2545
01:45:00,895 --> 01:45:02,029
* no matter how lame
2546
01:45:02,063 --> 01:45:03,498
Tame.
2547
01:45:03,531 --> 01:45:05,767
* the eagle's landing
2548
01:45:05,800 --> 01:45:08,503
* on the claim to fame
2549
01:45:08,536 --> 01:45:10,705
* she got your number
2550
01:45:10,738 --> 01:45:12,974
* you all the same
2551
01:45:13,007 --> 01:45:14,909
* you know
it's all good *
2552
01:45:14,942 --> 01:45:17,512
* with your bucket
2553
01:45:17,545 --> 01:45:21,716
* heaven's only
a phone call away *
2554
01:45:21,749 --> 01:45:22,717
* hey, hey
2555
01:45:22,750 --> 01:45:25,653
* girl 6
2556
01:45:25,687 --> 01:45:27,789
* what do you
want to be, girl? *
2557
01:45:27,822 --> 01:45:29,724
* girl 6
2558
01:45:30,758 --> 01:45:32,794
* listen to your fears
2559
01:45:32,827 --> 01:45:34,128
* girl 6
2560
01:45:34,161 --> 01:45:35,730
Oh, yeah.
2561
01:45:35,763 --> 01:45:37,799
* laughing and tears
2562
01:45:37,832 --> 01:45:38,933
* girl 6
2563
01:45:38,966 --> 01:45:40,635
* I can make it
2564
01:45:40,668 --> 01:45:42,870
* as long
as you are near *
2565
01:45:42,904 --> 01:45:44,672
* girl 6
2566
01:45:51,178 --> 01:45:52,814
So good.
2567
01:45:52,847 --> 01:45:54,416
* girl 6
2568
01:45:54,449 --> 01:45:56,117
Oh, yeah.
2569
01:46:03,558 --> 01:46:05,393
* what's the end
to the way out? *
2570
01:46:05,427 --> 01:46:06,594
* way out where?
2571
01:46:06,628 --> 01:46:07,895
* how do we get
directions *
2572
01:46:07,929 --> 01:46:11,098
* to December
in surround? *
2573
01:46:11,132 --> 01:46:12,734
* what does
this stuff do? *
2574
01:46:12,767 --> 01:46:16,704
* and do not tease
all she dreams about *
2575
01:46:16,738 --> 01:46:20,542
* girl 6 in doubt
2576
01:46:20,575 --> 01:46:24,111
* hey, hey, hey, hey,
hey, hey, yeah *
2577
01:46:24,145 --> 01:46:27,515
Jimmy watching the game,
and I be uptight.
2578
01:46:27,549 --> 01:46:30,718
That boy is a damn fool.
Under pressure divas.
2579
01:46:30,752 --> 01:46:33,555
* hey, hey, yeah
2580
01:46:33,588 --> 01:46:36,424
* girl 6
2581
01:46:36,458 --> 01:46:38,526
I've been
on my feet all day.
2582
01:46:38,560 --> 01:46:39,761
* girl 6
2583
01:46:39,794 --> 01:46:43,064
I'm down on my hands
and knees.
2584
01:46:43,097 --> 01:46:45,633
* girl 6
2585
01:46:48,503 --> 01:46:49,637
* girl 6
2586
01:46:49,671 --> 01:46:51,539
Aah!
2587
01:46:53,541 --> 01:46:55,777
* girl 6
2588
01:46:55,810 --> 01:46:58,613
* what do you want
to hear? *
2589
01:46:58,646 --> 01:47:00,482
* girl 6
2590
01:47:00,515 --> 01:47:03,618
* can you listen
to my fears? *
2591
01:47:03,651 --> 01:47:05,152
* girl 6
2592
01:47:05,186 --> 01:47:06,521
* whoo
2593
01:47:06,554 --> 01:47:08,490
* come on, baby
2594
01:47:08,523 --> 01:47:09,891
* girl 6
2595
01:47:09,924 --> 01:47:11,693
* I can make it
2596
01:47:11,726 --> 01:47:13,795
* as long
as you are near *
2597
01:47:13,828 --> 01:47:14,962
* girl 6
2598
01:47:14,996 --> 01:47:16,764
* I can make it
2599
01:47:16,798 --> 01:47:18,800
* what do you want
to hear? *
2600
01:47:18,833 --> 01:47:19,967
* girl 6
2601
01:47:20,001 --> 01:47:21,836
* I can make it
2602
01:47:21,869 --> 01:47:23,905
* what do you want
to hear? *
2603
01:47:23,938 --> 01:47:25,507
* girl 6
2604
01:47:25,540 --> 01:47:26,974
* I can make it
2605
01:47:27,008 --> 01:47:28,943
* what do you want
to hear? *
2606
01:47:28,976 --> 01:47:30,211
* girl 6
2607
01:47:30,244 --> 01:47:31,846
* I can make it
2608
01:47:31,879 --> 01:47:34,048
* as long
as you are near *
2609
01:47:34,081 --> 01:47:35,049
* girl 6
2610
01:47:35,082 --> 01:47:37,084
* yeah, yeah, yeah
2611
01:47:38,920 --> 01:47:41,022
* girl 6
2612
01:47:43,958 --> 01:47:46,027
* girl 6
2613
01:47:49,096 --> 01:47:51,132
* girl 6
2614
01:47:53,968 --> 01:47:56,003
* girl 6
172700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.