All language subtitles for Family.Matters.S08E04.1080p.WEB-DL.DD+.2.0.x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:06,507 Goin' to school. Oh, yes. 2 00:00:06,574 --> 00:00:08,008 Goin' to school. 3 00:00:08,076 --> 00:00:13,214 Steve's going to be Going to college. 4 00:00:13,281 --> 00:00:14,748 Okay, okay, here I come. 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,017 Okay, okay, okay. 6 00:00:17,085 --> 00:00:18,786 Okay, okay. Whoo! 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,888 Harriette: steve, Tearing all up-- 8 00:00:20,954 --> 00:00:22,590 Steve, wait! Wait! 9 00:00:22,656 --> 00:00:23,691 Eddie, stop him. 10 00:00:23,757 --> 00:00:24,958 Steve! Lord have mercy! 11 00:00:25,025 --> 00:00:25,959 Steve! 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,395 Steve! 13 00:00:27,461 --> 00:00:29,730 Harriette: carl, stop him, Tearing up--carl! 14 00:00:29,797 --> 00:00:32,300 I'm begging you! Stop! 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,502 Have you lost Your mind? 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,213 Well... 17 00:00:46,514 --> 00:00:47,815 This is it. 18 00:00:50,284 --> 00:00:51,352 I'm off to college, 19 00:00:51,419 --> 00:00:53,754 Little ol' me At b.I.T. 20 00:00:54,988 --> 00:00:56,924 Steve, boston institute Of technology 21 00:00:56,990 --> 00:00:58,492 Is a very fine school. 22 00:00:58,559 --> 00:00:59,793 We're all... 23 00:00:59,860 --> 00:01:02,062 Proud of you. 24 00:01:02,130 --> 00:01:05,299 Yeah. We're really Gonna miss you. 25 00:01:05,366 --> 00:01:07,701 I leave here A child, 26 00:01:07,768 --> 00:01:09,303 But I shall Return... 27 00:01:09,370 --> 00:01:10,371 A man. 28 00:01:12,640 --> 00:01:16,577 Having gained Not only facial hair... 29 00:01:18,011 --> 00:01:21,014 But a wisdom and Newfound maturity. 30 00:01:21,081 --> 00:01:24,718 Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on, steve. Drive carefully. Bye-bye. 31 00:01:24,785 --> 00:01:26,454 Oh. 32 00:01:26,520 --> 00:01:27,921 Oh, look. 33 00:01:27,988 --> 00:01:30,824 You bought a banner To send me off. 34 00:01:30,891 --> 00:01:33,827 Well, actually, I've had it For seven years. 35 00:01:35,996 --> 00:01:37,665 Oh, I'm so touched. 36 00:01:39,032 --> 00:01:40,534 Laura, my pet, 37 00:01:40,601 --> 00:01:42,903 After all these years Together, 38 00:01:42,970 --> 00:01:46,274 Isn't it so hard To say goodbye? 39 00:01:47,975 --> 00:01:49,843 No, not really, no. 40 00:01:53,414 --> 00:01:55,783 I'm gonna miss you all So much. 41 00:01:55,849 --> 00:01:58,652 Eddo, my best bud, 42 00:01:58,719 --> 00:02:02,122 Carl, my adopt-a-pop, 43 00:02:02,190 --> 00:02:04,858 Harriette, My mom-in-a-million. 44 00:02:04,925 --> 00:02:06,093 Steve... 45 00:02:06,160 --> 00:02:08,028 Dorothy Took less time To say goodbye 46 00:02:08,095 --> 00:02:10,598 To the entire City of oz. 47 00:02:10,664 --> 00:02:12,433 Well, steve, you better Hit the trail. 48 00:02:12,500 --> 00:02:14,134 I know you want To say goodbye to myra. 49 00:02:14,202 --> 00:02:15,903 Oh, we said our farewells Last nught. 50 00:02:15,969 --> 00:02:19,207 The poor little minx just Boo-hooed buckets. 51 00:02:19,273 --> 00:02:22,343 I'll call her when I get to b.I.T. 52 00:02:28,015 --> 00:02:30,318 Well, what is in here? 53 00:02:37,558 --> 00:02:40,828 I guess my keys Aren't in there. 54 00:03:12,726 --> 00:03:14,161 Well... 55 00:03:14,228 --> 00:03:17,197 Look what we have Here, techies. 56 00:03:17,265 --> 00:03:20,801 A brand-new Baby freshman. 57 00:03:20,868 --> 00:03:22,670 [laughter] 58 00:03:22,736 --> 00:03:24,305 Oh... 59 00:03:24,372 --> 00:03:26,907 Number-two pencils. 60 00:03:26,974 --> 00:03:29,310 Ssssmokin'! 61 00:03:32,179 --> 00:03:34,782 Well, hello. I'm steven q. Urkel. 62 00:03:34,848 --> 00:03:37,918 Are you fellas some sort Of welcoming committee? 63 00:03:37,985 --> 00:03:39,853 Well, you could Say that. 64 00:03:39,920 --> 00:03:42,923 Of course, If you did, You'd be wrong. 65 00:03:44,592 --> 00:03:47,194 Oh. 66 00:03:47,261 --> 00:03:49,930 I get the picture. 67 00:03:49,997 --> 00:03:51,299 Bullies, 68 00:03:51,365 --> 00:03:52,366 Ruffians, 69 00:03:52,433 --> 00:03:54,302 Ne'er-do-wells. 70 00:03:54,368 --> 00:03:56,404 Well, I'll Have you know 71 00:03:56,470 --> 00:03:57,938 That I've been Pantsed, wedgied, 72 00:03:58,005 --> 00:03:59,507 Swirlied, pink-bellied, 73 00:03:59,573 --> 00:04:02,042 And nipple-noogied By the best. 74 00:04:02,109 --> 00:04:04,244 We don't pink-belly Here at b.I.T. 75 00:04:04,312 --> 00:04:05,513 Uh-uh. 76 00:04:07,581 --> 00:04:08,716 Hey. 77 00:04:08,782 --> 00:04:10,050 We haze... 78 00:04:10,117 --> 00:04:11,719 The brain. 79 00:04:11,785 --> 00:04:13,454 Okay, okay. 80 00:04:15,789 --> 00:04:17,958 This dormitory... 81 00:04:18,025 --> 00:04:21,462 Is j.W. Forrester hall. 82 00:04:22,963 --> 00:04:24,332 Quick! What did he do? 83 00:04:24,398 --> 00:04:26,334 He designed The first Large-scale, 84 00:04:26,400 --> 00:04:28,101 High-speed, Digital computer 85 00:04:28,168 --> 00:04:29,403 With Random-access, Coincident, 86 00:04:29,470 --> 00:04:30,971 Current-magnetic Storage. 87 00:04:35,776 --> 00:04:36,744 Okay. 88 00:04:37,811 --> 00:04:40,348 How do you apply The techniques 89 00:04:40,414 --> 00:04:45,586 Of quasi-electric Light-scattering Spectroscopy? 90 00:04:48,422 --> 00:04:49,890 You probe The critical Phenomenon 91 00:04:49,957 --> 00:04:53,293 During The gas-liquid Phase transition. 92 00:05:00,100 --> 00:05:02,536 Come on. Give me Something hard. 93 00:05:05,606 --> 00:05:08,175 What? What's that? I don't un-- 94 00:05:08,241 --> 00:05:10,844 Oh. Oh. Okay. 95 00:05:10,911 --> 00:05:12,680 Solve it! 96 00:05:12,746 --> 00:05:14,047 Seven. 97 00:05:14,114 --> 00:05:16,049 Oh! Oh! 98 00:05:16,116 --> 00:05:17,551 How do you Like that? 99 00:05:17,618 --> 00:05:19,720 Very impressive, Techie. 100 00:05:19,787 --> 00:05:23,223 How'd you like to join Our advanced lab group? 101 00:05:23,290 --> 00:05:25,793 We meet every Lunar half-cycle. 102 00:05:25,859 --> 00:05:27,395 Ooh. De-lighted. 103 00:05:27,461 --> 00:05:30,097 Wait! One more question. 104 00:05:30,163 --> 00:05:31,298 Try me. 105 00:05:31,365 --> 00:05:34,568 Where did you get Those cool suspenders? 106 00:05:36,269 --> 00:05:37,304 Ya know... 107 00:05:37,371 --> 00:05:40,474 I think I'm gonna Like it here. 108 00:05:45,312 --> 00:05:48,616 * oh, what A beautiful morning * 109 00:05:48,682 --> 00:05:51,819 * oh, what A beautiful day * 110 00:05:51,885 --> 00:05:55,322 * I've got A beautiful feeling * 111 00:05:55,389 --> 00:05:58,459 * everything's Going my way * 112 00:06:00,794 --> 00:06:01,595 Carl. Huh? 113 00:06:01,662 --> 00:06:02,696 What's gotten into you? 114 00:06:02,763 --> 00:06:04,498 I'm happy, harriette, That's all. 115 00:06:04,565 --> 00:06:06,567 Happy, happy, Happy, happy. 116 00:06:08,436 --> 00:06:10,303 Well, I'll say. 117 00:06:10,370 --> 00:06:12,305 Yesterday, You forgave the cubs, 118 00:06:12,372 --> 00:06:13,874 Tipped a waiter 20%, 119 00:06:13,941 --> 00:06:17,845 And said the I.R.S. Was a fine organization. 120 00:06:19,713 --> 00:06:21,982 I tipped a waiter 20%? 121 00:06:23,417 --> 00:06:25,318 Well, it's a simple Equation, baby. 122 00:06:25,385 --> 00:06:26,920 Carl winslow Minus steve urkel 123 00:06:26,987 --> 00:06:30,123 Equals happy, happy, Happy, happy, happy! 124 00:06:30,190 --> 00:06:32,325 I must say that... 125 00:06:32,392 --> 00:06:33,827 Since steve's been gone, 126 00:06:33,894 --> 00:06:36,129 You have been A lot peppier. 127 00:06:39,299 --> 00:06:40,801 Well, thank you. 128 00:06:43,370 --> 00:06:46,106 I feel Years younger. 129 00:06:46,173 --> 00:06:48,341 I've lost 4 pounds, 130 00:06:48,408 --> 00:06:49,810 My cholesterol is down. 131 00:06:49,877 --> 00:06:51,144 Hey. Hey, harriette, look. 132 00:06:55,115 --> 00:06:56,750 Is that new hair? 133 00:06:56,817 --> 00:07:01,121 138 new hairs, To be exact. 134 00:07:01,188 --> 00:07:03,924 Follicles that were Afraid to show themselves 135 00:07:03,991 --> 00:07:07,194 Until steve urkel Left the building. 136 00:07:08,562 --> 00:07:10,330 Hey, son! How ya doing, son? 137 00:07:10,397 --> 00:07:12,533 Hey, You want some money? There you go. 138 00:07:12,600 --> 00:07:14,635 Man, thanks, dad. 139 00:07:14,702 --> 00:07:15,769 What you reading, son? 140 00:07:15,836 --> 00:07:17,370 Just a letter From steve. 141 00:07:17,437 --> 00:07:18,138 Steve? 142 00:07:18,205 --> 00:07:19,172 Mm-hmm. 143 00:07:21,642 --> 00:07:22,710 How's he doing? 144 00:07:22,776 --> 00:07:24,344 Oh, he's fine. He just wanted to know 145 00:07:24,411 --> 00:07:25,746 If you guys Were coming to b.I.T. 146 00:07:25,813 --> 00:07:27,214 For parents' weekend Next saturday. 147 00:07:27,280 --> 00:07:28,882 Really? 148 00:07:28,949 --> 00:07:31,985 Ohh. I'm working Next saturday. 149 00:07:32,052 --> 00:07:33,153 Carl, You should go. 150 00:07:36,423 --> 00:07:37,891 Edward, take a letter. 151 00:07:38,892 --> 00:07:39,893 Alright. 152 00:07:42,362 --> 00:07:43,797 Dear steve. 153 00:07:43,864 --> 00:07:44,397 Mm-hmm. 154 00:07:44,464 --> 00:07:45,666 No. 155 00:07:46,767 --> 00:07:49,670 But, carl, steve's parents Are in russia. 156 00:07:49,737 --> 00:07:52,305 If you go, it would mean The world to him. 157 00:07:52,372 --> 00:07:56,076 Harriette, it's Parents' weekend, 158 00:07:56,143 --> 00:07:59,246 Not neighbors- You've-driven-crazy- Your-whole-life weekend. 159 00:08:01,414 --> 00:08:03,784 [doorbell rings] 160 00:08:10,858 --> 00:08:11,825 Hi, laura. 161 00:08:11,892 --> 00:08:14,027 Hi, myra. What are You doing here? 162 00:08:15,395 --> 00:08:18,031 I miss my urk man! 163 00:08:21,068 --> 00:08:22,836 Without stevie, 164 00:08:22,903 --> 00:08:27,074 I'm filled With a terrible, Clawing ache, 165 00:08:27,140 --> 00:08:29,777 The depths of despair, 166 00:08:29,843 --> 00:08:34,247 An awful, Yawning emptiness. 167 00:08:34,314 --> 00:08:39,086 Myra, I never thought I'd say this to you, But try and perk up. 168 00:08:41,722 --> 00:08:44,357 Oh, hi, myra. 169 00:08:44,424 --> 00:08:47,494 Easy for you to say. You have a man. 170 00:08:47,561 --> 00:08:50,230 Okay. 171 00:08:50,297 --> 00:08:53,100 Laura, you Going out tonight? 172 00:08:53,166 --> 00:08:55,068 Yeah. I'm going To the sizzle club. 173 00:08:55,135 --> 00:08:58,071 Will they let you in Half-dressed like that? 174 00:08:58,138 --> 00:08:59,840 Ma... 175 00:08:59,907 --> 00:09:02,042 And don't you think You have on a little bit Too much makeup? 176 00:09:02,109 --> 00:09:03,443 Ma... 177 00:09:03,510 --> 00:09:04,745 And don't forget, Your curfew's at 11:00. 178 00:09:04,812 --> 00:09:06,546 Ma... Have fun. 179 00:09:09,416 --> 00:09:12,352 Jeesh! Your mom Sure is strict. 180 00:09:12,419 --> 00:09:13,721 Yeah. Every time I go on a date, 181 00:09:13,787 --> 00:09:15,823 She dusts me For fingerprints. 182 00:09:15,889 --> 00:09:18,692 Sometimes I wish I could afford To move out of here. 183 00:09:18,759 --> 00:09:20,761 You mean that? 184 00:09:20,828 --> 00:09:23,764 Yeah. It'd be great To only have to answer To myself. 185 00:09:23,831 --> 00:09:27,567 Laura lee winslow, Come on down! 186 00:09:28,602 --> 00:09:30,303 Huh? 187 00:09:30,370 --> 00:09:33,240 Well, my daddy Said he'd get me My own apartment, 188 00:09:33,306 --> 00:09:36,276 But only if I got A roommate. Hint. Hint. 189 00:09:36,343 --> 00:09:40,280 Wait a minute. You're not suggesting That we-- 190 00:09:40,347 --> 00:09:42,349 Hello, roomie! 191 00:09:46,787 --> 00:09:48,922 Ha ha ha. Bum-bum-bum-bum. 192 00:09:48,989 --> 00:09:50,658 Hey, steve. 193 00:09:50,724 --> 00:09:51,892 Hi, deek. 194 00:09:51,959 --> 00:09:53,126 Hi, steve. 195 00:09:53,193 --> 00:09:54,527 Hi, loomis. 196 00:09:54,594 --> 00:09:56,229 Hi, steve. 197 00:09:56,296 --> 00:09:59,032 Hi, mousepad. 198 00:09:59,099 --> 00:10:01,835 Uh, wanna make Shadow puppets 199 00:10:01,902 --> 00:10:04,504 With fiber optic Lasers? 200 00:10:04,571 --> 00:10:06,907 No, thanks. 201 00:10:06,974 --> 00:10:08,942 Wanna go measure How much liquid Is displaced 202 00:10:09,009 --> 00:10:11,912 When a fly Lands in milk? 203 00:10:11,979 --> 00:10:14,882 Been there. Done that. Moved on. 204 00:10:14,948 --> 00:10:17,617 Hey, steve, You okay? 205 00:10:17,685 --> 00:10:21,822 Yeah. I'm just A little homesick, That's all. 206 00:10:32,565 --> 00:10:34,334 I miss my family. 207 00:10:54,354 --> 00:10:56,156 [macarena plays] 208 00:11:20,047 --> 00:11:22,349 Buenas dias, mi amiga. 209 00:11:23,751 --> 00:11:27,921 Myra...It's 4:30 In the morning. 210 00:11:27,988 --> 00:11:31,591 I know. I overslept. Did I wake you? 211 00:11:31,658 --> 00:11:33,827 Oh, no. I was just about To wake up 212 00:11:33,894 --> 00:11:36,029 In 4 hours anyway. 213 00:11:36,096 --> 00:11:38,966 Goodie. Wanna exercise with me? 214 00:11:39,032 --> 00:11:42,435 Sure. How about Some kick boxing? 215 00:11:44,504 --> 00:11:47,841 Oh, you made a funny. 216 00:11:49,376 --> 00:11:52,913 Come on. Let's have One of my monkhouse Morning mega milkshakes. 217 00:11:54,114 --> 00:11:58,919 Guaranteed To blow the crust Out of your eye. 218 00:11:58,986 --> 00:12:01,121 Myra, I really don't-- 219 00:12:01,188 --> 00:12:02,455 Bottoms up! 220 00:12:10,330 --> 00:12:13,934 What was that? It tastes like Rancid orange juice. 221 00:12:14,001 --> 00:12:16,870 Oh, don't be silly. It was catfish and tang. 222 00:12:17,971 --> 00:12:20,540 It prevents Logjams from forming 223 00:12:20,607 --> 00:12:22,742 In my teeny-tiny Tummy-wummy. 224 00:12:22,810 --> 00:12:24,177 My tongue is numb. 225 00:12:24,244 --> 00:12:25,478 Oh, don't worry. 226 00:12:25,545 --> 00:12:29,850 That'll pass as soon as My tthe horseradish kicks in. 227 00:12:29,917 --> 00:12:33,987 Remember, laura, It's free. 228 00:12:34,054 --> 00:12:37,057 You're living here for free. 229 00:12:37,124 --> 00:12:38,758 It's free. 230 00:12:38,826 --> 00:12:41,694 Uh, yoo-hoo, Roomie, 231 00:12:41,761 --> 00:12:44,397 You forgot To rinse your glass. 232 00:12:44,464 --> 00:12:45,899 What? 233 00:12:45,966 --> 00:12:47,935 It's like Mother always says, 234 00:12:48,001 --> 00:12:49,602 "If with cleaning We are tardy, 235 00:12:49,669 --> 00:12:52,239 Mr. Germ Will have a party." 236 00:12:56,543 --> 00:12:58,478 Aw, good. 237 00:13:11,391 --> 00:13:15,262 Whoops, you missed And got me wet. 238 00:13:35,748 --> 00:13:38,085 Hey, steve-o, There you are. 239 00:13:38,151 --> 00:13:38,919 Oh, hey. 240 00:13:38,986 --> 00:13:40,753 I want you To meet my parents. 241 00:13:40,820 --> 00:13:42,222 This is My mother vivian 242 00:13:42,289 --> 00:13:45,825 And my father Charles yuck. 243 00:13:45,893 --> 00:13:49,529 Oh, that would Make you chuck yuck. 244 00:13:49,596 --> 00:13:52,365 No, that would Make me mad. 245 00:13:52,432 --> 00:13:53,967 Oh, sorry. 246 00:13:54,034 --> 00:13:55,969 Wanna tour the campus With us? 247 00:13:56,036 --> 00:14:00,240 That's okay. I kind of feel Out of place. 248 00:14:00,307 --> 00:14:03,310 I'm the only one Without a parent. 249 00:14:05,879 --> 00:14:07,915 Well, see you later. 250 00:14:09,782 --> 00:14:11,084 Hey, steve... 251 00:14:11,151 --> 00:14:11,985 Yeah? 252 00:14:12,052 --> 00:14:14,988 There's a guy here Looking for you. 253 00:14:23,230 --> 00:14:24,331 Carl? 254 00:14:26,233 --> 00:14:28,268 Big guy! 255 00:14:41,248 --> 00:14:45,285 There she is. Howdy, bucka-roomie. 256 00:14:47,120 --> 00:14:48,989 What's with The cowgirl outfit? 257 00:14:49,056 --> 00:14:52,192 Why, it's annie oakley's Birthday today. 258 00:14:53,560 --> 00:14:54,995 Myra, I'm movin' out. 259 00:14:55,062 --> 00:14:57,998 I think I just Wanna move back in With my parents. 260 00:14:58,065 --> 00:15:00,300 But--but why? 261 00:15:00,367 --> 00:15:02,169 Is there An emergency at home? 262 00:15:02,235 --> 00:15:05,272 Actually, I'm moving For your protection. 263 00:15:07,074 --> 00:15:09,742 I don't understand. 264 00:15:09,809 --> 00:15:13,280 Well, if I don't go, I will kill you. 265 00:15:18,585 --> 00:15:19,987 I see. 266 00:15:22,755 --> 00:15:26,293 Look, myra, don't take it Personally. It's just... 267 00:15:26,359 --> 00:15:28,428 We're from 2 different worlds. 268 00:15:28,495 --> 00:15:31,231 Mine's earth. 269 00:15:34,968 --> 00:15:38,305 Okay. I understand. 270 00:15:40,907 --> 00:15:45,045 Myra, I'm sorry. If you want, I'll pretend Like I still live here 271 00:15:45,112 --> 00:15:46,879 So your dad'll Keep paying the rent. 272 00:15:46,946 --> 00:15:50,683 No need. I made The whole thing up. 273 00:15:52,319 --> 00:15:54,454 You did? 274 00:15:54,521 --> 00:15:55,955 Why? 275 00:15:56,023 --> 00:15:58,958 'cause I thought We could be friends. 276 00:15:59,026 --> 00:16:02,862 I'm lonely with Stevie gone, 277 00:16:02,929 --> 00:16:06,233 And for some Unexplainable reason, 278 00:16:06,299 --> 00:16:08,468 I don't have Many gal pals. 279 00:16:10,003 --> 00:16:12,839 Well, how many Do you have? 280 00:16:12,905 --> 00:16:16,043 One. 281 00:16:16,109 --> 00:16:19,112 She just told me She's moving out. 282 00:16:21,148 --> 00:16:26,186 Laura, hoe come I'm Not popular like you? 283 00:16:26,253 --> 00:16:30,623 I mean, I'm pretty, I'm perky. 284 00:16:30,690 --> 00:16:34,294 And I can yodel In six languages. 285 00:16:34,361 --> 00:16:37,430 You just try too hard. 286 00:16:37,497 --> 00:16:40,400 You're just like A friendship tornado-- 287 00:16:40,467 --> 00:16:42,769 You suck up Everything in your path. 288 00:16:44,637 --> 00:16:47,407 You just need to relax And let people breathe. 289 00:16:47,474 --> 00:16:51,678 But then people Won't do things my way. 290 00:16:53,546 --> 00:16:55,182 Bye, myra. 291 00:16:55,248 --> 00:16:59,152 Wait, wait, wait. Okay. Okay. 292 00:16:59,219 --> 00:17:04,057 If I try Really, really hard Not to try too hard, 293 00:17:04,124 --> 00:17:05,958 Then will you stay? 294 00:17:06,025 --> 00:17:08,161 No. 295 00:17:19,172 --> 00:17:20,807 But I will Be your friend. 296 00:17:20,873 --> 00:17:23,343 Alright! 297 00:17:30,850 --> 00:17:33,220 Well, here's my room. 298 00:17:33,286 --> 00:17:35,188 Isn't it cozy? 299 00:17:35,255 --> 00:17:38,591 Well, It certainly is you. 300 00:17:38,658 --> 00:17:39,926 Hey, urkel. 301 00:17:39,992 --> 00:17:41,828 What's shakin', Deek? 302 00:17:41,894 --> 00:17:43,596 Mom, dad, This is the guy 303 00:17:43,663 --> 00:17:46,966 I was Telling you about. Ask him anything. 304 00:17:47,033 --> 00:17:50,303 Who was Norbert wiener? 305 00:17:50,370 --> 00:17:52,472 Norbert wiener provided The mathematical foundation 306 00:17:52,539 --> 00:17:55,842 For the modern theory Of stochastic processes. 307 00:17:55,908 --> 00:17:58,745 Ha ha ha. And he's my friend. 308 00:18:00,247 --> 00:18:01,681 [door closes] 309 00:18:03,450 --> 00:18:06,186 Well, steve, You're really popular. 310 00:18:06,253 --> 00:18:07,587 Yeah. Thanks. 311 00:18:07,654 --> 00:18:10,390 But you gotta Put it all In perspective. 312 00:18:10,457 --> 00:18:12,925 Just between You and me, Big guy, 313 00:18:12,992 --> 00:18:14,527 The student body here 314 00:18:14,594 --> 00:18:17,530 Is a smidgen On the nerdy side. 315 00:18:21,968 --> 00:18:24,737 Hey, steve, What is this? 316 00:18:24,804 --> 00:18:28,208 Why, just a picture Of my favorite cop. 317 00:18:28,275 --> 00:18:30,042 Ooh, ooh, ooh. And check it out. 318 00:18:30,109 --> 00:18:32,879 It talks. 319 00:18:32,945 --> 00:18:34,781 Carl's voice: Careful, steve. 320 00:18:34,847 --> 00:18:36,183 [crash] 321 00:18:36,249 --> 00:18:38,551 You idiot! 322 00:18:38,618 --> 00:18:43,323 Makes me misty-eyed Every time I hear it. 323 00:18:44,891 --> 00:18:46,125 Wanna hear the others? 324 00:18:46,193 --> 00:18:48,361 Oh, no, no. Let's save some For next time. 325 00:18:48,428 --> 00:18:51,298 I really should be Getting to the airport. 326 00:18:51,364 --> 00:18:54,767 Oh, oh, oh, right. You have to go back. 327 00:18:54,834 --> 00:18:59,071 Okay. Well, I guess I'll see you At thanksgiving, then. 328 00:18:59,138 --> 00:19:01,741 Yeah, thanksgiving. 329 00:19:04,744 --> 00:19:07,647 -carl? -hmm? 330 00:19:07,714 --> 00:19:09,549 Thanks for coming. 331 00:19:09,616 --> 00:19:13,386 You don't know how much It means to me. 332 00:19:13,453 --> 00:19:16,155 I mean, b.I.T's A great school and all, 333 00:19:16,223 --> 00:19:20,793 But I've got A real bad case Of the double ws. 334 00:19:20,860 --> 00:19:23,430 The double ws? 335 00:19:23,496 --> 00:19:26,333 Winslow withdrawal. 336 00:19:26,399 --> 00:19:29,902 I miss you guys Like crazy. 337 00:19:29,969 --> 00:19:32,439 Well, you know, steve, 338 00:19:32,505 --> 00:19:35,775 I kind of realize that... I miss you, too. 339 00:19:48,821 --> 00:19:51,023 Alright. Ha ha ha. 340 00:19:51,090 --> 00:19:53,460 Ha ha ha ha. 341 00:20:03,135 --> 00:20:05,372 Yes, carl. 342 00:20:05,438 --> 00:20:08,408 The answer is yes. 343 00:20:13,280 --> 00:20:16,383 What was the question? 344 00:20:16,449 --> 00:20:19,286 Won't you come home, Steve urkel? 345 00:20:19,352 --> 00:20:21,254 Won't you come home? 346 00:20:21,321 --> 00:20:23,089 Wait a minute. I didn't say that. 347 00:20:23,155 --> 00:20:25,157 Oh, yes, you did. Not with your lips, 348 00:20:25,224 --> 00:20:27,494 But with your eyes And your heart. 349 00:20:27,560 --> 00:20:31,698 Why, when you said I miss you, I felt your pain. 350 00:20:31,764 --> 00:20:34,834 Oh, but that Wasn't even pain. It wasn't even gas. 351 00:20:34,901 --> 00:20:39,672 Oh, carl, I'm comin' home, Big guy. I'm comin' home! 352 00:20:39,739 --> 00:20:42,575 Steve, wait a minute. What about b.I.T.? 353 00:20:42,642 --> 00:20:45,512 What about b.I.T.? Why, I'll transfer. 354 00:20:45,578 --> 00:20:48,348 I'll go to I.O.U. With Eddie, myra, and laura, 355 00:20:48,415 --> 00:20:50,717 And the whole gang'll Be back together. 356 00:20:50,783 --> 00:20:54,954 Oh, boy. Oh, boy. And as god is my witness, 357 00:20:55,021 --> 00:21:00,460 I will never leave you again! 358 00:21:10,437 --> 00:21:13,473 Oh, I'll help you With that. 359 00:21:15,107 --> 00:21:17,410 Here you go. Oh, careful, sir. 360 00:21:17,477 --> 00:21:20,313 That ladder Looks a little shaky. 361 00:21:42,034 --> 00:21:44,003 I warned ya. 362 00:21:44,070 --> 00:21:47,907 He didn't listen to me. I told him very nicely The ladder's shaky. 363 00:21:47,974 --> 00:21:49,842 He just kept on... 24184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.