All language subtitles for Family Matters S07E14 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,773 [steve humming] 2 00:00:25,726 --> 00:00:26,960 Oh... 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,262 Oh, I-- 4 00:00:28,329 --> 00:00:30,731 I'm sorry, big guy. 5 00:00:30,798 --> 00:00:33,467 I'm so, so sorry. 6 00:00:33,534 --> 00:00:36,937 Heh heh. Oh, it's no biggie. 7 00:00:37,004 --> 00:00:38,706 No biggie? 8 00:00:38,772 --> 00:00:39,873 Where are you going? 9 00:00:39,940 --> 00:00:42,243 You'll see. 10 00:00:42,310 --> 00:00:44,912 Gee, you're taking this Like a prince. 11 00:00:44,978 --> 00:00:46,180 Uh-huh. 12 00:00:46,247 --> 00:00:48,015 You're being sweeter Than kathie lee gifford 13 00:00:48,082 --> 00:00:49,250 Sucking sugar cubes. 14 00:00:49,317 --> 00:00:50,451 Yep. 15 00:00:54,322 --> 00:00:56,390 Why aren't you Screaming at me? 16 00:00:56,457 --> 00:00:58,992 Well, steve, I finally realized 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,629 That you're an accident Waiting to happen, 18 00:01:01,695 --> 00:01:05,399 So I figured out A stress-free way Of dealing with you. 19 00:01:05,466 --> 00:01:07,000 What is it? 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,736 Heh heh heh. 21 00:01:10,804 --> 00:01:12,673 Back up furniture! 22 00:01:18,011 --> 00:01:20,248 Now, let's see. What did you break? 23 00:01:20,314 --> 00:01:23,751 A coffee table, A lamp... 24 00:01:23,817 --> 00:01:25,819 Oh! And a gold vase. 25 00:01:25,886 --> 00:01:28,922 Ooh ooh ooh! 26 00:01:28,989 --> 00:01:31,091 I broke one of these Upstairs. 27 00:01:34,061 --> 00:01:35,729 Oh, you're good. 28 00:01:35,796 --> 00:01:37,097 Ooph! 29 00:01:50,178 --> 00:01:51,845 Look what you did. 30 00:01:51,912 --> 00:01:53,681 Aaaargh! 31 00:01:53,747 --> 00:01:55,349 Aaaargh! 32 00:01:59,653 --> 00:02:01,121 F-I-r-e 33 00:02:01,189 --> 00:02:02,190 Dash u-p! 34 00:02:02,256 --> 00:02:03,424 * so fired up * 35 00:02:03,491 --> 00:02:05,226 * hey, so fired up * 36 00:02:05,293 --> 00:02:06,560 * hey * 37 00:02:06,627 --> 00:02:07,928 * laura's got it going on * 38 00:02:07,995 --> 00:02:09,263 * she's got it going on * 39 00:02:09,330 --> 00:02:10,898 * laura's got it going on, Aw, yeah * 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,301 * k.C.'s got it going on, She's got it going on * 41 00:02:13,367 --> 00:02:15,135 * k.C.'s got it going on, Aw, yeah * 42 00:02:15,203 --> 00:02:17,438 * max has got it going on, She's got it going on * 43 00:02:17,505 --> 00:02:19,540 * max has got it going on, Aw, yeah * 44 00:02:19,607 --> 00:02:21,175 * steve's got it going on * 45 00:02:21,242 --> 00:02:22,643 * I got it going on * 46 00:02:22,710 --> 00:02:25,279 * steve's got it going on, Aw, yeah-- ** 47 00:02:29,850 --> 00:02:31,919 So, how's practice Going, ladies? 48 00:02:33,687 --> 00:02:36,357 Steve, you're not Allowed downstairs 49 00:02:36,424 --> 00:02:38,192 When I have Friends over! 50 00:02:39,893 --> 00:02:42,596 I'm quite aware Of that oppressive rule, Thank you. 51 00:02:44,432 --> 00:02:46,099 In fact, when max Was over yesterday, 52 00:02:46,166 --> 00:02:49,970 I skinned my elbow Trying to climb out The bedroom window. 53 00:02:50,037 --> 00:02:51,672 Oh. What a shame. 54 00:02:53,073 --> 00:02:54,475 Wanna see the scab? 55 00:02:55,943 --> 00:02:57,211 What do you want? 56 00:02:57,278 --> 00:02:58,946 I'm starting To get the sniffles 57 00:02:59,012 --> 00:03:00,914 And I can't find Any vitamin c 58 00:03:00,981 --> 00:03:03,351 To scare away mr. Mucus. 59 00:03:03,417 --> 00:03:06,019 Here. Take some Of mine 60 00:03:06,086 --> 00:03:07,988 Just as long as It's on your way out. 61 00:03:08,055 --> 00:03:10,691 I'm forever In your debt, my pet. 62 00:03:10,758 --> 00:03:15,028 My nasal cavities Will forever drain In your honor. 63 00:03:15,095 --> 00:03:16,897 Laura, if I need more A little later-- 64 00:03:16,964 --> 00:03:19,132 You can help Yourself. Now, go. 65 00:03:19,199 --> 00:03:20,834 Oh. You're Probably cranky 66 00:03:20,901 --> 00:03:25,038 Because you're getting that Big old zit on your chin. 67 00:03:25,105 --> 00:03:26,807 Get out. Done. 68 00:03:29,310 --> 00:03:33,046 Alright, girls! Come on, listen up! 69 00:03:33,113 --> 00:03:34,282 Alright. 70 00:03:34,348 --> 00:03:35,416 As you all know, 71 00:03:35,483 --> 00:03:38,151 Our coach Ms. Kornheiser 72 00:03:38,218 --> 00:03:42,423 Has chosen me to be captain Of this cheerleading squad. 73 00:03:46,327 --> 00:03:47,495 You guys, stop it. 74 00:03:47,561 --> 00:03:51,031 Pay attention to me. I am the leader now. 75 00:03:51,098 --> 00:03:52,866 Chill out, girl. We're listening. 76 00:03:52,933 --> 00:03:54,568 Alright. 77 00:03:54,635 --> 00:03:55,436 Now. 78 00:03:55,503 --> 00:03:57,037 Girls, we're good. 79 00:03:57,104 --> 00:03:59,540 But by god, We could be better. 80 00:03:59,607 --> 00:04:03,577 Maxine, you wear Your skirt too short. 81 00:04:03,644 --> 00:04:05,813 You're distracting boys On both teams. 82 00:04:08,115 --> 00:04:09,583 I am? 83 00:04:11,285 --> 00:04:13,053 I mean, I am? 84 00:04:13,120 --> 00:04:14,054 I'll let the hem out. 85 00:04:14,121 --> 00:04:15,323 Thank you. 86 00:04:15,389 --> 00:04:17,425 Laura, I'm afraid The next time 87 00:04:17,491 --> 00:04:19,259 We do the muskrat Victory pyramid, 88 00:04:19,327 --> 00:04:22,229 You will no longer Be allowed on top. 89 00:04:22,296 --> 00:04:23,431 Why not? 90 00:04:23,497 --> 00:04:26,400 Let's just say You put on a few pounds, 91 00:04:26,467 --> 00:04:29,169 And personally, I'm concerned about 92 00:04:29,236 --> 00:04:31,472 The safety of Those of us beneath you. 93 00:04:32,673 --> 00:04:35,576 I have the poundage figures Here somewhere. 94 00:04:57,398 --> 00:04:59,600 Carl, I hope You haven't forgotten 95 00:04:59,667 --> 00:05:03,036 That you promised To put shelves in The garage this weekend. 96 00:05:03,103 --> 00:05:05,038 I haven't forgotten, 97 00:05:05,105 --> 00:05:06,273 But it sure Would be nice 98 00:05:06,340 --> 00:05:08,409 If someone would Volunteer to help. 99 00:05:10,344 --> 00:05:12,480 I'll help you, Big guy. 100 00:05:13,414 --> 00:05:14,615 Well, Thanks, steve, 101 00:05:14,682 --> 00:05:18,419 But I'm sure I will have Plenty of help. 102 00:05:19,553 --> 00:05:21,955 Any more potatoes? Oh. 103 00:05:23,256 --> 00:05:26,126 Eddie, your father Is talking to you. 104 00:05:26,193 --> 00:05:28,962 Oh. What is it, dad? 105 00:05:29,029 --> 00:05:31,164 I need your help This saturday Afternoon. 106 00:05:31,231 --> 00:05:32,566 Oh, I can't. 107 00:05:32,633 --> 00:05:35,569 I promised greta I'd help her dad Do something. 108 00:05:35,636 --> 00:05:36,504 What? 109 00:05:36,570 --> 00:05:39,006 Just put up Some shelves. 110 00:05:41,675 --> 00:05:43,343 But, big guy, I'm free. 111 00:05:43,411 --> 00:05:45,379 I could spend The whole day with you. 112 00:05:45,446 --> 00:05:46,780 Isn't that great? 113 00:05:46,847 --> 00:05:48,048 Yippee. 114 00:05:49,349 --> 00:05:51,452 Laura, Why aren't you eating? 115 00:05:51,519 --> 00:05:54,221 I'm on a strict diet And I'm sticking to it. 116 00:05:54,287 --> 00:05:55,723 Honey, you've got To eat more. 117 00:05:55,789 --> 00:05:56,757 Starving yourself To death 118 00:05:56,824 --> 00:05:58,926 Is not a healthy way To diet. 119 00:06:03,030 --> 00:06:04,865 What's wrong? 120 00:06:04,932 --> 00:06:08,736 Your pork chop is shaped Exactly like west virginia. 121 00:06:12,139 --> 00:06:14,074 Oh, my goodness! 122 00:06:14,141 --> 00:06:15,709 What? 123 00:06:15,776 --> 00:06:18,145 My mashed potatoes Are shaped 124 00:06:18,211 --> 00:06:21,482 Exactly like The state of maryland. 125 00:06:21,549 --> 00:06:24,452 Why, if you trade Pork chops with me, 126 00:06:24,518 --> 00:06:26,720 I'll have bordering states. 127 00:06:34,127 --> 00:06:35,896 Happy now? 128 00:06:35,963 --> 00:06:38,298 Wait a minute. 129 00:06:38,365 --> 00:06:42,135 Your dinner roll Looks a lot like delaware. 130 00:06:44,304 --> 00:06:45,539 If you trade Your dinner roll... 131 00:06:45,606 --> 00:06:48,008 Oh, will You shut up! 132 00:06:56,950 --> 00:06:58,486 *** *** *** 133 00:07:01,121 --> 00:07:03,557 *** *** *** 134 00:07:07,127 --> 00:07:08,195 [music stops] 135 00:07:08,261 --> 00:07:09,597 Oh! 136 00:07:11,064 --> 00:07:13,266 Uh-uh. Get up, girl. We're doing it again. 137 00:07:13,333 --> 00:07:15,469 Again? Why do I have To exercise? 138 00:07:15,536 --> 00:07:17,871 Nobody called Me fat. 139 00:07:20,340 --> 00:07:21,575 'cause you're my best friend 140 00:07:21,642 --> 00:07:24,411 And you're obligated by law To suffer with me. 141 00:07:24,478 --> 00:07:27,715 Laura, this obsession To lose weight has Gotten out of hand. 142 00:07:27,781 --> 00:07:29,116 Girl, I'm not obsessed. 143 00:07:30,618 --> 00:07:32,219 Half a pound? 144 00:07:32,285 --> 00:07:36,490 What do I have to do To lose some weight, Cut off a stinking foot? 145 00:07:41,562 --> 00:07:42,696 Hey, girl. Did you bring it? 146 00:07:42,763 --> 00:07:44,297 Yeah. What's that? 147 00:07:44,364 --> 00:07:45,933 Don't take more than One at a time, 148 00:07:45,999 --> 00:07:48,101 Or you'll race Through your day In warp drive. 149 00:07:48,168 --> 00:07:49,136 Alright. 150 00:07:49,202 --> 00:07:50,170 What is that? 151 00:07:50,237 --> 00:07:51,739 Don't worry About it, max. 152 00:07:51,805 --> 00:07:53,173 Are you sure these work? 153 00:07:53,240 --> 00:07:54,207 Are you kidding? 154 00:07:54,274 --> 00:07:55,876 My cousin went From nell carter 155 00:07:55,943 --> 00:07:58,812 To naomi campbell In three months. 156 00:07:58,879 --> 00:08:00,413 She just gave Them to you? 157 00:08:00,480 --> 00:08:04,417 She traded me for A box of ding dongs. 158 00:08:04,484 --> 00:08:05,953 That girl's got No willpower. 159 00:08:06,019 --> 00:08:07,054 I'll see you later. 160 00:08:07,120 --> 00:08:10,357 Bye. 161 00:08:10,423 --> 00:08:12,626 Laura, what are You doing? 162 00:08:12,693 --> 00:08:15,395 Starving myself And exercising Isn't working. 163 00:08:15,462 --> 00:08:17,631 I'm gonna take Diet pills. 164 00:08:27,340 --> 00:08:28,576 Laura, Are you insane? 165 00:08:28,642 --> 00:08:30,377 Diet pills have Stimulants in them. 166 00:08:30,443 --> 00:08:31,545 So? 167 00:08:31,612 --> 00:08:34,047 So, people get addicted To that stuff. 168 00:08:34,114 --> 00:08:37,017 People who don't Know what they're Doing get addicted. 169 00:08:37,084 --> 00:08:40,754 Oh, my god. You sound like one Of those after school specials. 170 00:08:40,821 --> 00:08:42,590 Will you relax? I'll just take enough, 171 00:08:42,656 --> 00:08:44,224 To lose five pounds And the I'll stop. 172 00:08:44,291 --> 00:08:46,860 This is crazy. You don't need To lose any weight. 173 00:08:46,927 --> 00:08:49,529 You heard monica. I'm too fat For the pyramid. 174 00:08:49,597 --> 00:08:50,931 Laura, I just think There maybe-- 175 00:08:50,998 --> 00:08:52,766 Will you drop it? It's not a big deal, okay? 176 00:08:52,833 --> 00:08:56,403 Then why are hiding them In your vitamin bottle? 177 00:08:56,469 --> 00:08:57,537 I'm not Hiding anything. 178 00:08:57,605 --> 00:08:58,839 Laura? 179 00:08:58,906 --> 00:09:00,040 Hmm? 180 00:09:00,107 --> 00:09:01,074 Hi, max. 181 00:09:01,141 --> 00:09:02,142 Hi, mrs. Winslow. 182 00:09:02,209 --> 00:09:04,077 Can you Help me put The groceries away? 183 00:09:04,144 --> 00:09:05,212 I'll be right there. 184 00:09:05,278 --> 00:09:06,614 Alrighty. 185 00:09:08,115 --> 00:09:10,183 I just hope you know What you're doing. 186 00:09:10,250 --> 00:09:11,919 Don't worry, Max. I do. 187 00:09:18,158 --> 00:09:19,126 Oh. Hi, max. 188 00:09:19,192 --> 00:09:20,460 Hi, mr. Winslow. 189 00:09:20,527 --> 00:09:21,662 Is steve up yet? 190 00:09:21,729 --> 00:09:23,363 I haven't seen him. Oh, good. 191 00:09:23,430 --> 00:09:25,599 Bye-bye. Bye. 192 00:09:25,666 --> 00:09:27,200 Oh. Hi, big guy. 193 00:09:29,436 --> 00:09:30,704 Oh. Morning, steve. 194 00:09:30,771 --> 00:09:33,473 I thought You'd be sleeping In this morning. 195 00:09:33,540 --> 00:09:35,108 You know, I almost did. 196 00:09:35,175 --> 00:09:37,377 Somehow my alarm clock Got unplugged. 197 00:09:37,444 --> 00:09:39,046 You don't say? 198 00:09:39,112 --> 00:09:42,716 But lucky for me, I've got a cuckoo clock In my brain. 199 00:09:42,783 --> 00:09:45,285 I would have missed out On our project. 200 00:09:45,352 --> 00:09:48,021 You know, steve, You really don't Have to help me. 201 00:09:48,088 --> 00:09:52,559 I'm sure you'd Rather be dissecting Bugs, or something. 202 00:09:52,626 --> 00:09:55,162 Oh, will you stop it, You silly goose? 203 00:09:56,630 --> 00:09:58,331 Why, I love The industrial arts. 204 00:09:58,398 --> 00:10:01,568 One summer, I helped my father Build a picnic table. 205 00:10:01,635 --> 00:10:03,771 Did you? Oh, yeah. 206 00:10:03,837 --> 00:10:06,006 Of course, our project Came to an abrupt halt 207 00:10:06,073 --> 00:10:09,142 When I accidentally Dropped a belt sander Down his pants. 208 00:10:11,344 --> 00:10:13,313 Ooh. What did He say? 209 00:10:13,380 --> 00:10:16,884 Well, he said, "Aaaaaahhhhh!" 210 00:10:19,920 --> 00:10:22,155 I don't want To hear this. 211 00:10:22,222 --> 00:10:23,256 Achoo! 212 00:10:23,323 --> 00:10:24,424 Oh, bless you. 213 00:10:24,491 --> 00:10:25,993 Achoo! 214 00:10:26,059 --> 00:10:27,060 Bless you. 215 00:10:27,127 --> 00:10:28,261 Achoo! 216 00:10:28,328 --> 00:10:29,863 Bless you. 217 00:10:29,930 --> 00:10:31,531 You go ahead, Big guy. 218 00:10:31,598 --> 00:10:33,533 I need to refuel On vitamin c. 219 00:10:33,600 --> 00:10:35,135 Take your time. 220 00:10:38,706 --> 00:10:40,373 Ah, here we go. 221 00:10:53,020 --> 00:10:54,221 Achoo! 222 00:10:55,088 --> 00:10:57,090 Ah-ah-achoo! 223 00:11:00,493 --> 00:11:02,462 Okay, germies. 224 00:11:02,529 --> 00:11:03,997 Take this. 225 00:11:05,799 --> 00:11:07,200 And this. 226 00:11:09,469 --> 00:11:10,804 And this. 227 00:11:12,005 --> 00:11:13,306 Ahh. 228 00:11:18,645 --> 00:11:19,980 Yeah. 229 00:11:22,249 --> 00:11:24,284 I feel more Peppy already. 230 00:11:35,896 --> 00:11:39,366 Hey, milt. Still hanging around, hey? 231 00:11:39,432 --> 00:11:41,234 I'm all ready to go, Carl. 232 00:11:41,301 --> 00:11:43,203 Okay, steve. 233 00:11:43,270 --> 00:11:47,640 Now, I'll just to go over A few things before We get started. 234 00:11:47,707 --> 00:11:49,542 Abso-toodle-lutely. 235 00:11:49,609 --> 00:11:51,478 Let her rip. Fire away. 236 00:11:51,544 --> 00:11:52,846 Ph-ph-pha! 237 00:11:54,514 --> 00:11:56,249 Well, okay. Here's the plan. 238 00:11:56,316 --> 00:11:58,685 I'm gonna work on This side of the garage, 239 00:11:58,752 --> 00:12:00,587 And you'll work On that side. 240 00:12:00,653 --> 00:12:03,190 I won't be near you And I might survive. 241 00:12:04,724 --> 00:12:06,293 Gotcha. 242 00:12:06,359 --> 00:12:07,327 Okay. 243 00:12:07,394 --> 00:12:09,763 Now, the first thing That we have to do 244 00:12:09,830 --> 00:12:11,598 Is measure And cut the wood. 245 00:12:11,664 --> 00:12:13,600 Ah, yes! Measure And cut the wood. 246 00:12:13,666 --> 00:12:14,968 * measure and cut The wood * 247 00:12:15,035 --> 00:12:16,203 * measure and cut, Measure and cut * 248 00:12:16,269 --> 00:12:17,637 * measure And cut the wood * 249 00:12:17,704 --> 00:12:18,738 Steve? 250 00:12:18,806 --> 00:12:19,739 * measure And cut the wood * 251 00:12:19,807 --> 00:12:21,708 Steve? 252 00:12:21,775 --> 00:12:23,476 Steve, be still. 253 00:12:23,543 --> 00:12:25,612 Okay. Stay, stay, stay. 254 00:12:25,678 --> 00:12:26,847 What's wrong with you? 255 00:12:26,914 --> 00:12:29,282 Oh, nothing. Let's go, daddy-o. 256 00:12:29,349 --> 00:12:31,351 Go, go, go, go! 257 00:12:31,418 --> 00:12:32,652 Okay. 258 00:12:32,719 --> 00:12:36,423 Now, each shelf Should be 36 inches long. 259 00:12:36,489 --> 00:12:37,624 36 inches long! 260 00:12:37,690 --> 00:12:39,392 Uh-huh. 261 00:12:39,459 --> 00:12:40,994 Aye-aye, sir! 262 00:12:44,297 --> 00:12:46,166 * measure And cut the wood * 263 00:12:46,233 --> 00:12:47,400 Steve. Steve? 264 00:12:47,467 --> 00:12:49,402 * measure and cut, Measure and cut-- * 265 00:12:49,469 --> 00:12:50,804 Steve! 266 00:12:54,808 --> 00:12:56,443 Sorry, big guy. 267 00:12:56,509 --> 00:12:58,711 Hey--after this, Let's wax the cars, Write some songs, 268 00:12:58,778 --> 00:13:02,215 Paint the kitchen, And build a tree house. 269 00:13:02,282 --> 00:13:04,184 Let's just Put up the shelves. 270 00:13:04,251 --> 00:13:06,219 Okey dokey, smokey. Alright. 271 00:13:06,286 --> 00:13:07,454 Uh-huh. 272 00:13:42,789 --> 00:13:44,424 Aaaaaaahhh! 273 00:13:44,491 --> 00:13:45,893 Ooh! 274 00:13:51,598 --> 00:13:53,066 Steve? 275 00:13:53,133 --> 00:13:54,434 Shhh! 276 00:13:54,501 --> 00:13:56,169 Not while I'm sawing. 277 00:13:58,906 --> 00:14:01,041 [saw whirring] 278 00:14:04,244 --> 00:14:06,179 [whirr] 279 00:14:59,766 --> 00:15:01,601 Well, I'm done. 280 00:15:01,668 --> 00:15:02,869 Yep. Me, too. 281 00:15:02,936 --> 00:15:04,671 Aaahh! 282 00:15:14,481 --> 00:15:15,615 What's wrong? 283 00:15:21,221 --> 00:15:24,891 This is the worst carpentry I've ever seen in my life! 284 00:15:24,958 --> 00:15:26,859 You're just sore Because I beat you. 285 00:15:26,926 --> 00:15:28,595 Heh heh heh 286 00:15:28,661 --> 00:15:29,929 [snort-snort] 287 00:15:31,298 --> 00:15:32,132 Hey, guys. 288 00:15:32,199 --> 00:15:34,067 Hi, harriette. Hi, laura. 289 00:15:34,134 --> 00:15:35,702 Hi, harriette. Hi, laura. 290 00:15:35,768 --> 00:15:36,736 Hi, harriette. 291 00:15:36,803 --> 00:15:38,271 Oh, look, It's laura. 292 00:15:40,140 --> 00:15:42,375 We thought you guys Would be thirsty, so... 293 00:15:42,442 --> 00:15:44,477 What the heck Happened here? 294 00:15:46,579 --> 00:15:49,116 Who put up these shelves, Ray charles? 295 00:15:51,584 --> 00:15:54,387 Excuse me, coming through. Sweeping, sweeping. 296 00:15:56,990 --> 00:16:01,128 Carl, how am I supposed To store anything On these shelves? 297 00:16:12,505 --> 00:16:13,706 Look what you did. 298 00:16:16,476 --> 00:16:19,212 It isn't my fault. Those shelves were flimsy! 299 00:16:19,279 --> 00:16:20,313 Yeah, you're right. 300 00:16:20,380 --> 00:16:22,115 They all fell down. Boom, boom. 301 00:16:22,182 --> 00:16:24,017 Boom biddy boom Biddy boom-boom. 302 00:16:25,485 --> 00:16:28,255 * boom biddy boom biddy Boom biddy boom boom * 303 00:16:28,321 --> 00:16:30,890 * boom biddy boom biddy Boom biddy boom biddy boom * 304 00:16:30,957 --> 00:16:33,360 * boom boom boom boom Boom biddy boom biddy boom * 305 00:16:33,426 --> 00:16:35,095 Is it just me, 306 00:16:35,162 --> 00:16:38,298 Or has steve Actually reached A new level of weird? 307 00:16:40,167 --> 00:16:41,801 Steve, Are you okay? 308 00:16:41,868 --> 00:16:44,704 Oh, I'm fine. Never been better. 309 00:16:44,771 --> 00:16:46,706 Ooh! Achoo! 310 00:16:48,341 --> 00:16:50,743 Can't get rid of This cold. 311 00:16:50,810 --> 00:16:52,279 Oh, steve. No. 312 00:16:53,246 --> 00:16:55,382 Hey, what gives, Laura? 313 00:16:55,448 --> 00:16:57,184 You said I could Help myself. 314 00:16:57,250 --> 00:16:58,818 Yeah, well, I changed my mind 315 00:16:58,885 --> 00:17:00,753 Because you shouldn't Take these. 316 00:17:00,820 --> 00:17:02,355 You know, because, um... 317 00:17:02,422 --> 00:17:05,692 You know, too much Vitamin c is, You know bad for you. 318 00:17:08,328 --> 00:17:09,129 What? 319 00:17:09,196 --> 00:17:10,163 That's ridiculous. 320 00:17:10,230 --> 00:17:11,564 A bunch of baloney! 321 00:17:11,631 --> 00:17:13,133 Ba-lo-ney! 322 00:17:13,200 --> 00:17:15,768 Ooh, I can See my lips When I say that. 323 00:17:15,835 --> 00:17:18,705 Ba-lo-ney. 324 00:17:18,771 --> 00:17:20,807 How many did you take? 325 00:17:20,873 --> 00:17:22,409 Let's see... 326 00:17:22,475 --> 00:17:24,477 [blowing] 327 00:17:24,544 --> 00:17:26,045 Four. Four! 328 00:17:26,113 --> 00:17:27,347 That's right! 329 00:17:27,414 --> 00:17:28,448 1! 2! 330 00:17:28,515 --> 00:17:30,083 3 and 4! 331 00:17:31,951 --> 00:17:33,286 Steve. 332 00:17:37,890 --> 00:17:39,492 Laura, what is Going on here? 333 00:17:39,559 --> 00:17:41,894 These aren't vitamins. They're diet pills. 334 00:17:41,961 --> 00:17:43,263 What?! 335 00:17:43,330 --> 00:17:44,564 Steve's acting like this 336 00:17:44,631 --> 00:17:45,865 Because they have Stimulants in them. 337 00:17:45,932 --> 00:17:46,933 What! 338 00:17:46,999 --> 00:17:48,535 I've been Taking drugs! 339 00:17:48,601 --> 00:17:51,138 Why, I've gotta, I've gotta... 340 00:17:51,204 --> 00:17:53,140 I've gotta dance! 341 00:18:05,252 --> 00:18:07,520 Laura, what are you doing With diet pills? 342 00:18:07,587 --> 00:18:09,789 I just wanted To lose weight. 343 00:18:09,856 --> 00:18:11,691 This isn't Like you, laura. 344 00:18:16,929 --> 00:18:18,265 Steve! 345 00:18:22,034 --> 00:18:23,670 Steve, be still! 346 00:18:25,905 --> 00:18:27,707 I can't! I can't, big guy! 347 00:18:27,774 --> 00:18:28,741 I can't stop moving! 348 00:18:28,808 --> 00:18:32,379 I can't stop jittering. I don't like this! 349 00:18:39,286 --> 00:18:41,288 Is he gonna be okay? 350 00:18:41,354 --> 00:18:42,955 Good question, Laura. 351 00:18:43,022 --> 00:18:45,325 That's what I want to know. 352 00:18:45,392 --> 00:18:46,926 Am I gonna be okay? 353 00:18:46,993 --> 00:18:47,960 Am I gonna be okay? 354 00:18:48,027 --> 00:18:49,362 You're gonna be-- 355 00:18:53,466 --> 00:18:55,101 Steve, you're Gonna be fine. 356 00:18:55,168 --> 00:18:58,338 I think I'd better Take you to the hospital Let them look you over. 357 00:18:58,405 --> 00:19:00,273 Hospital? Good idea. 358 00:19:00,340 --> 00:19:02,775 I'll run ahead And fill out The forms. 359 00:19:10,950 --> 00:19:13,986 Laura, how long Have you been taking Diet pills? 360 00:19:14,053 --> 00:19:15,288 Ma, I just got them. 361 00:19:15,355 --> 00:19:17,424 I haven't taken any, I swear. 362 00:19:20,159 --> 00:19:21,728 But I was Gonna take them. 363 00:19:21,794 --> 00:19:23,029 Why? 364 00:19:23,095 --> 00:19:24,497 'cause I'm fat. 365 00:19:24,564 --> 00:19:26,899 Oh, sure. You're a house. 366 00:19:26,966 --> 00:19:29,269 What are you up to now, Size 6? 367 00:19:30,203 --> 00:19:32,305 Ma, you know What I mean. 368 00:19:32,372 --> 00:19:34,741 I just wanted to lose A couple of pounds. 369 00:19:34,807 --> 00:19:36,843 Honey, 370 00:19:36,909 --> 00:19:38,578 First of all, 371 00:19:38,645 --> 00:19:40,680 This is not The way to do it. 372 00:19:40,747 --> 00:19:44,617 And second, What made you think You needed to lose weight? 373 00:19:44,684 --> 00:19:46,253 The captain of The cheerleading squad 374 00:19:46,319 --> 00:19:49,522 Said I was too heavy To be on top of The pyramid. 375 00:19:49,589 --> 00:19:51,391 Oh, I see. 376 00:19:53,493 --> 00:19:55,194 When I was in high school, 377 00:19:55,262 --> 00:19:57,029 I made good grades. 378 00:19:57,096 --> 00:19:59,165 Thought I was pretty smart. 379 00:19:59,232 --> 00:20:00,700 But one day In english class, 380 00:20:00,767 --> 00:20:03,970 Jimmy thompson Called me stupid. 381 00:20:04,036 --> 00:20:06,506 And you know, I believed him. 382 00:20:06,573 --> 00:20:07,474 Really? 383 00:20:07,540 --> 00:20:10,543 Yeah. I actually Flunked the next test. 384 00:20:11,844 --> 00:20:13,280 Ma, you're Not stupid. 385 00:20:13,346 --> 00:20:15,582 And you're not fat. 386 00:20:15,648 --> 00:20:19,652 Sometimes, people say Things about us That aren't true. 387 00:20:19,719 --> 00:20:21,554 We can't let What people say 388 00:20:21,621 --> 00:20:23,790 Control the way We live our lives. 389 00:20:23,856 --> 00:20:25,792 I know, ma. 390 00:20:25,858 --> 00:20:27,894 Honey... 391 00:20:27,960 --> 00:20:29,296 Get up. 392 00:20:31,431 --> 00:20:34,200 Let's get to What's really important. 393 00:20:34,267 --> 00:20:36,469 How do you Think you look? 394 00:20:39,372 --> 00:20:40,940 I look okay. 395 00:20:41,007 --> 00:20:43,276 Just okay? 396 00:20:43,343 --> 00:20:45,211 Pretty good, I guess. I don't know. 397 00:20:45,278 --> 00:20:47,880 Pretty good? 398 00:20:47,947 --> 00:20:49,081 Alright. You got me, mom. 399 00:20:49,148 --> 00:20:50,483 I'm a babe, okay? 400 00:20:52,752 --> 00:20:54,321 That's my girl. 401 00:21:03,162 --> 00:21:05,465 Thanks for hanging Out with me, laura. 402 00:21:05,532 --> 00:21:07,099 It's my fault You can't sleep. 403 00:21:07,166 --> 00:21:08,401 This is the least I can do. 404 00:21:08,468 --> 00:21:11,103 You got A point there. 405 00:21:11,170 --> 00:21:13,272 Steve, I'm sorry About those pills. 406 00:21:13,340 --> 00:21:15,642 Oh, will you Stop apologizing? 407 00:21:15,708 --> 00:21:17,510 I told you, I forgive you. 408 00:21:17,577 --> 00:21:19,178 I forgive you A million times. 409 00:21:19,245 --> 00:21:20,580 Thanks. 410 00:21:24,050 --> 00:21:26,353 You think you'll be able To fall asleep tonight? 411 00:21:26,419 --> 00:21:27,954 Oh, I don't know. 412 00:21:28,020 --> 00:21:29,188 I've tried Everything. 413 00:21:29,255 --> 00:21:31,558 Warm sheep, Counting milk. 414 00:21:35,328 --> 00:21:36,896 I even tried Soaking my feet 415 00:21:36,963 --> 00:21:38,765 In a hot Tub of cheese. 416 00:21:42,268 --> 00:21:44,270 Why don't we just Watch some more tv? 417 00:21:44,337 --> 00:21:46,639 Okle-dokle. Let's see What's on cbs. 418 00:21:49,409 --> 00:21:50,843 [snoring] 27503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.