All language subtitles for Family Matters S06E20 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:10,278 Hey, guys. You busy? 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,385 Uh, no, honey. We--we were just reading. 3 00:00:17,451 --> 00:00:18,919 Ha ha. 4 00:00:18,986 --> 00:00:21,355 Lipreading. 5 00:00:21,422 --> 00:00:22,190 What's up? 6 00:00:22,256 --> 00:00:23,791 You probably Don't remember, 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,427 I told you about the midwest Cheerleading championships 8 00:00:26,494 --> 00:00:27,861 In omaha. 9 00:00:27,928 --> 00:00:29,363 It's coming up This weekend, 10 00:00:29,430 --> 00:00:30,831 So can I go? 11 00:00:30,898 --> 00:00:31,865 You can go. 12 00:00:31,932 --> 00:00:33,734 Dad, come on! I'm not a baby-- 13 00:00:33,801 --> 00:00:36,036 What did you say? 14 00:00:36,104 --> 00:00:37,238 You can go. 15 00:00:37,305 --> 00:00:41,442 I can go? As in, "I can go?" 16 00:00:41,509 --> 00:00:43,844 Sweetheart, your mom And I talked about this, 17 00:00:43,911 --> 00:00:45,879 And we decided That you're old enough 18 00:00:45,946 --> 00:00:47,615 And mature enough To be trusted. 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,850 Thanks, you guys. You guys are the best. 20 00:00:49,917 --> 00:00:51,285 - I love you. - I love you. 21 00:00:51,352 --> 00:00:55,223 I love you, I love you. 22 00:00:56,957 --> 00:01:00,027 And I thought She'd be happy. 23 00:01:00,094 --> 00:01:02,330 You know, carl, I was just thinking. 24 00:01:02,396 --> 00:01:05,099 This weekend, Laura's going To be in omaha, 25 00:01:05,166 --> 00:01:07,101 Richie's sleeping Over at little g.'s, 26 00:01:07,168 --> 00:01:10,771 Eddie's got His own apartment Now. 27 00:01:10,838 --> 00:01:12,506 Yeah, you're right. 28 00:01:12,573 --> 00:01:14,975 We're going To be all alone. 29 00:01:15,042 --> 00:01:16,144 Yeah. 30 00:01:16,210 --> 00:01:17,378 You know What that means? 31 00:01:17,445 --> 00:01:21,115 Mm-hmm. We can go bowling. 32 00:01:22,316 --> 00:01:24,051 I'm just kidding, Sweetheart. 33 00:01:24,118 --> 00:01:26,654 It's going to be one Of those romantic nights, 34 00:01:26,720 --> 00:01:29,757 Like we had Before the kids were born. 35 00:01:34,295 --> 00:01:36,697 Buon giorno! 36 00:01:43,637 --> 00:01:45,673 Hey, hey, hey. 37 00:01:45,739 --> 00:01:50,411 I got us some pizza With sardines. 38 00:01:50,478 --> 00:01:51,412 And look-- 39 00:01:51,479 --> 00:01:53,881 They're so fresh, They're still moving. 40 00:01:53,947 --> 00:01:57,318 Ugh. Ugh. 41 00:02:00,554 --> 00:02:01,789 More for me. 42 00:02:13,501 --> 00:02:15,269 * it's a rare condition * 43 00:02:15,336 --> 00:02:16,904 * in this day and age * 44 00:02:16,970 --> 00:02:20,508 * to read any good news On the newspaper page * 45 00:02:20,574 --> 00:02:23,811 * and love and tradition Of the grand design * 46 00:02:23,877 --> 00:02:28,616 * some people say Is even harder to find * 47 00:02:28,682 --> 00:02:31,585 * well, then, there must be Some magic clue * 48 00:02:31,652 --> 00:02:35,723 * inside these gentle walls * 49 00:02:35,789 --> 00:02:39,327 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 50 00:02:39,393 --> 00:02:44,164 * real love burstin' Out of every seam * 51 00:02:44,232 --> 00:02:47,468 * as days go by * 52 00:02:47,535 --> 00:02:51,505 * it's the bigger love Of the family ** 53 00:03:09,990 --> 00:03:11,559 Ah, there she is, 54 00:03:11,625 --> 00:03:13,927 My cheerleading, Hotel-staying, plane-taking, 55 00:03:13,994 --> 00:03:17,598 Sightseeing-the-bright- Lights-of-omaha baby. 56 00:03:17,665 --> 00:03:19,467 Did you come To say goodbye? 57 00:03:19,533 --> 00:03:20,334 Yes. 58 00:03:20,401 --> 00:03:22,236 Then say it And go. 59 00:03:22,303 --> 00:03:24,305 Well, not Until I present you 60 00:03:24,372 --> 00:03:28,742 With my lucky barf bag. 61 00:03:28,809 --> 00:03:29,777 I've used it 20 times, 62 00:03:29,843 --> 00:03:33,547 And it just keeps Bouncing back for more. 63 00:03:36,216 --> 00:03:39,353 Thanks. That's So thoughtful. 64 00:03:39,420 --> 00:03:40,421 You know, laura, 65 00:03:40,488 --> 00:03:42,656 It's not just you That's going. 66 00:03:42,723 --> 00:03:45,426 You're taking The heart and soul And hopes and dreams 67 00:03:45,493 --> 00:03:48,095 Of every muskrat, Past and present. 68 00:03:48,161 --> 00:03:49,997 I'll do my best. 69 00:03:50,063 --> 00:03:51,599 Ah, ah, ah, ah. 70 00:03:51,665 --> 00:03:54,868 Allow me to be Your one-stop bellhop. 71 00:03:57,538 --> 00:03:58,672 Aah! 72 00:04:00,274 --> 00:04:01,642 [squealing] 73 00:04:01,709 --> 00:04:04,144 This is Going to be A great weekend. 74 00:04:04,211 --> 00:04:05,245 Got your Pom-poms? 75 00:04:05,313 --> 00:04:06,947 Packed and ready To go. 76 00:04:07,014 --> 00:04:08,482 Hey, laura. 77 00:04:09,950 --> 00:04:13,186 Gary. 78 00:04:13,253 --> 00:04:14,688 Menteer, what are you Doing here? 79 00:04:14,755 --> 00:04:16,924 I thought I'd help laura With her luggage. 80 00:04:16,990 --> 00:04:18,759 Oh, luggage, eh? 81 00:04:18,826 --> 00:04:22,563 Well, what if Your girlfriend heather... 82 00:04:22,630 --> 00:04:25,466 Knew you were Helping laura With her luggage? 83 00:04:25,533 --> 00:04:26,900 Heather and I broke up. 84 00:04:26,967 --> 00:04:29,002 What? You what? 85 00:04:29,069 --> 00:04:31,639 We broke up, we broke up. 86 00:04:31,705 --> 00:04:34,675 Well, let's pow-wow Mano-a-mano. 87 00:04:34,742 --> 00:04:37,445 You girls just, Uh, dish. 88 00:04:37,511 --> 00:04:39,980 Why would you Break up with heather? 89 00:04:40,047 --> 00:04:41,582 She's a real looker, 90 00:04:41,649 --> 00:04:44,785 And I'm sure her teeth Will straighten out eventually. 91 00:04:44,852 --> 00:04:46,787 No, it's over. 92 00:04:46,854 --> 00:04:48,121 So, wait a minute, 93 00:04:48,188 --> 00:04:49,222 You're On the rebound, 94 00:04:49,289 --> 00:04:50,558 And you're going To omaha 95 00:04:50,624 --> 00:04:52,292 With nubile Cheerleaders? 96 00:04:52,360 --> 00:04:54,161 Yeah. 97 00:04:54,227 --> 00:04:56,163 So this luggage thing 98 00:04:56,229 --> 00:04:57,665 Is just a thinly Veiled attempt 99 00:04:57,731 --> 00:04:59,066 To lock lips With laura? 100 00:04:59,132 --> 00:05:01,702 What do you care? You're going steady With myra. 101 00:05:01,769 --> 00:05:02,936 True, true, 102 00:05:03,003 --> 00:05:05,439 But just because Myra's wearing My science-club pin 103 00:05:05,506 --> 00:05:08,976 Doesn't mean I'd bail out On a friend. 104 00:05:09,042 --> 00:05:11,945 Thanks for sharing. See ya. 105 00:05:13,180 --> 00:05:14,548 You got everything? 106 00:05:14,615 --> 00:05:16,083 If you'll Take my bags, 107 00:05:16,149 --> 00:05:17,718 I'll carry My makeup case. 108 00:05:17,785 --> 00:05:19,387 You wear makeup? 109 00:05:19,453 --> 00:05:21,221 Sometimes. 110 00:05:21,288 --> 00:05:22,890 You don't need to. 111 00:05:22,956 --> 00:05:26,827 Ooh. Ooh. 112 00:05:31,164 --> 00:05:32,966 Mmm, mmm. 113 00:05:33,033 --> 00:05:34,368 Gary's looking good, girls. 114 00:05:34,435 --> 00:05:37,204 Yes, and I think He's interested In you. 115 00:05:37,270 --> 00:05:38,672 Really? 116 00:05:38,739 --> 00:05:41,609 He asked us A million questions About you. 117 00:05:41,675 --> 00:05:45,679 He wants to sit Next to you On the plane. 118 00:05:48,582 --> 00:05:50,584 That's the oldest Trick in the book. 119 00:05:50,651 --> 00:05:53,754 A little turbulence And he's in your lap. 120 00:05:53,821 --> 00:05:55,789 Fine by me. 121 00:05:55,856 --> 00:06:01,194 And if gary makes a move, I'm not budging. 122 00:06:01,261 --> 00:06:02,563 Steve, will you Stop gasping? 123 00:06:02,630 --> 00:06:05,633 You're sucking up All the oxygen. 124 00:06:05,699 --> 00:06:08,836 Well, laura, maybe you ought To reconsider this journey. 125 00:06:08,902 --> 00:06:11,171 You know, omaha Is prone to attacks 126 00:06:11,238 --> 00:06:14,107 By plagues Of vicious locusts. 127 00:06:27,888 --> 00:06:29,657 Hey, sweetheart, You all set to go? 128 00:06:29,723 --> 00:06:31,324 - yeah. - we'll miss you. 129 00:06:31,391 --> 00:06:34,828 No, you won't. She's decided not to go. 130 00:06:34,895 --> 00:06:36,864 Sweetheart, Call us when you Get there. 131 00:06:36,930 --> 00:06:38,031 Okay. 132 00:06:38,098 --> 00:06:41,902 Couldn't you hear? Omaha's closed for the weekend. 133 00:06:41,969 --> 00:06:43,236 Thanks, mom. 134 00:06:43,303 --> 00:06:45,639 - thanks, dad. - bye, baby. 135 00:06:49,543 --> 00:06:51,144 No, no. Laura, Don't go. 136 00:06:51,211 --> 00:06:53,614 You're making A big mistake! 137 00:06:53,681 --> 00:06:56,817 You've got To stop her! 138 00:06:56,884 --> 00:06:57,951 Why? 139 00:06:58,018 --> 00:07:00,621 Laura and gary are Interested in each other. 140 00:07:00,688 --> 00:07:02,590 We know. Gary's a nice guy. 141 00:07:02,656 --> 00:07:06,393 Oh, such naivete. 142 00:07:06,460 --> 00:07:08,028 Your unsullied daughter is off 143 00:07:08,095 --> 00:07:10,731 To an exotic cornbelt city With a pretty boy. 144 00:07:10,798 --> 00:07:13,333 God only knows What could happen. 145 00:07:13,400 --> 00:07:15,836 Steve, You are overreacting. 146 00:07:15,903 --> 00:07:17,771 And you're Not reacting at all. 147 00:07:17,838 --> 00:07:19,907 Look, We trust laura. 148 00:07:19,973 --> 00:07:22,476 Well, stop that. 149 00:07:23,276 --> 00:07:24,512 Bye-bye, steve. 150 00:07:24,578 --> 00:07:25,846 But, carl... 151 00:07:25,913 --> 00:07:27,581 Carl... 152 00:07:27,648 --> 00:07:30,484 Am I the only one Who sees the obvious here? 153 00:07:30,551 --> 00:07:32,285 I have to go to omaha 154 00:07:32,352 --> 00:07:34,054 And stop Whatever might start. 155 00:07:45,699 --> 00:07:48,969 But first, I have To get ice for my nose. 156 00:07:56,777 --> 00:07:58,211 I don't know About this. 157 00:07:58,278 --> 00:07:59,813 I do. 158 00:07:59,880 --> 00:08:02,215 Maxine's going To the cheerleading Championship in omaha, 159 00:08:02,282 --> 00:08:05,285 And I'm going to be there. 160 00:08:05,352 --> 00:08:09,189 But mailing yourself? 161 00:08:09,256 --> 00:08:12,793 How else am I supposed To get there, smarty-pants? 162 00:08:12,860 --> 00:08:14,962 I know this might Sound a little silly, 163 00:08:15,028 --> 00:08:18,198 But why not Take an airplane? 164 00:08:18,265 --> 00:08:19,633 Too expensive. 165 00:08:19,700 --> 00:08:22,435 How much is This shipping company Charging you? 166 00:08:22,502 --> 00:08:26,640 50 bucks. I dropped a few pounds. 167 00:08:43,557 --> 00:08:46,259 W-waldo... 168 00:08:46,326 --> 00:08:48,228 Uh, what about your... 169 00:08:48,295 --> 00:08:50,731 Biological needs? 170 00:08:50,798 --> 00:08:53,667 Hey, leave my sex life Out of this. 171 00:09:00,307 --> 00:09:01,341 Okay, eddie... 172 00:09:01,408 --> 00:09:03,811 Seal me, deal me, And wheel me. 173 00:09:10,651 --> 00:09:11,852 Got it? 174 00:09:13,353 --> 00:09:15,222 Ow! 175 00:09:15,288 --> 00:09:16,423 What's wrong? 176 00:09:16,489 --> 00:09:18,191 I sat On my crockpot. 177 00:09:20,493 --> 00:09:21,561 Now, put your head-- 178 00:09:21,629 --> 00:09:24,264 Look out. 179 00:09:27,100 --> 00:09:29,202 Control 1--1, 2! 180 00:09:29,269 --> 00:09:31,338 I say we... 181 00:09:31,404 --> 00:09:33,040 We'll take control! Hey, hey! 182 00:09:33,106 --> 00:09:34,441 Say what? Say what? 183 00:09:34,507 --> 00:09:36,143 'cause we hold that soul! 184 00:09:36,209 --> 00:09:39,012 Vanderbilt is The best school around 185 00:09:39,079 --> 00:09:42,149 So check us out 'cause we will be In your town! 186 00:09:42,215 --> 00:09:45,152 Those vanderbilt muskrats Will knock you Off your feet! Uhh! 187 00:09:45,218 --> 00:09:48,555 We are magicians And a team you Can't beat! Hey, hey! 188 00:09:48,622 --> 00:09:49,723 Say what? 189 00:09:49,790 --> 00:09:51,358 We'll take control! Hey, hey! 190 00:09:51,424 --> 00:09:52,760 Say what? Say what? 191 00:09:52,826 --> 00:09:54,561 'cause we hold that soul! 192 00:09:54,628 --> 00:09:56,830 [cheering] 193 00:10:02,469 --> 00:10:03,637 Let's call it a day 194 00:10:03,704 --> 00:10:05,673 We need to get ready For that party.. 195 00:10:05,739 --> 00:10:09,409 Yeah, and laura needs To get ready for gary. 196 00:10:09,476 --> 00:10:12,846 Out. 197 00:10:12,913 --> 00:10:15,683 Can I plop on your bed Until the rollaway gets here? 198 00:10:15,749 --> 00:10:18,551 Plop Your heart out. 199 00:10:18,618 --> 00:10:20,387 So what's up With you and gary? 200 00:10:20,453 --> 00:10:21,755 Nothing. 201 00:10:21,822 --> 00:10:23,256 We had a long talk. 202 00:10:23,323 --> 00:10:24,992 We got a lot in common. 203 00:10:25,058 --> 00:10:28,361 Don't commit too soon. This place is jammed With good-looking guys. 204 00:10:28,428 --> 00:10:29,529 I can't imagine Finding 205 00:10:29,596 --> 00:10:31,331 A more perfect guy Than gary. 206 00:10:31,398 --> 00:10:32,465 [knock on door] 207 00:10:32,532 --> 00:10:35,869 Maybe that's mr. Perfect. 208 00:10:37,004 --> 00:10:39,406 Howdy-doody, My cutie beauty. 209 00:10:39,472 --> 00:10:41,208 Aah! 210 00:10:50,684 --> 00:10:52,219 [knock knock] 211 00:10:53,520 --> 00:10:56,489 Thank god I got here in time. 212 00:10:56,556 --> 00:10:59,559 I raced up here In my isetta. 213 00:10:59,626 --> 00:11:01,194 I even drag raced a jogger 214 00:11:01,261 --> 00:11:03,530 And darn near beat her. 215 00:11:03,596 --> 00:11:04,898 Steve, why are you here? 216 00:11:04,965 --> 00:11:06,533 To protect you From a cad 217 00:11:06,599 --> 00:11:08,268 Who's been eyeing Your pom-poms. 218 00:11:08,335 --> 00:11:09,369 You mean gary? 219 00:11:09,436 --> 00:11:12,906 No, richard simmons. Of course, I mean gary. 220 00:11:12,973 --> 00:11:15,743 I'm just here For cheerleading. 221 00:11:15,809 --> 00:11:17,911 This has nothing To do with romance. 222 00:11:17,978 --> 00:11:20,413 Flowers For laura winslow. 223 00:11:25,352 --> 00:11:26,386 Thank you. 224 00:11:31,725 --> 00:11:33,126 Who are they from? 225 00:11:33,193 --> 00:11:34,161 They're from... 226 00:11:34,227 --> 00:11:36,563 Gary. Gary. 227 00:11:36,629 --> 00:11:39,066 Oh, p-lease. 228 00:11:39,132 --> 00:11:43,203 I can hear your hormones Bubbling from over here. 229 00:11:43,270 --> 00:11:46,606 Come on. We're going home Right now. 230 00:11:46,673 --> 00:11:49,309 I see you want To think about it. 231 00:11:50,577 --> 00:11:51,879 What's going on in here? 232 00:11:51,945 --> 00:11:53,113 What are you Doing here? 233 00:11:53,180 --> 00:11:54,614 This is The women's floor, 234 00:11:54,681 --> 00:11:56,183 And you're a man... 235 00:11:56,249 --> 00:11:57,851 Kind of. 236 00:11:59,419 --> 00:12:01,989 Actually, I was helping The little lasses 237 00:12:02,055 --> 00:12:04,992 Fine-tune their routine. 238 00:12:05,058 --> 00:12:06,659 Rah! Rah! Sis boom bah! 239 00:12:06,726 --> 00:12:08,528 Come on, team! No faux pas! 240 00:12:08,595 --> 00:12:10,831 Whoo-hoo! 241 00:12:11,664 --> 00:12:12,732 Try this-- 242 00:12:12,800 --> 00:12:14,567 1, 2, 3, 4, 243 00:12:14,634 --> 00:12:17,237 Get your booty Out the door! 244 00:12:17,304 --> 00:12:18,806 Your cheer is better, 245 00:12:18,872 --> 00:12:21,008 But, then again, You're a professional. 246 00:12:21,074 --> 00:12:21,842 Come on. 247 00:12:21,909 --> 00:12:23,076 Ow! Owie! Ooh! 248 00:12:23,143 --> 00:12:24,912 Owie! Owie! Owie! Owie! 249 00:12:24,978 --> 00:12:26,679 Laura, Keep yourself pure. 250 00:12:26,746 --> 00:12:28,315 Your wedding night Will mean more. 251 00:12:28,381 --> 00:12:30,283 Ow! 252 00:12:35,388 --> 00:12:37,590 Here's a good one. 253 00:12:37,657 --> 00:12:39,893 Ha ha ha. 254 00:12:39,960 --> 00:12:44,264 * drifting On a memory * 255 00:12:44,331 --> 00:12:47,400 * ain't no place I'd rather be * 256 00:12:47,467 --> 00:12:51,471 * than with you * 257 00:12:51,538 --> 00:12:55,308 * loving you ** 258 00:12:55,375 --> 00:12:57,811 Ooh, sing it, handsome. 259 00:12:57,878 --> 00:13:00,180 Oh, stop that. 260 00:13:00,247 --> 00:13:01,648 I was good, huh? 261 00:13:01,714 --> 00:13:03,851 You're not just good... 262 00:13:03,917 --> 00:13:05,585 You're great. 263 00:13:05,652 --> 00:13:07,387 Ha ha. 264 00:13:11,859 --> 00:13:13,460 May I have This dance? 265 00:13:13,526 --> 00:13:17,230 Well, seeing as how You're the only sexy dude In the house... 266 00:13:22,802 --> 00:13:24,972 [telephone rings] 267 00:13:25,038 --> 00:13:27,207 Hold that pucker. 268 00:13:31,578 --> 00:13:32,712 Hello. 269 00:13:32,779 --> 00:13:34,181 Hi, carl. It's me, steve, 270 00:13:34,247 --> 00:13:36,716 And I've got The worst possible news. 271 00:13:36,783 --> 00:13:38,085 You're Coming home? 272 00:13:38,151 --> 00:13:39,419 No. 273 00:13:39,486 --> 00:13:41,554 Gary sent laura flowers. 274 00:13:41,621 --> 00:13:44,824 Oh, my god! Arrest him. 275 00:13:44,892 --> 00:13:46,193 My thoughts exactly, 276 00:13:46,259 --> 00:13:49,696 But omaha p.D. Said it wasn't a felony. 277 00:13:49,762 --> 00:13:52,732 Steve, are you Spying on laura Again? 278 00:13:52,799 --> 00:13:54,067 Not really. 279 00:13:54,134 --> 00:13:57,004 My room just happens To be directly above hers, 280 00:13:57,070 --> 00:13:59,907 So I might happen to hear What's going on down there. 281 00:13:59,973 --> 00:14:01,942 I wouldn't call it spying. 282 00:14:02,009 --> 00:14:03,710 Wait a minute. 283 00:14:03,776 --> 00:14:05,678 I think I hear something. 284 00:14:05,745 --> 00:14:07,347 Steve? 285 00:14:12,685 --> 00:14:14,721 Hello? 286 00:14:14,787 --> 00:14:16,957 Your hair Is soft and shiny. 287 00:14:17,024 --> 00:14:19,792 He said her hair Is soft and shiny. 288 00:14:19,859 --> 00:14:21,895 Your teeth Are pearly white. 289 00:14:21,962 --> 00:14:24,364 He said her teeth Are pearly white. 290 00:14:24,431 --> 00:14:27,134 Your breath is as sweet As a spring breeze. 291 00:14:27,200 --> 00:14:30,370 He said her breath Is sweet and spring breezy. 292 00:14:30,437 --> 00:14:32,205 That's what you'll say To your dog 293 00:14:32,272 --> 00:14:35,642 After you feed him Benny's biscuits. 294 00:14:40,280 --> 00:14:43,383 Never mind, carl. False alarm. 295 00:14:43,450 --> 00:14:45,752 Steve, For the last time, 296 00:14:45,818 --> 00:14:47,720 I trust laura. 297 00:14:47,787 --> 00:14:49,822 Now, please, Leave her alone. 298 00:14:49,889 --> 00:14:51,391 Better yet, Leave me alone. 299 00:14:51,458 --> 00:14:52,425 But, carl-- 300 00:14:52,492 --> 00:14:53,493 Goodbye. 301 00:14:53,560 --> 00:14:55,595 Carl, don't! Don't! Don't... 302 00:14:55,662 --> 00:14:56,896 Hang up. 303 00:14:59,632 --> 00:15:02,402 Now, where were we? 304 00:15:03,937 --> 00:15:06,506 Your hair Is soft and shiny. 305 00:15:08,741 --> 00:15:12,312 Your teeth Are pearly white. 306 00:15:15,115 --> 00:15:17,484 Ooh, your breath Is sweet 307 00:15:17,550 --> 00:15:20,887 Like a spring breeze. 308 00:15:20,954 --> 00:15:23,190 Oh, carl. 309 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 [knock knock] 310 00:15:35,268 --> 00:15:36,036 Hi. 311 00:15:36,103 --> 00:15:37,470 Gary, what are you doing here? 312 00:15:37,537 --> 00:15:39,106 Boys aren't allowed On this floor. 313 00:15:39,172 --> 00:15:41,474 I thought we were going To the party together. 314 00:15:41,541 --> 00:15:44,277 We are, but we were Supposed to meet there. 315 00:15:44,344 --> 00:15:46,913 A true gentleman always Picks up his date. 316 00:15:46,980 --> 00:15:48,715 Well, come on in... 317 00:15:48,781 --> 00:15:50,683 Just for a minute. 318 00:15:53,286 --> 00:15:56,956 You look Absolutely gorgeous. 319 00:15:57,024 --> 00:15:58,225 You look very handsome. 320 00:15:58,291 --> 00:16:00,260 I wanted to look My best for you. 321 00:16:00,327 --> 00:16:03,330 You succeeded, except You're missing a button. 322 00:16:03,396 --> 00:16:05,032 My heart Was pounding so hard 323 00:16:05,098 --> 00:16:06,799 At the thought Of seeing you, 324 00:16:06,866 --> 00:16:09,202 It just popped off. 325 00:16:10,503 --> 00:16:11,471 Really? 326 00:16:11,538 --> 00:16:13,673 Actually, it got caught In the door. 327 00:16:13,740 --> 00:16:15,108 I like the first reason better. 328 00:16:15,175 --> 00:16:16,543 - do you have the button? - yeah. 329 00:16:16,609 --> 00:16:18,578 I'll sew it back on For you. 330 00:16:18,645 --> 00:16:21,781 Wow. Beautiful and domestic. 331 00:16:21,848 --> 00:16:24,517 Good thing This hotel gives you A free sewing kit. 332 00:16:24,584 --> 00:16:26,586 And those bottles Of shampoo, too. 333 00:16:26,653 --> 00:16:28,021 Yeah, and the... 334 00:16:28,088 --> 00:16:31,091 Cream rinse. 335 00:16:31,991 --> 00:16:33,193 [knock on door] 336 00:16:33,260 --> 00:16:36,129 - get in the bathroom. - I'm there. 337 00:16:38,431 --> 00:16:39,832 I finally got Your rollaway. 338 00:16:39,899 --> 00:16:43,670 Oh, great. Just put it over there. 339 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 You know what? 340 00:16:53,746 --> 00:16:55,382 Of all the Cheerleaders here, 341 00:16:55,448 --> 00:16:59,386 You are The prettiest one. 342 00:16:59,452 --> 00:17:01,988 And of all The bellhops here, 343 00:17:02,055 --> 00:17:03,756 You've got The best taste. 344 00:17:09,729 --> 00:17:11,398 I'm in the shower. 345 00:17:11,464 --> 00:17:13,366 We got to get To the party. 346 00:17:13,433 --> 00:17:16,069 I'll finish sewing Your button on. 347 00:17:16,136 --> 00:17:18,371 Let me see. 348 00:17:20,039 --> 00:17:22,008 This is kind of nice. 349 00:17:22,075 --> 00:17:23,443 What is? 350 00:17:23,510 --> 00:17:24,777 Us being alone. 351 00:17:24,844 --> 00:17:26,246 We've never Actually been alone. 352 00:17:26,313 --> 00:17:28,748 We're always on the bus, At practice, 353 00:17:28,815 --> 00:17:30,583 Or with the other kids. 354 00:17:31,884 --> 00:17:33,820 This is kind of nice. 355 00:17:33,886 --> 00:17:36,089 [gary] You know, laura... 356 00:17:38,458 --> 00:17:41,928 I've been wanting To ask you out For months. 357 00:17:41,994 --> 00:17:43,463 Really? 358 00:17:43,530 --> 00:17:46,333 I've been wanting you To ask me out for months, too. 359 00:17:46,399 --> 00:17:49,469 See? We have a lot in common. 360 00:17:51,404 --> 00:17:54,974 Okay, buddy! Drop those lips! 361 00:17:55,041 --> 00:17:56,075 Steve! 362 00:17:56,143 --> 00:17:57,910 Don't worry, laura. I'll save you. 363 00:17:57,977 --> 00:18:00,780 Just let me Out of here. 364 00:18:02,749 --> 00:18:05,285 Whoa! 365 00:18:17,130 --> 00:18:21,568 Steve, what were you Doing in there? 366 00:18:21,634 --> 00:18:24,337 You lie down for one minute To take a nap, 367 00:18:24,404 --> 00:18:26,306 And some overzealous bellhop-- 368 00:18:26,373 --> 00:18:28,341 You were spying on me. 369 00:18:28,408 --> 00:18:30,210 Well, thank goodness Somebody was. 370 00:18:30,277 --> 00:18:31,911 Look what's Going on here. 371 00:18:31,978 --> 00:18:33,146 Laura was Just helping me. 372 00:18:33,213 --> 00:18:34,514 Oh, really? 373 00:18:34,581 --> 00:18:37,617 It looked More like you were Helping yourself. 374 00:18:37,684 --> 00:18:39,152 Goodbye, steve. 375 00:18:39,219 --> 00:18:41,421 No. I'm not Going anywhere. 376 00:18:42,322 --> 00:18:44,691 Steve, you followed me to omaha. 377 00:18:44,757 --> 00:18:47,794 Crawled into a rollaway, And snuck into my room. 378 00:18:49,162 --> 00:18:51,498 What's your point? 379 00:18:52,865 --> 00:18:54,201 I want you to go. 380 00:18:54,267 --> 00:18:56,669 But-- Go! 381 00:18:56,736 --> 00:18:59,172 Alright. 382 00:19:00,006 --> 00:19:01,741 But before I leave, 383 00:19:01,808 --> 00:19:04,344 I want to Give you something To think about-- 384 00:19:04,411 --> 00:19:05,545 There are two people 385 00:19:05,612 --> 00:19:09,282 Sitting by the fireplace In chicago-- 386 00:19:09,349 --> 00:19:10,917 Big guy and mrs. Big guy. 387 00:19:10,983 --> 00:19:12,185 Oh, you remember Them, don't you? 388 00:19:12,252 --> 00:19:13,753 Yes, but-- 389 00:19:13,820 --> 00:19:16,423 The only reason They let you come On this trip 390 00:19:16,489 --> 00:19:19,559 Is because They trust you. 391 00:19:19,626 --> 00:19:21,961 They trust you. 392 00:19:22,028 --> 00:19:24,764 Enough said. 393 00:19:29,736 --> 00:19:31,771 Bet you can't do that. 394 00:19:37,277 --> 00:19:38,911 I thought He'd never leave. 395 00:19:42,249 --> 00:19:43,816 What's wrong? 396 00:19:43,883 --> 00:19:44,884 Nothing. 397 00:19:44,951 --> 00:19:46,486 Are you sure? 398 00:19:48,755 --> 00:19:50,357 I know steve urkel Is annoying, 399 00:19:50,423 --> 00:19:52,225 But what he said is right, 400 00:19:52,292 --> 00:19:53,760 I'm glad he showed up When he did 401 00:19:53,826 --> 00:19:56,863 Because I forgot something. 402 00:19:56,929 --> 00:19:57,930 What's that? 403 00:19:57,997 --> 00:20:00,132 My parents trust me, 404 00:20:00,199 --> 00:20:03,102 And when they ask What I did this weekend, 405 00:20:03,169 --> 00:20:04,537 I don't want To have to lie. 406 00:20:04,604 --> 00:20:06,539 We haven't done anything. 407 00:20:06,606 --> 00:20:08,908 And I want To keep it that way. 408 00:20:08,975 --> 00:20:12,144 Look, gary, I really like you, 409 00:20:12,211 --> 00:20:15,915 But we're alone In a hotel room. 410 00:20:15,982 --> 00:20:17,717 Yeah. 411 00:20:17,784 --> 00:20:18,885 Maybe you're right. 412 00:20:18,951 --> 00:20:23,089 Maybe we should take This thing a little slower. 413 00:20:23,155 --> 00:20:26,326 I think that's A good idea. 414 00:20:26,393 --> 00:20:27,927 Laura winslow, There's a party tonight. 415 00:20:27,994 --> 00:20:30,563 I'd be honored If you'd meet me there. 416 00:20:30,630 --> 00:20:32,699 Why don't you Walk me there. 417 00:20:32,765 --> 00:20:34,834 Deal. 418 00:20:57,056 --> 00:20:57,790 [doorbell rings] 419 00:20:59,392 --> 00:21:02,429 Excuse me while I kill Someone at the door. 420 00:21:10,236 --> 00:21:11,237 May I help you? 421 00:21:11,304 --> 00:21:12,805 Yeah. This 263 elm? 422 00:21:12,872 --> 00:21:15,342 Yeah. 423 00:21:16,843 --> 00:21:18,711 Sign here. 424 00:21:25,284 --> 00:21:26,486 They sent it back. 425 00:21:26,553 --> 00:21:30,523 A little problem With the address. 426 00:21:31,824 --> 00:21:36,295 "Maxine's room, The big hotel, Nebraska." 427 00:21:36,363 --> 00:21:38,865 We need slightly More info than that, huh? 428 00:21:38,931 --> 00:21:40,700 Have a nice evening. 429 00:21:44,404 --> 00:21:45,405 What's this? 430 00:21:45,472 --> 00:21:46,873 I don't know. 431 00:21:50,743 --> 00:21:52,779 Surprise. 432 00:21:52,845 --> 00:21:56,416 Hey, what are you guys Doing in omaha? 433 00:21:56,483 --> 00:21:59,452 Wow. You took The whole house with you. 28584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.