All language subtitles for Family Matters S05E11 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,682 --> 00:00:15,883 Hey, richie. 2 00:00:15,949 --> 00:00:17,951 Hi, eddie. Is that Present for me? 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,788 Nope. It's for laura. I got to stash it. 4 00:00:20,854 --> 00:00:24,058 Gee, I hope you don't hide it, Where she hid your present. 5 00:00:28,096 --> 00:00:30,431 Uh, richie, Are you telling me 6 00:00:30,498 --> 00:00:32,466 You know where My present is hidden? 7 00:00:32,533 --> 00:00:36,370 Uh-huh. And where might that be? 8 00:00:36,437 --> 00:00:38,806 Forget it, eddie. There's no way I'm talking. 9 00:00:41,809 --> 00:00:43,043 2 bucks. 10 00:00:43,111 --> 00:00:45,246 Garage. Gray file cabinet, Bottom drawer. 11 00:00:50,084 --> 00:00:51,219 Hey, richie. 12 00:00:51,285 --> 00:00:52,953 Hi, laura. Is that Present for me? 13 00:00:53,020 --> 00:00:55,523 No. It's for dad. I got to find some place To hide it. 14 00:00:55,589 --> 00:00:58,459 Gee, I hope you don't put it Where he hid yours. 15 00:01:02,396 --> 00:01:04,432 You know where My present's hidden? 16 00:01:04,498 --> 00:01:06,434 Uh-huh. 17 00:01:06,500 --> 00:01:08,336 Where is it? Forget it. 18 00:01:08,402 --> 00:01:10,204 There's no way I'm talking. 19 00:01:11,739 --> 00:01:13,274 2 bucks. 20 00:01:13,341 --> 00:01:16,377 Uncle carl's room, Under the bed, Inside the luggage. 21 00:01:20,581 --> 00:01:23,083 Boy, business Is booming this year. 22 00:01:24,585 --> 00:01:26,620 I wish I had A bigger family. 23 00:01:37,298 --> 00:01:39,367 * it's a rare condition * 24 00:01:39,433 --> 00:01:40,868 * in this day and age * 25 00:01:40,934 --> 00:01:44,505 * to read any good news On the newspaper page * 26 00:01:44,572 --> 00:01:48,108 * and love and tradition Of the grand design * 27 00:01:48,176 --> 00:01:52,413 * some people say Is even harder to find * 28 00:01:52,480 --> 00:01:55,583 * well, then, there must Be some magic clue * 29 00:01:55,649 --> 00:01:59,753 * inside these gentle walls * 30 00:01:59,820 --> 00:02:03,457 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 31 00:02:03,524 --> 00:02:07,195 * real love burstin' Out of every seam * 32 00:02:08,262 --> 00:02:11,465 * as days go by * 33 00:02:11,532 --> 00:02:16,337 * it's the bigger love Of the family ** 34 00:02:42,230 --> 00:02:43,764 Merry christmas. 35 00:02:43,831 --> 00:02:46,133 Oh, p-lease. 36 00:02:46,200 --> 00:02:48,636 Don't shovel that Christmas garbage my way. 37 00:02:52,506 --> 00:02:56,210 Whoa. What elf Bit your butt? 38 00:02:58,979 --> 00:03:00,581 I get into Work this morning, 39 00:03:00,648 --> 00:03:03,717 And there's this poor guy Filing a burglary report. 40 00:03:03,784 --> 00:03:07,621 It seems somebody stole all His family's christmas gifts From his house. 41 00:03:07,688 --> 00:03:09,290 Oh, how terrible! 42 00:03:09,357 --> 00:03:11,325 Wait a minute. There's more. 43 00:03:11,392 --> 00:03:13,261 Turns out He lost his job 44 00:03:13,327 --> 00:03:15,829 And he doesn't Have any money To buy new presents 45 00:03:15,896 --> 00:03:17,998 For his seven Hungry kids. 46 00:03:18,065 --> 00:03:20,268 So I get the idea, Pass the hat 47 00:03:20,334 --> 00:03:22,102 So this poor, Unfortunate victim 48 00:03:22,169 --> 00:03:24,872 Can at least buy food And gifts for his family. 49 00:03:24,938 --> 00:03:28,242 Oh, carl, you're sweet. You're a good man. 50 00:03:28,309 --> 00:03:29,877 I'm an idiot, Harriette. 51 00:03:31,245 --> 00:03:33,981 It was a con. He's a crook. 52 00:03:34,047 --> 00:03:35,483 He goes from City to city 53 00:03:35,549 --> 00:03:37,518 Telling the same Sob story. 54 00:03:37,585 --> 00:03:39,353 He doesn't have any kids. 55 00:03:39,420 --> 00:03:41,655 He took advantage Of my sympathy. 56 00:03:41,722 --> 00:03:45,593 And he spent the money On cheap wine and hookers. 57 00:03:46,927 --> 00:03:48,228 Unbelievable. 58 00:03:48,296 --> 00:03:49,663 I tell you, harriette, 59 00:03:49,730 --> 00:03:52,065 Christmas brings out The worst in people. 60 00:03:52,132 --> 00:03:53,567 Oh, no, It doesn't, carl. 61 00:03:53,634 --> 00:03:56,103 Oh, yeah? This afternoon 62 00:03:56,169 --> 00:03:57,671 I arrested two Charity santas 63 00:03:57,738 --> 00:04:00,608 Who got into a knife fight Over a good corner. 64 00:04:00,674 --> 00:04:03,711 At least the knife fight Was for a good cause. 65 00:04:25,766 --> 00:04:27,167 Hello, steve. 66 00:04:27,234 --> 00:04:29,169 Oh, feliz navidad, Carl. 67 00:04:29,236 --> 00:04:30,738 What's the holiday Haps, paps? 68 00:04:30,804 --> 00:04:33,541 Well, I was going to wrap This crystal music box. 69 00:04:33,607 --> 00:04:35,476 It's a present For harriette. 70 00:04:35,543 --> 00:04:36,777 Ooh. 71 00:04:38,145 --> 00:04:40,814 [blue danube plays] 72 00:04:44,652 --> 00:04:46,420 Oh, purdy. 73 00:04:48,121 --> 00:04:49,323 It looks expensive. 74 00:04:49,390 --> 00:04:50,858 Oh, good. 75 00:04:55,228 --> 00:04:57,030 Uh, steve, could you Hand me th-- 76 00:04:57,097 --> 00:05:00,601 Shh. Not while I'm cutting. 77 00:05:33,401 --> 00:05:36,704 I see you emphasize Speed over appearance. 78 00:05:39,507 --> 00:05:40,841 Gifts are like people. 79 00:05:40,908 --> 00:05:43,110 It's what's on the inside That counts. 80 00:05:43,176 --> 00:05:45,379 No. Gifts are like fish. 81 00:05:45,446 --> 00:05:47,114 Wrap them badly, And they stink. 82 00:05:50,984 --> 00:05:52,520 Well, I'm done. 83 00:05:53,020 --> 00:05:53,987 Me, too. 84 00:05:58,626 --> 00:06:00,894 Uh, carl. Hmm? 85 00:06:00,961 --> 00:06:03,531 Would you like me to Wrap that for you? 86 00:06:03,597 --> 00:06:07,868 Yeah. But be Very, very careful. 87 00:06:07,935 --> 00:06:12,205 Of course. Don't get your tinsel In a tizzy. 88 00:06:12,272 --> 00:06:13,941 Watch it. Watch it. 89 00:06:14,007 --> 00:06:15,108 Ooh. 90 00:06:15,175 --> 00:06:16,844 Ooh! 91 00:06:20,681 --> 00:06:24,618 Hey, you know I got To hand it to you, steve. 92 00:06:24,685 --> 00:06:26,954 This gift Is so beautiful, It could be framed. 93 00:06:27,020 --> 00:06:29,923 No, it couldn't. 'cause it's a picture frame! 94 00:06:36,263 --> 00:06:37,330 Oh, boy. 95 00:06:37,397 --> 00:06:39,299 Ooh. This one's Heavy. 96 00:06:39,366 --> 00:06:41,669 Yeah. That's a gift For my best bud eddo. 97 00:06:41,735 --> 00:06:43,003 Why, it's a 20-pound-- 98 00:06:43,070 --> 00:06:45,839 Ooh! Oh! 99 00:06:45,906 --> 00:06:47,908 Oh! 100 00:06:47,975 --> 00:06:50,377 Ooh! Dumbbell. 101 00:06:50,444 --> 00:06:52,613 [distorted Blue danube plays] 102 00:07:04,958 --> 00:07:07,194 You want to go shopping, Big guy? 103 00:07:10,063 --> 00:07:11,532 Yeah. Yeah. Let-- 104 00:07:11,599 --> 00:07:12,933 Let's do that. 105 00:07:13,000 --> 00:07:14,935 Why, we'll put on Our galoshes, 106 00:07:15,002 --> 00:07:18,105 And we'll leave a note For harriette, okay? 107 00:07:18,171 --> 00:07:20,841 Yeah. 108 00:07:20,908 --> 00:07:23,143 I-it's snowing hard Outside, 109 00:07:23,210 --> 00:07:25,245 S-so we better Take the train. 110 00:07:25,312 --> 00:07:29,016 Oh, yeah. You like the train, Don't you, big guy? 111 00:07:49,402 --> 00:07:51,572 Ah, yes. Christmas eve. 112 00:07:51,639 --> 00:07:53,907 Can't you just feel The love in the air? 113 00:07:53,974 --> 00:07:54,875 No, I can't. 114 00:07:54,942 --> 00:07:57,945 Well, I do. Why, love is everywhere. 115 00:08:01,849 --> 00:08:04,051 Merry christmas, Everybody! 116 00:08:04,117 --> 00:08:06,554 Oh. Oh, shut up. 117 00:08:06,620 --> 00:08:09,557 Steve, put a cork In it. 118 00:08:09,623 --> 00:08:11,324 There are nine cars On this train, 119 00:08:11,391 --> 00:08:13,894 And you've gotten Us kicked out Of eight of them. 120 00:08:17,264 --> 00:08:18,699 Get off me! 121 00:08:24,905 --> 00:08:27,140 Happy holidays, Ma'am. 122 00:08:27,207 --> 00:08:28,909 Drop dead, four-eyes. 123 00:08:32,913 --> 00:08:35,148 Ha ha ha ha! 124 00:08:35,215 --> 00:08:37,217 What's so funny, fatso? 125 00:08:42,222 --> 00:08:46,594 Hey, look who's here. It's santy claus. 126 00:08:46,660 --> 00:08:49,029 Santa, what are you Doing on this train? 127 00:08:49,096 --> 00:08:50,698 Whatever happened To your sleigh 128 00:08:50,764 --> 00:08:52,700 And eight Tiny reindeer? 129 00:08:52,766 --> 00:08:55,969 I sold them To buy this. 130 00:09:00,007 --> 00:09:02,743 You see, steve? 131 00:09:02,810 --> 00:09:04,578 Well, stop being A negative ned. 132 00:09:04,645 --> 00:09:05,946 After all, You have to admit 133 00:09:06,013 --> 00:09:08,115 We did have A wonderful time Shopping together. 134 00:09:08,181 --> 00:09:11,551 Oh, really? What was the wonderful part, 135 00:09:11,619 --> 00:09:13,587 The excruciatingly Long lines, 136 00:09:13,654 --> 00:09:14,988 The rude salespeople, 137 00:09:15,055 --> 00:09:17,891 Or that kid who upchucked In my shopping bag? 138 00:09:20,127 --> 00:09:22,562 You don't see The humor in that? 139 00:09:25,332 --> 00:09:26,700 No. I am so miserable. 140 00:09:28,068 --> 00:09:31,338 My feet hurt, my head aches, And I'm with you. 141 00:09:31,404 --> 00:09:34,407 This has got to be the worst Christmas of my life. 142 00:09:34,474 --> 00:09:36,309 Don't say that, Big guy. 143 00:09:36,376 --> 00:09:37,344 Things'll Get better. 144 00:09:37,410 --> 00:09:39,146 They can't get Any worse. 145 00:09:39,212 --> 00:09:40,848 [subway car screeches] 146 00:09:43,516 --> 00:09:45,285 What th--oh. Oh! 147 00:09:49,422 --> 00:09:50,958 Well... 148 00:09:51,024 --> 00:09:52,125 I was wrong. 149 00:09:52,192 --> 00:09:53,794 They just got worse. 150 00:09:55,195 --> 00:10:00,100 Sorry, folks. Power outage. Merry christmas. 151 00:10:11,979 --> 00:10:13,814 Attention, passengers. 152 00:10:13,881 --> 00:10:15,415 I've got Some good news. 153 00:10:15,482 --> 00:10:16,616 Yeah. Good. 154 00:10:16,684 --> 00:10:18,451 I just spoke With dispatch, 155 00:10:18,518 --> 00:10:20,020 And we should be Up and rolling 156 00:10:20,087 --> 00:10:22,756 In just A few...Hours. 157 00:10:27,494 --> 00:10:31,098 Perfect! Just perfect. 158 00:10:31,164 --> 00:10:34,835 Oh, carl, be a funster, Not a glumster. What? 159 00:10:34,902 --> 00:10:37,738 Just because we're Stuck doesn't mean The fun has to stop. 160 00:10:37,805 --> 00:10:39,506 When did it start? 161 00:10:39,572 --> 00:10:40,708 Right now. 162 00:10:40,774 --> 00:10:43,343 Say, everybody, Want to play a game? 163 00:10:43,410 --> 00:10:45,478 Come on! No! 164 00:10:45,545 --> 00:10:46,880 Lard-head. 165 00:10:48,515 --> 00:10:50,818 Hey...Come on, ma'am, 166 00:10:50,884 --> 00:10:51,985 Why don't you Lead us all 167 00:10:52,052 --> 00:10:54,321 In a rousing game Of simon says? 168 00:10:54,387 --> 00:10:58,191 Sit down or I'll give you A faceful of pepper gas! 169 00:10:59,727 --> 00:11:00,761 You're out already. 170 00:11:00,828 --> 00:11:02,395 You didn't say Simon says. 171 00:11:04,531 --> 00:11:07,067 Simon says Go suck an egg. 172 00:11:09,803 --> 00:11:11,571 Now, listen, folks, 173 00:11:11,638 --> 00:11:14,808 Now we can sit here Like gloomy Gusses and gerties, 174 00:11:14,875 --> 00:11:17,911 Or we can all Ban together 175 00:11:17,978 --> 00:11:20,213 And fill this train full Of christmas spirit. 176 00:11:20,280 --> 00:11:22,682 Oh. Come on. 177 00:11:22,750 --> 00:11:24,517 Hey, you. 178 00:11:24,584 --> 00:11:26,153 You see this tree? Uh-huh. 179 00:11:26,219 --> 00:11:30,423 If you don't shut up you're Gonna be the angel on top. 180 00:11:30,490 --> 00:11:31,825 Oh. 181 00:11:35,528 --> 00:11:37,597 Now you listen to me, Mr. Grinch. 182 00:11:37,664 --> 00:11:39,933 I will not be bullied On christmas eve. 183 00:11:40,000 --> 00:11:42,069 I set out to spread Some christmas cheer, 184 00:11:42,135 --> 00:11:43,937 And dag namit, I won't rest 185 00:11:44,004 --> 00:11:46,706 Until this cabin Is ho-ho-hoing. 186 00:11:46,774 --> 00:11:50,077 Will you please Give it a rest? 187 00:11:51,278 --> 00:11:54,014 Well, stand up, ma'am. What? 188 00:11:55,783 --> 00:11:57,284 You of all people 189 00:11:57,350 --> 00:11:59,987 Should be filled with The joy of christmas. 190 00:12:00,053 --> 00:12:00,988 Why? 191 00:12:01,054 --> 00:12:02,923 Here we are On the eve 192 00:12:02,990 --> 00:12:06,026 Of the day we celebrate The birth of our savior, 193 00:12:06,093 --> 00:12:09,797 And you, too, Are great with child. 194 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 I'm not pregnant. 195 00:12:18,872 --> 00:12:22,175 Oh. You can Sit back down now. 196 00:12:24,144 --> 00:12:27,380 You know, I could Break you in half. 197 00:12:30,550 --> 00:12:32,285 Here's a neato idea. 198 00:12:32,352 --> 00:12:33,620 How about a sing-along? 199 00:12:33,686 --> 00:12:35,288 Oh, come on! 200 00:12:36,456 --> 00:12:38,025 Oh, please. Sit down! 201 00:12:38,091 --> 00:12:41,294 Steve, these people Are not exactly A sing-along group. 202 00:12:41,361 --> 00:12:44,998 Sure they are, carl. I have the perfect song, too. 203 00:12:45,065 --> 00:12:46,800 The 12 days of christmas. 204 00:12:46,867 --> 00:12:49,069 What do you say, Everybody? Whoo! 205 00:12:49,136 --> 00:12:50,103 Ow! 206 00:12:52,840 --> 00:12:55,342 Okay, everybody gets To be a day. 207 00:12:55,408 --> 00:12:57,344 Carl, you're the first day Of christmas. 208 00:12:57,410 --> 00:12:58,745 Oh, joy. 209 00:12:58,812 --> 00:13:00,280 Santa, You're the second. 210 00:13:00,347 --> 00:13:02,115 Third, fourth, 211 00:13:02,182 --> 00:13:04,617 Fifth... 212 00:13:04,684 --> 00:13:06,319 Sixth, seventh, 213 00:13:06,386 --> 00:13:09,256 Eighth... 214 00:13:09,322 --> 00:13:10,457 Ninth, 215 00:13:10,523 --> 00:13:11,791 Tenth, eleventh, 216 00:13:11,859 --> 00:13:14,361 And twelfth. 217 00:13:14,427 --> 00:13:16,930 Okay, let's wail. 218 00:13:18,265 --> 00:13:19,466 **** 219 00:13:19,532 --> 00:13:23,837 Hey, you carry a pitch pipe? You don't? 220 00:13:30,210 --> 00:13:31,912 * on the first Day of christmas * 221 00:13:31,979 --> 00:13:34,915 * my true love Gave to me * 222 00:13:34,982 --> 00:13:37,284 * a partridge In a pear tree * 223 00:13:39,152 --> 00:13:40,888 * on the second Day of christmas * 224 00:13:40,954 --> 00:13:42,555 * my true love Gave to me * 225 00:13:44,057 --> 00:13:45,425 * two turtle doves * 226 00:13:47,260 --> 00:13:50,697 * and a partridge In a pear tree * 227 00:13:50,763 --> 00:13:51,932 Oh, don't worry, Everybody. 228 00:13:51,999 --> 00:13:53,733 We're getting it. We're getting it. Whoo! 229 00:13:53,800 --> 00:13:55,936 Ooh. Ow! 230 00:14:01,708 --> 00:14:05,012 "And joseph took mary, Who was great with child, 231 00:14:05,078 --> 00:14:08,448 "Up from galilee, out Of the city of nazareth, 232 00:14:08,515 --> 00:14:12,552 "Unto the city of david, Which is called bethlehem. 233 00:14:12,619 --> 00:14:16,389 "And she brought forth Her first born son 234 00:14:16,456 --> 00:14:19,159 "And wrapped him In swaddling clothes 235 00:14:19,226 --> 00:14:21,161 "And laid him In a manger 236 00:14:21,228 --> 00:14:23,663 "Because there was No room for them 237 00:14:23,730 --> 00:14:25,232 At the inn." 238 00:14:27,067 --> 00:14:28,868 Mom, are you okay? 239 00:14:30,170 --> 00:14:32,605 I'm worried About your father. 240 00:14:32,672 --> 00:14:34,908 I'm sure he'll be Alright, mom. 241 00:14:34,975 --> 00:14:36,509 But he's been gone For hours. 242 00:14:36,576 --> 00:14:39,446 There's a blizzard, And the power's out. 243 00:14:39,512 --> 00:14:41,481 Mom, but he's not alone. He's with-- 244 00:14:45,919 --> 00:14:47,420 Steve. 245 00:14:47,487 --> 00:14:49,622 Ohh. Ohh. 246 00:14:51,824 --> 00:14:53,961 But we gotta think Positive, mom. 247 00:14:54,027 --> 00:14:55,262 I know, I know. 248 00:14:55,328 --> 00:14:57,630 You gotta hope that Before the blackout hit 249 00:14:57,697 --> 00:15:00,467 He scored your present. 250 00:15:00,533 --> 00:15:05,105 Edward, unlike you My main concern is not What I'm getting for christmas. 251 00:15:05,172 --> 00:15:07,207 I just wanna know That your father's okay 252 00:15:07,274 --> 00:15:10,177 I want him her safe with His family on christmas eve. 253 00:15:11,544 --> 00:15:12,779 I'm sorry. 254 00:15:12,845 --> 00:15:13,981 I do too. 255 00:15:14,047 --> 00:15:15,848 We all do, mom. 256 00:15:15,915 --> 00:15:18,118 Is uncle carl gonna be okay? 257 00:15:18,185 --> 00:15:20,120 Oh, honey, I'm sure he's gonna be fine. 258 00:15:20,187 --> 00:15:23,223 Mother winslow, lets hear The rest of that story. 259 00:15:23,290 --> 00:15:27,927 "And they were in the same Country shepherd Abiding in the field. 260 00:15:27,995 --> 00:15:30,297 Keeping watch Over their flock..." 261 00:15:31,999 --> 00:15:34,467 * twelve drummers drumming Eleven pipers piping * 262 00:15:34,534 --> 00:15:38,738 * ten lords a-leaping Nine ladies dancing * 263 00:15:38,805 --> 00:15:41,274 * eight maids a-milking Seven swans a-swimming * 264 00:15:41,341 --> 00:15:43,843 * six geese a-laying * 265 00:15:43,910 --> 00:15:46,679 * five golden * 266 00:15:46,746 --> 00:15:50,117 * rings * 267 00:15:50,183 --> 00:15:51,518 * four calling birds * 268 00:15:51,584 --> 00:15:53,820 * three french hens Two turtle doves * 269 00:15:53,886 --> 00:15:55,888 * and a partridge * 270 00:15:55,955 --> 00:16:00,027 * in a pear tree ** 271 00:16:00,093 --> 00:16:01,794 Oh, man, That was fun. 272 00:16:01,861 --> 00:16:04,731 Let's take turns telling santa What we want for christmas. 273 00:16:04,797 --> 00:16:08,401 I got a better idea, Let's all take turns Pounding your face 274 00:16:08,468 --> 00:16:10,637 With whatever objects We happened to bring with us . 275 00:16:10,703 --> 00:16:12,039 Yeah! 276 00:16:12,105 --> 00:16:13,373 Let's do that. 277 00:16:16,809 --> 00:16:18,845 Keep an eye On her, carl. 278 00:16:18,911 --> 00:16:21,948 Listen, pal, About your son here... 279 00:16:22,015 --> 00:16:23,550 He's not my son. 280 00:16:23,616 --> 00:16:27,287 Yeah, well, I wouldn't admit it either. 281 00:16:27,354 --> 00:16:29,156 But you brought nerd-boy On this train, 282 00:16:29,222 --> 00:16:31,058 So he's your responsibility. 283 00:16:31,124 --> 00:16:34,061 Shut him up, Or one of us will. 284 00:16:40,933 --> 00:16:44,837 Steve, why do you Always do this? 285 00:16:44,904 --> 00:16:47,607 Well, carl, I wanted To make everybody Feel better. 286 00:16:47,674 --> 00:16:49,142 Well, you haven't. 287 00:16:49,209 --> 00:16:50,943 You just made Everybody feel worse. 288 00:16:51,010 --> 00:16:53,313 Now sit down And be quiet. 289 00:17:02,989 --> 00:17:05,958 Are you okay, steve? 290 00:17:06,025 --> 00:17:07,627 Carl, It's christmas eve, 291 00:17:07,694 --> 00:17:10,163 And everybody's Supposed to be happy. 292 00:17:10,230 --> 00:17:13,200 But instead, everybody's Mad at everybody else. 293 00:17:15,068 --> 00:17:16,503 Listen, folks-- 294 00:17:16,569 --> 00:17:19,239 [crowd grumbles] 295 00:17:19,306 --> 00:17:21,841 I know. I know. I know. 296 00:17:21,908 --> 00:17:25,745 You're all tired and hungry, And you want to be home 297 00:17:25,812 --> 00:17:28,315 Spending christmas eve With your families. 298 00:17:28,381 --> 00:17:30,250 But does sitting here Being grumpy 299 00:17:30,317 --> 00:17:32,652 Make you feel Any better? 300 00:17:32,719 --> 00:17:34,053 Well, I think not. 301 00:17:36,623 --> 00:17:41,027 Ma'am, I notice You have several Shopping bags. 302 00:17:41,094 --> 00:17:43,630 Might those bags Contain gifts? 303 00:17:43,696 --> 00:17:44,664 Might. 304 00:17:44,731 --> 00:17:46,266 For who? 305 00:17:46,333 --> 00:17:48,034 For my grandkids. 306 00:17:48,101 --> 00:17:49,902 How many do you have? 307 00:17:49,969 --> 00:17:53,206 Seven. Four boys And three girls. 308 00:17:53,273 --> 00:17:55,074 Oh, that's terrific. 309 00:17:55,142 --> 00:17:57,244 And I bet You'll feel great 310 00:17:57,310 --> 00:18:00,079 When you see Their happy faces On christmas morning. 311 00:18:00,147 --> 00:18:01,814 Yes, I will. 312 00:18:03,683 --> 00:18:04,884 And, miss, 313 00:18:04,951 --> 00:18:06,819 Well, I couldn't Help but notice 314 00:18:06,886 --> 00:18:08,955 That beautiful Engagement ring of yours. 315 00:18:09,021 --> 00:18:10,022 Oh, yeah. 316 00:18:10,089 --> 00:18:11,391 It's real diamonds. 317 00:18:11,458 --> 00:18:13,626 Belonged to Roger's mother. 318 00:18:13,693 --> 00:18:16,829 Will this be Your first christmas with roger? 319 00:18:16,896 --> 00:18:17,997 Yes. 320 00:18:18,064 --> 00:18:21,000 Will you ever forget it? 321 00:18:21,067 --> 00:18:23,170 No. Never. 322 00:18:25,572 --> 00:18:26,506 And, santa-- 323 00:18:26,573 --> 00:18:27,807 [choking] 324 00:18:30,109 --> 00:18:31,344 What? 325 00:18:31,411 --> 00:18:33,946 Why, you're one Of the symbols of christmas. 326 00:18:34,013 --> 00:18:37,184 Children all over the world Believe in you. 327 00:18:37,250 --> 00:18:40,320 Why, you make their Dreams come true. 328 00:18:40,387 --> 00:18:44,524 And I have a hunch You're a darn good santa. 329 00:18:44,591 --> 00:18:47,294 Well, people Have always complimented me 330 00:18:47,360 --> 00:18:49,196 On my ho-ho-hos. 331 00:18:50,129 --> 00:18:52,632 And how does that Make you feel? 332 00:18:52,699 --> 00:18:54,133 Pretty good. 333 00:18:55,335 --> 00:18:57,337 You see, folks, 334 00:18:57,404 --> 00:18:59,639 Christmas Isn't a place. 335 00:18:59,706 --> 00:19:02,475 Why, it's a feeling. 336 00:19:02,542 --> 00:19:06,379 It's the love and warmth Of friends and family. 337 00:19:06,446 --> 00:19:08,181 It's a feeling we get In our hearts 338 00:19:08,248 --> 00:19:09,582 This time of year. 339 00:19:09,649 --> 00:19:13,953 And we take that Feeling with us Wherever we go. 340 00:19:14,020 --> 00:19:15,822 Why, christmas Can even be here 341 00:19:15,888 --> 00:19:18,225 On this cold, Dark train. 342 00:19:31,404 --> 00:19:33,206 I'll give it A try. 343 00:19:57,129 --> 00:19:58,898 Folks, I present to you, 344 00:19:58,965 --> 00:20:01,268 Our christmas tree. 345 00:20:11,210 --> 00:20:12,479 [car screeches] 346 00:20:12,545 --> 00:20:14,347 Hey! 347 00:20:18,451 --> 00:20:19,886 Merry christmas. 348 00:20:19,952 --> 00:20:21,588 Merry christmas. 349 00:20:23,189 --> 00:20:24,857 Merry christmas, steve. 350 00:20:24,924 --> 00:20:26,793 Merry christmas, carl. 351 00:20:30,229 --> 00:20:31,698 Merry christmas. 352 00:20:31,764 --> 00:20:34,701 Merry christmas. 353 00:20:34,767 --> 00:20:36,135 Merry christmas. 354 00:20:36,202 --> 00:20:39,539 * hark, the herald Angels sing * 355 00:20:39,606 --> 00:20:42,575 * glory to The newborn king * 356 00:20:42,642 --> 00:20:46,245 * peace on earth And mercy mild * 357 00:20:46,313 --> 00:20:49,782 * god and sinners Reconciled * 358 00:20:49,849 --> 00:20:53,753 * joyful all Ye nations rise * 359 00:20:53,820 --> 00:20:57,657 * join the triumph Of the skies * 360 00:20:57,724 --> 00:21:01,528 * with angelic host Proclaim * 361 00:21:01,594 --> 00:21:05,465 * christ is born In bethlehem * 362 00:21:05,532 --> 00:21:09,336 * hark, the herald Angels sing * 363 00:21:09,402 --> 00:21:11,471 * glory to * 364 00:21:11,538 --> 00:21:15,675 * the newborn king ** 365 00:21:28,154 --> 00:21:30,423 Carl. Carl, are you okay? 366 00:21:30,490 --> 00:21:32,559 Oh, honey, I'm fine. 367 00:21:32,625 --> 00:21:34,827 Carl, we were So worried about you. 368 00:21:34,894 --> 00:21:35,828 Everything is fine. 369 00:21:35,895 --> 00:21:37,464 Steve and I were stuck On the el train 370 00:21:37,530 --> 00:21:38,565 When the blackout hit. 371 00:21:38,631 --> 00:21:40,533 You still don't Have power here? 372 00:21:40,600 --> 00:21:43,002 Nope. It's been Out for hours. 373 00:21:43,069 --> 00:21:45,004 Well, it's christmas time. 374 00:21:45,071 --> 00:21:46,373 And we just have to believe 375 00:21:46,439 --> 00:21:48,207 Everything's gonna be Alright. 376 00:21:48,274 --> 00:21:49,376 Right, steve? 377 00:21:49,442 --> 00:21:51,478 Right, big guy. 378 00:21:51,544 --> 00:21:54,180 Harriette, I've invited Steve to spend the night. 379 00:21:54,246 --> 00:21:56,182 You have? 380 00:21:56,248 --> 00:21:58,718 I thought You said you were okay. 381 00:21:58,785 --> 00:22:01,621 I'm more than okay, Thanks to steve. 382 00:22:01,688 --> 00:22:06,759 He reminded me of what Christmas is all about. 383 00:22:06,826 --> 00:22:10,262 You know what I need? A big hug from my family. 384 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Come on over here. Come on. 385 00:22:14,834 --> 00:22:17,637 Hey, come on Over here, steve. 386 00:22:18,838 --> 00:22:20,072 What, me, too? 387 00:22:20,139 --> 00:22:23,643 Wow. This really Must be christmas! 388 00:22:42,762 --> 00:22:44,363 Merry christmas, sweetheart. I think you'll find 389 00:22:44,431 --> 00:22:46,766 Something from me under there. 26668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.