Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:06,974
Heather...
2
00:00:07,041 --> 00:00:08,809
Baby, I'm sure glad
Dinner's over.
3
00:00:08,876 --> 00:00:09,943
How come?
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,379
'cause it's time
For dessert.
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,047
Alright.
6
00:00:13,114 --> 00:00:15,516
Hi-dee-ho, eddo!
7
00:00:21,089 --> 00:00:22,356
Oops.
8
00:00:22,423 --> 00:00:25,626
Apparently, I caught you
With your hands full.
9
00:00:25,693 --> 00:00:27,795
Steve,
I hate to be rude,
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,863
But get out.
11
00:00:29,930 --> 00:00:31,165
Well, wait a minute.
12
00:00:31,232 --> 00:00:32,500
You haven't introduced me
13
00:00:32,566 --> 00:00:35,103
To your pretty
Pucker partner.
14
00:00:35,169 --> 00:00:36,670
Steve urkel, this--
15
00:00:36,737 --> 00:00:39,840
Don't tell me,
Don't tell me,
Don't tell me.
16
00:00:39,907 --> 00:00:41,942
You've talked about her
Ad nauseam.
17
00:00:42,009 --> 00:00:44,412
You must be
The lovely sherry.
18
00:00:46,314 --> 00:00:47,315
Who?
19
00:00:48,782 --> 00:00:50,518
Uhh...
20
00:00:51,619 --> 00:00:52,720
Linda?
21
00:00:52,786 --> 00:00:53,921
No.
22
00:00:53,987 --> 00:00:54,922
Chavetta?
23
00:00:54,988 --> 00:00:56,224
Uh-uh.
24
00:00:56,290 --> 00:00:58,826
Natalie? Amy? Lisa?
25
00:01:00,461 --> 00:01:01,695
Soon-li?
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,100
Steve,
This is heather,
27
00:01:06,167 --> 00:01:07,401
My one true love.
28
00:01:07,468 --> 00:01:09,770
No, your former
True love!
29
00:01:09,837 --> 00:01:10,771
Baby--
30
00:01:10,838 --> 00:01:12,540
You're history, jack.
31
00:01:15,809 --> 00:01:16,910
Why, you're in luck.
32
00:01:16,977 --> 00:01:20,781
She thinks you're
Some guy named jack.
33
00:01:28,589 --> 00:01:30,424
* it's a rare condition *
34
00:01:30,491 --> 00:01:32,160
* in this day and age *
35
00:01:32,226 --> 00:01:35,496
* to read any good news
On the newspaper page *
36
00:01:35,563 --> 00:01:38,799
* and love and tradition
Of the grand design *
37
00:01:38,866 --> 00:01:43,537
* some people say
Is even harder to find *
38
00:01:43,604 --> 00:01:46,407
* well, then, there must be
Some magic clue *
39
00:01:46,474 --> 00:01:50,844
* inside these gentle walls *
40
00:01:50,911 --> 00:01:54,382
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
41
00:01:54,448 --> 00:01:58,319
* real love burstin'
Out of every seam *
42
00:01:59,353 --> 00:02:02,490
* as days go by *
43
00:02:02,556 --> 00:02:06,727
* it's the bigger love
Of the family **
44
00:02:16,136 --> 00:02:17,438
Hey, uncle carl.
45
00:02:17,505 --> 00:02:18,639
Hmm?
46
00:02:18,706 --> 00:02:21,242
Are you really going
To cook dinner?
47
00:02:21,309 --> 00:02:22,876
I certainly am.
48
00:02:22,943 --> 00:02:24,077
Why?
49
00:02:24,144 --> 00:02:26,046
Well, the last time
You cooked,
50
00:02:26,113 --> 00:02:27,648
The stove blew up.
51
00:02:28,949 --> 00:02:32,420
The stove
Did not blow up.
52
00:02:34,188 --> 00:02:37,057
The turkey inside it did.
53
00:02:37,124 --> 00:02:39,293
Why isn't
Aunt harriette cooking?
54
00:02:39,360 --> 00:02:42,396
Well, she's got
A part-time job
55
00:02:42,463 --> 00:02:44,298
At captain kidd's
Restaurant.
56
00:02:44,365 --> 00:02:45,733
Isn't that the place
57
00:02:45,799 --> 00:02:47,735
Where everyone
Dresses like pirates?
58
00:02:52,906 --> 00:02:54,174
Yep.
59
00:02:54,242 --> 00:02:56,777
I'm warning you, carl.
No pirate jokes.
60
00:02:56,844 --> 00:02:58,746
What'll you
Make him do,
61
00:02:58,812 --> 00:03:00,514
Walk the plank?
62
00:03:03,784 --> 00:03:04,885
Careful, richie,
63
00:03:04,952 --> 00:03:07,255
Or you won't get
Your authentic
64
00:03:07,321 --> 00:03:09,623
Captain kidd eye patch.
65
00:03:09,690 --> 00:03:11,825
Oh, thanks.
66
00:03:11,892 --> 00:03:14,895
So, sweetheart,
Tell us about the new job.
67
00:03:14,962 --> 00:03:16,230
Well,
68
00:03:16,297 --> 00:03:17,798
I'm only
Working security.
69
00:03:17,865 --> 00:03:20,901
My biggest challenge
Is making sure
The landlubbers
70
00:03:20,968 --> 00:03:23,804
Only go to
The salad bar once.
71
00:03:24,805 --> 00:03:26,507
Ooh, you guy--
72
00:03:29,677 --> 00:03:34,515
Ooh, mom, that's
Quite a fashion risk.
73
00:03:34,582 --> 00:03:37,017
You're never going
To find a job
74
00:03:37,084 --> 00:03:38,319
Looking like that.
75
00:03:38,386 --> 00:03:40,220
Careful, laura.
76
00:03:40,288 --> 00:03:41,255
I'm tired,
77
00:03:41,322 --> 00:03:43,591
And I have a sword.
78
00:03:43,657 --> 00:03:46,059
So, laura,
What's your good news?
79
00:03:46,126 --> 00:03:48,061
My bank account
Runneth over.
80
00:03:48,128 --> 00:03:52,600
I finally saved
Enough money to
Buy myself a car.
81
00:03:55,569 --> 00:03:57,170
Congratulations,
Honey.
82
00:03:57,237 --> 00:03:58,872
What car did you pick?
83
00:03:58,939 --> 00:04:02,410
Well, I was at honest bob's
Used, but not abused cars.
84
00:04:02,476 --> 00:04:06,146
Sweetheart, you have
To be extra careful
Of a place
85
00:04:06,213 --> 00:04:08,649
That has the word honest
In its name.
86
00:04:08,716 --> 00:04:11,151
Well, anyway, I was
Walking around the lot,
87
00:04:11,218 --> 00:04:13,287
And bam! I saw a beauty,
88
00:04:13,354 --> 00:04:15,088
An amazing piece of work.
89
00:04:15,155 --> 00:04:18,992
Then he stepped aside,
And I saw the car I liked.
90
00:04:19,059 --> 00:04:20,728
Is it a rolls royce?
91
00:04:20,794 --> 00:04:21,862
Not quite.
92
00:04:21,929 --> 00:04:23,564
It's an '81
Fiat spider.
93
00:04:23,631 --> 00:04:25,265
Honey,
That's an old car.
94
00:04:25,333 --> 00:04:27,535
I know, but she's
Absolutely gorgeous
95
00:04:27,601 --> 00:04:30,871
When she's all tanked up
And her top's down.
96
00:04:30,938 --> 00:04:32,473
So is your mother.
97
00:04:35,108 --> 00:04:37,511
Do you need me
To go with you
98
00:04:37,578 --> 00:04:39,212
When you buy the car?
99
00:04:39,279 --> 00:04:40,481
These salesmen
Can be tricky.
100
00:04:40,548 --> 00:04:42,616
No, I can handle it.
101
00:04:42,683 --> 00:04:45,686
I've done my homework.
I know what it's worth.
102
00:04:45,753 --> 00:04:48,656
Okay, but I'm here
If you change your mind.
103
00:04:48,722 --> 00:04:51,425
I appreciate that,
But I'm an adult now.
104
00:04:51,492 --> 00:04:52,960
I earned the money myself.
105
00:04:53,026 --> 00:04:54,127
I did the research myself.
106
00:04:54,194 --> 00:04:55,629
I want to buy it myself.
107
00:04:55,696 --> 00:04:57,665
Are you paying
The insurance yourself?
108
00:04:57,731 --> 00:05:00,634
Hey, I can't do
Everything myself.
109
00:05:23,357 --> 00:05:25,593
Ha ha!
110
00:05:25,659 --> 00:05:27,795
Come back in half an hour.
111
00:05:27,861 --> 00:05:30,798
Watch me drive off
In my brand-new used car.
112
00:05:30,864 --> 00:05:32,900
You got it.
113
00:05:40,874 --> 00:05:42,443
Come on, ralph,
114
00:05:42,510 --> 00:05:44,478
The price isn't
Written in stone.
115
00:05:44,545 --> 00:05:45,946
It's written in shoe polish.
116
00:05:46,013 --> 00:05:48,649
Come on, make me an offer.
117
00:05:52,352 --> 00:05:55,155
Mmm, I'll give you 2,400,
118
00:05:55,222 --> 00:05:56,256
Cash.
119
00:05:56,323 --> 00:05:57,825
Ralph. Ralphie,
120
00:05:57,891 --> 00:06:00,093
That's a $3,000 car.
121
00:06:01,094 --> 00:06:02,362
2,900.
122
00:06:02,430 --> 00:06:05,633
Come on, bob. What
Do you want it to do?
123
00:06:05,699 --> 00:06:08,301
Sit here
And collect more dust?
124
00:06:08,368 --> 00:06:11,639
I'll give you 26.
That's the best I can do.
125
00:06:11,705 --> 00:06:14,241
Well, I like your shirt.
126
00:06:14,307 --> 00:06:15,743
My dog's named ralph.
127
00:06:15,809 --> 00:06:18,612
What the heck?
You got yourself a car!
128
00:06:18,679 --> 00:06:20,380
Wake up norm
In the office.
129
00:06:20,448 --> 00:06:21,949
He'll write you up.
130
00:06:22,015 --> 00:06:23,517
Office?
131
00:06:23,584 --> 00:06:24,685
You mean
This trailer?
132
00:06:24,752 --> 00:06:26,487
Hey, for your information,
133
00:06:26,554 --> 00:06:28,021
That's our
Service department,
134
00:06:28,088 --> 00:06:29,156
Customer lounge,
135
00:06:29,222 --> 00:06:31,258
And employee
Day care center.
136
00:06:31,324 --> 00:06:32,593
[little girl]
Daddy!
137
00:06:32,660 --> 00:06:34,562
Shut up, I'm busy!
138
00:06:42,703 --> 00:06:44,472
Whoop!
Hello, little lady.
139
00:06:44,538 --> 00:06:47,174
I'm bob fudderman,
But most folks call me
140
00:06:47,240 --> 00:06:48,175
Honest bob.
141
00:06:48,241 --> 00:06:49,409
I'm laura winslow.
142
00:06:49,477 --> 00:06:51,979
* laura **
143
00:06:52,045 --> 00:06:54,314
What can I do for you?
144
00:06:54,381 --> 00:06:55,783
I'm interested
In a car.
145
00:06:55,849 --> 00:06:58,351
Would you like me
To show you around,
146
00:06:58,418 --> 00:07:00,353
Or has something
Tickled your fancy?
147
00:07:00,420 --> 00:07:01,889
What's the story
On this fiat?
148
00:07:01,955 --> 00:07:05,292
It's a great car.
It costs $2,000.
149
00:07:05,358 --> 00:07:09,029
Buy it. I'll live
Happily ever after.
150
00:07:09,096 --> 00:07:10,598
I'll give you 1,600.
151
00:07:10,664 --> 00:07:14,201
Okay, you'll
Come back tomorrow
With the other 400?
152
00:07:15,435 --> 00:07:17,671
Uh, no,
I don't think so.
153
00:07:17,738 --> 00:07:21,308
Why don't we take
A look-see at this yugo?
154
00:07:21,374 --> 00:07:22,342
Come on.
155
00:07:22,409 --> 00:07:23,376
Ooh.
156
00:07:23,443 --> 00:07:24,512
Ooh!
157
00:07:24,578 --> 00:07:26,714
It's a pretty color.
158
00:07:32,185 --> 00:07:33,554
Bumper optional.
159
00:07:35,122 --> 00:07:37,090
Oh, look! Look! Look!
160
00:07:37,157 --> 00:07:38,325
It's 1,500.
161
00:07:38,391 --> 00:07:40,661
Well, that's right up
Your wallet.
162
00:07:40,728 --> 00:07:42,563
I don't want this car.
163
00:07:42,630 --> 00:07:45,265
Are you sure?
It has an automatic.
164
00:07:45,332 --> 00:07:46,834
The fiat is a stick.
165
00:07:46,900 --> 00:07:49,703
That's very,
Very difficult.
166
00:07:50,538 --> 00:07:52,973
I can drive a stick.
167
00:07:54,742 --> 00:07:56,309
I'll give you 1,750.
168
00:07:56,376 --> 00:07:58,546
Oh, sorry, sweetheart.
169
00:07:58,612 --> 00:08:03,150
Lowest I'll go is 1,900.
Take it or leave it.
170
00:08:05,686 --> 00:08:07,354
I'll leave it.
171
00:08:07,420 --> 00:08:10,724
Phooey! But I'll
Bet you'll be back,
Little lady.
172
00:08:10,791 --> 00:08:13,326
Only hope the car
Will still be here.
173
00:08:13,393 --> 00:08:14,662
Don't be a stranger.
174
00:08:14,728 --> 00:08:17,330
There's something always
Good under the hood.
175
00:08:17,397 --> 00:08:18,532
Bye-bye.
176
00:08:19,299 --> 00:08:20,400
Bye-bye!
177
00:08:20,467 --> 00:08:22,936
Don't be a stranger.
So long!
178
00:08:25,205 --> 00:08:28,341
Ooh, green, my fav!
179
00:08:28,408 --> 00:08:30,110
Ah, mmm, ah.
180
00:08:41,722 --> 00:08:44,592
Welcome home, winslows.
181
00:08:44,658 --> 00:08:46,259
What are you
Doing here, steve?
182
00:08:46,326 --> 00:08:47,761
Tidying up.
183
00:08:47,828 --> 00:08:50,363
Actually, I was
Waiting for you, eddo.
184
00:08:50,430 --> 00:08:51,799
Why?
185
00:08:51,865 --> 00:08:54,067
I called helen
And profusely apologized
186
00:08:54,134 --> 00:08:55,636
For my social gaffe.
187
00:08:55,703 --> 00:08:58,572
I explained that all
Those other women
I mentioned
188
00:08:58,639 --> 00:09:00,473
Are persona non grata
189
00:09:00,540 --> 00:09:03,443
In the eddie winslow
Big book o' love.
190
00:09:03,510 --> 00:09:05,646
Well, let me tell you,
191
00:09:05,713 --> 00:09:08,649
Helen was speechless.
192
00:09:09,449 --> 00:09:10,550
I'll bet.
193
00:09:10,618 --> 00:09:13,320
Because the girl
That was here before
194
00:09:13,386 --> 00:09:14,822
Was heather!
195
00:09:16,590 --> 00:09:20,093
Helen is my date
For tomorrow night!
196
00:09:20,160 --> 00:09:21,829
Was your date.
197
00:09:23,363 --> 00:09:24,798
Uh-oh. Toodles!
198
00:09:24,865 --> 00:09:25,899
Whoo!
199
00:09:25,966 --> 00:09:27,868
Come back here,
Steve!
200
00:09:31,138 --> 00:09:31,972
Laura,
201
00:09:32,039 --> 00:09:34,341
What's going on
Down here?
202
00:09:34,407 --> 00:09:36,744
Eddie's trying
To kill steve.
203
00:09:37,845 --> 00:09:40,948
Then why do you
Look so sad?
204
00:09:41,815 --> 00:09:43,617
I didn't get my car.
205
00:09:43,684 --> 00:09:45,385
Really? Why not?
206
00:09:45,452 --> 00:09:46,820
The dealer wanted
Too much money.
207
00:09:46,887 --> 00:09:48,789
Wouldn't bargain, huh?
208
00:09:48,856 --> 00:09:51,391
Nope.
I got the feeling
He would have
209
00:09:51,458 --> 00:09:53,627
If I had been a guy.
210
00:09:53,694 --> 00:09:56,063
Ahh, male
Chauvinist pig, huh?
211
00:09:56,129 --> 00:09:57,264
Maybe.
212
00:09:57,330 --> 00:09:59,032
He thought
I'd like a car
213
00:09:59,099 --> 00:10:00,868
Because it was
A pretty color.
214
00:10:00,934 --> 00:10:02,703
He assumed I couldn't
Drive a stick.
215
00:10:02,770 --> 00:10:05,272
Don't worry,
You'll find another car.
216
00:10:05,338 --> 00:10:07,340
I want that car,
217
00:10:07,407 --> 00:10:09,710
And I want it
At a fair price.
218
00:10:09,777 --> 00:10:11,712
What are you
Going to do?
219
00:10:11,779 --> 00:10:12,946
I don't know,
220
00:10:13,013 --> 00:10:15,548
But I'm not
Going to give up.
221
00:10:15,615 --> 00:10:16,549
Gangway!
222
00:10:16,616 --> 00:10:17,851
Aah!
223
00:10:29,462 --> 00:10:30,864
Oops.
224
00:10:36,403 --> 00:10:38,271
Shake that booty, laura.
225
00:10:38,338 --> 00:10:39,606
I'm all set.
226
00:10:39,673 --> 00:10:41,541
Oh, great. I'll get
Your purse for you.
227
00:10:41,608 --> 00:10:43,543
Oh, I won't need it.
228
00:10:43,610 --> 00:10:45,112
Well, why not?
229
00:10:51,384 --> 00:10:53,653
'cause I'm packing a wallet,
230
00:10:53,721 --> 00:10:56,623
And the name ain't laura.
231
00:10:56,690 --> 00:10:58,325
It's larry.
232
00:11:14,708 --> 00:11:16,844
Laura?
233
00:11:16,910 --> 00:11:19,279
That's larry, bro.
234
00:11:21,514 --> 00:11:23,350
Well, laura,
235
00:11:23,416 --> 00:11:24,651
You look so...
236
00:11:24,718 --> 00:11:27,888
Well, I mean, you...
237
00:11:28,922 --> 00:11:31,725
What happened
To your bazooms?
238
00:11:35,195 --> 00:11:36,396
My what?
239
00:11:36,463 --> 00:11:37,865
Snookums,
240
00:11:37,931 --> 00:11:40,400
If you're having some
Sort of identity crisis,
241
00:11:40,467 --> 00:11:42,335
Well, let's talk about it.
242
00:11:42,402 --> 00:11:43,737
There are clinics for this,
243
00:11:43,804 --> 00:11:45,939
Although the operation
Is very painful.
244
00:11:46,006 --> 00:11:48,842
I mean, just ask
My uncle beverly.
245
00:11:52,312 --> 00:11:56,583
Steve,
I'm dressed like this
So I can buy a car.
246
00:11:56,649 --> 00:11:59,319
Why don't you
Just write a check?
247
00:11:59,386 --> 00:12:00,921
Because the check
Would be too big.
248
00:12:00,988 --> 00:12:03,123
The car dealer
Is sexist,
249
00:12:03,190 --> 00:12:04,958
And I figure
Larry winslow
250
00:12:05,025 --> 00:12:07,460
Can get a better deal
Than laura winslow.
251
00:12:07,527 --> 00:12:09,529
Now, come on. Let's go.
252
00:12:09,596 --> 00:12:11,131
Whoa, whoa, whoa.
253
00:12:11,198 --> 00:12:13,333
No, no, no!
254
00:12:14,034 --> 00:12:17,004
Men don't do this.
255
00:12:18,238 --> 00:12:21,341
I'm going to teach you
How to walk, talk,
256
00:12:21,408 --> 00:12:22,742
And think like a man.
257
00:12:22,810 --> 00:12:25,345
Now, first, we'll
Start with the walk.
258
00:12:25,412 --> 00:12:29,249
A woman walks like
The wheat in a breeze.
259
00:12:37,991 --> 00:12:40,260
Men stomp like
They're killing ants.
260
00:12:48,001 --> 00:12:50,370
Now, come on. You try.
261
00:12:56,776 --> 00:12:59,146
I feel like an idiot.
262
00:12:59,212 --> 00:13:01,915
Great. That's
The first step
To being a man.
263
00:13:07,554 --> 00:13:09,823
What else
Do I need to know?
264
00:13:09,890 --> 00:13:12,492
Well, let's see.
265
00:13:12,559 --> 00:13:14,494
Men are earthy creatures.
266
00:13:14,561 --> 00:13:16,163
We like to spit,
267
00:13:16,229 --> 00:13:18,065
Scratch,
268
00:13:18,131 --> 00:13:20,901
And hike up our pants.
269
00:13:22,369 --> 00:13:24,104
You know,
I always wondered--
270
00:13:24,171 --> 00:13:27,740
Why do guys tug at their
Pants all the time?
271
00:13:27,807 --> 00:13:32,145
Well, how can
I put this delicately?
272
00:13:32,212 --> 00:13:34,481
I do it to make sure
The airline
273
00:13:34,547 --> 00:13:36,483
Hasn't lost the luggage.
274
00:13:45,225 --> 00:13:46,159
Ahh.
275
00:13:46,226 --> 00:13:49,162
What else
Do I need to know?
276
00:13:49,229 --> 00:13:50,430
Let's see.
277
00:13:50,497 --> 00:13:52,265
Ah! When men are together
278
00:13:52,332 --> 00:13:54,301
And a pretty girl
Walks by,
279
00:13:54,367 --> 00:13:56,336
They greet her with words
Of endearment, like,
280
00:13:56,403 --> 00:13:57,470
Yo, mama!
281
00:13:57,537 --> 00:13:59,606
Chicky, chicky
Baby! Ooh!
282
00:14:01,641 --> 00:14:04,611
[kissing sounds]
283
00:14:04,677 --> 00:14:06,013
Yo, baby,
284
00:14:06,079 --> 00:14:07,514
Bring it on home.
285
00:14:07,580 --> 00:14:09,416
Bring it on home
To daddy.
286
00:14:09,482 --> 00:14:10,550
[kissing sounds]
287
00:14:10,617 --> 00:14:12,519
[kissing sounds]
288
00:14:14,454 --> 00:14:15,956
Very good, very good.
289
00:14:16,023 --> 00:14:20,327
Okay, well, I'm ready
To go buy my car now.
290
00:14:20,393 --> 00:14:22,963
Let's go get me
Some wheels, urk-man.
291
00:14:38,645 --> 00:14:39,947
You okay?
292
00:14:40,013 --> 00:14:41,248
I'm cool.
293
00:14:41,314 --> 00:14:43,683
Wind up the rubber band
On that thing
294
00:14:43,750 --> 00:14:45,919
And hit the road.
295
00:15:01,268 --> 00:15:02,269
Ahh.
296
00:15:02,835 --> 00:15:04,337
[spits]
297
00:15:08,708 --> 00:15:09,943
Afternoon, pal!
298
00:15:10,010 --> 00:15:11,344
I'm bob fudderman,
299
00:15:11,411 --> 00:15:13,846
But most folks call me
Honest bob.
300
00:15:13,913 --> 00:15:15,848
I'm larry win--
301
00:15:15,915 --> 00:15:17,550
Zoclinker.
302
00:15:17,617 --> 00:15:18,952
What can I do?
303
00:15:19,019 --> 00:15:21,588
I got my eye
On this baby.
304
00:15:21,654 --> 00:15:23,256
You got your eye
On quality.
305
00:15:23,323 --> 00:15:26,559
Chicks always go for
A guy in a convertible,
306
00:15:26,626 --> 00:15:27,827
Right, win--
307
00:15:27,894 --> 00:15:29,329
Zoclinker?
308
00:15:29,396 --> 00:15:32,265
Tell me something
I don't know.
309
00:15:32,332 --> 00:15:33,366
Uh!
310
00:15:34,501 --> 00:15:35,435
Ooh.
311
00:15:35,502 --> 00:15:36,436
Easy.
312
00:15:36,503 --> 00:15:37,770
Easy there, pal.
313
00:15:37,837 --> 00:15:40,507
I just had
Liposuction.
314
00:15:44,644 --> 00:15:45,878
What's under the hood?
315
00:15:45,945 --> 00:15:47,147
Engine.
316
00:15:47,947 --> 00:15:49,882
Well, this is an '81.
317
00:15:49,949 --> 00:15:52,019
It should be
A four-cylinder,
318
00:15:52,085 --> 00:15:54,321
2,000 cc twin cam
With aluminum head
319
00:15:54,387 --> 00:15:55,555
And bosch
Fuel-injection.
320
00:15:55,622 --> 00:15:57,957
Uh, that could be.
321
00:15:58,025 --> 00:16:00,727
Whoa, hello.
Hello, babycakes.
322
00:16:00,793 --> 00:16:01,728
[kissing sounds]
323
00:16:01,794 --> 00:16:03,230
Hey, baby.
Hey, baby,
324
00:16:03,296 --> 00:16:05,999
Looking fine.
Bring it home.
325
00:16:06,066 --> 00:16:08,168
Work it, girl.
326
00:16:08,235 --> 00:16:11,171
Come on, baby,
Come on.
327
00:16:11,238 --> 00:16:14,474
Yeah, I think
I'm special to her.
328
00:16:16,909 --> 00:16:18,511
Okay, bob,
Back to the car.
329
00:16:18,578 --> 00:16:19,846
Huh? Oh.
330
00:16:19,912 --> 00:16:21,248
Let's talk price.
331
00:16:21,314 --> 00:16:24,417
Why talk when you can
Look right at it.
332
00:16:24,484 --> 00:16:25,218
See you.
333
00:16:25,285 --> 00:16:26,553
Whoa, hey, hey! Whoa.
334
00:16:26,619 --> 00:16:29,389
Wait. The price isn't
Written in stone.
335
00:16:29,456 --> 00:16:31,024
It's written
In shoe polish.
336
00:16:31,091 --> 00:16:33,393
Come on.
Make me an offer.
337
00:16:34,361 --> 00:16:35,728
1,600.
338
00:16:35,795 --> 00:16:37,264
How much?
339
00:16:38,631 --> 00:16:40,033
[deep voice]
1,600.
340
00:16:40,100 --> 00:16:41,834
Have you, uh,
341
00:16:41,901 --> 00:16:43,536
Have you been here before?
342
00:16:43,603 --> 00:16:45,172
Uh, not really. Why?
343
00:16:45,238 --> 00:16:46,706
You look familiar.
344
00:16:46,773 --> 00:16:48,007
No, I don't.
345
00:16:48,075 --> 00:16:49,509
Yes, you do.
346
00:16:49,576 --> 00:16:50,843
You have a sister?
347
00:16:50,910 --> 00:16:52,845
No, I'm an only child,
348
00:16:52,912 --> 00:16:56,883
The last
Of the winzogoobers.
349
00:16:56,949 --> 00:16:58,885
Uh-huh.
I thought you said
350
00:16:58,951 --> 00:17:01,488
That your name
Was winzoclinker!
351
00:17:04,757 --> 00:17:05,925
Hi!
352
00:17:05,992 --> 00:17:07,727
Ha.
353
00:17:07,794 --> 00:17:10,263
Alright,
What's going on?
354
00:17:10,330 --> 00:17:13,533
What is the meaning
Of this clever charade?
355
00:17:18,438 --> 00:17:22,242
I thought I could
Get a better deal
If I was a guy.
356
00:17:22,309 --> 00:17:24,010
What made you
Think that?
357
00:17:24,077 --> 00:17:26,779
'cause I saw you give
A better deal to a guy.
358
00:17:26,846 --> 00:17:28,381
Whoa. So,
What are you saying?
359
00:17:28,448 --> 00:17:32,785
That I'm sexist
To babes?
360
00:17:32,852 --> 00:17:33,920
No way, little lady.
361
00:17:33,986 --> 00:17:35,488
See,
I'm a businessman.
362
00:17:35,555 --> 00:17:39,326
I don't care if your
Wallet comes from
Your pants or purse
363
00:17:39,392 --> 00:17:41,328
As long as
There's money.
364
00:17:41,394 --> 00:17:43,463
But yesterday
You lowered your price
365
00:17:43,530 --> 00:17:46,633
For that guy,
But when you got to me,
366
00:17:46,699 --> 00:17:48,000
You...
367
00:17:48,067 --> 00:17:51,438
You tried to sell me
A yugo!
368
00:17:52,705 --> 00:17:54,941
Oh, come on!
369
00:17:55,007 --> 00:17:56,042
Stop it!
370
00:17:56,109 --> 00:17:58,010
I can't help it.
371
00:17:58,077 --> 00:18:01,013
It's just that--
I think it's wrong for you
372
00:18:01,080 --> 00:18:03,683
To take advantage of me
Just because...
373
00:18:03,750 --> 00:18:04,884
I'm a girl.
374
00:18:04,951 --> 00:18:06,286
I--
375
00:18:09,689 --> 00:18:11,824
Alright,
Alright, alright.
376
00:18:11,891 --> 00:18:14,927
How much
Did I say yesterday?
377
00:18:14,994 --> 00:18:16,829
[crying]
378
00:18:19,132 --> 00:18:21,201
1,900...
379
00:18:23,436 --> 00:18:24,204
Dollars!
380
00:18:24,271 --> 00:18:25,905
Alright, shh!
381
00:18:25,972 --> 00:18:27,207
Alright, alright.
382
00:18:27,274 --> 00:18:29,409
I'll go--I'll go to 18.
383
00:18:29,476 --> 00:18:30,243
[crying]
384
00:18:30,310 --> 00:18:32,011
Shh! Alright.
1,750!
385
00:18:32,078 --> 00:18:33,112
[crying]
386
00:18:33,180 --> 00:18:34,547
Oh, man!
387
00:18:34,614 --> 00:18:36,015
I'm not a man.
388
00:18:36,082 --> 00:18:37,750
Alright, alright.
389
00:18:37,817 --> 00:18:39,486
1,700, but that's it!
390
00:18:39,552 --> 00:18:41,354
Deal.
391
00:18:57,804 --> 00:18:59,239
Is everything o.K.?
392
00:18:59,306 --> 00:19:03,009
Fine. Go ahead.
I'm going to drive
This baby home.
393
00:19:03,075 --> 00:19:04,444
Ooh, great!
394
00:19:17,524 --> 00:19:18,491
Hey!
395
00:19:30,303 --> 00:19:33,240
When he found out
I was a girl,
396
00:19:33,306 --> 00:19:35,442
I thought
I'd be walking home.
397
00:19:35,508 --> 00:19:36,809
Then you started crying.
398
00:19:36,876 --> 00:19:39,579
He actually knocked off
$300 off the car?
399
00:19:39,646 --> 00:19:42,081
Yeah. I used his own
Sexist attitudes
400
00:19:42,148 --> 00:19:43,082
Against him.
401
00:19:43,149 --> 00:19:44,417
Ha ha ha.
402
00:19:44,484 --> 00:19:47,420
Beat him
At his own game. Yes!
403
00:19:47,487 --> 00:19:50,290
[carl]
Harriette!
I'm home!
404
00:19:50,357 --> 00:19:52,425
Mom, watch this.
405
00:19:54,727 --> 00:19:57,129
Harriette,
There's nothing
On the stove.
406
00:19:57,196 --> 00:19:59,299
What--oh. Company?
407
00:19:59,366 --> 00:20:01,768
Yeah. Uh, carl,
This is, uh,
408
00:20:01,834 --> 00:20:05,137
Larry. He's got
A date with laura.
409
00:20:05,204 --> 00:20:06,739
Oh, really?
410
00:20:09,108 --> 00:20:10,510
Yeah, that's right.
411
00:20:13,880 --> 00:20:17,617
Your daughter is so fly.
412
00:20:17,684 --> 00:20:20,520
So, just what are
Your plans tonight?
413
00:20:20,587 --> 00:20:23,390
Well, uh, I thought
We'd party hearty,
414
00:20:23,456 --> 00:20:25,224
Toss back
A few brewskies,
415
00:20:25,292 --> 00:20:27,894
Then, since my parents
Are out of town,
416
00:20:27,960 --> 00:20:30,463
We go back to my place.
417
00:20:33,966 --> 00:20:35,468
What?
418
00:20:36,569 --> 00:20:39,272
But, uh,
Don't worry, pops.
419
00:20:39,339 --> 00:20:43,075
I'll have her back by
Cock-a-doodle-doo time.
420
00:20:43,142 --> 00:20:45,312
Well...
421
00:20:45,378 --> 00:20:49,449
You're going to need
A little extra money.
422
00:20:49,516 --> 00:20:51,984
And, uh, keep laura
Till monday.
423
00:20:52,051 --> 00:20:55,254
She eats like a horse.
424
00:20:55,322 --> 00:20:58,425
Oh, and you're
Going to need my car.
425
00:20:58,491 --> 00:21:00,560
It has a fold-down
Back seat.
426
00:21:03,095 --> 00:21:04,297
Daddy.
427
00:21:04,364 --> 00:21:05,798
Gotcha!
428
00:21:15,174 --> 00:21:16,743
Good news, eddo!
429
00:21:16,809 --> 00:21:18,244
Heather's willing
To give you
430
00:21:18,311 --> 00:21:20,313
A second chance.
431
00:21:22,248 --> 00:21:24,050
Wuh-oh.
432
00:21:25,217 --> 00:21:26,686
Heather.
433
00:21:26,753 --> 00:21:27,720
Helen.
434
00:21:27,787 --> 00:21:28,755
Steve!
435
00:21:30,857 --> 00:21:34,927
Can you believe he tried
Dating us at the same time?
436
00:21:34,994 --> 00:21:38,331
I can't believe I was
Rubbing his bubble head!
27849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.