Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:06,469
Hey, look. l'm a rabid dog. l'm crazy.
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,910
How can you brush
if you're not in the bathroom?
3
00:00:13,080 --> 00:00:16,993
-There's no place to spit.
-Sure, there is. Watch out!
4
00:00:18,840 --> 00:00:21,752
-Oh, no, he looked up.
-Dharma.
5
00:00:21,920 --> 00:00:25,629
l'm teasing. There's nobody out there.
Sorry!
6
00:00:25,800 --> 00:00:29,236
All right, l'm minty fresh
and l'm ready for a man.
7
00:00:29,400 --> 00:00:32,119
Well, let me finish up here.
8
00:00:32,280 --> 00:00:33,759
-What are you doing?
-A little--
9
00:00:37,680 --> 00:00:41,559
Sexy. A little online investing.
10
00:00:41,720 --> 00:00:44,075
l set some of our money on the side
just to play with.
11
00:00:44,240 --> 00:00:46,629
-Oh, can l play?
-Well, honey, it's not really playing.
12
00:00:46,800 --> 00:00:49,633
lt's tricky. There are a lot
of complicated factors to consider.
13
00:00:50,280 --> 00:00:53,636
What's that company you invested in?
Z-G-L-M. What's that?
14
00:00:54,680 --> 00:00:59,629
-That's Zeglam.
-Zeglam. What do they make?
15
00:00:59,800 --> 00:01:05,397
Well, actually,
it's a consulting firm that interfaces. . . .
16
00:01:06,160 --> 00:01:07,991
l don't know.
17
00:01:09,000 --> 00:01:11,798
-Pete's dentist made a killing.
-Oh, that does sound tricky.
18
00:01:11,960 --> 00:01:14,428
-Come on, l wanna do some.
-You don't just jump into it.
19
00:01:14,600 --> 00:01:17,558
There's a lot of, you know,
research and reading stuff.
20
00:01:21,400 --> 00:01:23,789
Not reading stuff.
21
00:01:23,960 --> 00:01:25,916
Gosh, it's a good thing l'm a girl. . .
22
00:01:26,080 --> 00:01:29,675
. . .and l don't have to worry about
our investments.
23
00:01:33,760 --> 00:01:34,795
-Are you done?
-Yes.
24
00:01:34,960 --> 00:01:37,315
Okay. l'll set you up an account
and half the money.
25
00:01:37,480 --> 00:01:38,629
-Thank you.
-You're welcome.
26
00:01:38,800 --> 00:01:42,952
And l want you to know
l am going to do this very carefully.
27
00:01:43,120 --> 00:01:44,109
Who are you calling?
28
00:01:44,280 --> 00:01:47,511
l thought l'd give our dentist a jingle,
see if he has any hot tips.
29
00:02:02,480 --> 00:02:03,833
Honey?
30
00:02:05,760 --> 00:02:07,557
lt's 2 in the morning.
You coming to bed?
31
00:02:07,720 --> 00:02:10,996
ln a minute.
The Tokyo stock market's about to close.
32
00:02:11,440 --> 00:02:12,509
Tokyo market?
33
00:02:13,400 --> 00:02:17,632
l put everything into Brazilian reals.
l'll get killed if l don't convert it to yen.
34
00:02:17,800 --> 00:02:19,870
Okay. l'm gonna go back to sleep now.
35
00:02:20,920 --> 00:02:24,754
That, my friend, is why
you will never run with the big dogs.
36
00:02:43,360 --> 00:02:45,794
This would be nice in the living room.
What do you think?
37
00:02:45,960 --> 00:02:49,555
Art? You wanna tie up our assets in art?
38
00:02:49,720 --> 00:02:52,792
-No, l-- l just thought--
-lt's not a liquid investment.
39
00:02:52,960 --> 00:02:55,520
Besides, Forbes says that
the art market can be capricious.
40
00:02:59,480 --> 00:03:02,313
l just thought the dog
looked like Stinky.
41
00:03:02,480 --> 00:03:05,517
Darling, thank you for helping me
get your father out of the house.
42
00:03:05,680 --> 00:03:09,468
Ever since he's retired, all he does is
sit in his chair and stare off into space.
43
00:03:11,960 --> 00:03:13,632
Glad we can help.
44
00:03:13,800 --> 00:03:16,872
Hey, Ed. Ed, l need a little advice.
45
00:03:17,040 --> 00:03:19,395
l knew the man who owned this chair.
46
00:03:19,560 --> 00:03:24,031
He worked hard. Then he retired.
Now he's dead.
47
00:03:24,760 --> 00:03:27,638
Okay. Well, speaking of dead,
l'm getting killed in the market.
48
00:03:27,800 --> 00:03:30,268
And l need to know
if l could ask you some questions.
49
00:03:30,680 --> 00:03:32,432
Better hurry.
50
00:03:32,880 --> 00:03:35,758
Oh, for heaven's sakes, look at this.
51
00:03:35,920 --> 00:03:38,673
We gave these candlesticks
to Eleanor Martinson.
52
00:03:38,840 --> 00:03:41,070
You can't be upset
she's selling them. She's dead.
53
00:03:41,720 --> 00:03:43,790
Greg, no,
l'm talking about the price, $25.
54
00:03:43,960 --> 00:03:46,952
We paid $ 700 for these.
55
00:03:47,960 --> 00:03:49,791
Not for you.
56
00:03:50,920 --> 00:03:52,990
-Excuse me, sir, could l--?
-Yes, madam?
57
00:03:53,160 --> 00:03:55,196
l think these candlesticks
are mismarked.
58
00:03:55,360 --> 00:03:58,557
They're silver Revere Ware.
They're about $ 700.
59
00:03:58,720 --> 00:04:01,075
Madam, this is silver plate
imitation Revere Ware.
60
00:04:01,240 --> 00:04:04,118
At $25, we actually have
a little wiggle room.
61
00:04:04,960 --> 00:04:08,270
Well, l know someone who paid
$ 700 for this very pair.
62
00:04:08,440 --> 00:04:11,876
Well, then with all due respect, madam,
you happen to know a fool.
63
00:04:13,840 --> 00:04:15,671
Look, an old lamp.
64
00:04:18,360 --> 00:04:20,999
Son, l don't want to interfere
with your marriage. . .
65
00:04:21,160 --> 00:04:24,357
. . .but l should tell you that your wife's
on the phone with a stockbroker.
66
00:04:24,520 --> 00:04:27,557
-No, l know. l set up an account for her.
-Are you out of your mind?
67
00:04:27,720 --> 00:04:30,473
A man can't let his wife
monkey around with the finances.
68
00:04:30,640 --> 00:04:33,200
You better put your foot down hard
and put it down now.
69
00:04:33,360 --> 00:04:36,113
Edward, would you write out a check
for $ 700 for that gentleman?
70
00:04:36,280 --> 00:04:38,350
-We're buying some candlesticks.
-Oh, yes, dear.
71
00:04:40,960 --> 00:04:42,951
Who is the fool now?
72
00:04:44,000 --> 00:04:46,468
Now, this is a lamp.
73
00:04:48,200 --> 00:04:50,953
-Hey, guys.
-Hey. What are you doing here?
74
00:04:51,120 --> 00:04:53,759
l was in the neighborhood
and thought l'd come by and say hi.
75
00:04:53,920 --> 00:04:54,909
-Hi.
-Hi.
76
00:04:55,080 --> 00:04:57,548
Hi. Can l borrow some money?
77
00:04:59,240 --> 00:05:00,309
-ls there a problem?
-No.
78
00:05:00,480 --> 00:05:03,040
l lost some money
and l'd rather Greg not know about it.
79
00:05:03,200 --> 00:05:05,555
Did you look in the couch cushions?
80
00:05:06,680 --> 00:05:10,309
No, no, l lost it in the stock market.
81
00:05:11,240 --> 00:05:12,559
You bought stocks?
82
00:05:12,720 --> 00:05:15,473
Don't worry. None of these companies
destroy the rainforest.
83
00:05:15,640 --> 00:05:18,950
-How do you know that?
-Because they're too busy going belly-up.
84
00:05:19,440 --> 00:05:22,193
Do you realize that every dollar
you make in the stock market. . .
85
00:05:22,360 --> 00:05:24,715
. . .is money taken from a worker
on the factory floor?
86
00:05:24,880 --> 00:05:28,589
-Larry, l'm losing money.
-Well, good.
87
00:05:29,560 --> 00:05:33,235
Dharma, if you really need it, we can
give you something out of our savings.
88
00:05:33,400 --> 00:05:34,674
-Thank you, Abby, yes.
-Okay.
89
00:05:34,840 --> 00:05:39,072
All right.
l'll go make a withdrawal right now.
90
00:05:42,440 --> 00:05:46,513
Okay, look, Dharma, politics aside,
the stock market can be treacherous.
91
00:05:46,680 --> 00:05:47,669
l know.
92
00:05:47,840 --> 00:05:51,037
l got one friend who's lost everything
and another who's making a fortune.
93
00:05:51,240 --> 00:05:52,958
-What's he got his money in?
-Which one?
94
00:05:53,120 --> 00:05:54,838
The one who's making the fortune.
95
00:05:55,000 --> 00:05:56,638
One of those crazy lnternet stocks.
96
00:05:56,800 --> 00:06:01,590
-Yeah? What's it called?
-Something, something, dot com.
97
00:06:03,160 --> 00:06:05,355
All right. Let's call your friend.
What's his name?
98
00:06:05,520 --> 00:06:09,752
Oh, gosh. What's the name of
those places where monks live?
99
00:06:10,320 --> 00:06:11,469
-An abbey?
-Yeah, thank you.
100
00:06:11,640 --> 00:06:14,200
Abby, what's my friend's name?
101
00:06:17,680 --> 00:06:19,477
What a beautiful day it is out there.
102
00:06:19,640 --> 00:06:24,031
Maybe l should jump out of the window
and enjoy it for a couple of seconds.
103
00:06:24,200 --> 00:06:29,399
-You're drinking Scotch?
-Yes, and it's revolting.
104
00:06:29,560 --> 00:06:34,031
Honey, l did a very bad thing.
l lost most of the money.
105
00:06:34,480 --> 00:06:36,755
-What? How?
-Well, it was going well.
106
00:06:36,920 --> 00:06:39,957
You know, l was losing money,
but gradually. . .
107
00:06:40,120 --> 00:06:43,430
. . .and then l got a hot tip
and put all of the money into one stock.
108
00:06:43,600 --> 00:06:46,592
-Where'd you get the tip?
-Larry.
109
00:06:48,520 --> 00:06:50,033
You took a tip from Larry?
110
00:06:50,200 --> 00:06:53,192
-Well, you took a tip from Pete's dentist.
-Not even close.
111
00:06:53,360 --> 00:06:56,909
Pete's dentist doesn't believe
our last three presidents were robots.
112
00:06:57,480 --> 00:07:00,870
-He might. You don't know that.
-All right, this is getting us nowhere.
113
00:07:01,040 --> 00:07:03,918
-What was the tip?
-Well, the company is great.
114
00:07:04,080 --> 00:07:06,150
They've been in San Francisco
for 25 years.
115
00:07:06,320 --> 00:07:08,470
Now they sell all over the world,
on the lnternet.
116
00:07:08,640 --> 00:07:11,029
-What do they sell?
-Women's dresses.
117
00:07:11,200 --> 00:07:13,191
-Okay.
-For men.
118
00:07:14,320 --> 00:07:17,312
-For men?
-lt's called E-Drag.com.
119
00:07:18,920 --> 00:07:20,353
You took a tip from Larry.
120
00:07:20,520 --> 00:07:22,192
-Scotch?
-Thank you.
121
00:07:22,360 --> 00:07:26,353
The stock is falling so fast,
it's actually making that whistling sound.
122
00:07:26,520 --> 00:07:29,080
-Then sell. Cut your losses.
-You think?
123
00:07:29,240 --> 00:07:31,993
lf a company's going down the drain,
what else can you do?
124
00:07:33,840 --> 00:07:38,311
Come on, fellas, let's pull ourselves up
by our bra straps and make some money.
125
00:07:45,600 --> 00:07:49,070
The cost of goods seems reasonable.
They have decent financing in place.
126
00:07:49,240 --> 00:07:53,119
And they have a very loyal client base.
So, what are they doing wrong?
127
00:07:53,280 --> 00:07:56,317
-What do they sell?
-Women's apparel.
128
00:07:56,760 --> 00:07:58,955
-Okay.
-For men.
129
00:07:59,800 --> 00:08:03,998
-To give to women.
-To wear.
130
00:08:04,160 --> 00:08:07,436
You mean for men
who like to dress up as women?
131
00:08:07,600 --> 00:08:08,919
Yeah.
132
00:08:10,400 --> 00:08:13,119
Well,
their equipment is fully depreciated.
133
00:08:13,280 --> 00:08:15,350
Maybe they should lease it
back to themselves.
134
00:08:15,520 --> 00:08:17,670
Good, good. That is good stuff, Edward.
135
00:08:17,840 --> 00:08:21,116
Why don't you come and tell them that?
Maybe we can turn these guys around.
136
00:08:21,280 --> 00:08:24,431
Sounds to me like they're already
pretty well turned around.
137
00:08:24,600 --> 00:08:26,989
-Come on, Edward.
-l don't know, Dharma.
138
00:08:27,160 --> 00:08:29,799
l'm retired now.
l don't do this sort of thing anymore.
139
00:08:29,960 --> 00:08:31,951
Edward, my book club
will be here any minute.
140
00:08:32,120 --> 00:08:35,317
Please, change this jacket and read this.
141
00:08:39,920 --> 00:08:40,909
You'll have to drive.
142
00:08:42,520 --> 00:08:45,671
She hides the keys on book club day.
143
00:08:47,520 --> 00:08:49,078
Thanks,
but we don't need your help.
144
00:08:49,240 --> 00:08:53,119
My partner is perfectly capable
of destroying this business all by himself.
145
00:08:53,680 --> 00:08:58,231
lf you had your way, we'd still be
making ball gowns for J. Edgar Hoover.
146
00:08:58,400 --> 00:09:01,358
-lt's not about who's right and wrong--
-l have a family to support.
147
00:09:01,520 --> 00:09:03,511
My daughter is starting college
in the fall.
148
00:09:03,680 --> 00:09:05,716
He's talking about my goddaughter.
149
00:09:05,880 --> 00:09:09,475
l wasn't there when she was born?
l didn't introduce you to your wife?
150
00:09:09,640 --> 00:09:11,995
l didn't catch the bouquet
at your wedding?
151
00:09:12,160 --> 00:09:14,116
Excuse me.
Do you always ship your clothes. . .
152
00:09:14,280 --> 00:09:16,794
. . .in these boxes with
the fancy picture on them?
153
00:09:16,960 --> 00:09:20,475
Yeah, Rodney's helping a young man
through art school.
154
00:09:20,640 --> 00:09:23,313
l don't see the point of buying
this stuff through the mail. . .
155
00:09:23,480 --> 00:09:26,836
. . .when your package says,
''Hey, neighbor, l'm a frilly boy. ''
156
00:09:28,080 --> 00:09:29,559
l never really thought about that.
157
00:09:29,720 --> 00:09:32,871
That could explain our package-refused,
wrong-address problem.
158
00:09:33,040 --> 00:09:35,349
You listen to this man.
He is a captain of industry. . .
159
00:09:35,520 --> 00:09:39,149
. . .a commodore of commerce,
a general of. . . .
160
00:09:40,240 --> 00:09:43,232
My point is, you're lucky
you have him here.
161
00:09:43,400 --> 00:09:44,674
l tell you what l would do.
162
00:09:44,840 --> 00:09:47,638
l'd put this stuff in plain brown boxes
marked ''sporting goods. ''
163
00:09:47,800 --> 00:09:49,438
Keep talking, captain.
164
00:09:49,600 --> 00:09:51,192
Have you thought about expanding. . .
165
00:09:51,360 --> 00:09:53,954
. . .beyond your traditional
cross-dressing fellas?
166
00:09:54,120 --> 00:09:55,109
What do you mean?
167
00:09:55,280 --> 00:09:57,475
There's a lot of big-boned gals
out there. . .
168
00:09:57,640 --> 00:10:00,313
. . .that might like
a skosh more room to rumba.
169
00:10:02,960 --> 00:10:05,793
l think l hear the money truck
backing up.
170
00:10:06,480 --> 00:10:08,118
Now,
let me show you something else. . . .
171
00:10:08,720 --> 00:10:10,358
-l know.
-And then on Thursday night. . .
172
00:10:10,520 --> 00:10:13,910
. . .we were to go to a dancing lesson,
but Edward was working late again. . .
173
00:10:14,080 --> 00:10:15,798
-. . .at Dharma's little company.
-l know.
174
00:10:15,960 --> 00:10:18,190
And l had to partner up
with Florence Rutherford. . .
175
00:10:18,360 --> 00:10:20,920
. . .who, may l say,
since her husband's death. . .
176
00:10:21,080 --> 00:10:23,355
. . .has not tended to
her personal hygiene.
177
00:10:24,560 --> 00:10:26,357
-l know.
-He's worked late every night. . .
178
00:10:26,520 --> 00:10:27,873
-. . .for the last month.
-l know.
179
00:10:28,040 --> 00:10:30,031
-What kind of a retirement is this?
-l know.
180
00:10:30,200 --> 00:10:33,670
-l hate sitting alone in that big house.
-l know.
181
00:10:33,840 --> 00:10:37,071
The only good news is that
l get to spend so much time with you.
182
00:10:37,240 --> 00:10:38,673
l know.
183
00:10:39,640 --> 00:10:42,598
Hey, guys. Sorry we're late.
Edward came up with this killer idea. . .
184
00:10:42,760 --> 00:10:45,149
. . .where customers scan
their photo in on our website.
185
00:10:45,320 --> 00:10:47,550
They can see how they look
in the different dresses.
186
00:10:47,720 --> 00:10:50,109
l thought we could lure some fellas
out of the closet. . .
187
00:10:50,280 --> 00:10:52,635
. . .if they could see
how pretty they'd look.
188
00:10:54,040 --> 00:10:57,669
Could we please not discuss business
while we're dining? Thank you.
189
00:10:57,840 --> 00:11:00,798
Dad, why don't you ask Mother
what she did today?
190
00:11:01,000 --> 00:11:03,230
Oh, l'll tell you what l did.
191
00:11:03,400 --> 00:11:06,790
l sat by myself in a big,
cold, empty house. . .
192
00:11:06,960 --> 00:11:09,599
. . .wasting what are supposed to be
the best years of my life.
193
00:11:10,280 --> 00:11:12,191
That doesn't sound very interesting.
194
00:11:14,680 --> 00:11:19,231
-Dharma, show everybody your great idea.
-No, it was not my idea. lt was your idea.
195
00:11:19,400 --> 00:11:22,039
l just said ''What's taking Arthur
so long in the men's room?''
196
00:11:22,200 --> 00:11:24,998
Check it out. Pantyhose with a fly.
197
00:11:31,280 --> 00:11:35,353
lt's part of our new line,
''Please Release Me'' lingerie for men.
198
00:11:37,120 --> 00:11:40,715
Easy in and easy out.
199
00:11:41,400 --> 00:11:43,630
Have you ever seen
the big lug so happy?
200
00:11:43,800 --> 00:11:46,997
Oh, please.
Dharma, this is just ridiculous.
201
00:11:47,160 --> 00:11:49,720
He is supposed to be retiring
so he can spend time with me.
202
00:11:49,880 --> 00:11:54,271
-lt has nothing to do with his happiness.
-Kitty, listen to yourself.
203
00:11:54,440 --> 00:11:57,352
No, l will not listen to myself.
You will listen to me.
204
00:11:58,800 --> 00:12:01,758
Oh, all right.
That is enough. That-- Stop it.
205
00:12:02,200 --> 00:12:04,714
Now, Edward is off with men
who wear dresses.
206
00:12:04,880 --> 00:12:07,235
l am dancing with women who smell.
207
00:12:07,400 --> 00:12:09,038
-And it is all your fault.
-My fault?
208
00:12:09,240 --> 00:12:12,391
Yes. You have ruined everything.
l had plans.
209
00:12:12,560 --> 00:12:15,677
l had plans for Gregory. l had plans
for Edward. l had plans for myself.
210
00:12:15,840 --> 00:12:17,751
And then you dropped on us
like a bomb.
211
00:12:17,920 --> 00:12:20,912
-Mother.
-No, no, there is no more Mother.
212
00:12:21,080 --> 00:12:25,153
There is only smoke and rubble.
213
00:12:29,920 --> 00:12:34,789
Gregory, do you mind if l asked you
a rather awkward question?
214
00:12:34,960 --> 00:12:35,949
No, sure.
215
00:12:37,440 --> 00:12:39,954
Would you wear a dress
that had a breast pocket?
216
00:12:47,680 --> 00:12:50,911
-Hey, how's your stock doing?
-Merrill Lynch upgraded it.
217
00:12:51,080 --> 00:12:54,629
-Really?
-From ''sucks'' to ''bites. ''
218
00:12:56,920 --> 00:13:01,391
Listen, l'm-- l'm really sorry about
what my mother said to you.
219
00:13:01,560 --> 00:13:03,676
-l take a lot of crap from her, Greg.
-l know.
220
00:13:03,840 --> 00:13:06,400
You know, l mean,
l may have gone into this selfishly.
221
00:13:06,560 --> 00:13:09,711
But once your father got involved,
l think it was really good for him.
222
00:13:09,880 --> 00:13:13,998
-l know.
-And l only want people to be happy.
223
00:13:14,160 --> 00:13:16,674
l would never deliberately do something
to hurt somebody.
224
00:13:16,840 --> 00:13:18,398
-l know.
-Bombs hurt people.
225
00:13:18,560 --> 00:13:20,198
-l know.
-And l am not a bomb.
226
00:13:20,360 --> 00:13:21,713
-l know.
-You know, l've had it.
227
00:13:21,880 --> 00:13:23,791
Kitty is being very selfish
about Edward. . .
228
00:13:23,960 --> 00:13:27,270
. . .and l think it's about time someone
stood up and said it to her face.
229
00:13:28,520 --> 00:13:30,317
Oh, no.
230
00:13:30,800 --> 00:13:32,791
You are really being selfish, Kitty.
231
00:13:32,960 --> 00:13:35,713
You should see him down there.
He's like 20 years younger.
232
00:13:35,880 --> 00:13:38,189
Organizing everything,
rallying everybody together.
233
00:13:38,360 --> 00:13:40,237
l have never seen him so happy.
234
00:13:40,400 --> 00:13:42,516
-So?
-So?
235
00:13:42,680 --> 00:13:45,114
l can't believe you wanna take that
away from him.
236
00:13:45,280 --> 00:13:48,272
Oh, you can't, can you?
Well, let me tell you something.
237
00:13:48,440 --> 00:13:51,910
For 32 years, Edward's business
has come first and l have come second.
238
00:13:52,080 --> 00:13:56,119
Now, all l am asking for is, in the time
that we have left, that l come first.
239
00:13:56,280 --> 00:13:58,191
And l don't think that is being selfish.
240
00:13:58,360 --> 00:14:01,158
lf you were unhappy all those years,
why didn't you say anything?
241
00:14:01,320 --> 00:14:07,634
Dharma. You and Gregory plan your lives
and make your choices together.
242
00:14:07,800 --> 00:14:10,678
And l envy you.
That is not what we did.
243
00:14:10,840 --> 00:14:13,434
Edward worked and l waited.
That was the deal.
244
00:14:13,600 --> 00:14:17,912
Now it is our time to be together
and you have no business interfering.
245
00:14:22,240 --> 00:14:23,673
Wow, what?
246
00:14:24,120 --> 00:14:28,318
l am so sorry, Kitty. l was totally wrong.
247
00:14:30,840 --> 00:14:33,673
-That's it? l'm right, you're wrong?
-Yup.
248
00:14:34,400 --> 00:14:38,598
Well, this is a little unsatisfying.
249
00:14:41,720 --> 00:14:43,438
You wanna punch me in the arm?
250
00:14:43,600 --> 00:14:45,192
-Come on. One shot.
-That's childish.
251
00:14:45,360 --> 00:14:46,759
-You wanna.
-Don't be ridiculous.
252
00:14:46,920 --> 00:14:48,797
-Dharma--
-Come on!
253
00:14:49,800 --> 00:14:53,031
God, you could have at least taken
that ring off.
254
00:14:53,360 --> 00:14:55,316
Yes, l could have.
255
00:15:00,200 --> 00:15:03,556
-Hey, Edward.
-Oh, Dharma, good.
256
00:15:05,400 --> 00:15:07,755
What do you think? From the fall line.
257
00:15:08,560 --> 00:15:10,630
Oui, oui, very nice.
258
00:15:10,800 --> 00:15:13,314
Oh, there's a hat. Get the hat, will you?
259
00:15:13,600 --> 00:15:15,591
-Can l talk to you for a minute?
-Sure, sure.
260
00:15:15,760 --> 00:15:17,557
God, this place is really humming now.
261
00:15:17,720 --> 00:15:20,712
Yeah. Mostly show tunes,
but you're right, it is.
262
00:15:20,880 --> 00:15:22,950
Knees, Edward.
263
00:15:23,120 --> 00:15:24,997
Hey,
how did you get the shipping guys. . .
264
00:15:25,160 --> 00:15:27,276
. . .out of the pumps
and into the running shoes?
265
00:15:27,440 --> 00:15:30,989
l got them those little socks
with the balls on the back.
266
00:15:32,360 --> 00:15:35,272
You have really turned this place around,
Edward.
267
00:15:35,440 --> 00:15:38,079
They're gonna be in the black
by the end of the month.
268
00:15:38,240 --> 00:15:42,518
-So maybe your work here is done.
-What do you mean?
269
00:15:42,680 --> 00:15:45,114
Well, they don't need you
to hold their hand anymore.
270
00:15:45,280 --> 00:15:47,430
l never did that.
271
00:15:47,600 --> 00:15:50,273
Look around, Edward.
You've taught them so much.
272
00:15:51,360 --> 00:15:53,316
They're ready to leave the nest.
273
00:15:53,480 --> 00:15:59,476
They're ready to fly free,
like the big fancy birds they are.
274
00:16:01,200 --> 00:16:02,315
l suppose you're right.
275
00:16:04,280 --> 00:16:06,510
-Boys.
-Oh, Edward, good.
276
00:16:06,680 --> 00:16:09,069
-Which one do you like?
-What do you think?
277
00:16:09,240 --> 00:16:13,791
-We both like the simpler one.
-Ruffles make a man seem needy.
278
00:16:13,960 --> 00:16:15,632
Well, then trust your instincts.
279
00:16:16,120 --> 00:16:18,680
You boys can do this.
You don't need my help.
280
00:16:19,320 --> 00:16:24,314
-Edward, what you are saying?
-l'm saying it's time for me to move on.
281
00:16:25,400 --> 00:16:27,595
We all knew this day would come.
282
00:16:30,200 --> 00:16:31,189
So long, Arthur.
283
00:16:34,680 --> 00:16:35,795
Give my best to your wife.
284
00:16:37,800 --> 00:16:40,997
-Oh, Rodney.
-Oh, Eddie.
285
00:16:42,200 --> 00:16:44,760
Oh, l'm sorry about the art school fella.
286
00:16:44,920 --> 00:16:49,869
Oh, you were right, Edward.
l am so much better off without him.
287
00:16:51,400 --> 00:16:55,234
Emilio. Emilio.
288
00:16:57,000 --> 00:17:02,199
Remember what l taught you.
Success comes in cans, not can'ts, huh?
289
00:17:03,640 --> 00:17:05,232
Oh, good God, what is going on?
290
00:17:08,000 --> 00:17:10,833
He's setting the birdies free.
291
00:17:11,600 --> 00:17:14,160
-Edward, l--
-Oh, Kitty, hi. What are you doing here?
292
00:17:14,640 --> 00:17:18,269
Well, l. . . . l've given it
a great deal of thought. . .
293
00:17:18,440 --> 00:17:22,194
. . .and l've decided that
perhaps l have been a bit selfish. . .
294
00:17:22,360 --> 00:17:26,672
. . .and if you need to work to be happy,
then you may do so with my blessing.
295
00:17:27,680 --> 00:17:31,639
Unless wearing this makes you happy,
in which case, you can just move out.
296
00:17:34,200 --> 00:17:37,556
No, no, no, l'm all done here.
l'll just go get out of this.
297
00:17:37,720 --> 00:17:39,756
Good,
because you don't have the waistline. . .
298
00:17:39,920 --> 00:17:41,911
. . .to be wearing something belted.
299
00:17:42,360 --> 00:17:43,395
You think?
300
00:17:43,560 --> 00:17:45,869
Oh, it's just accentuating 50 years
of filet mignon.
301
00:17:48,600 --> 00:17:51,114
-Now, much better.
-What about the line?
302
00:17:51,280 --> 00:17:52,918
You just have a dart here and here.
303
00:17:53,080 --> 00:17:56,595
Simple. Of course, this is too much.
l'd take that down.
304
00:17:56,760 --> 00:17:59,149
-What do you think?
-That is much better.
305
00:17:59,320 --> 00:18:03,791
-Oh, try the hat.
-Oh, the hat, yes, yes, this is the hat.
306
00:18:08,200 --> 00:18:10,998
Very smart. l would take off that flower.
That's a bit fussy.
307
00:18:11,160 --> 00:18:12,639
-You don't need it.
-You think so?
308
00:18:12,800 --> 00:18:15,439
Okay. This works too.
309
00:18:15,600 --> 00:18:17,556
-Very nice.
-You've got an eye.
310
00:18:17,720 --> 00:18:19,119
-Thanks.
-Look at some sketches?
311
00:18:19,280 --> 00:18:21,714
-l'd be delighted.
-Just give me your first impression.
312
00:18:21,880 --> 00:18:23,836
-What do you think?
-Well, that's awful.
313
00:18:25,800 --> 00:18:29,349
Larry, this came for you in the mail.
314
00:18:31,080 --> 00:18:32,593
Thanks.
315
00:18:35,760 --> 00:18:38,718
-What is it?
-Sporting goods.
316
00:18:39,480 --> 00:18:42,711
lt says so right on the box.
See? ''Sporting goods. ''
317
00:18:42,880 --> 00:18:45,110
Okay, whatever.
318
00:18:54,800 --> 00:18:57,439
Oh, l don't have the shoes for this.
319
00:19:18,080 --> 00:19:20,071
Subtitles by
SDl Media Group
320
00:19:20,240 --> 00:19:22,231
[ENGLlSH]
27291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.