All language subtitles for Congrats.My.Ex.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,417 --> 00:00:48,917 -Hello. -Still at work? 4 00:00:49,000 --> 00:00:52,292 Yes, just a few more numbers. Don't wait up. 5 00:00:52,375 --> 00:00:54,583 -I'll text you when I get home. -Okay. 6 00:00:54,667 --> 00:00:57,958 Oh, I came across a really spooky ghost story. 7 00:00:58,625 --> 00:01:01,042 You'll like it. I'm sending you the link. 8 00:01:01,125 --> 00:01:02,917 All right. Bye. 9 00:01:07,833 --> 00:01:10,458 This happened quite recently. 10 00:01:10,542 --> 00:01:13,375 A friend of mine usually stays late in the office 11 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 by herself to finish her work. 12 00:01:19,792 --> 00:01:21,792 Then one night, 13 00:01:21,875 --> 00:01:24,292 she was all alone as usual. 14 00:01:25,958 --> 00:01:29,375 The time was about 10:15 p.m. 15 00:01:29,458 --> 00:01:31,833 Suddenly, the lights started flickering. 16 00:01:36,708 --> 00:01:39,125 She didn't think too much of it. 17 00:01:42,083 --> 00:01:45,083 She thought it was just a brownout. 18 00:01:45,167 --> 00:01:46,583 But then... 19 00:01:46,667 --> 00:01:48,250 all the lights went out. 20 00:01:54,083 --> 00:01:55,083 Shit. 21 00:02:39,292 --> 00:02:40,708 Cue 3 completed. Next. 22 00:02:40,792 --> 00:02:42,583 Guys, get ready for the surprise. 23 00:02:44,292 --> 00:02:45,917 Mack, on your mark. 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 Time to pop the question. 25 00:02:54,917 --> 00:02:57,000 Will you marry me? 26 00:03:00,583 --> 00:03:02,417 Shit! Shit! Shit! 27 00:03:17,750 --> 00:03:19,167 Will you marry me? 28 00:03:21,667 --> 00:03:22,958 Yes! 29 00:03:24,292 --> 00:03:27,292 Luckily, this clip has gone viral. 30 00:03:27,375 --> 00:03:30,042 Or Mack and Pla would have torn us to pieces. 31 00:03:30,125 --> 00:03:31,500 Forget that, 32 00:03:31,583 --> 00:03:33,667 we're lucky that Pla wasn't killed. 33 00:03:33,750 --> 00:03:36,083 Wonder where that tuk-tuk came from. 34 00:03:36,542 --> 00:03:39,542 Aoffy, why didn't you block the road? 35 00:03:41,167 --> 00:03:43,667 I was playing the ghost, remember? 36 00:03:43,750 --> 00:03:45,667 And got a full kick in the face. 37 00:03:45,750 --> 00:03:46,833 You were there. 38 00:03:46,917 --> 00:03:48,875 -Why didn't you do it? -Fatso. 39 00:03:48,958 --> 00:03:50,958 -You said... -Enough, you guys. 40 00:03:51,500 --> 00:03:53,042 We almost got them killed. 41 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 After the medical bills, we barely have any profit. 42 00:03:55,542 --> 00:03:59,125 Without new clients, we'll have to drink water for meals. 43 00:03:59,208 --> 00:04:01,708 -Don't worry. -You've got a client? 44 00:04:01,792 --> 00:04:03,625 I prayed to Khai the Child God. 45 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 Wait up. 46 00:04:07,708 --> 00:04:09,000 Tell you what. 47 00:04:09,083 --> 00:04:10,875 You're a superstitious freak. 48 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 But it hasn't made your life better in any way. 49 00:04:13,833 --> 00:04:14,833 Go easy on it. 50 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 There's more? 51 00:04:17,667 --> 00:04:19,708 Super sweet. 52 00:04:33,833 --> 00:04:35,292 Your puke is so gross. 53 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 Can't you vomit like a lady? 54 00:04:37,208 --> 00:04:39,750 There must be a wedding that won't make you puke. 55 00:04:39,833 --> 00:04:41,208 Maybe your wedding, Risa. 56 00:04:41,292 --> 00:04:42,375 No way. 57 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 No way she'll puke? 58 00:04:43,833 --> 00:04:45,833 No way she'll get married. 59 00:04:50,125 --> 00:04:52,708 -Yeah, right. -Yeah, rank. 60 00:04:52,792 --> 00:04:54,750 I'll never get married in this lifetime. 61 00:04:54,833 --> 00:04:56,750 Never say never. 62 00:04:56,833 --> 00:05:00,125 There might be a knight on a white horse who'll come and marry you. 63 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 If there's one for me, 64 00:05:02,542 --> 00:05:04,833 he must be real crazy. 65 00:05:04,917 --> 00:05:05,917 Let me tell you. 66 00:05:06,000 --> 00:05:08,667 I don't care about getting a husband. 67 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Oh, yeah? 68 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 Bitches. 69 00:05:16,167 --> 00:05:17,792 Hi, Chavee. What's up? 70 00:05:18,625 --> 00:05:21,500 Oh, okay. Thank you. 71 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 -What is it? -My prayers have been answered. 72 00:05:35,333 --> 00:05:38,708 As if the whole world is getting married at the same time. 73 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 My company has got four weddings simultaneously. 74 00:05:43,583 --> 00:05:47,458 I'm afraid of messing up and receiving a complaint. 75 00:05:50,042 --> 00:05:52,167 Our companies have worked together, 76 00:05:52,250 --> 00:05:53,667 will you do one of them? 77 00:05:53,750 --> 00:05:55,417 I won't take any commission. 78 00:06:07,500 --> 00:06:09,833 All the details on the Indian wedding, 79 00:06:09,917 --> 00:06:12,708 I'll send you all the information and be your consultant. 80 00:06:12,792 --> 00:06:18,333 I'll also send Buay to help you. 81 00:06:18,417 --> 00:06:20,875 -So, will you take... -We'll do it. 82 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Let her finish. 83 00:06:23,458 --> 00:06:25,875 Or she'll know we're desperate. 84 00:06:26,542 --> 00:06:28,125 The pay is in millions. 85 00:06:31,208 --> 00:06:32,958 Deal! Pay the deposit now? 86 00:06:33,833 --> 00:06:35,250 She's faster than me. 87 00:06:36,375 --> 00:06:38,750 But we have never done an Indian wedding. 88 00:06:38,833 --> 00:06:41,000 It's so easy. 89 00:06:41,083 --> 00:06:43,250 It's all about M.S.P. 90 00:06:43,333 --> 00:06:45,125 M.S.P.? 91 00:06:45,708 --> 00:06:47,833 M.S.P.! 92 00:06:48,750 --> 00:06:50,042 What is that? 93 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 M.S.P. stands for Mehndi, Sangeet, and Phere. 94 00:06:58,708 --> 00:06:59,917 Know what they are? 95 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 Beats me. 96 00:07:01,333 --> 00:07:03,833 You don't have to worry about anything. 97 00:07:03,917 --> 00:07:06,833 I'll show you previous wedding videos. 98 00:07:06,917 --> 00:07:09,583 They'll explain everything. 99 00:07:09,667 --> 00:07:12,083 -Do you... -What is this? Very tasty! 100 00:07:12,167 --> 00:07:14,500 -Gulab jamun. -Gulab jamun. 101 00:07:14,583 --> 00:07:16,542 -Do you... -Wow, nice color! 102 00:07:16,625 --> 00:07:17,750 What is this? 103 00:07:17,833 --> 00:07:19,042 That's jalebi. 104 00:07:19,125 --> 00:07:21,083 -Do you... -This one is so crispy. 105 00:07:21,167 --> 00:07:22,417 That's a samosa. 106 00:07:22,500 --> 00:07:25,125 Have it with masala tea and you're in heaven! 107 00:07:25,583 --> 00:07:27,292 -Do you... -Wow! 108 00:07:27,375 --> 00:07:30,542 Enough! I know you want to eat, but we're discussing business. 109 00:07:30,625 --> 00:07:32,250 I'm gonna kick you in the canal. 110 00:07:32,333 --> 00:07:33,917 Goddess Kali has possessed Risa! 111 00:07:34,000 --> 00:07:36,375 Don't say that. She's fiercer than Kali! 112 00:07:36,458 --> 00:07:38,250 You two are ganging up on me. 113 00:07:39,500 --> 00:07:43,417 But do you have the couple's profile? 114 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Here. 115 00:07:46,042 --> 00:07:47,292 Shit! 116 00:07:47,375 --> 00:07:48,667 Shit! 117 00:07:48,750 --> 00:07:49,917 What is it? 118 00:07:52,000 --> 00:07:53,167 Her ex-boyfriend. 119 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 Shit! 120 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 Okay, I'll be right there. 121 00:08:03,708 --> 00:08:06,083 -Are they for Miss June's wedding? -Yes 122 00:08:06,167 --> 00:08:08,167 -Put them in the studio. -Okay. 123 00:08:09,208 --> 00:08:13,208 I heard you were so shocked to find out that the groom is Mr. Arun. 124 00:08:13,292 --> 00:08:14,542 How come? 125 00:08:16,417 --> 00:08:19,125 Here's the story, Buay. 126 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 Aoffy! 127 00:08:21,417 --> 00:08:23,542 This is a love story when you were still a baby 128 00:08:23,625 --> 00:08:25,667 It happened years ago and it's all so crazy 129 00:08:25,750 --> 00:08:27,708 Risa just got her degree 130 00:08:27,792 --> 00:08:30,042 Then she hurried to do overseas studies 131 00:08:34,125 --> 00:08:36,208 In England our lady had to work for salary 132 00:08:36,292 --> 00:08:38,292 Getting all dirty in a Thai eatery 133 00:08:38,375 --> 00:08:40,333 Then one day she met a guy 134 00:08:40,417 --> 00:08:42,917 A handsome Indian guy by the name of Arun 135 00:08:43,000 --> 00:08:48,667 Oh, yeah... yeah, namaste 136 00:08:48,750 --> 00:08:50,792 He was a customer where she worked 137 00:08:50,875 --> 00:08:52,917 Their eyes met and sparks flew all over 138 00:08:53,000 --> 00:08:55,042 Young Arun became a regular 139 00:08:55,125 --> 00:08:57,167 Lunch, dinner and sometimes supper 140 00:08:57,250 --> 00:08:59,292 From hi customer, it became hi baby! 141 00:08:59,375 --> 00:09:01,417 He was her shadow at work and parties 142 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Arun followed her like a puppy 143 00:09:03,583 --> 00:09:05,500 They became such a happy couple! 144 00:09:12,000 --> 00:09:13,917 For a year they were together 145 00:09:14,000 --> 00:09:15,917 She believed he was the one 146 00:09:16,000 --> 00:09:17,917 Well, he's so perfect, fine and clever 147 00:09:18,000 --> 00:09:19,917 She was sure Arun was the one 148 00:09:20,000 --> 00:09:21,917 But one day Arun said it's all over 149 00:09:22,000 --> 00:09:23,917 Risa was shocked, struck by lightning 150 00:09:24,000 --> 00:09:25,917 She thought they were fated to be together 151 00:09:26,000 --> 00:09:27,333 Let's be friends, Risa 152 00:09:27,417 --> 00:09:28,417 Be friends forever 153 00:09:32,542 --> 00:09:35,792 No more laughter, no more... Suddenly became... 154 00:09:37,000 --> 00:09:39,792 Split by distance, across the world, she's still 155 00:09:40,958 --> 00:09:43,875 Since then Risa has never looked at any man, she's still 156 00:09:45,083 --> 00:09:48,125 Years went by, but she'll never forget her man, she's still 157 00:09:49,333 --> 00:09:51,250 Stop! 158 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 Don't listen to these clowns. 159 00:09:55,208 --> 00:09:56,750 She's as fierce as a dog. 160 00:09:56,833 --> 00:09:58,917 No. Dogs are as fierce as her. 161 00:10:01,500 --> 00:10:04,208 How come Arun is getting married? 162 00:10:04,292 --> 00:10:06,625 There's no hint at all on his Facebook. 163 00:10:08,042 --> 00:10:09,125 Girl, you did not! 164 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 Are you spying on your ex? 165 00:10:11,708 --> 00:10:13,292 Pathetic. 166 00:10:13,375 --> 00:10:15,375 You told me yourself 167 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 that Arun barely posts about his personal life. 168 00:10:17,958 --> 00:10:20,458 When you were together, he never posted about it. 169 00:10:20,542 --> 00:10:21,833 That I can relate to. 170 00:10:21,917 --> 00:10:25,500 When I had eight boyfriends simultaneously, I never posted too. 171 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 Humble-brag. 172 00:10:27,417 --> 00:10:30,333 Hell no! I won't organize Arun's wedding. 173 00:12:02,750 --> 00:12:03,833 Listen, Ri. 174 00:12:03,917 --> 00:12:07,125 The wedding takes three days and the prep only a month. 175 00:12:07,625 --> 00:12:10,417 You can do it for the money. Just for the money. 176 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 Get it over and done with. 177 00:12:30,750 --> 00:12:32,042 What's up with you? 178 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 I'm trying to act natural. 179 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Why so nervous? 180 00:12:35,583 --> 00:12:37,375 You've met him during the prep 181 00:12:37,458 --> 00:12:39,750 like how many times? Eight times? 182 00:12:39,833 --> 00:12:42,750 On Zoom and face-to-face are not the same. 183 00:12:47,083 --> 00:12:48,083 There they are. 184 00:12:57,125 --> 00:12:59,208 -Hi. -Hello. 185 00:13:36,583 --> 00:13:37,917 What's wrong with her? 186 00:13:38,375 --> 00:13:40,875 She's trying to act natural. 187 00:13:57,375 --> 00:13:58,750 Hotter than our friend. 188 00:14:03,583 --> 00:14:06,208 -I would choose her too. -I heard that. 189 00:14:13,667 --> 00:14:15,083 Ex-girlfriend vs. Wifey 190 00:14:15,167 --> 00:14:16,583 Will we see a slap-fest? 191 00:14:17,167 --> 00:14:19,250 Stop being so melodramatic. 192 00:14:19,333 --> 00:14:21,542 Stop listening to radio soaps too. 193 00:14:21,625 --> 00:14:22,917 No slap-fest, trust me. 194 00:14:52,625 --> 00:14:56,625 A thank-you galore, is it ever going to end? 195 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Ri! 196 00:15:32,417 --> 00:15:34,833 I said we would keep an eye out for them. 197 00:15:34,917 --> 00:15:36,875 But you are here spying on them! 198 00:15:36,958 --> 00:15:38,083 Ridiculous. 199 00:15:38,167 --> 00:15:40,792 I'm only making sure they're all right. 200 00:15:40,875 --> 00:15:42,000 Right. 201 00:15:43,125 --> 00:15:46,208 Wow, like in a romance film. 202 00:15:46,792 --> 00:15:48,083 "My dear Mo, 203 00:15:48,167 --> 00:15:50,958 "I'm so glad 204 00:15:51,042 --> 00:15:56,583 "you'll become my wife soon and forever." 205 00:15:58,125 --> 00:15:59,250 Squeeze your voice. 206 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 Got it. Got it. 207 00:16:00,542 --> 00:16:05,083 "I'm glad you'll be my hubby too. 208 00:16:05,167 --> 00:16:09,208 "Tell me, how many babies should we have?" 209 00:16:20,167 --> 00:16:23,625 See? God wants you to laugh. 210 00:16:23,708 --> 00:16:25,292 He doesn't want you to stress. 211 00:16:25,375 --> 00:16:28,500 God loves silly people like us. 212 00:16:28,583 --> 00:16:29,708 Yeah? 213 00:16:35,000 --> 00:16:36,083 Good aim. 214 00:16:36,583 --> 00:16:39,292 One more and it would be so goddamn funny. 215 00:16:41,625 --> 00:16:43,917 Dammit! Right on cue! 216 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 Stop. Don't mess with the crime scene. 217 00:16:51,042 --> 00:16:52,500 Help me! 218 00:16:52,583 --> 00:16:53,708 Serves you right. 219 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 This is nothing to him. 220 00:16:56,375 --> 00:16:59,583 Tell him to take a painkiller and massage it. 221 00:17:04,542 --> 00:17:06,167 Am I going to make it? 222 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Why are you calling so late, Jan? 223 00:17:20,500 --> 00:17:22,667 It's morning already. 224 00:17:22,750 --> 00:17:24,833 Open your eyes and look outside. 225 00:17:25,875 --> 00:17:28,292 -What's up? -We've got a problem. 226 00:17:29,167 --> 00:17:31,542 Problem? At this hour? 227 00:17:32,583 --> 00:17:35,042 Yes, a problem at this hour. 228 00:17:35,333 --> 00:17:38,750 The pre-wedding photographer we've hired for the 1:00 p.m. shoot... 229 00:17:42,000 --> 00:17:43,625 How's Chat? 230 00:17:44,417 --> 00:17:46,625 All his bones are broken. 231 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 We are doomed. 232 00:17:48,042 --> 00:17:50,458 Then who is going to replace him? 233 00:17:50,542 --> 00:17:52,042 The shoot is at 1:00 p.m. 234 00:17:52,125 --> 00:17:53,125 Did you call Kai? 235 00:17:53,208 --> 00:17:54,208 He's a monk now. 236 00:17:54,292 --> 00:17:55,708 -Moo? -Now in Nepal. 237 00:17:55,792 --> 00:17:57,083 -Siban? -Now in an OR. 238 00:17:57,167 --> 00:17:58,667 -Tee? -Died three months ago. 239 00:17:58,750 --> 00:18:00,000 -Taew? -Died before Tee. 240 00:18:01,208 --> 00:18:02,583 So, nobody? 241 00:18:02,667 --> 00:18:04,750 What about the average ones? 242 00:18:04,833 --> 00:18:07,583 Even if there is one, he wouldn't get here in time. 243 00:18:07,667 --> 00:18:09,750 It would take hours. 244 00:18:09,833 --> 00:18:11,042 He wouldn't make it. 245 00:18:11,125 --> 00:18:13,875 Is there really no photographers in Hua Hin? 246 00:18:13,958 --> 00:18:15,792 Come on, keep looking! 247 00:18:15,875 --> 00:18:16,833 I'm googling! 248 00:18:16,917 --> 00:18:19,917 Don't just pray. Get your phone out. 249 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 I can't find any. 250 00:18:21,083 --> 00:18:23,083 There must be someone. 251 00:18:26,708 --> 00:18:27,875 I got one. 252 00:18:28,375 --> 00:18:31,750 There is a top photographer who lives in Hua Hin. 253 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 Who? 254 00:18:36,167 --> 00:18:38,208 That guy. 255 00:18:44,708 --> 00:18:46,292 The chicken feet soup guy. 256 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 No way. 257 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 He might not be here anymore. 258 00:18:53,542 --> 00:18:55,458 He's been here for three months. 259 00:18:55,542 --> 00:18:58,583 He just posted on Instagram "Hua Hin, the land of clammy clams." 260 00:18:58,667 --> 00:19:00,500 So full of information, huh? 261 00:19:01,208 --> 00:19:04,083 But why me? You guys know him too. 262 00:19:04,167 --> 00:19:06,333 Jan and I have to go back to the hotel. 263 00:19:06,417 --> 00:19:08,875 We can't leave Buay with the guests. 264 00:19:08,958 --> 00:19:10,208 All you have to do is 265 00:19:10,292 --> 00:19:12,583 -convince your boy... -He's not my boy! 266 00:19:12,667 --> 00:19:14,042 -The way you... -Stop. 267 00:19:14,792 --> 00:19:15,958 Stop it! 268 00:19:16,583 --> 00:19:19,333 We can't botch this million-baht deal. 269 00:19:19,417 --> 00:19:22,708 Not hundreds, not thousands. 270 00:19:22,792 --> 00:19:24,375 But a million! 271 00:19:24,458 --> 00:19:25,708 A million! 272 00:19:27,792 --> 00:19:29,250 Hey, wait! 273 00:19:30,083 --> 00:19:32,792 -You really want me to go by myself? -Yes! 274 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 And now, 275 00:19:37,583 --> 00:19:41,250 brace yourself for a thrilling spectacle from this guy. 276 00:19:50,000 --> 00:19:53,542 The magician who David Copperfield begged to be his student. 277 00:19:54,208 --> 00:19:57,625 The unrivaled master of magic! 278 00:20:19,792 --> 00:20:20,792 Tim! 279 00:20:20,875 --> 00:20:21,958 Shit! 280 00:20:30,167 --> 00:20:31,167 Tim! 281 00:20:32,458 --> 00:20:33,458 Tim! 282 00:20:34,208 --> 00:20:35,333 Out of the way. 283 00:20:35,417 --> 00:20:36,417 Sorry. 284 00:20:45,958 --> 00:20:46,958 Tim! 285 00:20:48,417 --> 00:20:49,583 Shit! 286 00:20:53,500 --> 00:20:56,208 New career, but same old bike. 287 00:21:01,458 --> 00:21:03,667 Please stand by. 288 00:21:03,750 --> 00:21:06,042 We are getting a new photographer. 289 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Go take photos of dogs and cats 290 00:21:08,042 --> 00:21:09,958 and whatever for now. 291 00:21:10,042 --> 00:21:11,292 -Jan. -Yeah. 292 00:21:11,375 --> 00:21:13,750 -Everything all right? -Yes. 293 00:21:15,417 --> 00:21:17,625 You think she can convince Tim? 294 00:21:17,708 --> 00:21:18,583 No need to worry. 295 00:21:18,667 --> 00:21:19,542 He agreed? 296 00:21:19,625 --> 00:21:22,333 I found a shrine in the back and made an offering. 297 00:21:22,417 --> 00:21:23,667 Two roast ducks. 298 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 Tim will certainly come! 299 00:21:26,500 --> 00:21:28,542 Come on! Help me out. 300 00:21:28,625 --> 00:21:30,000 -I'm begging you. -No! 301 00:21:30,083 --> 00:21:31,875 Read my lips. I'm done! 302 00:21:31,958 --> 00:21:33,458 Done with photography? 303 00:21:33,542 --> 00:21:35,542 Done with you forever! 304 00:21:40,417 --> 00:21:44,500 I'll pay you way more than the going rate, okay? 305 00:21:44,583 --> 00:21:46,292 I've got work to do. 306 00:21:46,375 --> 00:21:47,958 No time to play with you. 307 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 When did you get here? 308 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 Tomorrow, don't come back. 309 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 What? Why not? 310 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 You've got the nerve! 311 00:21:57,792 --> 00:22:01,458 Your show is so shitty. Better off hiring a Chinese lion dance. 312 00:22:01,542 --> 00:22:04,542 Don't forget to return the costume. It's expensive. 313 00:22:08,708 --> 00:22:09,792 What's that smile? 314 00:22:12,458 --> 00:22:14,333 Tim! You're leaving? 315 00:22:15,333 --> 00:22:16,458 Please help me out. 316 00:22:17,083 --> 00:22:19,708 Tim! Don't leave, please help me! 317 00:22:29,417 --> 00:22:30,583 We're so dead. 318 00:22:30,667 --> 00:22:31,750 What should we do? 319 00:22:36,417 --> 00:22:39,250 Sitting here is not gonna help. 320 00:22:41,333 --> 00:22:44,333 I'll go tell Arun that we have to reschedule the shoot. 321 00:22:44,417 --> 00:22:46,250 Either he'll understand 322 00:22:46,333 --> 00:22:49,167 or we're doomed. 323 00:22:51,000 --> 00:22:53,583 But I don't think we're doomed anymore. 324 00:23:17,333 --> 00:23:18,792 Can we really get through this? 325 00:24:25,500 --> 00:24:27,125 Why are you smiling? 326 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 Is that them? Must be. 327 00:24:48,208 --> 00:24:49,417 Ready, guys? 328 00:25:43,958 --> 00:25:45,167 Who is Junior? 329 00:25:45,917 --> 00:25:46,917 How would I know? 330 00:25:47,333 --> 00:25:49,042 Junior, my boy. 331 00:25:57,000 --> 00:26:00,708 You ever ask your wife, whether she's hungry, or wants some snack? 332 00:26:53,500 --> 00:26:56,000 Ri? Puking again? 333 00:26:56,625 --> 00:26:58,500 Hold it. Please hold it. 334 00:27:04,208 --> 00:27:05,208 Shit! 335 00:27:37,792 --> 00:27:40,292 Check the files before sending them to Jan. 336 00:27:40,375 --> 00:27:41,333 Okay. 337 00:27:41,417 --> 00:27:42,417 Thank you. 338 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 Wait. 339 00:27:43,958 --> 00:27:45,125 Where are you going? 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,333 My job's done here. 341 00:27:47,292 --> 00:27:48,375 Good, you're here. 342 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 You can pay me now. 343 00:27:50,708 --> 00:27:52,083 How would you prefer? 344 00:27:52,167 --> 00:27:53,833 Not yet. It's not finished. 345 00:27:53,917 --> 00:27:55,833 What are you talking about? 346 00:27:55,917 --> 00:27:58,458 Arun and Monica really like your photos. 347 00:27:58,542 --> 00:28:00,375 They want you to take more 348 00:28:00,458 --> 00:28:03,542 and be in charge of the whole wedding photography. 349 00:28:03,625 --> 00:28:05,833 Nah. I'm leaving. Wire me the money. 350 00:28:06,250 --> 00:28:08,333 Come on, please help me. 351 00:28:08,417 --> 00:28:11,250 You've already helped me out. Just do it till the end. 352 00:28:11,333 --> 00:28:13,917 Not helping you. I helped Jan and Aoffy. 353 00:28:14,792 --> 00:28:17,292 Get someone else for your ex's photos. 354 00:28:19,125 --> 00:28:20,125 Wait. 355 00:28:20,625 --> 00:28:22,625 How do you know Arun is my ex? 356 00:28:22,708 --> 00:28:24,542 There, that girl told me. 357 00:28:30,292 --> 00:28:31,500 Hey. 358 00:28:31,583 --> 00:28:32,667 Don't leave. 359 00:28:33,042 --> 00:28:34,042 I beg you. 360 00:28:34,125 --> 00:28:36,292 I'll pay you 100,000 baht. 361 00:28:36,375 --> 00:28:38,667 You can leave right after it's done. 362 00:28:38,750 --> 00:28:39,917 I won't hold you back. 363 00:28:40,000 --> 00:28:41,333 -I promise. -Promise? 364 00:28:45,542 --> 00:28:48,833 No more promises since the chicken feet soup joint. 365 00:28:48,917 --> 00:28:51,417 We're both adults. Why did you bail? 366 00:28:51,500 --> 00:28:53,583 You could have broken up with me in person, 367 00:28:53,667 --> 00:28:55,292 so I didn't have to waste 299 baht 368 00:28:55,375 --> 00:28:57,375 on that lousy chicken feet soup! 369 00:28:58,625 --> 00:28:59,792 I'm sorry then. 370 00:29:03,750 --> 00:29:04,833 What's so funny? 371 00:29:07,500 --> 00:29:09,000 You're unbelievable. 372 00:29:10,000 --> 00:29:13,292 You've ghosted me for over a year. 373 00:29:13,708 --> 00:29:15,875 You say sorry now because you need my help? 374 00:29:16,958 --> 00:29:18,333 You're a she-devil. 375 00:29:18,417 --> 00:29:20,292 I'm not surprised why that Indian guy 376 00:29:20,375 --> 00:29:22,042 left you to marry someone else! 377 00:29:46,458 --> 00:29:47,458 Help! 378 00:29:50,042 --> 00:29:50,958 Come on. 379 00:29:51,042 --> 00:29:53,792 Don't be a sissy. Can't you swim? That's ridiculous. 380 00:29:56,417 --> 00:29:57,417 Shit! 381 00:29:58,167 --> 00:29:59,167 Help! 382 00:29:59,750 --> 00:30:01,750 -The water is shallow! -Help! 383 00:30:02,917 --> 00:30:05,708 Calm down. I'm here to help! 384 00:30:14,625 --> 00:30:16,708 Tim! 385 00:30:19,917 --> 00:30:21,500 I'm not dead. 386 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 You scared me. 387 00:31:25,542 --> 00:31:26,875 What a nightmare. 388 00:31:28,250 --> 00:31:31,083 I dreamt I was drowning and you dragged me up. 389 00:31:31,583 --> 00:31:34,417 And I heard you tell your ex that we're back together. 390 00:31:38,375 --> 00:31:40,875 Are you crazy? Why did you tell him that? 391 00:31:40,958 --> 00:31:42,208 I don't know. 392 00:31:42,625 --> 00:31:45,250 It just came out of my mouth. 393 00:31:45,667 --> 00:31:50,167 Maybe I just wanted to say something to shock Arun. 394 00:31:51,000 --> 00:31:52,625 Where is my stuff? I'm leaving. 395 00:31:52,708 --> 00:31:54,208 Tim! 396 00:31:54,292 --> 00:31:55,375 Please don't go! 397 00:31:55,458 --> 00:31:57,042 You shouldn't have told him that. 398 00:31:57,125 --> 00:31:58,750 Can't you just forget it for now? 399 00:31:58,833 --> 00:32:00,833 Here you are! 400 00:32:00,917 --> 00:32:03,208 I've been looking for you all over. 401 00:32:04,458 --> 00:32:07,292 Wait. Why do you two look like wet puppies? 402 00:32:10,208 --> 00:32:11,333 Skip that. 403 00:32:11,833 --> 00:32:14,542 Ri, shit just hit the fan again. 404 00:32:15,958 --> 00:32:18,958 Shit? What could be worse than me getting back with her? 405 00:32:19,042 --> 00:32:20,750 I said skip that. 406 00:32:22,917 --> 00:32:26,708 What? You're back together? 407 00:32:26,792 --> 00:32:30,708 Wow! Congratulations, chicken feet boy. 408 00:32:30,792 --> 00:32:33,958 Aoffy, what's the bad news? 409 00:32:34,042 --> 00:32:35,292 What happened? 410 00:32:35,792 --> 00:32:38,458 The Sword Fighting show we booked for the welcome show... 411 00:32:38,542 --> 00:32:41,250 Remember Chat's motorcycle accident with the pick-up truck? 412 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Don't tell me... 413 00:32:48,042 --> 00:32:49,333 So dead! 414 00:32:49,417 --> 00:32:52,167 Not dead yet. Three of them are just bruised. 415 00:32:52,250 --> 00:32:54,458 But one got a fractured hand. 416 00:32:54,542 --> 00:32:55,750 Can't even lift a pencil. 417 00:32:55,833 --> 00:32:58,250 Damn. What do we do now? 418 00:32:58,333 --> 00:33:00,625 Chavee mentioned it's really important. 419 00:33:00,708 --> 00:33:05,208 The welcome show must impress the guests on the first day. 420 00:33:05,292 --> 00:33:08,167 If you don't get it right, 421 00:33:08,250 --> 00:33:11,292 the client will be totally pissed. 422 00:33:11,375 --> 00:33:14,208 They will complain, nag and pester you. 423 00:33:14,292 --> 00:33:15,958 And you'll feel wrecked 424 00:33:16,042 --> 00:33:18,792 and ruined for the rest of event. 425 00:33:18,875 --> 00:33:23,500 So, don't screw it up, no matter what. 426 00:33:23,583 --> 00:33:24,917 So, what do we do? 427 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 Find another show? 428 00:33:26,167 --> 00:33:28,250 Where can we find one now? 429 00:33:28,333 --> 00:33:30,250 We don't have time anyway. 430 00:33:30,333 --> 00:33:33,417 Jan and the caravan of relatives will arrive soon. 431 00:33:33,500 --> 00:33:34,917 How about me? 432 00:33:35,000 --> 00:33:39,750 I can do the belly dance. Look, look. 433 00:33:49,333 --> 00:33:50,208 What? 434 00:33:51,917 --> 00:33:54,208 No. Stop it. 435 00:33:54,292 --> 00:33:55,750 Don't give me that look. 436 00:33:57,875 --> 00:33:59,875 -I said no. -Pretty please. 437 00:34:00,000 --> 00:34:02,542 No. Let go, let go. 438 00:34:02,625 --> 00:34:06,125 Please, Mr. Magic Man. 439 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 Amazing. Let go. 440 00:34:07,792 --> 00:34:09,292 -Come on. -No. 441 00:34:09,375 --> 00:34:10,708 Just one last time. 442 00:35:08,875 --> 00:35:10,917 I get that he can take photos. 443 00:35:11,000 --> 00:35:12,500 But sword fighting? 444 00:35:12,583 --> 00:35:16,000 Tim is a jack-of-all-trades. He can do just about anything. 445 00:35:16,500 --> 00:35:19,542 He can do everything except swimming. 446 00:35:20,000 --> 00:35:21,417 What do you mean, Aoffy? 447 00:35:32,917 --> 00:35:34,333 He's killing it! 448 00:35:34,417 --> 00:35:37,833 Thank you for going to Samed and meeting Tim back then. 449 00:35:39,458 --> 00:35:42,458 Who goes to Samed to forget about an ex 450 00:35:42,542 --> 00:35:45,083 but comes back with a new, younger boyfriend? 451 00:35:45,167 --> 00:35:47,375 They both are my exes now. 452 00:35:47,458 --> 00:35:48,583 But they're both back? 453 00:35:48,667 --> 00:35:49,500 Enough. 454 00:38:06,125 --> 00:38:08,958 I was trying to brag. Would he get it? 455 00:38:10,208 --> 00:38:11,375 I'm sure he would. 456 00:38:11,458 --> 00:38:15,167 All the laughter, but the eyes said it all. 457 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 I'm proud of you, Risa. 458 00:38:20,375 --> 00:38:21,792 You were so damn good. 459 00:38:24,167 --> 00:38:25,792 Good afternoon. 460 00:38:40,375 --> 00:38:42,958 Did you really say that to him? 461 00:38:43,042 --> 00:38:45,750 Sure. And I felt so good. 462 00:38:45,833 --> 00:38:48,333 You should've seen Arun's face. 463 00:38:48,417 --> 00:38:49,708 He looked dumbstruck. 464 00:38:50,542 --> 00:38:53,167 But why did he ask you all that? 465 00:38:53,250 --> 00:38:54,583 Or maybe... 466 00:38:55,417 --> 00:38:56,542 Maybe what? 467 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 He's jealous? 468 00:38:59,083 --> 00:39:00,417 No way! 469 00:39:00,917 --> 00:39:02,625 He's getting married. 470 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Remember Bam's wedding? 471 00:39:05,000 --> 00:39:07,750 -Bam who? -Bam, that unfortunate bride. 472 00:39:07,833 --> 00:39:09,708 Her groom announced on stage. 473 00:39:09,792 --> 00:39:11,708 "Honestly, I don't love Bam. 474 00:39:11,792 --> 00:39:14,167 "I'm in love with Bob, my best man." 475 00:39:14,250 --> 00:39:16,083 Now I remember. 476 00:39:16,167 --> 00:39:17,542 That was a total disaster. 477 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 Only expenses, no income. 478 00:39:20,292 --> 00:39:21,500 Gives me goosebumps. 479 00:39:22,000 --> 00:39:26,500 Ri, please. Don't make Arun jealous and ruin his wedding. 480 00:39:27,833 --> 00:39:29,292 Try to be considerate. 481 00:39:30,333 --> 00:39:31,667 I've got car payments. 482 00:39:32,667 --> 00:39:33,958 Please cooperate. 483 00:39:40,417 --> 00:39:41,833 Is he really jealous? 484 00:39:42,625 --> 00:39:43,625 No way. 485 00:39:43,708 --> 00:39:45,542 Why now? 486 00:39:54,333 --> 00:39:55,625 -Can you pay me now? -Wow. 487 00:39:55,708 --> 00:39:57,125 You almost stabbed me. 488 00:39:57,208 --> 00:39:59,000 Now you ask for money? 489 00:39:59,083 --> 00:40:00,417 What's wrong with you? 490 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Keep dropping things on me. 491 00:40:02,083 --> 00:40:04,542 Last time with the fire baton. Remember? 492 00:40:04,625 --> 00:40:06,208 Stop complaining. 493 00:40:06,292 --> 00:40:09,125 You just kicked me into the pool. I almost drowned. 494 00:40:09,208 --> 00:40:10,417 That shallow pool? 495 00:40:11,208 --> 00:40:12,708 Whatever. Pay me now. 496 00:40:12,792 --> 00:40:14,750 I'll do it when the job is done, bye. 497 00:40:15,833 --> 00:40:17,167 Wait, wait, stop. 498 00:40:18,500 --> 00:40:21,167 I won't fall for your chicken feet soup trick again! 499 00:40:21,250 --> 00:40:22,833 If you don't pay me now, 500 00:40:22,917 --> 00:40:25,500 I'll leave and tell Arun 501 00:40:25,583 --> 00:40:28,000 that we're not back together. 502 00:40:29,083 --> 00:40:30,333 Can I scan for payment? 503 00:40:30,417 --> 00:40:31,500 Here. 504 00:40:32,583 --> 00:40:34,542 -Done. -Wait! 505 00:40:34,625 --> 00:40:35,917 What now? 506 00:40:36,833 --> 00:40:37,958 Where do I sleep? 507 00:40:38,792 --> 00:40:39,792 Good question. 508 00:40:39,875 --> 00:40:41,292 No rooms available. 509 00:40:42,583 --> 00:40:44,000 Not even one? 510 00:40:44,083 --> 00:40:46,958 -Maybe someone checked out early? -I'm afraid not. 511 00:40:48,417 --> 00:40:49,792 Just give me any room. 512 00:40:49,875 --> 00:40:52,708 A room with no AC, broken TV, clogged toilet. 513 00:40:52,792 --> 00:40:54,375 Or even a haunted room. 514 00:40:54,458 --> 00:40:56,458 No shitty rooms like that, ma'am. 515 00:40:57,833 --> 00:41:00,125 Stop pushing him. 516 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 -We can sleep together. -No way! 517 00:41:02,917 --> 00:41:04,833 We used to do that all the time. 518 00:41:04,917 --> 00:41:06,167 You can't say that. 519 00:41:06,833 --> 00:41:07,958 He means 520 00:41:08,042 --> 00:41:11,000 we used to sleep in the same room. 521 00:41:11,083 --> 00:41:13,667 On a sofa and a bed, separately. 522 00:41:13,750 --> 00:41:16,375 Just say we sleep together, he wouldn't mind. 523 00:41:16,458 --> 00:41:18,208 -Not at all. -See? 524 00:41:22,500 --> 00:41:25,458 Maybe I can find a room at a nearby hotel. 525 00:41:38,917 --> 00:41:40,750 -Hey! -What? 526 00:42:12,000 --> 00:42:13,167 Help me out! 527 00:43:17,750 --> 00:43:20,000 Really? Funny girl. 528 00:44:05,208 --> 00:44:06,208 Hey. 529 00:44:08,833 --> 00:44:11,458 You can leave in a while. 530 00:44:11,542 --> 00:44:13,625 I told Aoffy to move to Jan's room. 531 00:44:13,708 --> 00:44:15,083 You can take his room. 532 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 I prefer it here. 533 00:44:17,083 --> 00:44:19,542 -Hey! -"Hey" what? 534 00:44:19,625 --> 00:44:23,708 If I run into your ex or his thousand relatives outside, 535 00:44:23,792 --> 00:44:26,000 would they believe we're a couple? 536 00:44:31,917 --> 00:44:33,125 What a mistake! 537 00:44:38,500 --> 00:44:40,250 Which one? Lying we're a couple, 538 00:44:40,333 --> 00:44:42,625 or agreeing to be your lover's wedding planner? 539 00:44:45,875 --> 00:44:47,875 -What did you just say? -What? 540 00:44:48,375 --> 00:44:51,792 It's so obvious that you haven't moved on from that Indian guy. 541 00:44:52,417 --> 00:44:53,542 That's not true! 542 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 Liars have smelly armpits, you know? 543 00:45:03,750 --> 00:45:05,375 Let me ask you. 544 00:45:06,375 --> 00:45:07,583 Don't you feel hurt? 545 00:45:13,167 --> 00:45:14,583 Why would I? 546 00:45:14,667 --> 00:45:16,417 I don't feel anything. 547 00:45:16,500 --> 00:45:19,333 I'm doing this for the money, just the money. 548 00:45:23,625 --> 00:45:24,625 If you say so. 549 00:45:36,167 --> 00:45:37,250 Hey! 550 00:45:37,708 --> 00:45:40,708 I thought I'd throw it at Arun. But you deserve it more. 551 00:45:40,792 --> 00:45:41,958 You only have one? 552 00:45:42,833 --> 00:45:43,917 Hey. 553 00:45:44,958 --> 00:45:46,500 Don't. 554 00:45:46,583 --> 00:45:47,583 Tim! 555 00:45:49,208 --> 00:45:50,208 It's my turn. 556 00:45:50,292 --> 00:45:52,458 -Tim, don't. -You started it. 557 00:45:55,200 --> 00:45:56,500 [bed thumping] 558 00:45:59,333 --> 00:46:02,367 [in English] I sometimes wonder if Dr. Varun put you on the right medicines. 559 00:46:02,433 --> 00:46:07,500 It's the wedding planner and her boyfriend. 560 00:46:07,567 --> 00:46:10,400 Sometime back they were fighting. 561 00:46:10,467 --> 00:46:13,467 And now... listen... 562 00:46:13,533 --> 00:46:17,533 the bed is creaking so hard. 563 00:46:18,166 --> 00:46:19,166 Boy! 564 00:46:34,033 --> 00:46:38,066 Hi, so I guess yesterday was a lucky day. 565 00:46:38,133 --> 00:46:41,133 Arun and I watched a tennis match at Wimbledon. 566 00:46:41,200 --> 00:46:44,000 And Arun happened to catch the winning ball. 567 00:46:45,367 --> 00:46:47,600 Baby, what are you doing to it? 568 00:46:50,000 --> 00:46:52,667 I just want to give it to you like... 569 00:46:53,233 --> 00:46:55,133 but let me finish this. 570 00:46:55,567 --> 00:46:59,266 -Well, let me see it. -No. You're going to spoil it. 571 00:47:00,066 --> 00:47:03,100 -Let me... No, don't... -Let me see, please, baby... 572 00:47:03,166 --> 00:47:04,667 Babe, come back. 573 00:47:08,500 --> 00:47:10,266 [soft music playing] 574 00:47:15,233 --> 00:47:16,233 [sighs] 575 00:47:23,734 --> 00:47:25,000 [sighs] 576 00:47:39,433 --> 00:47:40,667 [waves lapping] 577 00:48:03,875 --> 00:48:05,917 -Shit! -Sorry, sorry. 578 00:48:06,000 --> 00:48:07,750 I was practicing fire juggling. 579 00:48:07,833 --> 00:48:10,000 Are you hurt? 580 00:48:13,375 --> 00:48:14,375 No. 581 00:48:36,583 --> 00:48:39,208 Hey. Heartbroken? 582 00:48:42,583 --> 00:48:43,792 How do you know? 583 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 It's not hard to tell. 584 00:48:45,333 --> 00:48:48,875 People come to Samed either to get laid 585 00:48:49,542 --> 00:48:51,250 or to nurse their heartbreak. 586 00:48:54,667 --> 00:48:56,500 Looking at you, 587 00:48:57,417 --> 00:48:59,250 I think it's the heartbreak. 588 00:48:59,792 --> 00:49:01,458 So smart, huh? 589 00:49:01,875 --> 00:49:03,625 And you? Why are you here? 590 00:49:05,792 --> 00:49:08,083 I don't belong to either camp. 591 00:49:08,917 --> 00:49:12,250 I quit my job and came here to learn fire juggling. 592 00:49:13,417 --> 00:49:14,500 Strange reason. 593 00:49:15,958 --> 00:49:16,958 How's that? 594 00:49:17,625 --> 00:49:19,375 Well, I get bored easily. 595 00:49:20,083 --> 00:49:25,292 So I've been searching for something that's best for me. 596 00:49:28,042 --> 00:49:29,042 Found it? 597 00:49:33,292 --> 00:49:34,583 I think I just did. 598 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 Shit! 599 00:50:10,000 --> 00:50:14,417 Please talk politely to your back-together-ex-boyfriend. 600 00:50:16,292 --> 00:50:17,792 What did you just do to me? 601 00:50:17,875 --> 00:50:18,958 What did I do? 602 00:50:19,042 --> 00:50:21,625 I saw you laying down like a log. 603 00:50:21,708 --> 00:50:24,125 I thought you died from a broken heart. 604 00:50:24,917 --> 00:50:27,917 You poor thing. 605 00:50:28,000 --> 00:50:29,833 My baby. 606 00:50:33,118 --> 00:50:34,535 I was just kidding. 607 00:50:34,625 --> 00:50:35,500 Let me change. 608 00:50:35,583 --> 00:50:36,833 No! Get out! 609 00:50:41,433 --> 00:50:43,133 [in English] Baby, come here. 610 00:50:43,633 --> 00:50:44,667 -Hi, guys. -Hi. 611 00:50:44,958 --> 00:50:46,250 You guys going to have breakfast? 612 00:50:46,300 --> 00:50:50,400 I was hoping to go over the details of the Mehndi ceremony. 613 00:50:50,467 --> 00:50:52,700 Yeah. 614 00:50:52,767 --> 00:50:54,533 Did you guys sleep well? 615 00:50:54,600 --> 00:50:58,367 I slept like a baby. I mean, good job on finding this location. 616 00:50:58,433 --> 00:51:00,233 The suite here is amazing. 617 00:51:00,300 --> 00:51:02,266 -Yes. -Yeah. I think so. 618 00:51:02,333 --> 00:51:06,233 But both of us, we didn't sleep at all last night. Right, baby? 619 00:51:09,300 --> 00:51:11,066 Oh, you! 620 00:51:12,000 --> 00:51:13,333 Don't be shy, babe. 621 00:51:15,433 --> 00:51:17,500 But I am! 622 00:51:17,567 --> 00:51:19,333 -Want more? -No. 623 00:51:19,400 --> 00:51:20,667 Guys. 624 00:51:22,333 --> 00:51:24,333 Guys. 625 00:51:24,633 --> 00:51:27,166 Guys! 626 00:51:30,233 --> 00:51:33,667 Maybe we should discuss the Mehndi after breakfast. 627 00:51:33,734 --> 00:51:36,333 Yeah, I think that's better. 628 00:51:36,400 --> 00:51:39,266 -Mo? -See you, guys. Bye. 629 00:51:39,333 --> 00:51:40,600 Bye. 630 00:51:43,167 --> 00:51:44,667 What did you do that for? 631 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 Playing your boyfriend. Convincing? 632 00:51:46,833 --> 00:51:51,250 Now I know how to have a good time here. 633 00:51:52,000 --> 00:51:54,417 Playing your boyfriend is so fun. 634 00:51:58,125 --> 00:51:59,125 Key card? 635 00:51:59,667 --> 00:52:00,750 -No. -Huh? 636 00:52:02,333 --> 00:52:03,333 What? 637 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 Hey! Come back. 638 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 Risa! 639 00:52:20,917 --> 00:52:22,417 In a Mehndi ceremony, 640 00:52:22,500 --> 00:52:25,583 relatives hand-paint henna on the bride's hand. 641 00:52:25,667 --> 00:52:28,708 It signifies the bond at the wedding 642 00:52:28,792 --> 00:52:30,542 between the bride and groom, 643 00:52:30,625 --> 00:52:32,667 and their families. 644 00:52:32,750 --> 00:52:35,958 The darker the henna paint, 645 00:52:36,042 --> 00:52:40,042 the deeper and more beautiful the love of the couple will be. 646 00:53:53,708 --> 00:53:56,333 Thanks for bringing the horse here. 647 00:53:56,417 --> 00:53:58,167 Please have dinner. 648 00:53:58,250 --> 00:54:00,333 Jan has it ready for you. 649 00:54:00,417 --> 00:54:01,500 -Thanks. -Okay. 650 00:57:04,167 --> 00:57:05,292 You guys. 651 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 I have to go. 652 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 Where to? 653 00:57:09,000 --> 00:57:10,417 To puke, Jan. 654 00:57:10,500 --> 00:57:14,000 Mr. Karun kept pouring for me. I can't handle it. 655 00:57:15,250 --> 00:57:16,583 That's bad! 656 00:57:16,667 --> 00:57:18,458 -Wait. Where're you going? -What? 657 00:57:18,542 --> 00:57:21,083 I'm afraid Aoffy will be lonely puking by himself. 658 00:57:21,167 --> 00:57:23,417 -Really? -Yes. 659 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Let go of me. 660 00:57:25,292 --> 00:57:26,625 Aoffy, wait for me. 661 00:57:26,708 --> 00:57:29,083 This is typical of a Sangeet party. 662 00:57:29,167 --> 00:57:31,875 Despite telling Mr. Karun I have this party to run, 663 00:57:31,958 --> 00:57:35,625 he still insisted I get drunk. 664 00:57:35,708 --> 00:57:37,875 Now I'm totally wasted. 665 00:57:38,625 --> 00:57:40,833 Take this. Bye. 666 00:57:43,167 --> 00:57:44,167 What? 667 00:57:44,250 --> 00:57:46,042 I'm hiding from Arun's father. 668 00:57:46,125 --> 00:57:48,708 "Bottoms up, bottoms up." Now I'm so drunk. 669 00:57:51,667 --> 00:57:54,000 What? Don't tell me... 670 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 I'm plastered. 671 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 Excuse me. 672 00:58:53,917 --> 00:58:55,750 This is the real Sangeet party. 673 00:58:55,833 --> 00:58:57,583 If you don't get to drink or dance 674 00:58:57,667 --> 00:58:59,667 then you're not at the Sangeet at all. 675 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 We should find an Indian guy to marry too, 676 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 don't you think, Ri? 677 00:59:42,833 --> 00:59:43,917 You're not her. 678 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 -Hey. -Huh? 679 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 Where's Ri? 680 00:59:47,125 --> 00:59:48,208 Same symptoms. 681 01:00:04,208 --> 01:00:06,833 Hey, you couldn't handle your wound or what? 682 01:00:09,083 --> 01:00:12,083 No! I just drank too much. 683 01:00:12,625 --> 01:00:14,458 Oh, right... too many drinks. 684 01:00:14,958 --> 01:00:20,917 I thought seeing Arun and his wife-to-be dancing together 685 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 was too heartbreaking. 686 01:00:22,583 --> 01:00:23,792 That's not the case? 687 01:00:26,208 --> 01:00:28,708 Look, they said if anyone wants to dance, 688 01:00:28,792 --> 01:00:30,792 they can pick an outfit from here. 689 01:00:31,750 --> 01:00:33,000 Wanna have a go? 690 01:00:33,083 --> 01:00:36,875 Maybe Arun can get a taste of his own medicine. 691 01:00:38,167 --> 01:00:40,167 No. No way! 692 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 Scaredy-cat? 693 01:00:45,917 --> 01:00:47,750 Yeah, you're scared. 694 01:01:22,083 --> 01:01:23,667 Let it beat faster 695 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 Let the heart beat faster 696 01:01:29,208 --> 01:01:31,167 Let eyes gaze into each other 697 01:01:31,250 --> 01:01:33,667 Let the shining eyes gaze into each other 698 01:01:36,750 --> 01:01:38,208 Let it beat faster 699 01:01:38,292 --> 01:01:40,375 Let the heart beat faster 700 01:01:40,458 --> 01:01:42,042 Let eyes gaze into each other 701 01:01:42,125 --> 01:01:44,042 Let the shining eyes gaze into each other 702 01:01:44,125 --> 01:01:45,500 With a little bit of love 703 01:01:45,583 --> 01:01:47,292 Tinkle your earrings 704 01:01:47,708 --> 01:01:49,292 Hearing their melody 705 01:01:49,375 --> 01:01:51,333 Heart claps in rhythm 706 01:01:51,417 --> 01:01:52,833 I have come for you 707 01:01:53,167 --> 01:01:54,875 To become yours 708 01:01:54,958 --> 01:02:00,042 Come let us now together say 709 01:02:01,375 --> 01:02:02,542 Hayi Shava 710 01:02:03,958 --> 01:02:06,125 Let us celebrate love Hayi Shava 711 01:02:07,542 --> 01:02:09,708 Everybody say Hayi Shava 712 01:02:11,167 --> 01:02:13,250 Make everyone dance Hayi Shava 713 01:02:14,667 --> 01:02:17,833 Everybody say Hayi Shava 714 01:02:19,958 --> 01:02:22,083 How am I to recognize 715 01:02:22,167 --> 01:02:23,792 In this world 716 01:02:23,875 --> 01:02:25,750 Who is the one made for me? 717 01:02:27,167 --> 01:02:29,167 Among so many strangers 718 01:02:29,250 --> 01:02:30,833 Unknown characters and faces 719 01:02:30,917 --> 01:02:33,083 Who is the one who will become my soulmate 720 01:02:34,417 --> 01:02:37,750 When you come across that particular person 721 01:02:38,125 --> 01:02:41,542 Nature whispers in your ear 722 01:02:41,625 --> 01:02:43,542 You then feel 723 01:02:43,625 --> 01:02:45,292 It is a message from God 724 01:02:45,375 --> 01:02:47,042 It'll be a joyful swinging ride 725 01:02:47,125 --> 01:02:51,417 Morning and evening 726 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 Hayi Shava 727 01:02:53,417 --> 01:02:55,000 Moving in circles 728 01:02:55,083 --> 01:02:56,833 Life is a whirlpool 729 01:02:56,917 --> 01:02:58,167 It keeps moving aimlessly 730 01:02:58,250 --> 01:03:00,208 Till one meets one's life partner 731 01:03:00,292 --> 01:03:01,875 And when you find that person 732 01:03:01,958 --> 01:03:03,625 Something magical happens 733 01:03:03,708 --> 01:03:05,542 The person becomes part of your breath 734 01:03:05,625 --> 01:03:07,583 Like the mingling fragrance of oud 735 01:03:20,292 --> 01:03:22,292 Let us celebrate love Hayi Shava 736 01:03:23,917 --> 01:03:26,000 Everybody say Hayi Shava 737 01:03:27,458 --> 01:03:29,458 Make everybody dance Hayi Shava 738 01:03:31,167 --> 01:03:33,375 Put your hands up and say Hayi Shava 739 01:03:34,625 --> 01:03:38,042 Everybody say Hayi Shava 740 01:05:15,833 --> 01:05:19,625 Oh, my nagging wife. Don't worry. 741 01:06:08,250 --> 01:06:11,667 Almost 5:00 a.m. The guests are going back to their rooms. 742 01:06:11,750 --> 01:06:13,167 Go get some rest. 743 01:06:21,125 --> 01:06:24,250 So, how's Mr. Karun doing? 744 01:06:24,333 --> 01:06:26,250 It's his medical condition. 745 01:06:26,333 --> 01:06:29,250 He's fine after taking his pills and getting rest. 746 01:06:31,375 --> 01:06:32,375 Good. 747 01:06:49,542 --> 01:06:52,042 Do you need to go puke? 748 01:06:54,625 --> 01:06:56,250 I want to thank you. 749 01:06:59,000 --> 01:07:00,708 -For what? -Everything. 750 01:07:00,792 --> 01:07:04,000 From taking photos to saving Arun's father's life. 751 01:07:04,083 --> 01:07:07,167 Arun and his mother are grateful. 752 01:07:07,250 --> 01:07:09,750 You're a real hero tonight. 753 01:07:17,417 --> 01:07:22,833 Speaking of it, Arun's parents are a strange couple. 754 01:07:24,250 --> 01:07:27,458 They bicker all the time. 755 01:07:27,542 --> 01:07:29,958 And yet they love each other very much. 756 01:07:30,417 --> 01:07:34,458 Soulmates or hell-mates, 757 01:07:35,167 --> 01:07:36,917 sometimes we never know. 758 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 What about us? 759 01:07:42,208 --> 01:07:43,500 What kind of couple are we? 760 01:07:56,000 --> 01:07:57,292 What now? 761 01:07:58,375 --> 01:08:01,292 This wedding is a real rollercoaster. 762 01:08:01,375 --> 01:08:03,375 Ri. 763 01:08:07,375 --> 01:08:08,875 Put that flashlight down. 764 01:08:10,667 --> 01:08:13,458 -Ri, we have a blackout. -What? 765 01:08:13,542 --> 01:08:14,833 Let's check on the guests. 766 01:08:14,917 --> 01:08:17,208 -Put the torch down. -You won't see me. 767 01:08:18,167 --> 01:08:19,167 Come. 768 01:08:24,500 --> 01:08:26,000 Hurry up. 769 01:08:26,083 --> 01:08:27,500 The guests are waiting. 770 01:08:27,583 --> 01:08:29,767 -Can you fix it? Where to? -Yes. 771 01:08:29,767 --> 01:08:29,875 -Can you fix it? Where to? -Yes. [in English] Excuse me. 772 01:08:29,875 --> 01:08:30,767 [in English] Excuse me. 773 01:08:33,033 --> 01:08:34,100 Thank you. 774 01:08:38,667 --> 01:08:42,133 -Hello. Here's a torch for you. -Hi. 775 01:08:42,567 --> 01:08:45,333 Sorry for the inconvenience. 776 01:08:45,400 --> 01:08:48,467 -Power will be back soon. -It's okay. 777 01:08:48,533 --> 01:08:49,767 -Sorry. -Yeah. 778 01:08:50,033 --> 01:08:51,367 -Thank you. -Bye. 779 01:09:13,500 --> 01:09:14,500 Risa? 780 01:09:18,033 --> 01:09:20,333 I thought it was someone bringing me ice. 781 01:09:21,100 --> 01:09:24,033 No ice. But I brought this for you. 782 01:09:24,100 --> 01:09:26,633 -Just in case. -Like a lucky charm? 783 01:09:29,500 --> 01:09:30,767 Come in for a minute? 784 01:09:31,567 --> 01:09:32,567 Come, come. 785 01:09:46,633 --> 01:09:50,000 -I'll take it. -No. I can put it here. 786 01:09:51,100 --> 01:09:53,033 -Your drink. -Thank you. 787 01:09:53,266 --> 01:09:55,000 -Cheers. -Cheers. 788 01:09:56,166 --> 01:10:00,033 I just wanted to thank you, for your boyfriend, what he did there. 789 01:10:01,066 --> 01:10:02,467 So, when's the wedding? 790 01:10:02,533 --> 01:10:04,734 [choking] [coughing] 791 01:10:23,000 --> 01:10:24,166 Thank you. 792 01:10:30,400 --> 01:10:34,734 I'd better go. Hand out torches for the other guests. 793 01:10:35,000 --> 01:10:36,333 Risa. 794 01:10:37,333 --> 01:10:39,233 I have something to confess. 795 01:10:40,500 --> 01:10:41,500 When I... 796 01:10:43,333 --> 01:10:46,433 When I broke up with you, it's because I was afraid... 797 01:10:48,433 --> 01:10:50,567 that the distance between us would 798 01:10:50,633 --> 01:10:52,533 just break things up. 799 01:10:56,633 --> 01:10:59,000 Risa, you were my best friend. 800 01:11:00,667 --> 01:11:03,066 I just didn't wanna lose you. 801 01:11:04,633 --> 01:11:07,033 But I lost you anyway, didn't I? 802 01:11:09,467 --> 01:11:12,533 Then I meet you here, at my own wedding, and... 803 01:11:13,200 --> 01:11:15,200 started having all these doubts. 804 01:11:17,266 --> 01:11:18,433 It's as if 805 01:11:19,100 --> 01:11:20,567 the gods were testing me. 806 01:11:21,433 --> 01:11:23,600 I'm here to marry the woman I love. 807 01:11:26,066 --> 01:11:27,700 I'm presented by the woman 808 01:11:28,567 --> 01:11:30,266 I used to love. 809 01:11:31,633 --> 01:11:34,500 After this much time, seeing you here... 810 01:11:36,400 --> 01:11:39,533 talking to you just makes me uncertain. 811 01:11:40,400 --> 01:11:42,467 It makes me uncertain, Risa. 812 01:11:44,467 --> 01:11:45,600 Maybe... 813 01:11:48,266 --> 01:11:50,333 You're the woman I used to love. 814 01:11:52,600 --> 01:11:55,033 And still the woman I love. 815 01:12:11,000 --> 01:12:12,400 The lights are back. 816 01:12:15,266 --> 01:12:17,333 Uh... 817 01:12:19,133 --> 01:12:21,700 I'm sorry. I shouldn't have... 818 01:12:25,400 --> 01:12:27,000 Risa, I just... 819 01:12:33,500 --> 01:12:34,567 Mo-mo... 820 01:12:37,533 --> 01:12:39,467 Why put us through all of this? 821 01:12:41,467 --> 01:12:45,066 I was waiting for you to tell me that she's your ex. 822 01:12:46,208 --> 01:12:47,167 You knew? 823 01:12:49,467 --> 01:12:51,233 Everybody here knows, Arun. 824 01:12:52,367 --> 01:12:55,200 Because I didn't say a word, doesn't mean I'm an idiot. 825 01:12:55,266 --> 01:12:58,266 Mon, listen to me once. It's not what it looks like. 826 01:12:58,333 --> 01:13:00,667 This girl that you're still dreaming of... 827 01:13:04,667 --> 01:13:06,333 You better be with her. 828 01:13:06,400 --> 01:13:08,734 Monica, listen to me once. 829 01:13:09,000 --> 01:13:11,166 Monica! 830 01:13:11,233 --> 01:13:13,000 Monica, Monica! 831 01:13:13,667 --> 01:13:16,734 Monica! 832 01:13:18,000 --> 01:13:19,166 Monica. 833 01:13:20,200 --> 01:13:22,533 Monica! 834 01:13:22,600 --> 01:13:24,700 Monica! 835 01:13:24,767 --> 01:13:26,633 Can you guys just wait for me? 836 01:13:26,700 --> 01:13:28,333 Risa! 837 01:13:29,500 --> 01:13:30,500 [in Thai] Hold this. 838 01:13:33,433 --> 01:13:35,700 [in English] Monica! 839 01:13:36,233 --> 01:13:37,266 Monica! 840 01:13:38,000 --> 01:13:40,166 Monica! 841 01:13:41,734 --> 01:13:42,767 Monica. 842 01:13:44,133 --> 01:13:45,767 -Cheers! -Cheers! 843 01:13:46,033 --> 01:13:48,100 -Thank you so much. -Thank you. 844 01:13:50,767 --> 01:13:53,200 Monica, Monica! 845 01:13:53,567 --> 01:13:54,633 What's happening? 846 01:13:56,500 --> 01:13:58,367 Monica, wait! 847 01:14:00,066 --> 01:14:01,633 She's our wedding planner. 848 01:14:01,734 --> 01:14:03,433 [all exclaim] 849 01:14:06,300 --> 01:14:09,300 And that's her recently got-back-together boyfriend. 850 01:14:09,567 --> 01:14:10,667 [all exclaim] 851 01:14:10,734 --> 01:14:12,266 Why are they running? 852 01:14:14,166 --> 01:14:16,333 -That's a good question. -Cheers! 853 01:14:16,400 --> 01:14:17,734 -Cheers. -Cheers. 854 01:14:18,467 --> 01:14:21,734 Monica! 855 01:14:23,000 --> 01:14:25,767 Monica! 856 01:14:27,367 --> 01:14:29,633 Mo-mo. 857 01:14:30,667 --> 01:14:33,433 Mo-mo. 858 01:14:33,533 --> 01:14:35,166 Monica. 859 01:14:35,533 --> 01:14:38,433 Monica, listen to me. Please. I know what it looks like... 860 01:14:38,500 --> 01:14:40,333 I didn't literally mean it. 861 01:14:40,400 --> 01:14:43,533 You weren't supposed to find another girl before we got married. 862 01:14:43,600 --> 01:14:46,433 I know. But you said marriage is a marathon. 863 01:14:46,500 --> 01:14:48,433 and now I am literally running after you, it's the long run. 864 01:14:48,500 --> 01:14:49,533 Run the other way. 865 01:14:49,600 --> 01:14:50,600 Mo-mo, no... 866 01:14:51,400 --> 01:14:53,266 No. I'm not letting you go. 867 01:14:54,300 --> 01:14:57,166 Monica! I'm sorry... 868 01:15:02,400 --> 01:15:03,433 [screams] 869 01:15:08,333 --> 01:15:10,633 [motorbike revving] 870 01:15:11,567 --> 01:15:14,100 Mo-mo, I won't do it again... 871 01:15:14,166 --> 01:15:16,533 Why don't you get it? I don't want to talk to you. 872 01:15:24,083 --> 01:15:26,458 Risa, what are you doing up there? 873 01:15:27,083 --> 01:15:28,625 I don't know either! 874 01:15:29,083 --> 01:15:30,750 Momo! I'm sorry. 875 01:15:36,417 --> 01:15:37,542 Motorcycle! 876 01:15:40,208 --> 01:15:41,208 Shit! 877 01:15:42,792 --> 01:15:43,792 Shit! 878 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 Hold on tight! 879 01:15:58,500 --> 01:15:59,500 Van! 880 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 Monica! 881 01:16:09,458 --> 01:16:10,500 Monica! 882 01:16:12,542 --> 01:16:13,708 Car! 883 01:16:32,417 --> 01:16:33,708 Risa! 884 01:16:41,375 --> 01:16:44,250 Risa, you all right? 885 01:16:46,708 --> 01:16:48,708 Sure, I'm good. 886 01:16:50,567 --> 01:16:52,533 [in English] Are you trying to kill me, Mo-mo? 887 01:16:54,066 --> 01:16:55,567 I'm not trying to kill you. 888 01:16:55,633 --> 01:16:58,100 But to marry you after what I just saw. 889 01:16:58,700 --> 01:17:01,367 -Mo-mo, listen. Listen to me. -Not a chance. 890 01:17:01,433 --> 01:17:03,100 I know what you're trying to say. 891 01:17:03,166 --> 01:17:05,133 I tried. I wanted to come up to you. 892 01:17:05,200 --> 01:17:07,433 I wanted to come up and tell you... 893 01:17:07,500 --> 01:17:10,633 tell you all about me and Risa. But I was scared, my Mo-mo. 894 01:17:10,700 --> 01:17:13,700 It would ruin everything. I didn't know what to say. 895 01:17:13,767 --> 01:17:17,400 So the best idea you could come up with was you care for her 896 01:17:17,467 --> 01:17:20,100 instead of letting your future wife know about it. 897 01:17:20,166 --> 01:17:21,233 Are you serious? 898 01:17:22,367 --> 01:17:24,767 Mo-mo, I messed up! 899 01:17:25,033 --> 01:17:26,700 I messed up. 900 01:17:27,600 --> 01:17:30,133 Please, listen to me. Please. 901 01:17:30,467 --> 01:17:33,567 What you saw in the room wasn't real, Mo-mo. 902 01:17:33,633 --> 01:17:35,433 I don't know why it happened. 903 01:17:35,500 --> 01:17:38,700 Trust me... There's one thing I know for sure, my Mo-mo. 904 01:17:40,734 --> 01:17:42,600 You're the one I truly want. 905 01:17:45,333 --> 01:17:47,200 I don't want to hear it, Arun. 906 01:17:47,266 --> 01:17:50,767 I don't trust a word that's coming out of that mouth. Get me? 907 01:17:51,033 --> 01:17:52,400 Mo-mo! 908 01:17:54,233 --> 01:17:57,500 If you don't believe him, can you just try to believe me? 909 01:17:59,233 --> 01:18:02,467 When I found out I'd be planning for your wedding, 910 01:18:03,500 --> 01:18:05,667 I thought I took this job for money. 911 01:18:05,734 --> 01:18:08,000 At least, that's what I told everyone. 912 01:18:08,066 --> 01:18:12,033 But deep down, I did it because... 913 01:18:13,166 --> 01:18:14,667 I wanted to be near Arun. 914 01:18:20,667 --> 01:18:23,033 Maybe, secretly, 915 01:18:23,600 --> 01:18:27,300 the dumb, dreamy-eyed girl in me has some wild dream 916 01:18:27,367 --> 01:18:29,233 that Arun might feel the same. 917 01:18:31,500 --> 01:18:32,734 But I was wrong. 918 01:18:33,600 --> 01:18:36,300 And I was so stupid for thinking that. 919 01:18:37,533 --> 01:18:39,133 I don't want Arun back. 920 01:18:39,600 --> 01:18:41,300 And he doesn't want me either. 921 01:18:41,633 --> 01:18:43,500 I saw it in his eyes 922 01:18:43,567 --> 01:18:46,100 when he stopped himself from kissing me. 923 01:18:51,100 --> 01:18:53,600 And when I saw him jump in front of the car, 924 01:18:54,467 --> 01:18:56,233 that's when I knew for sure. 925 01:18:57,333 --> 01:19:01,133 No man risks his life, hanging inches from death, 926 01:19:01,633 --> 01:19:03,533 just to win back any woman. 927 01:19:03,600 --> 01:19:06,300 He did it because he's crazy 928 01:19:07,033 --> 01:19:10,600 and deeply and truly in love with you. 929 01:19:13,433 --> 01:19:16,033 And now I know it's really time for me to move on. 930 01:19:26,917 --> 01:19:28,333 Really? 931 01:19:31,266 --> 01:19:32,266 [in English] Wait, wait. 932 01:19:33,166 --> 01:19:36,166 If you don't want to listen to them, can you listen to me? 933 01:19:37,600 --> 01:19:39,400 What's wrong with you people? 934 01:19:40,000 --> 01:19:42,333 Can you remember when you asked me 935 01:19:42,400 --> 01:19:44,567 what is the best photo of you and Arun? 936 01:19:44,633 --> 01:19:46,166 I'm telling you. 937 01:19:46,233 --> 01:19:48,500 There's none. Your wedding day photos... 938 01:19:49,333 --> 01:19:51,166 are just a part of your story. 939 01:19:51,233 --> 01:19:54,467 But your best photos come after your wedding day. 940 01:19:55,233 --> 01:19:57,633 When you guys start spending your lives together 941 01:19:58,467 --> 01:20:00,066 through thick and thin. 942 01:20:03,200 --> 01:20:05,433 Before you decide to give up on him, 943 01:20:06,567 --> 01:20:09,567 please think about all the beautiful photos 944 01:20:10,400 --> 01:20:11,700 you'll never share. 945 01:20:14,000 --> 01:20:15,066 Just think of it. 946 01:20:23,100 --> 01:20:26,300 Mo-mo, Mo-mo! 947 01:20:27,300 --> 01:20:30,000 There's still a few hours until the ceremony. 948 01:20:32,467 --> 01:20:33,467 Give her time. 949 01:20:45,375 --> 01:20:47,667 So what are we going to do now? 950 01:20:49,458 --> 01:20:51,958 We can only hope Monica will show up. 951 01:20:53,208 --> 01:20:54,417 If she doesn't, 952 01:20:54,750 --> 01:20:56,583 it will all be over for us. 953 01:21:00,542 --> 01:21:01,667 And what about you? 954 01:21:02,333 --> 01:21:04,333 Like I said to Monica. 955 01:21:10,000 --> 01:21:11,500 Now I know 956 01:21:12,500 --> 01:21:14,875 it's time to let go of this tennis ball. 957 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 Ri, 958 01:21:27,167 --> 01:21:28,375 that's not "let go." 959 01:21:28,458 --> 01:21:30,042 That's an ace. 960 01:21:33,000 --> 01:21:36,125 You know what? That actually felt good! 961 01:21:53,375 --> 01:21:55,875 So Monica's not showing up? 962 01:22:01,100 --> 01:22:04,600 [in English] Dad, I think it's time to accept the truth. 963 01:22:04,700 --> 01:22:06,333 [horse snorting] 964 01:22:06,400 --> 01:22:08,333 She doesn't want to marry me anymore. 965 01:22:08,500 --> 01:22:09,750 Don't worry, son. 966 01:22:10,533 --> 01:22:13,633 God willing, everything will be okay. 967 01:22:18,266 --> 01:22:20,200 Everybody! 968 01:22:26,300 --> 01:22:28,100 Monica said yes. 969 01:22:28,367 --> 01:22:29,567 [all cheering] 970 01:22:30,166 --> 01:22:33,567 And she's waiting for the groom. 971 01:22:33,633 --> 01:22:35,333 Let's go! 972 01:22:37,667 --> 01:22:40,367 [fast paced Indian music playing] 973 01:23:36,667 --> 01:23:39,033 Thanks for giving me another chance. 974 01:23:39,100 --> 01:23:41,767 But I still want those perfect pictures. 975 01:23:48,066 --> 01:23:50,533 [all cheering] 976 01:24:30,375 --> 01:24:31,792 This is weird. 977 01:24:31,875 --> 01:24:35,667 I am watching them holding hands and being oh-so-sweet. 978 01:24:35,750 --> 01:24:38,750 But I don't feel like puking anymore. 979 01:24:38,833 --> 01:24:40,208 That's good, isn't it? 980 01:24:42,792 --> 01:24:44,292 Hey, Chavee, 981 01:24:45,292 --> 01:24:47,917 why do they have to walk around the fire? 982 01:24:48,000 --> 01:24:51,167 This is an authentic wedding ritual. 983 01:24:51,750 --> 01:24:54,750 They will walk around the fire seven times. 984 01:24:54,833 --> 01:24:58,375 Each round symbolizes a different commitment of the couple. 985 01:24:58,917 --> 01:25:04,542 They promise to love, respect, and be honest to each other. 986 01:25:04,625 --> 01:25:07,917 And from today, they will build a family 987 01:25:08,000 --> 01:25:10,833 and stick together through thick and thin. 988 01:25:10,917 --> 01:25:13,500 They vow to be best friends. 989 01:25:13,583 --> 01:25:19,000 And the husband promises to look after his wife and their children. 990 01:25:22,125 --> 01:25:23,125 Wait! 991 01:25:32,542 --> 01:25:33,625 What's the matter? 992 01:25:34,708 --> 01:25:35,917 Move. 993 01:25:36,333 --> 01:25:37,667 Where are you going? 994 01:25:37,750 --> 01:25:39,042 Have you seen Tim? 995 01:25:53,625 --> 01:25:54,708 Hello there. 996 01:26:00,292 --> 01:26:02,125 At first, I wanted to call you. 997 01:26:02,708 --> 01:26:03,833 But then... 998 01:26:05,292 --> 01:26:07,500 maybe it's better this way. 999 01:26:10,417 --> 01:26:12,625 The wedding will soon come to an end. 1000 01:26:14,458 --> 01:26:16,250 And it's time for me to leave. 1001 01:26:17,542 --> 01:26:20,917 Thanks for asking me to work on this job. 1002 01:26:22,042 --> 01:26:23,667 It was so much fun. 1003 01:26:25,000 --> 01:26:28,375 But most importantly, I got to be with you one more time. 1004 01:26:30,542 --> 01:26:33,667 I also have something to confess. 1005 01:26:34,417 --> 01:26:36,542 I accepted this job 1006 01:26:37,167 --> 01:26:39,000 not because I needed the money. 1007 01:26:40,750 --> 01:26:42,333 I took it because 1008 01:26:43,667 --> 01:26:45,750 I wanted to be close to you again. 1009 01:26:45,833 --> 01:26:49,000 There is never a dull moment when I'm with you. 1010 01:26:50,292 --> 01:26:51,917 And I'm happy for you 1011 01:26:52,458 --> 01:26:54,792 that you can finally move on from Arun. 1012 01:26:59,208 --> 01:27:00,667 It makes me realize 1013 01:27:00,750 --> 01:27:03,583 that it's time for me to move on from you too. 1014 01:27:07,083 --> 01:27:09,458 I hope you will meet a nice guy someday. 1015 01:27:09,542 --> 01:27:12,125 He may not be as perfect as Arun. 1016 01:27:13,125 --> 01:27:15,625 He may not be a jack-of-all-trades like me. 1017 01:27:16,708 --> 01:27:18,875 As long as he loves you 1018 01:27:18,958 --> 01:27:21,000 as much as you love him... 1019 01:27:23,500 --> 01:27:24,708 What is he on about? 1020 01:27:30,667 --> 01:27:31,750 Tim! 1021 01:28:18,583 --> 01:28:19,792 What are you doing? 1022 01:28:20,542 --> 01:28:22,125 What are you doing? 1023 01:28:22,708 --> 01:28:24,167 Why the voice clip? 1024 01:28:30,333 --> 01:28:31,958 I'm too afraid to say it to you. 1025 01:28:37,167 --> 01:28:39,167 I might leave something out and... 1026 01:28:41,250 --> 01:28:43,000 Let's eat chicken feet soup. 1027 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 Sure. You won't stand me up again? 1028 01:28:55,083 --> 01:28:58,500 Well... I'm not sure. 1029 01:29:02,250 --> 01:29:05,375 But I think I've heard the whisper of the gods. 1030 01:29:06,167 --> 01:29:08,458 It's telling me not to let this one slip away. 1031 01:29:08,875 --> 01:29:10,333 "Whisper of the gods?" 1032 01:29:11,625 --> 01:29:14,458 It's a long story. I'll tell you later. 1033 01:29:16,708 --> 01:29:19,000 Now answer my question. 1034 01:29:20,000 --> 01:29:21,417 Want to come with me? 1035 01:29:30,208 --> 01:29:32,208 Well, this jack-of-all-trades... 1036 01:29:38,333 --> 01:29:40,417 won't say no to a new adventure. 1037 01:29:40,734 --> 01:29:42,100 [in English] Deal. 1038 01:29:46,166 --> 01:29:48,400 [Firecracker whizzing] 1039 01:29:51,567 --> 01:29:54,600 [Firecrackers bursting] 1040 01:30:23,266 --> 01:30:26,200 [Hindi song playing] 1041 01:30:53,767 --> 01:30:55,433 [in English] I'm not done with you yet. 1042 01:30:56,367 --> 01:31:00,133 Mo-mo. 1043 01:31:00,233 --> 01:31:01,300 [farts] 1044 01:31:01,458 --> 01:31:02,792 Sorry, I farted. 1045 01:31:02,875 --> 01:31:05,167 But don't worry. 1046 01:31:06,792 --> 01:31:08,500 We're busy here! 1047 01:31:08,583 --> 01:31:10,208 How much is that pad Thai? 1048 01:31:11,166 --> 01:31:12,633 [tires screeching] 1049 01:31:12,700 --> 01:31:15,033 [screaming] 1050 01:31:16,233 --> 01:31:17,400 What happened? 1051 01:31:18,417 --> 01:31:20,292 Come on, harder. 1052 01:31:20,300 --> 01:31:22,633 [grunting] 1053 01:31:25,000 --> 01:31:26,083 Ride the horse? 1054 01:31:26,167 --> 01:31:27,958 No. We have the bike. 1055 01:31:28,042 --> 01:31:30,042 You know, I don't eat chicken feet soup. 1056 01:31:31,400 --> 01:31:33,100 [gasps] 1057 01:31:40,542 --> 01:31:41,542 Cut! 1058 01:31:42,100 --> 01:31:43,467 [screams] 1059 01:31:43,667 --> 01:31:45,250 This hurts. 1060 01:31:45,333 --> 01:31:47,042 That kick was something. 1061 01:31:47,300 --> 01:31:49,166 [screaming] 1062 01:31:49,792 --> 01:31:51,458 "Honestly, I don't love Bam. 1063 01:31:51,542 --> 01:31:53,375 "I'm in love with Berm, my best man." 1064 01:31:53,458 --> 01:31:55,208 -Did you mean Bob? -Right, Bob. 1065 01:31:55,292 --> 01:31:56,792 "I don't love Berm." 1066 01:31:56,875 --> 01:31:58,167 -Bob! -Oh, yeah. 1067 01:31:58,917 --> 01:32:00,500 "I just realize... 1068 01:32:00,583 --> 01:32:03,708 "I don't love Bob. I love Berm." 1069 01:32:03,792 --> 01:32:04,792 Not again. 1070 01:32:05,917 --> 01:32:07,458 What's wrong with me? 1071 01:32:07,542 --> 01:32:08,708 It's raining. 1072 01:32:09,208 --> 01:32:10,208 Hey. 1073 01:32:10,917 --> 01:32:11,917 What? 1074 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 -Are you done? -Not yet. Still naked. 1075 01:32:14,667 --> 01:32:15,625 Need a hand? 1076 01:32:15,708 --> 01:32:17,333 You wish! 1077 01:32:17,417 --> 01:32:18,792 But I don't want this. 1078 01:32:19,583 --> 01:32:21,667 Let us celebrate love Hayi Shava 1079 01:32:23,000 --> 01:32:25,333 Everybody say Hayi Shava 1080 01:32:26,750 --> 01:32:28,875 Make everybody dance Hayi Shava 1081 01:32:30,375 --> 01:32:32,583 Put your hands up and say Hayi Shava 1082 01:32:33,833 --> 01:32:37,542 Everybody say Hayi Shava 1083 01:32:55,200 --> 01:32:58,467 [Indian music playing] 67575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.