Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:20,438 --> 00:03:23,551
They connected
the light and the gas yesterday.
4
00:03:23,613 --> 00:03:27,154
I told you he'd move in today.
And you're there.
5
00:03:28,375 --> 00:03:30,170
Hi, I'm Siro Siri
6
00:03:30,923 --> 00:03:32,635
Michele... hello.
7
00:03:32,845 --> 00:03:38,145
- A friend of mine, lovely as the sun.
Michele, Chantal. - Hi.
8
00:03:40,574 --> 00:03:44,079
A guy on the third floor
shoots at animals.
9
00:03:44,668 --> 00:03:47,758
See those holes?
They are buck shot.
10
00:03:55,990 --> 00:03:58,978
I can't take this any more.
11
00:03:59,040 --> 00:04:02,111
Don't use that tone,
12
00:04:02,173 --> 00:04:05,464
you know it irritates me. Once and
for all, let's get things straight.
13
00:04:05,891 --> 00:04:08,932
Okay, you're right.
14
00:04:09,066 --> 00:04:11,146
No, I'm wrong.
15
00:04:11,280 --> 00:04:15,071
I carried things too far.
I'm sorry, satisfied?
16
00:04:15,332 --> 00:04:18,672
I'm wrong.
You making fun of me?
17
00:04:18,926 --> 00:04:22,217
Is it true that someone
takes pot shots at animals?
18
00:04:22,644 --> 00:04:24,556
I haven't noticed.
19
00:04:24,774 --> 00:04:27,530
I just moved in and so l...
20
00:04:30,080 --> 00:04:33,002
- Are you together?
- Yes.
21
00:04:33,465 --> 00:04:36,340
- Married?
- No.
22
00:04:36,890 --> 00:04:38,802
When's the wedding?
23
00:05:13,904 --> 00:05:14,907
Michele!
24
00:05:15,283 --> 00:05:17,644
- They told me...
- What?
25
00:05:17,706 --> 00:05:19,618
I should bring the spinach.
26
00:05:19,836 --> 00:05:23,117
What? Don't you remember
asking me...
27
00:05:23,179 --> 00:05:26,969
To wake you. Today's the first
day of school. Be punctual!
28
00:05:28,442 --> 00:05:30,854
- You awake?
- We'll be quick.
29
00:05:31,910 --> 00:05:32,991
I can go then?
30
00:05:34,166 --> 00:05:36,377
- Everything all right?
- Yes.
31
00:06:16,778 --> 00:06:18,262
My man!
32
00:06:18,324 --> 00:06:20,644
Sorry I'm late.
33
00:06:20,706 --> 00:06:24,330
Welcome aboard!
Join the family.
34
00:06:24,508 --> 00:06:26,967
Or as I say: "The tribe".
Shall I laugh?
35
00:06:27,265 --> 00:06:28,298
Yes.
36
00:06:29,395 --> 00:06:31,605
I'm overjoyed at seeing you.
Know why?
37
00:06:32,069 --> 00:06:33,102
Why?
38
00:06:33,239 --> 00:06:36,779
Because you're young, not yet
corrupted by the establishment.
39
00:06:36,999 --> 00:06:39,874
Not yet bored of teaching...
40
00:06:40,091 --> 00:06:44,047
Of the mediocrity of the exams,
of the farce of grading.
41
00:06:44,477 --> 00:06:46,603
You're unspoiled, I can sense it.
42
00:06:46,732 --> 00:06:49,228
My intuition never fails me.
43
00:06:49,448 --> 00:06:50,910
What do you say?
44
00:06:51,955 --> 00:06:52,988
I'll like it here.
45
00:06:53,167 --> 00:06:56,589
You will. Come, let me show you
our Barnum Circus.
46
00:07:01,355 --> 00:07:02,520
Come.
47
00:07:04,113 --> 00:07:06,405
Brother Limite,
Professor Fame,
48
00:07:06,535 --> 00:07:08,615
our new mathematics teacher.
49
00:07:09,209 --> 00:07:11,085
Care for a drink?
50
00:07:58,047 --> 00:08:00,968
♪ A line will also appear ♪
51
00:08:01,263 --> 00:08:05,018
♪ On your face ♪
52
00:08:06,026 --> 00:08:09,032
♪ And then you won't haveany more... ♪
53
00:08:09,284 --> 00:08:11,019
Your music teacher?
54
00:08:11,081 --> 00:08:15,964
Edo? No, a limitless mind,
a mystery. Edo...
55
00:08:17,055 --> 00:08:18,136
Good morning.
56
00:08:18,684 --> 00:08:24,281
What is the square root
of 38.651.089.
57
00:08:26,872 --> 00:08:29,083
6.217.
58
00:08:29,337 --> 00:08:31,880
See? Bravo, continue playing.
59
00:08:32,304 --> 00:08:36,059
Thank you.
♪ A line will also appear... ♪
60
00:08:37,442 --> 00:08:41,661
A brain like a computer.
He can't even read or write.
61
00:08:41,912 --> 00:08:43,707
A genius of sorts.
62
00:08:44,419 --> 00:08:48,008
Does a bit of everything.
All lovely but useless.
63
00:08:48,430 --> 00:08:52,054
Rather like pure mathematics,
purposeless, but sublime.
64
00:08:57,871 --> 00:09:00,705
Our history teacher.
Honors of staff.
65
00:09:02,540 --> 00:09:06,406
Gino, unexpectedly,
lost his job.
66
00:09:06,585 --> 00:09:09,040
It was summer 1960,
Tambroni government.
67
00:09:09,337 --> 00:09:14,246
During riots in Reggio Emilia, 5 or
6 people were killed by the police
68
00:09:14,507 --> 00:09:15,834
and Gino was sad.
69
00:09:16,716 --> 00:09:20,001
He found a beautiful girl
and left for Sicily,
70
00:09:20,219 --> 00:09:23,467
for a little village
in the heart of the Mediterranean.
71
00:09:25,889 --> 00:09:33,976
The sun, the love,
the seawater, the body.
72
00:09:35,895 --> 00:09:39,263
When he returned to Milan
at the end of the month,
73
00:09:39,647 --> 00:09:42,931
all he had was the money
for a bus ticket
74
00:09:43,358 --> 00:09:50,022
and a scrap of paper on which
he had scribbled some notes. These.
75
00:09:53,822 --> 00:09:57,771
♪ When you are here with me ♪
76
00:09:58,784 --> 00:10:02,946
♪ This room no longer has... ♪
77
00:10:03,078 --> 00:10:08,581
♪ Any walls, only trees, ♪
78
00:10:09,374 --> 00:10:12,706
♪ Trees to infinity. ♪
79
00:10:13,418 --> 00:10:18,872
♪ When you are here with me... ♪
80
00:10:42,687 --> 00:10:46,267
- Prepare the lessons!
- Silence!
81
00:10:49,232 --> 00:10:52,018
You're nothing but an ignoramus,
ridiculous and pathetic!
82
00:10:52,234 --> 00:10:53,396
Get out!
83
00:10:55,361 --> 00:10:57,187
Silence!
Or I'll have you all suspended!
84
00:10:59,405 --> 00:11:03,947
Professor, come here. We like
our teachers to keep up-to-date.
85
00:11:06,243 --> 00:11:12,030
- What's going on?
- I'm trying to... form their characters.
86
00:11:12,121 --> 00:11:14,602
Hear that?
How many times I've told you
87
00:11:14,664 --> 00:11:17,700
you're not here to form,
but to inform.
88
00:11:18,292 --> 00:11:22,370
Is it true you read them poems
you dedicated to your wife?
89
00:11:23,587 --> 00:11:28,293
Simple things...
sonnets, nothing special.
90
00:11:28,423 --> 00:11:31,376
Fire him. We don't want
to see him anymore!
91
00:11:31,467 --> 00:11:34,170
- Back to work.
- Good day.
92
00:11:39,680 --> 00:11:43,592
Our crowing jewel, a truly
revolutionary innovation.
93
00:11:43,682 --> 00:11:46,552
A psychotherapist, a psychologist.
94
00:11:47,101 --> 00:11:48,132
My pleasure.
95
00:11:48,311 --> 00:11:50,931
I'd say students need you.
96
00:11:51,187 --> 00:11:52,301
Not really.
97
00:11:52,480 --> 00:11:55,848
Not the students, but the faculty.
He's here for you.
98
00:11:56,149 --> 00:11:58,057
- For me?
- Of course,
99
00:11:58,192 --> 00:12:00,646
For all of you... of us.
100
00:12:00,859 --> 00:12:02,924
Excluding Vassallo.
101
00:12:02,986 --> 00:12:06,603
Just met him. He won't have
anything to do with it.
102
00:12:07,447 --> 00:12:10,530
- You have an appointment?
- I'm new here.
103
00:12:10,866 --> 00:12:15,277
Well, set one up with Edo,
our secretary. Good-bye.
104
00:12:23,832 --> 00:12:25,789
Oh, no! Ants!
105
00:12:37,800 --> 00:12:39,446
You're evasive.
106
00:12:39,508 --> 00:12:42,740
What are you talking about?
Argument finished.
107
00:12:42,802 --> 00:12:46,798
I want respect,
to be told the truth.
108
00:12:50,765 --> 00:12:52,663
Are you being truthful?
109
00:12:52,725 --> 00:12:54,516
Please, don't argue.
110
00:12:54,851 --> 00:12:56,559
Look at me!
111
00:12:57,228 --> 00:12:59,267
Stop it, he's watching us.
112
00:13:01,064 --> 00:13:03,056
I wanted a sweater made.
113
00:13:05,150 --> 00:13:08,482
Good morning.
I'd like a sweater.
114
00:13:10,278 --> 00:13:15,566
A simple V-neck. You'll need my
measurements, I have pectus carinatum.
115
00:13:15,698 --> 00:13:17,322
It's not easy.
116
00:13:17,992 --> 00:13:21,654
- What?
- Pectus carinatum. Look!
117
00:13:22,619 --> 00:13:24,907
Can I come over some day soon?
118
00:13:27,455 --> 00:13:31,665
A man's height equals
the extension of his arms.
119
00:13:32,125 --> 00:13:34,898
From here to there.
You know that?
120
00:13:34,960 --> 00:13:37,332
- Yes.
- Put them down.
121
00:13:37,545 --> 00:13:40,379
- You've been here...?
- Five years.
122
00:13:40,546 --> 00:13:42,954
- Any children?
- That's all we need!
123
00:13:43,132 --> 00:13:46,071
What's that mean: "That's all
we need!"? No one's having kids.
124
00:13:46,133 --> 00:13:48,623
- Really?
- This won't get us anywhere.
125
00:13:48,761 --> 00:13:50,918
Keep your arm like this.
126
00:13:51,429 --> 00:13:55,176
You met at school?
When you were 15,
127
00:13:55,556 --> 00:13:58,343
you grew up together,
you changed together.
128
00:13:58,808 --> 00:14:01,761
No, not this one.
Her parents invited you to dinner...
129
00:14:01,935 --> 00:14:04,390
No, not at school.
130
00:14:04,729 --> 00:14:07,183
No? Pity. Where?
131
00:14:07,271 --> 00:14:09,845
- On the beach.
- On the beach?
132
00:14:10,065 --> 00:14:13,171
- Massimiliano was a lifeguard.
- A lifeguard?
133
00:14:13,233 --> 00:14:16,007
Just that summer to make money.
134
00:14:16,069 --> 00:14:19,899
I see. Now you have this job
and you're happy...
135
00:14:20,988 --> 00:14:23,479
Grey's more suitable.
136
00:14:23,699 --> 00:14:25,430
It's ready in two weeks.
137
00:14:25,492 --> 00:14:27,847
Hope you've made up by then.
138
00:14:27,909 --> 00:14:29,974
- I'll show you out.
- I'll show myself out.
139
00:14:30,036 --> 00:14:31,115
Bye.
140
00:14:37,790 --> 00:14:41,205
A-B-C-D-E-F-G-H-I-L-M.
141
00:14:44,879 --> 00:14:54,922
Now then... Lamberto, Leonardo, Marco,
Maria, Marina, Marta e Nicola.
142
00:14:56,511 --> 00:15:02,760
Marta and Nicola together?
Marta and Nicola together. Why?
143
00:15:07,809 --> 00:15:10,097
Massimiliano and Aurora Giacomelli.
144
00:15:14,438 --> 00:15:19,644
Marta, what are you doing
next to Nicola?
145
00:15:23,402 --> 00:15:24,683
Why?
146
00:15:26,655 --> 00:15:34,029
Nicola... Christmas 1980.
Met at Carlo's. Was with Gabriella.
147
00:15:36,035 --> 00:15:40,446
Often walks his dog at piazza Mazzini,
always looking for an apartment.
148
00:15:41,288 --> 00:15:45,284
Lived three months with Anna,
then went home to Mama.
149
00:15:48,876 --> 00:15:51,200
Nicola should be listed under N.
150
00:15:53,379 --> 00:15:58,584
Hello, Marta? How are things?
It's me, Michele. How's Nicola?
151
00:15:58,716 --> 00:16:01,467
Haven't seen him in a month.
152
00:16:01,718 --> 00:16:05,033
A month, is it?
Very interesting.
153
00:16:05,095 --> 00:16:07,618
I know he's there!
154
00:16:07,680 --> 00:16:09,222
And you're more than good friends!
155
00:16:09,306 --> 00:16:12,674
No one must hide
anything from me, no one!
156
00:16:16,018 --> 00:16:18,175
- He hung up.
- Who was it?
157
00:16:18,353 --> 00:16:23,428
Michele. He's incredible.
We'll never get rid of him.
158
00:16:31,653 --> 00:16:34,108
I hope you like mathematics.
159
00:16:34,446 --> 00:16:38,110
And that we can work together
without any problems
160
00:16:38,491 --> 00:16:41,526
although our work will be that
of solving problems.
161
00:16:46,454 --> 00:16:51,659
Let's get to know each other.
Should anyone have any questions
162
00:16:51,791 --> 00:16:53,617
speak up freely.
163
00:16:54,583 --> 00:16:57,916
We have
an intra-disciplinary group
164
00:16:58,002 --> 00:17:02,330
studying relationships between
science, art and literature.
165
00:17:02,422 --> 00:17:05,836
We're interested in the magic square
166
00:17:05,966 --> 00:17:08,670
represented in Albrecht Dürer's
painting "Melancholy".
167
00:17:08,843 --> 00:17:10,824
Yes, I know it.
168
00:17:10,886 --> 00:17:15,261
During the Renaissance they were
convinced that the 4x4 magic square
169
00:17:15,388 --> 00:17:19,005
could overcome sentiments
of melancholy and sadness.
170
00:17:19,975 --> 00:17:23,472
- Really? Very interesting...
- May I?
171
00:17:26,520 --> 00:17:31,014
Our professor explained that Dürer
dated the picture at the bottom
172
00:17:31,148 --> 00:17:37,516
and it was, in fact, painted
in 1514. You following me?
173
00:17:37,652 --> 00:17:38,814
Yes.
174
00:17:39,195 --> 00:17:42,278
How does one always get 34
175
00:17:42,405 --> 00:17:45,026
adding up every line,
column and diagonal?
176
00:17:46,074 --> 00:17:51,612
- Always 34?
- Yes, if you could explain it to us...
177
00:17:53,204 --> 00:17:57,863
It's not in the syllabus,
and then it may not interest everyone.
178
00:17:58,207 --> 00:18:00,531
- We're interested.
- Explain it!
179
00:18:01,458 --> 00:18:06,733
Wouldn't it be better
to get to know each other first?
180
00:18:06,795 --> 00:18:09,119
Professor,
you're not obliged to do it.
181
00:18:19,843 --> 00:18:20,922
Yes.
182
00:19:37,461 --> 00:19:39,169
- Hi.
- Hi.
183
00:19:40,338 --> 00:19:42,069
- How are things?
- Fine.
184
00:19:42,131 --> 00:19:43,956
- What did you do?
- Some shopping...
185
00:19:45,549 --> 00:19:49,247
- Why were you late?
- I had some things to do.
186
00:19:54,552 --> 00:20:02,295
It should... now be clear
why at infinity
187
00:20:02,473 --> 00:20:05,223
a straight line
and curve will meet.
188
00:20:06,558 --> 00:20:07,637
What are you doing?
189
00:20:07,892 --> 00:20:09,350
Changing seats.
190
00:20:09,476 --> 00:20:11,302
- Why?
- Just like that.
191
00:20:11,435 --> 00:20:14,103
- Just by chance?
- By chance.
192
00:20:18,021 --> 00:20:21,270
- Or necessity?
- I don't know. May I sit down?
193
00:20:22,899 --> 00:20:26,729
- Stand up! What is necessity?
- What is it?
194
00:20:26,901 --> 00:20:29,651
Anyone here know the answer?
195
00:20:30,861 --> 00:20:35,935
To be closer to the blackboard,
that's why I changed places.
196
00:20:37,322 --> 00:20:39,719
- Your opinion?
- To be closer.
197
00:20:39,781 --> 00:20:41,987
- To whom?
- To the blackboard.
198
00:20:42,158 --> 00:20:45,110
- Then go together.
- To the blackboard?
199
00:20:45,367 --> 00:20:47,774
No, go home. Goodbye.
200
00:21:10,920 --> 00:21:13,078
Hello? Hi, tell me.
201
00:21:14,588 --> 00:21:17,754
Yes. All right.
202
00:21:18,883 --> 00:21:21,455
Yeah, okay.
203
00:21:27,595 --> 00:21:28,673
Bye.
204
00:22:43,879 --> 00:22:46,547
From here
you could have seen everything.
205
00:22:46,672 --> 00:22:49,244
- Yes, but...
- But you didn't.
206
00:22:49,382 --> 00:22:54,456
Were there unusual
comings and goings recently?
207
00:22:54,843 --> 00:22:57,990
Unexpected visitors, shouts,
quarrels? Anything strange?
208
00:22:58,052 --> 00:23:00,210
Nothing. Not that I noticed.
209
00:23:01,429 --> 00:23:02,757
I'll go down with you.
210
00:23:06,056 --> 00:23:08,120
- Why all those shoes?
- Huh?
211
00:23:08,182 --> 00:23:12,592
- All the same. Why?
- You're right. Why?
212
00:23:14,477 --> 00:23:15,756
I...
213
00:23:16,060 --> 00:23:19,263
Sorry. It's a professional
idiosyncrasy.
214
00:23:21,271 --> 00:23:23,310
I'll go see the neighbors.
215
00:23:23,397 --> 00:23:25,188
Good luck!
216
00:23:38,947 --> 00:23:42,396
- What are you doing?
- I'm leaving.
217
00:23:42,531 --> 00:23:44,356
Where? On vacation?
218
00:23:44,532 --> 00:23:47,899
Nowhere. I'm the one
who's leaving. We're separating.
219
00:23:48,367 --> 00:23:49,481
What?
220
00:23:49,867 --> 00:23:53,484
We've talked it over
and now we've finally decided.
221
00:23:54,120 --> 00:23:55,827
Where will you stay?
222
00:23:56,121 --> 00:23:59,239
With friends,
till I find a place.
223
00:23:59,456 --> 00:24:01,328
But this is your place.
224
00:24:04,708 --> 00:24:06,082
Ignazio?
225
00:24:10,377 --> 00:24:12,784
Maria's leaving
and don't you care?
226
00:24:12,879 --> 00:24:14,869
But we agree.
227
00:24:15,045 --> 00:24:19,042
- I brought some pastries.
- And the champagne?
228
00:24:19,506 --> 00:24:22,671
Listen, you'd drag her
to your parents every weekend.
229
00:24:22,799 --> 00:24:25,905
With your family
always butting in.
230
00:24:25,967 --> 00:24:27,615
Maria was bound...
231
00:24:27,677 --> 00:24:30,074
Forget your fixations.
232
00:24:30,136 --> 00:24:32,659
Try to understand
what's actually happening.
233
00:24:32,721 --> 00:24:36,467
- What's happening?
- We can't stand each other anymore.
234
00:24:37,097 --> 00:24:40,547
Nine years together
just a misunderstanding?
235
00:24:40,724 --> 00:24:44,222
Ignazio, give it more thought,
both of you.
236
00:26:09,931 --> 00:26:13,428
I've been out there two hours.
Forget it.
237
00:26:13,599 --> 00:26:16,789
Keep at it! You're bound
to arouse curiosity.
238
00:26:16,851 --> 00:26:20,681
Someone reading Proust
in a rowboat with an umbrella.
239
00:26:20,936 --> 00:26:22,975
Is an idiot.
240
00:26:23,146 --> 00:26:25,376
Sooner or later
someone will approach you,
241
00:26:25,438 --> 00:26:28,473
wanting to know who you are,
what you're doing.
242
00:26:28,648 --> 00:26:30,805
I was watching,
you were disturbing.
243
00:26:32,150 --> 00:26:33,643
Hold it. Look!
244
00:26:35,109 --> 00:26:37,066
- Is yours a female?
- Yes.
245
00:26:37,194 --> 00:26:41,106
Must be fate. Mine's male
You walk here often?
246
00:26:41,320 --> 00:26:42,518
Every day.
247
00:26:42,947 --> 00:26:48,365
They should get acquainted, then
they... might even decide to marry.
248
00:26:50,824 --> 00:26:53,908
- What time is it?
- It's 5:20.
249
00:26:54,035 --> 00:26:56,239
5:20. Darn!
250
00:26:56,327 --> 00:27:00,074
Is yours a wind-up watch?
Mine is automatic, so it works poorly.
251
00:27:00,538 --> 00:27:03,537
May I accompany you?
I'm harmless.
252
00:27:03,664 --> 00:27:07,706
It's like life, you're
either automatic or wind up.
253
00:28:25,946 --> 00:28:28,152
Are you crazy?
254
00:28:29,740 --> 00:28:35,442
What are you doing? You're annoying us!
Are you crazy? Beat it!
255
00:29:00,252 --> 00:29:05,491
Don't take offense,
but I don't think I need you. I'm fine.
256
00:29:05,670 --> 00:29:08,705
I don't know why I'm here.
257
00:29:08,922 --> 00:29:12,538
If you could tell me,
it'd be a good start.
258
00:29:12,673 --> 00:29:16,005
Start of what?
It's the end. Good-bye!
259
00:29:16,466 --> 00:29:23,176
I should study, prepare my work,
but at home I just can't do it.
260
00:29:23,803 --> 00:29:29,007
And yet... l need to work.
At school at least I'm forced to do it.
261
00:29:30,138 --> 00:29:35,261
At home I'll construct a cage,
of timetable, methods and obligations
262
00:29:36,141 --> 00:29:37,932
within which to work.
263
00:29:39,059 --> 00:29:42,924
If you want, you'll work.
Nobody can be forced to work.
264
00:29:43,352 --> 00:29:45,225
It's the most difficult
thing of all.
265
00:29:45,311 --> 00:29:48,476
I'll tie myself to the chair
because I have to do it,
266
00:29:48,688 --> 00:29:51,936
not because I want to become
one of those men who lives alone,
267
00:29:52,064 --> 00:29:57,684
but is independent, efficient,
the type who can cook spaghetti with...
268
00:29:58,192 --> 00:29:59,380
- With?
- With what?
269
00:29:59,442 --> 00:30:01,979
Why, you hungry?
It was only an example.
270
00:30:02,526 --> 00:30:05,893
The truth is
I don't like other people.
271
00:30:06,028 --> 00:30:07,819
Now you know...
272
00:30:08,029 --> 00:30:09,735
Who for instance?
273
00:30:09,821 --> 00:30:11,528
I've got a list here!
274
00:30:12,280 --> 00:30:17,484
My neighbor: his girlfriends
are all 40 years his junior.
275
00:30:18,366 --> 00:30:22,741
Perhaps the skin of a young girl,
her body, her freshness
276
00:30:22,951 --> 00:30:24,943
may represent
a great deal for him.
277
00:30:25,952 --> 00:30:30,078
Fine. Take note that you and I
are finished. Good day.
278
00:31:05,135 --> 00:31:09,177
Is this the doctor's house,
as well as his studio?
279
00:31:10,928 --> 00:31:12,091
Is he married?
280
00:31:31,603 --> 00:31:35,001
I have 15 minutes left
in my session.
281
00:31:35,063 --> 00:31:38,015
You're not giving
that time to him.
282
00:31:39,940 --> 00:31:41,647
It's my 15 minutes!
283
00:31:41,982 --> 00:31:44,602
Come on, let's get going!
284
00:32:00,490 --> 00:32:02,944
First annual meeting on:
285
00:32:03,158 --> 00:32:05,445
"The School
and the Italian Pop Music".
286
00:32:06,951 --> 00:32:10,697
Everybody's here,
I cede the floor to our Principal:
287
00:32:10,869 --> 00:32:15,409
the promoter of this initiative
which I consider fantastic.
288
00:32:16,913 --> 00:32:21,288
Some advice:
don't forget your lD cards.
289
00:32:21,456 --> 00:32:25,451
They allow you free entry
to the Sports Palace use the cafeteria
290
00:32:25,708 --> 00:32:28,162
and toilets and...
291
00:32:28,501 --> 00:32:29,532
A complimentary record.
292
00:32:29,627 --> 00:32:32,080
A free record which can't be found
in the stores:
293
00:32:32,169 --> 00:32:35,038
a live recording of Lucio Dalla
294
00:32:35,128 --> 00:32:40,547
at the 1966 Festival of Sanremo
singing "Paff... Bum".
295
00:32:44,382 --> 00:32:47,547
There will be
a five minute stop in Terni.
296
00:32:47,884 --> 00:32:51,416
Don't wander off
and don't bother...
297
00:32:51,760 --> 00:32:53,218
The girls.
298
00:32:54,011 --> 00:32:57,129
Honor our Marilyn Monroe School!
299
00:32:59,596 --> 00:33:01,339
♪ Ten girls for me... ♪
300
00:33:01,472 --> 00:33:03,096
♪ That should be enough. ♪
301
00:33:03,849 --> 00:33:05,638
♪ Ten girls for me... ♪
302
00:33:05,890 --> 00:33:08,012
♪ Forgetting them is rough. ♪
303
00:33:08,975 --> 00:33:15,140
♪ Blonde hair awaiting a caress
and red lips to die for. ♪
304
00:33:15,353 --> 00:33:19,218
♪ Ten girls for me...
l only live for you! ♪
305
00:33:19,854 --> 00:33:24,728
♪ I'd like to know who said
that I can't live without you. ♪
306
00:33:37,904 --> 00:33:38,982
Stop!
307
00:33:46,281 --> 00:33:47,396
Stop!
308
00:33:58,662 --> 00:34:02,198
Our young blood program
goes forward with you.
309
00:34:02,376 --> 00:34:05,360
I told the superintendent:
"I want young teachers".
310
00:34:05,422 --> 00:34:08,342
Welcome to the tribe.
311
00:34:16,774 --> 00:34:19,445
Good morning.
Late again, today?
312
00:34:20,614 --> 00:34:22,489
I told you everything.
313
00:34:22,700 --> 00:34:27,412
Not exactly.
Why did you visit them on the 7th?
314
00:34:28,000 --> 00:34:29,875
For a sweater.
315
00:34:30,129 --> 00:34:34,211
- Were they getting along?
- Ask him.
316
00:34:34,428 --> 00:34:37,216
- Says they were in love.
- It's not true!
317
00:34:37,474 --> 00:34:41,085
You haven't told me everything.
So there were problems?
318
00:34:41,147 --> 00:34:43,686
No, just once they had a fight.
319
00:34:44,234 --> 00:34:47,237
- Then?
- That's all, they were yelling.
320
00:34:47,741 --> 00:34:50,613
- Why?
- I don't know, why?
321
00:34:50,745 --> 00:34:52,561
You're trying my patience.
322
00:34:52,623 --> 00:34:55,065
You tell me
that two people living together,
323
00:34:55,127 --> 00:35:00,171
a couple raised their voices one day.
Sounds normal.
324
00:35:00,803 --> 00:35:06,596
No, not to me. They didn't love
one another. That's my point.
325
00:35:06,897 --> 00:35:10,516
- What do you think of that?
- I don't think it, I feel it.
326
00:35:11,779 --> 00:35:14,319
Not bad for a math teacher.
327
00:35:15,076 --> 00:35:18,078
- They're different. You didn't notice?
- Pardon?
328
00:35:18,831 --> 00:35:21,241
Your shoelaces
are two different colors.
329
00:35:22,713 --> 00:35:27,674
- It's true. How stupid! Ever happen to you?
- What?
330
00:35:28,096 --> 00:35:30,423
- Being stupid.
- Often.
331
00:35:30,684 --> 00:35:34,212
It's being alone. With my wife in
the house it wouldn't have happened.
332
00:35:34,274 --> 00:35:37,383
- Your wife's...
- We're separated.
333
00:35:37,445 --> 00:35:38,844
- You live alone?
- Yes.
334
00:35:38,906 --> 00:35:41,445
- Do you go shopping in the morning?
- Yes.
335
00:35:41,619 --> 00:35:44,621
- You eat at home?
- Almost always.
336
00:35:44,874 --> 00:35:47,440
Your children, where do they eat?
337
00:35:47,503 --> 00:35:49,793
They're grown. Gone.
338
00:35:50,090 --> 00:35:53,200
- Your wife left you? - Who?
- Your wife. - Hey!
339
00:35:53,262 --> 00:35:58,639
- 11 years ago, I get it. You see her?
- I used to.
340
00:35:59,355 --> 00:36:01,433
She lives alone?
341
00:36:01,526 --> 00:36:04,017
- No.
- I see.
342
00:36:06,491 --> 00:36:09,267
Sorry, I'm afraid
I've been indiscreet.
343
00:36:09,329 --> 00:36:13,875
It's a new sensation being
interrogated, and so insistently.
344
00:36:14,504 --> 00:36:18,837
- I live alone too, so...
- So? Is this an invitation to dinner?
345
00:36:21,766 --> 00:36:24,519
What's all this fuss
about independence?
346
00:36:24,730 --> 00:36:27,254
- No one's truly independent.
- Am I independent?
347
00:36:27,316 --> 00:36:29,275
- No!
- No. Yet I live alone.
348
00:36:29,404 --> 00:36:32,525
Now I'll start hearing
about loneliness from you.
349
00:36:33,744 --> 00:36:36,700
What a nice omelette!
350
00:36:37,667 --> 00:36:40,234
Maria, you've always been together.
351
00:36:40,296 --> 00:36:44,166
Remember, you two would talk
about a house in the country?
352
00:36:44,552 --> 00:36:49,098
Where we'd never have left each other
and we all would have lived together?
353
00:36:49,811 --> 00:36:52,921
Tell me,
were you off your rocker?
354
00:36:52,983 --> 00:36:56,651
I mean... were you sincere
when you said it?
355
00:36:57,615 --> 00:37:00,155
Everyone's gone his own way now.
356
00:37:01,330 --> 00:37:05,330
But people who love one another stay
together, that's why you and lgnazio...
357
00:37:05,503 --> 00:37:10,215
Listen, maybe lgnazio
hasn't filled you in on everything.
358
00:37:11,012 --> 00:37:14,928
She's upset,
she was about to cry, I saw.
359
00:37:15,352 --> 00:37:19,630
No false pride.
If you make the first move...
360
00:37:19,692 --> 00:37:22,102
What first move?
I'm fine as I am.
361
00:37:22,238 --> 00:37:25,407
No, you're not. You love Maria,
you should be together.
362
00:37:26,119 --> 00:37:29,822
Look, I need to be alone
for a while... to be able...
363
00:37:29,959 --> 00:37:31,703
You alone?
364
00:37:35,759 --> 00:37:37,588
You don't have another woman?
365
00:37:38,180 --> 00:37:41,765
- What's the difference?
- Oh, there's a difference...
366
00:37:42,312 --> 00:37:46,976
- A girlfriend. What's so strange about that?
- Have you made love?
367
00:37:47,612 --> 00:37:49,771
No, It's something recent...
368
00:37:50,116 --> 00:37:53,452
You're still in love.
I'm certain.
369
00:37:53,956 --> 00:37:57,208
- Listen, she's got someone else too.
- No! - She does.
370
00:37:57,295 --> 00:38:01,876
I don't believe it. I didn't know
anything and you and Maria...
371
00:38:10,816 --> 00:38:11,896
Answer.
372
00:38:13,027 --> 00:38:14,060
Hello?
373
00:38:14,405 --> 00:38:19,746
Hi. Yes...
374
00:38:19,997 --> 00:38:24,247
No... In half an hour...
okay, okay.
375
00:38:25,298 --> 00:38:30,211
Don't bring anything,
I'll take care of that...
376
00:38:42,408 --> 00:38:46,278
1968 was the rehearsal year
for the world destruction,
377
00:38:46,540 --> 00:38:53,128
preceding that was an era
of happiness and purity, when harmony...
378
00:38:53,342 --> 00:38:55,003
Claudia Cardinale.
379
00:38:55,346 --> 00:38:58,134
- Beauty.
- The Ferrari.
380
00:38:58,267 --> 00:39:00,177
Collective intelligence.
381
00:39:00,311 --> 00:39:02,520
Omar Sivori's
Juventus Soccer Team.
382
00:39:02,816 --> 00:39:06,103
- Man in all his perfection...
- James Bond.
383
00:39:06,363 --> 00:39:11,788
Reached their peak,
the apogee of Western Civilization.
384
00:39:35,618 --> 00:39:38,027
- Good day.
- Hi.
385
00:39:39,709 --> 00:39:43,162
You here? Aren't you going
to the conference?
386
00:39:44,466 --> 00:39:46,792
No, heaven forbid!
It's for the students anyway.
387
00:39:47,429 --> 00:39:51,180
Well, actually...
the entire teaching staff is present.
388
00:39:51,560 --> 00:39:52,759
Not quite.
389
00:39:53,480 --> 00:39:56,851
The psychologist's there too.
You know we have one.
390
00:39:57,028 --> 00:39:59,236
Yes, the Principal introduced me.
391
00:39:59,490 --> 00:40:01,530
- Are you going?
- No, why?
392
00:40:01,744 --> 00:40:04,746
- Everyone goes to him.
- Not everyone. Do you?
393
00:40:05,208 --> 00:40:09,671
Me, no! They say he's good,
although I feel...
394
00:40:10,341 --> 00:40:12,418
I don't really think I need him.
395
00:40:16,016 --> 00:40:20,147
Is it possible
they haven't a French edition of...
396
00:40:22,068 --> 00:40:25,106
- What's wrong?
- Your shoes are beautiful.
397
00:40:26,658 --> 00:40:30,244
Nobody's ever told me that.
You're right. They're nice.
398
00:40:30,540 --> 00:40:35,999
They're downright beautiful.
I usually don't like high heeled shoes...
399
00:40:37,050 --> 00:40:40,006
They're comfortable,
I like walking.
400
00:40:40,472 --> 00:40:42,466
- I know.
- You know?
401
00:40:42,935 --> 00:40:44,133
I imagined as much.
402
00:40:50,154 --> 00:40:51,186
Want one?
403
00:40:52,492 --> 00:40:56,075
They are all for me.
You only get 12 in an ounce.
404
00:40:56,789 --> 00:40:58,948
They disappear in a flash.
405
00:41:08,137 --> 00:41:11,923
- Is this your first assignment?
- No, I was at Albertelli High.
406
00:41:12,143 --> 00:41:15,559
- You didn't like it?
- Too far from home.
407
00:41:15,730 --> 00:41:18,567
- Why, where do you live?
- At the fourth bus stop.
408
00:41:18,651 --> 00:41:19,932
- You married?
- No.
409
00:41:20,112 --> 00:41:21,392
- Children?
- No.
410
00:41:22,281 --> 00:41:23,396
You live alone?
411
00:41:26,494 --> 00:41:28,769
- With your parents?
- No.
412
00:41:28,831 --> 00:41:30,409
- A girlfriend?
- No.
413
00:41:31,543 --> 00:41:34,794
- Yet... you don't live alone.
- No.
414
00:41:35,215 --> 00:41:40,673
I live with a man, he's 32 years old,
has a job he likes,
415
00:41:40,930 --> 00:41:43,553
is very nice and very discreet.
416
00:41:45,436 --> 00:41:48,687
- Meaning?
- He doesn't ask too many questions.
417
00:41:49,400 --> 00:41:54,312
Is he tall, short,
handsome, ugly, thin, fat?
418
00:41:54,490 --> 00:41:57,326
You've been together a long time?
419
00:41:57,494 --> 00:42:01,029
And I imagine
he's a very respectable sort
420
00:42:01,999 --> 00:42:04,482
in his clothes,
his relationships.
421
00:42:04,545 --> 00:42:09,541
But even he has his weaknesses.
He frequents other women.
422
00:42:09,677 --> 00:42:12,881
- But only for their company.
- Thanks be!
423
00:42:12,944 --> 00:42:20,440
Don't make fun of me. I'm special. From small,
insignificant details, I'm able to...
424
00:43:31,201 --> 00:43:34,405
- Mister Pioggia?
- Yes?
425
00:43:34,705 --> 00:43:37,909
I'm supposed to see your wife
about an encyclopedia.
426
00:43:38,001 --> 00:43:41,205
Sorry, she's out.
Won't be back before dinner.
427
00:43:41,297 --> 00:43:43,705
I'll just come in and wait.
428
00:43:47,514 --> 00:43:50,718
So here we are...
429
00:43:55,816 --> 00:43:58,355
You're very different from me.
430
00:43:58,820 --> 00:44:01,804
You study, work,
can stay home alone.
431
00:44:01,866 --> 00:44:03,574
Bravo!
432
00:44:03,701 --> 00:44:06,538
Your wife,
or what amounts to that?
433
00:44:06,622 --> 00:44:08,034
Her name is Bianca.
434
00:44:09,250 --> 00:44:13,629
- When will she be back?
- I told you, late.
435
00:44:14,173 --> 00:44:16,961
- She told you as much?
- Of course.
436
00:44:17,386 --> 00:44:19,546
Why "of course"?
She tells you everything?
437
00:44:19,681 --> 00:44:21,555
We tell each other everything.
438
00:44:22,894 --> 00:44:26,180
So you tell all.
You have no secrets.
439
00:44:26,731 --> 00:44:28,855
What about the encyclopedia?
440
00:44:28,943 --> 00:44:31,898
No, I'm sorry.
Would you like a drink?
441
00:44:32,364 --> 00:44:37,225
- Of course, because you drink.
- Yes. No! In company.
442
00:44:37,287 --> 00:44:40,373
And I bet you taught
your wife to drink.
443
00:44:40,708 --> 00:44:44,542
Ah, here we are. You cook...
444
00:44:46,633 --> 00:44:47,739
What's that?
445
00:44:47,801 --> 00:44:48,964
Lamb stew.
446
00:44:49,052 --> 00:44:51,452
- You shop?
- Yes.
447
00:44:51,514 --> 00:44:55,582
Your kind has a favorite butcher,
gets the best cuts...
448
00:44:55,644 --> 00:45:00,391
- So what?
- It means when I go, I get the worst cuts!
449
00:45:00,610 --> 00:45:02,686
What's your work?
450
00:45:02,862 --> 00:45:06,696
Wait a minute, I know...
I've got you figured out.
451
00:45:35,239 --> 00:45:39,237
I'm convinced it's best
no carrying on like others do.
452
00:45:40,287 --> 00:45:41,615
You promise?
453
00:45:44,083 --> 00:45:48,877
They get along so well.
I'll never be like them.
454
00:45:50,508 --> 00:45:54,410
There was no other choice
for us... really.
455
00:45:54,472 --> 00:45:57,177
We can still see one another.
456
00:45:57,309 --> 00:46:02,602
No, it's best we don't,
maybe later on but not now.
457
00:46:11,703 --> 00:46:14,824
She's very important for you,
I sensed it.
458
00:46:14,916 --> 00:46:15,897
Yes.
459
00:46:15,959 --> 00:46:18,415
One little detail and I know.
460
00:46:18,504 --> 00:46:21,506
- But there are other factors.
- Like what?
461
00:46:21,591 --> 00:46:27,263
Many! Sincerity. I consider that
important. ls Martina sincere with you?
462
00:46:27,807 --> 00:46:28,788
How do I know?
463
00:46:28,851 --> 00:46:32,635
Why is she treating us like this?
Humiliating us! No, no.
464
00:46:32,730 --> 00:46:35,088
- She shouldn't?
- But...
465
00:46:35,150 --> 00:46:37,523
No... Come with me.
466
00:46:44,913 --> 00:46:47,702
Well, then... yes...
467
00:46:47,959 --> 00:46:50,109
Michele, are you taking the bus?
468
00:46:50,171 --> 00:46:54,121
No! I'll be staying,
we have things to talk over.
469
00:46:55,261 --> 00:46:56,969
- All right. Bye.
- Bye.
470
00:46:58,306 --> 00:47:02,602
What was I saying?
You mustn't forgive her.
471
00:47:02,979 --> 00:47:05,470
What mustn't I forgive?
472
00:47:07,109 --> 00:47:10,195
You mustn't even if you want to,
even if you love her.
473
00:47:10,864 --> 00:47:13,901
You do love her?
474
00:47:14,035 --> 00:47:15,198
I like her a lot.
475
00:47:16,288 --> 00:47:19,206
You like her...
Things need clarification here.
476
00:47:19,500 --> 00:47:22,289
We should have dinner
with her parents
477
00:47:22,880 --> 00:47:26,131
take action, evaluate things.
I have to...
478
00:47:26,885 --> 00:47:28,075
Hi.
479
00:47:28,137 --> 00:47:31,223
She's had her hair curled.
I already noticed that.
480
00:47:31,391 --> 00:47:34,559
They always think curls
will solve everything.
481
00:47:34,771 --> 00:47:37,689
They won't.
Things are deteriorating here
482
00:47:38,192 --> 00:47:41,727
Problems accumulate,
and curls won't right them.
483
00:47:41,906 --> 00:47:44,444
That's a very profound concept.
484
00:47:44,950 --> 00:47:46,909
- I'll be going.
- Why?
485
00:47:47,162 --> 00:47:50,283
- Because Martina and l...
- Hi.
486
00:47:53,796 --> 00:47:56,466
Can't the three of us
go together?
487
00:47:56,591 --> 00:48:02,845
It's just that I promised her
we'd spend some time together. Alone.
488
00:48:03,809 --> 00:48:04,923
Right...
489
00:48:05,895 --> 00:48:07,888
- Well, good-bye.
- Bye.
490
00:48:20,998 --> 00:48:23,564
- Our dessert?
- On its way.
491
00:48:23,626 --> 00:48:27,625
- Henri, stop reading, put your newspaper away!
- Why?
492
00:48:28,174 --> 00:48:30,666
Enrico, the newspaper?
Federica!
493
00:48:33,139 --> 00:48:34,219
Federica!
494
00:48:35,016 --> 00:48:36,096
The dessert!
495
00:48:36,435 --> 00:48:37,764
Put it away.
496
00:48:39,523 --> 00:48:43,473
Matteo, you cut,
with a steady, professional hand.
497
00:48:44,153 --> 00:48:45,696
Get some water.
498
00:48:45,864 --> 00:48:50,159
They're very independent.
Why do they call you Mario,
499
00:48:50,287 --> 00:48:54,831
rather than Dad?
Such confidence rings false.
500
00:48:55,544 --> 00:48:58,878
But they're right.
I'm not their father.
501
00:49:01,009 --> 00:49:05,174
When I married Isabel, she had
just divorced her first husband.
502
00:49:07,935 --> 00:49:13,856
Stop that! Stop!
Your arm?
503
00:49:14,402 --> 00:49:18,483
I punched out this asshole
and broke it.
504
00:49:19,033 --> 00:49:22,034
Truly autonomous,
very good, yes.
505
00:49:23,622 --> 00:49:25,247
- Hello?
- Who's phoning?
506
00:49:25,332 --> 00:49:26,689
- Marco.
- Who's he?
507
00:49:26,751 --> 00:49:27,732
A friend of hers.
508
00:49:27,794 --> 00:49:31,496
Any photo of this friend Marco?
Is he a student?
509
00:49:31,758 --> 00:49:33,039
Science High, first year.
510
00:49:33,260 --> 00:49:34,783
- How old is he?
- He's 16.
511
00:49:34,845 --> 00:49:37,800
Don't like him.
He's two years behind.
512
00:49:38,058 --> 00:49:40,846
- He plays soccer.
- Does he?
513
00:49:40,936 --> 00:49:43,128
On the local youth team.
514
00:49:43,190 --> 00:49:48,351
I know the type, tough, muscular.
No tunnels!
515
00:49:50,032 --> 00:49:51,147
What?
516
00:49:51,534 --> 00:49:55,746
Taking the whipped cream
and leaving the chestnut paste.
517
00:49:56,290 --> 00:49:59,358
Mont Blanc isn't like a stuffed pastry
that has everything packed inside,
518
00:49:59,420 --> 00:50:03,549
like a backpack
you carry for a month.
519
00:50:03,717 --> 00:50:07,284
It's a delicate balance,
not like a Sacher Torte.
520
00:50:07,346 --> 00:50:09,920
- What?
- Sacher Torte. - What's that?
521
00:50:11,977 --> 00:50:15,015
You mean you've never tasted
a Sacher Torte.
522
00:50:15,816 --> 00:50:20,978
- No. - Then we shall go on
like this. Let's hurt ourselves.
523
00:50:21,740 --> 00:50:23,597
Can I have more?
524
00:50:23,659 --> 00:50:25,308
Henri, what are you doing?
525
00:50:25,370 --> 00:50:27,978
Why can't I? She did!
526
00:50:28,040 --> 00:50:30,117
Stop it! Look at your hands!
527
00:50:46,440 --> 00:50:48,479
Nothing, they're fighting.
528
00:50:49,193 --> 00:50:51,898
How's Federica at school?
529
00:50:51,988 --> 00:50:57,695
She's going through a difficult phase.
She wants to drop out.
530
00:50:58,330 --> 00:51:02,023
Ah, so she can talk all day
with her boyfriend.
531
00:51:02,085 --> 00:51:04,067
You have a girlfriend?
532
00:51:04,129 --> 00:51:07,215
I had one,
I was always buying her gifts,
533
00:51:07,300 --> 00:51:10,993
taking her out to the cinema...
l stopped.
534
00:51:11,055 --> 00:51:13,955
Girls cost too much.
You have one?
535
00:51:14,017 --> 00:51:16,390
- No.
- Would you like to?
536
00:52:00,579 --> 00:52:02,157
- Hi.
- Hi, Michele.
537
00:52:02,372 --> 00:52:06,537
- I called because...
- Anything wrong? You feeling lonely?
538
00:52:06,753 --> 00:52:08,819
- No, just...
- Come on over! Some girls are visiting me,
539
00:52:08,881 --> 00:52:11,124
we'll fix pasta with salmon.
540
00:52:11,218 --> 00:52:16,177
I just changed my mind.
You make me sad. Bye.
541
00:52:16,349 --> 00:52:18,058
There's some good wine.
542
00:52:19,937 --> 00:52:22,144
Call me up if you want. Bye.
543
00:52:46,889 --> 00:52:50,805
Too much sun, too little?
You want more water? Less?
544
00:52:51,311 --> 00:52:53,435
Speak up! Answer me!
545
00:53:23,145 --> 00:53:26,730
- Is Bianca there, please?
- Not right now.
546
00:53:27,359 --> 00:53:31,524
I see. All right.
Know when I'll find her?
547
00:53:31,865 --> 00:53:34,867
She's changed residence.
Would you like her new number?
548
00:53:35,203 --> 00:53:37,362
No, you needn't bother.
Good-bye.
549
00:54:01,529 --> 00:54:02,810
Come in.
550
00:54:03,657 --> 00:54:05,983
- Good morning.
- Morning.
551
00:54:06,203 --> 00:54:11,957
Excuse me, I just wanted to say,
it's a collection for the custodian,
552
00:54:12,127 --> 00:54:15,295
who's retiring.
To buy a watch.
553
00:54:15,589 --> 00:54:19,458
Seems to be a custom here.
You in agreement?
554
00:54:19,928 --> 00:54:23,345
- Yes. I sign here?
- Yes, there.
555
00:54:23,642 --> 00:54:29,183
And l... l bought this cake,
it's enormous,
556
00:54:29,316 --> 00:54:33,529
I can't manage to eat it all.
Thank you.
557
00:54:34,698 --> 00:54:40,240
And then... at my place incomprehensibly
strange things keep happening.
558
00:54:40,580 --> 00:54:44,366
The plants... l water them
regularly and they die.
559
00:54:44,544 --> 00:54:49,670
The fruit goes bad,
the ceilings are closing in.
560
00:54:50,093 --> 00:54:52,502
Maybe you could come check it out...
561
00:54:53,264 --> 00:54:56,100
- Before the cake goes bad too.
- Exactly...
562
00:54:56,268 --> 00:54:58,938
ls tonight all right?
563
00:55:07,324 --> 00:55:09,599
I never asked you
if you like cake.
564
00:55:09,661 --> 00:55:11,239
Yes, very much.
565
00:55:26,558 --> 00:55:27,934
- It's a lot.
- No.
566
00:55:34,443 --> 00:55:35,772
No! Wait.
567
00:55:50,840 --> 00:55:51,919
It's good.
568
00:56:01,311 --> 00:56:03,471
I'll show you something.
569
00:56:17,458 --> 00:56:20,339
The father always loses.
On purpose?
570
00:56:25,621 --> 00:56:28,466
Soon the kids will go to bed.
571
00:56:28,970 --> 00:56:31,649
- You watch often?
- Very often.
572
00:56:34,328 --> 00:56:35,958
Ah, what a shame!
573
00:56:39,896 --> 00:56:44,039
A pity...
Shall we watch some TV?
574
00:56:50,612 --> 00:56:51,898
You live here now?
575
00:56:51,994 --> 00:56:55,875
Yes. It's my parents' house.
I lived here for years.
576
00:56:58,190 --> 00:56:59,440
I'll be going.
577
00:56:59,613 --> 00:57:00,862
Listen...
578
00:57:01,329 --> 00:57:03,745
Quite frankly I don't think
this has been
579
00:57:03,925 --> 00:57:07,771
one of those
unforgettable evenings.
580
00:57:08,195 --> 00:57:09,778
Why think that?
581
00:57:10,037 --> 00:57:12,418
Admit it, I won't be offended.
582
00:57:12,925 --> 00:57:15,472
On the contrary,
it was very pleasant.
583
00:57:16,316 --> 00:57:20,114
Actually, Friday's TV programs
aren't bad.
584
00:57:20,753 --> 00:57:23,719
So we could see
each other next Friday.
585
00:57:24,102 --> 00:57:25,650
- Yes.
- Yes?
586
00:57:26,488 --> 00:57:28,822
Someone's in that car.
587
00:57:30,926 --> 00:57:34,224
Someone who's watching us
and I...
588
00:57:35,447 --> 00:57:40,971
wanted to tell you something...
Some other time.
589
00:57:42,145 --> 00:57:44,109
- Good night.
- Good night.
590
00:58:02,573 --> 00:58:08,218
I've had enough! Call the Commissioner
on your fancy phone.
591
00:58:08,308 --> 00:58:10,340
What Commissioner? What phone?
592
00:58:10,402 --> 00:58:14,581
I'll report you to the Police.
You follow me everywhere, why?
593
00:58:15,007 --> 00:58:17,852
- I know nothing.
- Sure you don't.
594
00:58:18,021 --> 00:58:20,151
Are you Professor Apicella?
595
00:58:27,565 --> 00:58:32,375
Well, am I considered a suspect?
Have you got your eye on me?
596
00:58:35,519 --> 00:58:38,983
Trying to unnerve me
with this persecution?
597
00:58:39,161 --> 00:58:41,840
Because you are persecuting me!
598
00:58:41,924 --> 00:58:48,198
There's always someone spying on me...
hidden behind trees, columns,
599
00:58:48,621 --> 00:58:50,955
behind newsstands.
600
00:58:51,803 --> 00:58:54,851
And he insists
there's no phone in that car.
601
00:58:54,943 --> 00:58:59,253
It's under the seat!
And he keeps you informed.
602
00:58:59,381 --> 00:59:02,060
Why do you spy
on one of your colleagues
603
00:59:02,185 --> 00:59:05,150
follow her home,
pretend to be a bookseller,
604
00:59:05,282 --> 00:59:07,356
or spy on her in the park
with her husband?
605
00:59:07,418 --> 00:59:10,882
He's not her husband
and it's my business.
606
00:59:11,562 --> 00:59:14,096
My private life, understand?
607
00:59:14,158 --> 00:59:15,267
And this is my job:
608
00:59:15,329 --> 00:59:19,044
minding other people's business.
609
00:59:19,181 --> 00:59:22,027
- Not mine!
- Listen, it's very simple:
610
00:59:22,279 --> 00:59:24,660
anyone could be guilty.
611
00:59:24,791 --> 00:59:25,874
Anyone?
612
00:59:30,609 --> 00:59:32,609
- Who is it?
- Bianca.
613
00:59:33,331 --> 00:59:36,127
- Bianca?
- Yes, can you open up?
614
00:59:39,694 --> 00:59:41,027
- Hi.
- Hi.
615
00:59:41,619 --> 00:59:43,482
I was shopping nearby
616
00:59:43,544 --> 00:59:46,260
and bought
the season's last ice cream.
617
00:59:46,851 --> 00:59:48,268
May I?
618
01:00:16,951 --> 01:00:19,415
- Why'd you come?
- Shouldn't I?
619
01:00:22,686 --> 01:00:27,199
- What flavors?
- Strawberry, lemon, caramel.
620
01:00:27,500 --> 01:00:29,416
- For whom?
- For you.
621
01:00:30,472 --> 01:00:36,079
- They don't go well together.
- I say they do. Ever tried them?
622
01:00:37,211 --> 01:00:38,330
No.
623
01:00:38,886 --> 01:00:41,289
Then you can't know.
624
01:00:41,550 --> 01:00:45,207
You needn't try everything
to know if it's right.
625
01:00:45,337 --> 01:00:49,575
If you use your imagination
you avoid mistakes.
626
01:00:50,373 --> 01:00:52,610
- Taste it instead of talking.
- No.
627
01:00:52,787 --> 01:00:53,817
No.
628
01:00:55,784 --> 01:00:57,689
Are your students good?
629
01:00:57,824 --> 01:01:00,300
Too good.
I don't correct anything.
630
01:01:00,361 --> 01:01:04,138
I make some marks
just to show I've read them.
631
01:01:05,731 --> 01:01:07,683
You like mathematics?
632
01:01:07,895 --> 01:01:12,677
I like clarity, logic.
A number is negative or positive.
633
01:01:13,763 --> 01:01:16,214
I don't like half measures.
634
01:01:17,759 --> 01:01:18,919
And l...
635
01:02:57,271 --> 01:02:58,548
Here we are.
636
01:02:58,769 --> 01:03:01,053
- Sleep well?
- Not really.
637
01:03:02,182 --> 01:03:03,378
Not really...
638
01:03:04,055 --> 01:03:05,795
Hurry or we'll be late.
639
01:03:10,464 --> 01:03:13,791
- What's up?
- I slept wonderfully.
640
01:03:14,085 --> 01:03:17,991
- I know.
- You know? Then you were watching me.
641
01:03:18,497 --> 01:03:20,350
No, I finally got up
642
01:03:20,411 --> 01:03:23,075
and did some things here.
643
01:03:24,740 --> 01:03:25,852
Aren't you eating?
644
01:03:26,238 --> 01:03:27,516
I'm not hungry.
645
01:03:28,069 --> 01:03:31,680
Yesterday, something new
happened to me,
646
01:03:31,898 --> 01:03:34,562
I don't know if I like it.
647
01:03:36,143 --> 01:03:38,629
When you're establishing ties
you can't be an observer,
648
01:03:38,724 --> 01:03:40,594
set apart. No.
649
01:03:40,763 --> 01:03:44,207
You have to take risks
and besides...
650
01:03:45,425 --> 01:03:47,578
I'm not used to happiness.
651
01:03:47,755 --> 01:03:50,241
You making fun of me?
Playing games?
652
01:03:51,085 --> 01:03:54,660
I can't make out
if you're being nice or mean.
653
01:03:57,619 --> 01:04:00,816
No, we better not,
we'll leave separately.
654
01:04:01,031 --> 01:04:03,434
I've a very nosy neighbor.
655
01:04:04,778 --> 01:04:06,796
I'll wait at the bus stop.
656
01:04:06,858 --> 01:04:09,502
No, I'll take the bus,
you go on your own.
657
01:04:09,564 --> 01:04:12,332
We shouldn't arrive together.
658
01:04:12,394 --> 01:04:14,299
Why do you care?
659
01:04:14,559 --> 01:04:17,718
You don't know them.
They're vicious,
660
01:04:17,805 --> 01:04:21,048
and then they might...
think we go out together.
661
01:04:21,342 --> 01:04:24,538
- Nothing wrong with that.
- Yes, there is.
662
01:04:24,838 --> 01:04:27,241
I can't stand people
staring at me.
663
01:04:27,419 --> 01:04:32,117
They'll start asking us out together,
then some couple will suggest
664
01:04:32,288 --> 01:04:35,473
going to the beach the four of us.
665
01:04:35,535 --> 01:04:37,487
Then four more...
No, I don't want to.
666
01:04:37,615 --> 01:04:40,609
- Okay. I'll leave in five minutes.
- Yes.
667
01:04:41,112 --> 01:04:45,562
Coming back, I'll go ahead
because you don't have the key.
668
01:04:47,354 --> 01:04:51,012
- Then you want me back here?
- Oh... yeah...
669
01:05:00,089 --> 01:05:03,914
- Bye. Hi, Michele!
- Good morning.
670
01:05:04,085 --> 01:05:05,493
Oh, hello!
671
01:05:08,122 --> 01:05:10,608
Blackberry jam! Come, Edo.
672
01:05:12,451 --> 01:05:14,404
It's Edo's birthday!
673
01:05:14,491 --> 01:05:15,468
Happy birthday!
674
01:05:15,530 --> 01:05:19,566
He's made an exquisite
blackberry pie, baked...
675
01:05:19,776 --> 01:05:21,314
In the sun.
676
01:05:21,524 --> 01:05:24,684
In the sun. And naturally
he's invited us over.
677
01:05:25,519 --> 01:05:29,555
- You two will come of course.
- Two whom?
678
01:05:30,139 --> 01:05:32,671
You and our French teacher, no?
679
01:05:33,302 --> 01:05:35,207
Why "you two" together?
680
01:05:35,383 --> 01:05:38,910
- Because you are...
- ...our recent acquisitions!
681
01:05:50,866 --> 01:05:53,433
- Do you love me?
- I think so.
682
01:05:54,278 --> 01:05:58,378
- How'd it happen?
- I saw you at school...
683
01:05:58,440 --> 01:06:02,133
- And then?
- I liked your walk.
684
01:06:02,769 --> 01:06:05,846
You're teasing me.
685
01:06:06,015 --> 01:06:07,920
No, I'm not teasing you.
686
01:06:09,885 --> 01:06:13,164
Do you think... l love you?
687
01:06:16,420 --> 01:06:17,580
I don't know.
688
01:06:18,709 --> 01:06:20,614
Today the Principal,
why did he laugh?
689
01:06:20,707 --> 01:06:24,116
No, no, answer me:
do I love you?
690
01:06:24,827 --> 01:06:26,152
I can't see why.
691
01:06:26,741 --> 01:06:29,227
No really... why?
692
01:06:30,237 --> 01:06:33,276
- Want to know?
- At this point, yes.
693
01:06:33,493 --> 01:06:37,957
First, because you ask odd,
obsessive questions
694
01:06:38,836 --> 01:06:42,172
of a lady as if it were
absolutely normal.
695
01:06:43,010 --> 01:06:45,005
Who's the lady in question?
696
01:06:46,850 --> 01:06:51,765
- And then because... you're good.
- Me?
697
01:06:52,485 --> 01:06:56,652
- Yes, you're a good man.
- What!
698
01:06:56,784 --> 01:06:58,493
You're crazy.
699
01:06:58,705 --> 01:07:03,453
Wait, stay here.
I don't know how to explain it,
700
01:07:04,716 --> 01:07:06,364
but you won't hurt me.
701
01:07:06,426 --> 01:07:08,219
- How do you know?
- I know.
702
01:07:09,599 --> 01:07:11,260
Well, I don't know.
703
01:07:51,757 --> 01:07:53,300
Ignazio and Maria.
704
01:07:57,392 --> 01:08:00,479
You were right, we couldn't
manage without each other.
705
01:08:01,190 --> 01:08:04,193
And then Francesco and Luisa
understand...
706
01:08:04,529 --> 01:08:07,568
They understand, of course.
What do they understand?
707
01:08:08,286 --> 01:08:10,079
Don't start up.
708
01:08:10,164 --> 01:08:12,607
We can't just pretend
nothing has happened.
709
01:08:12,669 --> 01:08:13,692
I guess not.
710
01:08:13,754 --> 01:08:16,656
They can't be left out like that.
711
01:08:16,718 --> 01:08:19,008
- They?
- Francesco and Luisa.
712
01:08:19,097 --> 01:08:24,043
Maria means
that they're involved in this too.
713
01:08:24,105 --> 01:08:26,645
- You can't just say "Thanks, good-bye".
- No?
714
01:08:26,736 --> 01:08:29,489
- No, you can't
- What a pity!
715
01:08:29,698 --> 01:08:33,284
These are experiences
that should be developed.
716
01:08:33,497 --> 01:08:35,741
You can't flee them.
We can't.
717
01:08:35,918 --> 01:08:37,628
Nor do we want to.
718
01:08:37,838 --> 01:08:39,299
Meaning?
719
01:08:39,383 --> 01:08:42,660
No one belongs
exclusively to another.
720
01:08:42,722 --> 01:08:44,847
That's not true.
721
01:08:45,101 --> 01:08:48,972
We're back together again,
but we'll go on seeing...
722
01:08:49,484 --> 01:08:50,944
...Francesco and Luisa.
723
01:08:53,491 --> 01:08:55,616
What's his name?
724
01:08:56,621 --> 01:08:59,079
- Who?
- The guy before Pioggia.
725
01:08:59,335 --> 01:09:00,616
Alessandro.
726
01:09:01,547 --> 01:09:06,201
- How long since you saw him?
- 9 years, no, 8.
727
01:09:06,264 --> 01:09:08,721
- I don't believe it.
- It's true.
728
01:09:09,018 --> 01:09:11,143
- Swear!
- I swear.
729
01:09:13,192 --> 01:09:16,361
When did you first kiss?
730
01:09:17,575 --> 01:09:18,821
Don't remember.
731
01:09:19,245 --> 01:09:21,737
- Where?
- His place, I think.
732
01:09:22,459 --> 01:09:24,418
- Where?
- At his place.
733
01:09:25,715 --> 01:09:29,466
- He had his own place?
- Yes.
734
01:09:29,680 --> 01:09:33,348
- When did you two...
- I don't care anymore?
735
01:09:33,520 --> 01:09:36,939
I do. And that other man
you were seeing?
736
01:09:37,110 --> 01:09:38,486
I didn't see him.
737
01:09:38,738 --> 01:09:41,527
- Already forgotten?
- I didn't like him.
738
01:09:41,743 --> 01:09:45,079
"Didn't like him": how brutal.
739
01:09:45,208 --> 01:09:47,817
That expression
contains its opposite.
740
01:09:47,879 --> 01:09:49,194
You don't say it
741
01:09:49,256 --> 01:09:52,758
unless you've first thought
"Did I like him?"! "Did I?"
742
01:09:54,307 --> 01:09:56,550
So, why were you seeing him?
743
01:09:57,020 --> 01:09:59,596
I didn't see him, he saw me.
He followed me.
744
01:10:00,318 --> 01:10:02,843
- Did he love you?
- Yes but you also know...
745
01:10:02,905 --> 01:10:06,573
I know you avoided him,
but that's even worse!
746
01:10:06,703 --> 01:10:10,787
He still thinks of you,
of meeting you!
747
01:10:14,593 --> 01:10:17,299
There's a man
who is still thinking of you.
748
01:10:24,026 --> 01:10:27,314
Tracing the tangent T
to the curve at R,
749
01:10:36,423 --> 01:10:39,712
it meets the X axis
at the point "omega".
750
01:10:45,231 --> 01:10:47,106
At a point called "omega".
751
01:10:50,573 --> 01:10:52,068
May I sit down?
752
01:11:01,634 --> 01:11:05,172
Meets the X axis at point omega.
753
01:11:05,850 --> 01:11:07,928
Have you no pity?
754
01:11:36,863 --> 01:11:38,857
No gym class?
755
01:11:38,993 --> 01:11:41,996
The teacher hasn't shown up.
We're leaving early.
756
01:11:42,916 --> 01:11:45,835
Boys with me
to the playing field.
757
01:12:06,833 --> 01:12:08,032
The bars!
758
01:12:11,257 --> 01:12:13,418
Class 4B too!
759
01:12:15,098 --> 01:12:18,303
Line up. Over here!
760
01:12:21,067 --> 01:12:28,985
Down, one, two, three,
back, four...
761
01:12:31,501 --> 01:12:39,966
Down, one, two, three four.
762
01:12:41,353 --> 01:12:50,648
Down, one, two, three four.
763
01:12:52,122 --> 01:12:53,498
Down.
764
01:12:54,751 --> 01:12:57,458
Hey, shithead! Lay off.
765
01:13:28,185 --> 01:13:30,263
I'll kill you!
766
01:13:30,690 --> 01:13:32,399
Stop it!
767
01:13:35,615 --> 01:13:37,075
Come here...
768
01:13:59,116 --> 01:14:02,202
You sent 5 students
to the infirmary.
769
01:14:02,371 --> 01:14:04,270
I was there too.
770
01:14:04,332 --> 01:14:07,109
Because you followed them there
to hit them again.
771
01:14:07,171 --> 01:14:09,363
You're a bully, not a teacher.
772
01:14:09,425 --> 01:14:12,034
I would have sworn by you.
773
01:14:12,096 --> 01:14:14,423
Now listen to me. You listening?
774
01:14:14,642 --> 01:14:17,052
- Yes.
- Watch you step!
775
01:14:18,774 --> 01:14:20,318
Watch you step!
776
01:14:22,031 --> 01:14:24,524
I'm the only one standing by you.
777
01:14:24,785 --> 01:14:28,738
You don't participate
in school activities and now this!
778
01:14:33,551 --> 01:14:35,993
We can't go on like this.
779
01:14:36,055 --> 01:14:38,622
I may be imperfect,
but I'm consistent.
780
01:14:38,685 --> 01:14:41,474
- We must separate.
- Why?
781
01:14:41,649 --> 01:14:45,946
Happiness is a serious thing.
When it happens, it should be absolute.
782
01:14:46,449 --> 01:14:47,695
Meaning?
783
01:14:47,910 --> 01:14:51,578
Without blemish, without pain.
It's always difficult.
784
01:14:51,666 --> 01:14:54,705
For me it's impossible,
I'm not used to it.
785
01:14:54,881 --> 01:14:58,667
Things change, people too.
Situations...
786
01:14:59,013 --> 01:15:02,883
Why this decision,
when nothing has happened?
787
01:15:03,061 --> 01:15:05,021
Sooner or later you'll leave me.
788
01:15:05,149 --> 01:15:08,467
I can't bear the thought
that one day, maybe on a terrace,
789
01:15:08,529 --> 01:15:11,449
you living at my place,
you'll say:
790
01:15:11,577 --> 01:15:13,571
"I must talk to you."
791
01:15:13,789 --> 01:15:18,652
"It's all been so lovely,
but love is over, finished."
792
01:15:18,714 --> 01:15:21,290
- You can't know.
- I know.
793
01:15:21,928 --> 01:15:26,890
Not to suffer later,
you break off now without a reason.
794
01:15:27,104 --> 01:15:28,219
Yes.
795
01:15:30,152 --> 01:15:33,653
You make judgments,
you accuse, you condemn.
796
01:15:33,825 --> 01:15:36,863
I judge myself,
why can't I judge the others.
797
01:15:36,997 --> 01:15:40,618
People aren't mathematical theorems.
You're crazy.
798
01:15:41,046 --> 01:15:43,029
And those who accept everything?
799
01:15:43,091 --> 01:15:46,463
At least I say: "This is healthy,
this is sick, this is lovely"
800
01:15:46,555 --> 01:15:49,807
"or ugly.
That's good or that's bad."
801
01:15:50,813 --> 01:15:52,392
You really are crazy.
802
01:15:54,236 --> 01:15:59,032
Yes. Does such suffering
seem right to you? Not to me.
803
01:16:00,706 --> 01:16:02,498
I must protect myself.
804
01:16:06,048 --> 01:16:08,323
We've been wandering all night
805
01:16:08,385 --> 01:16:11,078
looking for a restaurant,
for crying out loud!
806
01:16:11,140 --> 01:16:12,470
There they are.
807
01:16:12,642 --> 01:16:15,219
Who is it you're looking for?
808
01:16:15,314 --> 01:16:19,730
The foursome: lgnazio, Maria,
Francesco and Luisa.
809
01:16:24,330 --> 01:16:27,645
You're the expert,
who's coupled with whom?
810
01:16:27,707 --> 01:16:31,074
I've had it! It's past eleven,
I'm starving
811
01:16:31,250 --> 01:16:33,325
and you talk in riddles?
812
01:16:34,376 --> 01:16:40,275
The girl on the left wearing white
who is she with?
813
01:16:40,337 --> 01:16:42,742
With whomever she wants.
Who cares?
814
01:16:42,879 --> 01:16:45,250
- I'm going. You coming?
- No..
815
01:16:45,755 --> 01:16:47,463
- Should I say hello for you?
- No.
816
01:16:47,631 --> 01:16:51,757
Should I say hello for you?
Where are you going? Bye.
817
01:16:53,216 --> 01:16:58,006
Hi, kids. I was passing by
with a friend of mine.
818
01:16:58,094 --> 01:17:00,298
Eight and five make thirteen.
It's lucky.
819
01:17:00,470 --> 01:17:02,591
I'm Siro Siri, good evening.
820
01:17:05,180 --> 01:17:07,052
May I seat?
821
01:17:23,895 --> 01:17:25,602
Long live the bride and the groom!
822
01:17:40,568 --> 01:17:41,648
Good-day.
823
01:17:42,069 --> 01:17:45,342
- We're celebrating.
- What?
824
01:17:45,404 --> 01:17:48,189
Martina and I
are getting married on Sunday.
825
01:17:48,364 --> 01:17:51,896
Good for you.
When did you decide that?
826
01:17:52,032 --> 01:17:55,280
We've been thinking about it
for some time now.
827
01:18:02,161 --> 01:18:06,452
- Professor, may I speak with you?
- Yes.
828
01:18:11,372 --> 01:18:12,996
- What's up?
- Police.
829
01:18:13,457 --> 01:18:20,664
I can see that. Two of my students are
getting married, we're having a party.
830
01:18:20,751 --> 01:18:23,834
Yes, but you're wanted
at the Police headquarters.
831
01:18:24,169 --> 01:18:25,448
Why?
832
01:18:25,627 --> 01:18:29,243
I don't know.
The commissioner expects you.
833
01:18:29,379 --> 01:18:31,951
Tell him I'll be there
at two o'clock.
834
01:18:32,088 --> 01:18:33,915
It's best right away.
835
01:18:34,506 --> 01:18:38,252
Then it's something serious.
Just a minute.
836
01:19:00,141 --> 01:19:01,256
Let's go.
837
01:19:15,522 --> 01:19:17,099
- Horrible, isn't it?
- Yes.
838
01:19:17,356 --> 01:19:21,399
- How long did you know them?
- Since school.
839
01:19:21,483 --> 01:19:23,880
- Who would kill them?
- I don't know.
840
01:19:23,942 --> 01:19:26,064
Why were they killed?
841
01:19:27,152 --> 01:19:28,894
And how?
842
01:19:29,028 --> 01:19:31,134
You should tell me.
843
01:19:31,196 --> 01:19:34,552
Do you realize that one murder
was in your building?
844
01:19:34,614 --> 01:19:38,479
And two others were people
you knew very well?
845
01:19:42,200 --> 01:19:45,097
That you are the only person
846
01:19:45,159 --> 01:19:47,944
who knew all three
of the victims?
847
01:19:48,911 --> 01:19:52,823
But I was fond
of lgnazio, Maria and Aurora.
848
01:19:53,412 --> 01:19:57,573
I should ask questions
since you're accusing...
849
01:19:57,747 --> 01:20:01,196
I'm not accusing,
but I know certain...
850
01:20:01,290 --> 01:20:04,373
- You know nothing.
- And you?
851
01:20:04,458 --> 01:20:07,872
That you are at loss,
but you insist
852
01:20:08,001 --> 01:20:10,372
on finding a single maniac.
853
01:20:10,586 --> 01:20:13,917
You add up your facts
like a child,
854
01:20:14,170 --> 01:20:17,039
you want someone to lock up.
855
01:20:17,255 --> 01:20:18,997
There is someone,
856
01:20:19,339 --> 01:20:22,789
the person who did this,
but he's not just "someone".
857
01:20:22,924 --> 01:20:26,871
He doesn't rape, doesn't steel,
doesn't leave any traces.
858
01:20:27,009 --> 01:20:30,458
He enters your house
as your friend, but he isn't.
859
01:20:32,635 --> 01:20:34,046
Fine. That's all for now.
860
01:21:06,357 --> 01:21:09,025
- I will miss you.
- I will miss you too.
861
01:21:09,192 --> 01:21:11,314
- You love me?
- Yes.
862
01:21:13,152 --> 01:21:16,104
- Think about me.
- Of course I do.
863
01:21:17,779 --> 01:21:22,189
- I'll phone you as soon as I arrive.
- Yes, don't forget.
864
01:22:00,962 --> 01:22:03,235
- You wanted to take a train?
- No.
865
01:22:03,297 --> 01:22:05,372
- For where?
- Nowhere.
866
01:22:05,464 --> 01:22:07,069
What were you doing?
867
01:22:07,131 --> 01:22:08,411
Just strolling.
868
01:22:08,548 --> 01:22:12,461
Watching the good-byers,
the embraces. I like that.
869
01:22:12,967 --> 01:22:14,246
Know her?
870
01:22:16,969 --> 01:22:18,758
Why's she here?
871
01:22:18,969 --> 01:22:20,463
- Is she your girl?
- No.
872
01:22:20,637 --> 01:22:23,470
- But do you see her?
- We're colleagues.
873
01:22:24,013 --> 01:22:26,384
And colleagues sleep together?
874
01:22:26,514 --> 01:22:29,036
Commissioner, it's none...
875
01:22:29,098 --> 01:22:31,469
All right, you're a gentleman.
876
01:22:31,599 --> 01:22:35,013
I really thought that this time...
My apologies.
877
01:22:35,142 --> 01:22:38,639
The young lady declared
she was with you the night...
878
01:22:38,727 --> 01:22:40,635
The night of the crime.
879
01:22:40,728 --> 01:22:44,344
Our mistake. A few hours in jail.
It can happen.
880
01:22:46,522 --> 01:22:48,181
And Siro?
881
01:22:48,564 --> 01:22:51,045
He told the lady you were here.
882
01:22:51,107 --> 01:22:52,107
You're friends, no?
883
01:22:52,274 --> 01:22:54,942
Yes. You tell him
about lgnazio end Maria?
884
01:22:55,150 --> 01:22:58,564
It's in all the papers.
He knew them?
885
01:22:58,985 --> 01:23:04,259
He ran into them at a restaurant.
He talked to them.
886
01:23:04,321 --> 01:23:06,691
You don't say! Siro Siri...
887
01:23:07,572 --> 01:23:11,270
You can go now...
Send in your friend.
888
01:23:11,448 --> 01:23:12,562
Just a moment.
889
01:23:14,700 --> 01:23:15,730
Hi.
890
01:23:15,991 --> 01:23:17,734
- How are you?
- Yes...
891
01:23:19,326 --> 01:23:21,733
- I'm sorry, Professor...
- Well...
892
01:23:21,911 --> 01:23:23,700
- Good night.
- Good night.
893
01:23:25,245 --> 01:23:26,324
Come...
894
01:25:43,382 --> 01:25:44,544
Valentina!
895
01:25:51,344 --> 01:25:52,719
Dario!
896
01:26:00,014 --> 01:26:02,966
Valentina, let's go
to school, it's late!
897
01:27:32,759 --> 01:27:35,793
Call the Police,
I'm going to shoot myself.
898
01:27:42,471 --> 01:27:46,253
During the summer of 1972
girls started
899
01:27:46,389 --> 01:27:49,673
wearing Dutch clogs,
the white ones.
900
01:27:49,807 --> 01:27:51,800
Had they been to Holland?
I don't know.
901
01:27:52,143 --> 01:27:55,251
A few years later,
you could only find imitations.
902
01:27:55,313 --> 01:27:58,184
With higher heels,
awful metal studs.
903
01:27:58,316 --> 01:28:02,147
The plain black worn out ones
were nice,
904
01:28:02,737 --> 01:28:06,900
worn by girls
with long loose blonde hair,
905
01:28:07,117 --> 01:28:09,868
straight blue slacks
and red socks.
906
01:28:10,495 --> 01:28:14,622
Now I see them only
when I go by nursery schools.
907
01:28:14,958 --> 01:28:17,330
- You ever go there?
- No.
908
01:28:17,585 --> 01:28:20,539
Then go. There's this aura...
909
01:28:20,672 --> 01:28:24,585
all those wonderful Italian mothers
waiting for their children,
910
01:28:25,009 --> 01:28:28,378
sacrificing for them.
When their children are older,
911
01:28:28,513 --> 01:28:32,131
they'll ask the teachers:
"How's my Federica doing?"
912
01:28:32,516 --> 01:28:34,177
They come to me.
913
01:28:34,393 --> 01:28:37,892
In an hour
you haven't told me anything.
914
01:28:38,564 --> 01:28:42,644
You talk of mothers, nursery,
schools, shoes, summer of 1972.
915
01:28:42,735 --> 01:28:45,570
Next comes the story
of your generation.
916
01:28:45,821 --> 01:28:48,929
Don't worry,
I know nothing of my generation.
917
01:28:48,991 --> 01:28:52,490
Only know there was
lgnazio, Maria, and me too,
918
01:28:52,703 --> 01:28:55,241
still living at home with our parents.
919
01:28:55,539 --> 01:28:59,406
One year it snowed, another
there was talk of a coup d'état
920
01:29:00,085 --> 01:29:05,424
Then one summer we decided to go
to Portugal, I can't remember why.
921
01:29:06,134 --> 01:29:11,175
To see a colonel, a certain
Otelo de Carvalho. Who was he?
922
01:29:11,806 --> 01:29:15,706
I'm losing my patience,
I still won't believe that...
923
01:29:15,768 --> 01:29:21,853
I'm hoping that you're playing
a joke on to the Police.
924
01:29:22,399 --> 01:29:24,558
Why's that curtain always closed?
925
01:29:24,652 --> 01:29:28,270
Too many people passing by.
It annoys me.
926
01:29:28,573 --> 01:29:32,735
I enjoy watching people,
for example window-shoppers.
927
01:29:33,327 --> 01:29:37,075
I ride department store escalators.
928
01:29:37,247 --> 01:29:41,328
All those people
trying to keep up with the times:
929
01:29:41,836 --> 01:29:45,205
secretaries, bank clerks,
housewives, all normal people,
930
01:29:45,673 --> 01:29:48,864
looked down on
because their lives are dull.
931
01:29:48,926 --> 01:29:50,365
My students say:
932
01:29:50,427 --> 01:29:53,263
"I'd rather die than work in a bank."
933
01:29:53,389 --> 01:29:57,517
Why do they hate people
who punch a time clock?
934
01:29:57,685 --> 01:30:01,729
Despise the people
who go to local beaches...
935
01:30:02,064 --> 01:30:05,315
Professor, stop for a moment,
just tell me...
936
01:30:05,901 --> 01:30:08,523
You'd like to know what happened?
937
01:30:08,863 --> 01:30:10,143
I want to know everything.
938
01:30:10,823 --> 01:30:11,824
Come in!
939
01:30:14,952 --> 01:30:18,036
Excuse me. For the Professor...
940
01:30:18,748 --> 01:30:19,993
- What is it?
- A cake.
941
01:30:20,124 --> 01:30:21,125
A profiterole.
942
01:30:21,208 --> 01:30:24,873
The pastry shop downstairs
is the best in Rome.
943
01:30:25,379 --> 01:30:29,246
You went out and bought it?
What is it?
944
01:30:29,842 --> 01:30:34,255
The Professor offered us one.
You too.
945
01:30:34,680 --> 01:30:37,598
- Beat it!
- It's here.
946
01:30:40,019 --> 01:30:44,348
Don't you dare!
How did it happen?
947
01:30:45,023 --> 01:30:50,563
It's not simple. There's a lot to
explain. You have to start with shoes.
948
01:30:51,197 --> 01:30:54,233
Start with the shoes,
start wherever you like.
949
01:30:54,658 --> 01:30:58,442
You know those shoes,
"espadrilles"? Without laces.
950
01:30:59,246 --> 01:31:02,082
Now they're common,
but some years ago
951
01:31:02,166 --> 01:31:07,373
girls wore them down at the heels,
as if they were slippers.
952
01:31:07,838 --> 01:31:11,622
This annoyed me,
it seemed dirty, insolent,
953
01:31:11,800 --> 01:31:14,292
but at the same time excited me.
954
01:31:16,805 --> 01:31:20,554
- Can I open?
- Go ahead you'll only see...
955
01:31:21,977 --> 01:31:24,468
There... every shoe has its own walk
956
01:31:24,647 --> 01:31:27,683
which represent
a different vision of the world.
957
01:31:28,442 --> 01:31:30,767
Want comfort at home?
958
01:31:30,861 --> 01:31:33,778
Wear anything you like,
but not slippers.
959
01:31:34,156 --> 01:31:37,192
Women can wear
those Chinese canvas shoes.
960
01:31:37,284 --> 01:31:39,850
I've never liked them much:
961
01:31:39,912 --> 01:31:44,490
those violent colors:
red-red, blue-blue, black-black;
962
01:31:44,917 --> 01:31:49,045
then they are low-cut.
You almost see the toes.
963
01:31:49,504 --> 01:31:53,289
Exciting me with your toes?
Then show me an ankle!
964
01:31:53,800 --> 01:31:55,959
I'm not sick, no...
965
01:32:06,772 --> 01:32:11,102
Those are the sandals
I wore as a child,
966
01:32:11,277 --> 01:32:14,728
when we went to the sea...
What's the mother like?
967
01:32:18,075 --> 01:32:20,974
I understood you through your shoes.
968
01:32:21,037 --> 01:32:23,953
You've suffered...
Just one pair of shoes
969
01:32:24,039 --> 01:32:27,040
which slowly wear out,
get scuffed, fade.
970
01:32:27,752 --> 01:32:31,452
When I saw your shoes,
I wanted to tell you.
971
01:32:31,672 --> 01:32:32,786
What?
972
01:32:32,923 --> 01:32:35,794
I was the one. I did it.
973
01:32:35,968 --> 01:32:38,802
Why? You were friends.
What did they do?
974
01:32:39,221 --> 01:32:42,969
They disappointed me. Friends
can do that, normal people can't.
975
01:32:43,183 --> 01:32:45,176
Couples should be happy.
976
01:32:45,352 --> 01:32:48,187
I help them, set them straight,
give advise,
977
01:32:48,772 --> 01:32:52,022
but not when they make
such stupid mistakes.
978
01:32:53,527 --> 01:32:57,311
They start telling each other lies,
they separate,
979
01:32:58,240 --> 01:33:00,909
get together again,
but it's too late,
980
01:33:01,076 --> 01:33:04,943
they're hurt, become mean.
I've finished with them.
981
01:33:06,331 --> 01:33:09,231
Once it was easy to judge,
like shoes.
982
01:33:09,293 --> 01:33:11,665
Just a few models,
983
01:33:11,795 --> 01:33:13,622
those shoes and that was it.
984
01:33:14,089 --> 01:33:17,256
Now things are confused,
styles are undistinguishable,
985
01:33:17,634 --> 01:33:19,199
nothing's clear-cut.
986
01:33:19,261 --> 01:33:22,096
We were talking of your friends.
987
01:33:22,306 --> 01:33:25,010
Friends can't carry on like that,
988
01:33:25,142 --> 01:33:27,707
I don't become a friend
of just anybody.
989
01:33:27,769 --> 01:33:31,470
I decide and when I do it's forever.
990
01:33:43,409 --> 01:33:46,079
I'm sorry to have let you down,
991
01:33:53,504 --> 01:33:56,255
My ideal, what is it?
The Sacred Heart?
992
01:33:56,714 --> 01:33:58,791
Girls from the Sacred Heart schools,
993
01:33:58,967 --> 01:34:01,968
plain black moccasins,
blue pleated skirts,
994
01:34:02,262 --> 01:34:04,219
and white blouses.
995
01:34:05,182 --> 01:34:07,803
We'll be meeting...
for you declaration.
996
01:34:08,393 --> 01:34:10,801
You'll come to see me sometimes?
997
01:34:11,104 --> 01:34:15,130
Just to chat together,
to talk a bit,
998
01:34:15,192 --> 01:34:17,682
You're too lonely. Will you come?
999
01:34:19,446 --> 01:34:20,609
Good luck.
1000
01:34:22,282 --> 01:34:23,396
Thank you.
1001
01:34:55,690 --> 01:34:58,810
- You have any children?
- Yes. - Two.
1002
01:34:59,027 --> 01:35:03,773
Two? It's sad to die
without children.
1003
01:35:41,612 --> 01:35:43,818
Subtitles
STUDIO ASCI - Crema
71230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.