All language subtitles for A Murder at the End of the World - 01x02 - Chapter 2_ The Silver Doe.DSNP.WEB-DL.CMRG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,856 --> 00:00:09,253 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:09,264 --> 00:00:11,536 Uh, look, Dad, something crazy happened. 3 00:00:11,890 --> 00:00:14,869 Andy Ronson, you know, the king of tech, 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,399 invited me on a retreat. 5 00:00:17,410 --> 00:00:21,392 Welcome. This was not an easy group to assemble, 6 00:00:21,403 --> 00:00:24,249 so the next few days are gonna be very precious. 7 00:00:24,260 --> 00:00:26,789 You're Darby Hart. Guess what I'm reading. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,167 The Silver Doe. 9 00:00:28,178 --> 00:00:30,895 A true-crime mystery. 10 00:00:30,906 --> 00:00:33,819 You know her book is about her road trip with Fangs, right? 11 00:00:33,830 --> 00:00:35,997 - You know him? - A long time ago. 12 00:00:36,008 --> 00:00:37,979 He just went by Bill back then. 13 00:00:38,905 --> 00:00:41,327 I can't believe he's at this retreat. 14 00:00:42,256 --> 00:00:45,161 - Why'd you come? - I came for Lee. 15 00:00:45,850 --> 00:00:47,342 Come get warm with me. 16 00:00:48,661 --> 00:00:49,687 No. 17 00:00:49,698 --> 00:00:51,834 Really, I need to tell you something. 18 00:00:54,034 --> 00:00:55,080 Bill? 19 00:01:03,710 --> 00:01:05,265 Bill, I'm gonna go get help. 20 00:01:10,224 --> 00:01:15,224 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 21 00:01:40,779 --> 00:01:42,515 Somebody! 22 00:01:44,740 --> 00:01:46,415 - Help. I... - Yes? 23 00:01:46,426 --> 00:01:49,031 I-I need a doctor. 24 00:01:49,042 --> 00:01:50,923 - EMT? An EMT? - No, no, no, I need a real fucking doctor, 25 00:01:50,934 --> 00:01:52,738 - I need an ambulance. - Uh, storm... 26 00:01:52,738 --> 00:01:54,675 - Uh, the storm... - The astronaut. 27 00:01:54,675 --> 00:01:56,748 Sian Cruise. Do you know what room she's in? 28 00:01:56,759 --> 00:01:58,028 Um... 29 00:02:00,427 --> 00:02:03,731 Room 4. And I need you to get us into Bill Farrah's room. 30 00:02:03,742 --> 00:02:05,286 Room 11. Can you do that? 31 00:02:05,297 --> 00:02:06,500 - Okay. - Okay. 32 00:02:06,511 --> 00:02:08,514 Okay, okay. 33 00:02:31,983 --> 00:02:35,322 Sian, it's-it's Bill Farrah! 34 00:02:35,322 --> 00:02:36,959 Please, I need... I need a doctor! 35 00:02:36,959 --> 00:02:38,696 - Sian... - What's going on? 36 00:02:38,696 --> 00:02:40,433 I don't know. I don't know. It's Bill. He's hurt. 37 00:02:40,433 --> 00:02:42,370 I think it's bad. Please, please come. 38 00:02:42,370 --> 00:02:43,471 Yes. 39 00:02:53,726 --> 00:02:55,763 All right, sit tight. 40 00:03:16,930 --> 00:03:18,408 No. 41 00:03:18,408 --> 00:03:19,678 One, two, 42 00:03:19,678 --> 00:03:22,751 three, four, five, six, seven, 43 00:03:22,751 --> 00:03:25,590 eight, nine, ten... 44 00:03:43,253 --> 00:03:44,851 Come on! 45 00:03:45,261 --> 00:03:47,033 - How long? - Almost ten. 46 00:03:47,294 --> 00:03:48,931 I think it's morphine. 47 00:03:48,931 --> 00:03:51,268 - He needs Narcan. - Got it. 48 00:03:54,307 --> 00:03:56,078 ... 15, 16... 49 00:04:03,867 --> 00:04:05,003 One. 50 00:04:24,869 --> 00:04:26,873 Two, two and a half days. 51 00:04:27,669 --> 00:04:30,039 No fluids or foam. ID? 52 00:04:31,529 --> 00:04:33,199 Leann Duffer. 53 00:04:33,586 --> 00:04:35,156 Twenty-eight. 54 00:04:38,837 --> 00:04:41,475 Lived out past the old high school. 55 00:04:41,486 --> 00:04:43,356 Looks like suicide. 56 00:04:49,296 --> 00:04:51,434 Jesus. You brought your kid? 57 00:04:55,517 --> 00:04:56,650 It's okay. 58 00:04:56,661 --> 00:04:58,397 She's not hurting anything. 59 00:05:03,179 --> 00:05:04,314 Darby. 60 00:05:05,951 --> 00:05:07,788 He's gone. 61 00:05:20,467 --> 00:05:22,717 Good God. I'm just being called now? 62 00:05:22,717 --> 00:05:25,389 - Has anyone else been in here? - No. 63 00:05:26,943 --> 00:05:28,570 Sian. Tell me. 64 00:05:28,581 --> 00:05:30,189 He didn't have a pulse when I arrived. 65 00:05:30,200 --> 00:05:32,762 I tried CPR for around seven minutes. 66 00:05:32,773 --> 00:05:34,269 And the blood? 67 00:05:34,280 --> 00:05:36,786 Possible seizure caused the head injury. 68 00:05:37,026 --> 00:05:38,830 Someone get Eva. 69 00:05:38,858 --> 00:05:40,409 No. This isn't right. 70 00:05:40,420 --> 00:05:41,842 Nothing about this is right. 71 00:05:41,853 --> 00:05:43,589 - You're Bill's girlfriend? - No. 72 00:05:43,619 --> 00:05:46,296 - You were with him just now? - No. I-I... 73 00:05:46,307 --> 00:05:48,144 Do you have any knowledge of what just happened here? 74 00:05:48,155 --> 00:05:49,906 Um, I-I tried to get help. 75 00:05:49,906 --> 00:05:51,242 - You realize this is a private matter. - N-No. 76 00:05:51,242 --> 00:05:53,780 He's my friend. He's my friend! 77 00:05:55,885 --> 00:05:57,015 - I'm... - My fault. 78 00:05:57,026 --> 00:05:59,030 My fault. Uh, my fault. 79 00:05:59,443 --> 00:06:00,511 Um... 80 00:06:01,837 --> 00:06:03,438 Uh... 81 00:06:03,667 --> 00:06:06,039 was that going to Room 11? 82 00:06:06,050 --> 00:06:07,319 I need to clean this. 83 00:06:07,707 --> 00:06:10,145 Watch your step, please. 84 00:06:11,614 --> 00:06:12,749 Darby. 85 00:06:13,787 --> 00:06:16,267 - Yeah? - I'm so sorry. 86 00:06:16,338 --> 00:06:18,543 This is just fucking awful. 87 00:06:18,981 --> 00:06:22,237 We are contacting the Icelandic authorities 88 00:06:22,237 --> 00:06:23,873 and the embassy in Reykjavik. 89 00:06:25,998 --> 00:06:27,768 You okay? 90 00:06:29,619 --> 00:06:32,658 This is Todd Andrews, my head of security. 91 00:06:32,847 --> 00:06:35,641 He and his wife Eva will take care of you 92 00:06:35,652 --> 00:06:36,987 while I sort everything out. 93 00:06:38,235 --> 00:06:40,088 I-I should s-stay with him. 94 00:06:40,099 --> 00:06:41,435 He doesn't like to be alone. 95 00:06:41,446 --> 00:06:43,055 He won't be. 96 00:06:44,560 --> 00:06:46,174 - Let's walk. Come on. - Okay. 97 00:06:57,815 --> 00:06:59,050 Maybe just... 98 00:07:08,755 --> 00:07:10,759 Come and sit. 99 00:07:12,337 --> 00:07:15,376 Oh. You're trembling. Poor dear. 100 00:07:20,893 --> 00:07:24,099 We lose our legs in moments like this. 101 00:07:25,236 --> 00:07:28,008 Gravity turns on us. 102 00:07:29,226 --> 00:07:32,109 Our hearts can't compensate. 103 00:07:35,645 --> 00:07:38,082 If you need anything, you can call on me. 104 00:07:41,116 --> 00:07:43,054 - Ray? - Yes, Eva. 105 00:07:43,054 --> 00:07:46,762 Please set up a direct line for Darby to reach me on my mobile. 106 00:07:46,762 --> 00:07:48,632 Of course. 107 00:07:56,073 --> 00:07:58,442 The best thing for you is to sleep. 108 00:07:58,453 --> 00:08:00,053 Impossible to imagine now, 109 00:08:00,064 --> 00:08:01,600 but it's healing. 110 00:08:09,719 --> 00:08:11,546 I'm so sorry for your loss. 111 00:11:01,890 --> 00:11:04,562 So sorry, kiddo. This'll just be a moment. 112 00:11:04,756 --> 00:11:06,893 It's all right. I'm not in any rush. 113 00:11:20,862 --> 00:11:21,864 Hey, Steve. 114 00:11:21,875 --> 00:11:22,973 - How are you? - Good to see you. 115 00:11:22,973 --> 00:11:24,676 Shouldn't you be in school? 116 00:11:24,687 --> 00:11:26,202 Shouldn't you? 117 00:11:56,712 --> 00:11:58,215 It's small. 118 00:11:58,757 --> 00:12:00,127 A kid, you think? 119 00:12:00,173 --> 00:12:01,343 Not a kid. 120 00:12:01,417 --> 00:12:03,052 A teen, maybe. 121 00:12:04,021 --> 00:12:07,194 No older than 30. Can see the hyoid's not fused. 122 00:12:08,630 --> 00:12:11,737 Long hair still there in spots. 123 00:12:11,737 --> 00:12:13,841 A female, maybe? 124 00:12:13,940 --> 00:12:15,342 Maybe not. 125 00:12:17,050 --> 00:12:18,116 Broad sciatic notch 126 00:12:18,116 --> 00:12:19,853 indicates victim is definitely female. 127 00:12:22,741 --> 00:12:24,768 Probably a domestic. 128 00:12:24,779 --> 00:12:26,649 Or a transient. 129 00:12:26,980 --> 00:12:28,984 - Got money on the Vikings this weekend? - Nah. 130 00:12:28,995 --> 00:12:30,965 Zimmer's losing it. 131 00:12:36,064 --> 00:12:37,500 Have you seen these? 132 00:12:38,323 --> 00:12:39,866 Seeing 'em now. 133 00:12:40,166 --> 00:12:41,972 And no wallet, no ID? 134 00:12:41,983 --> 00:12:44,453 Nope. Just those, Sherlock. 135 00:12:44,663 --> 00:12:46,466 And a hole in her skull. 136 00:12:47,797 --> 00:12:50,023 And... you don't think it's strange that these 137 00:12:50,034 --> 00:12:51,904 are the only things with her body? 138 00:12:52,409 --> 00:12:54,379 Girls wear earrings. 139 00:12:57,789 --> 00:12:58,898 Bag 'em. 140 00:12:58,898 --> 00:13:00,902 Keep 'em with the body. 141 00:13:00,902 --> 00:13:03,139 ♪ Till I take further evidence ♪ 142 00:13:03,139 --> 00:13:06,947 ♪ I seem to need a reference to get residence ♪ 143 00:13:06,947 --> 00:13:10,053 ♪ A reference to your preference to say ♪ 144 00:13:10,053 --> 00:13:13,326 ♪ I'm a good neighbor, I trudge ♪ 145 00:13:13,326 --> 00:13:15,431 ♪ So judge me for my labor ♪ 146 00:13:15,431 --> 00:13:18,069 ♪ Lobotomy ensures my good behavior ♪ 147 00:13:18,069 --> 00:13:22,698 ♪ The constant struggle ensures my insanity ♪ 148 00:13:22,709 --> 00:13:26,951 ♪ Passing the ignorance ensures the struggle for my family ♪ 149 00:13:27,087 --> 00:13:30,661 ♪ We're hungry, beware of our appetite ♪ 150 00:13:30,861 --> 00:13:35,036 ♪ Distant drums bring the news of a kill tonight ♪ 151 00:13:35,047 --> 00:13:38,153 ♪ The kill which I share with my passengers ♪ 152 00:13:38,176 --> 00:13:39,954 ♪ We take our fill ♪ 153 00:13:39,965 --> 00:13:41,823 ♪ Take our fill, take our fill. ♪ 154 00:13:41,834 --> 00:13:43,954 Probably someone she knew, right? 155 00:13:44,380 --> 00:13:47,753 Not here to speculate about her relationships, kiddo. 156 00:13:59,986 --> 00:14:02,859 Blunt force trauma to the left side of the cranium. 157 00:14:02,859 --> 00:14:05,097 Making the assailant right-handed. 158 00:14:05,097 --> 00:14:07,769 And what are we saying about the nature of the wound? 159 00:14:07,780 --> 00:14:10,107 The area of contact is small, 160 00:14:10,107 --> 00:14:12,177 indicating a hammer or something? 161 00:14:12,825 --> 00:14:14,162 But... 162 00:14:14,387 --> 00:14:17,393 I mean, there's no plug through the cranium, so... 163 00:14:17,588 --> 00:14:19,558 it's hard to tell the shape of the weapon. 164 00:14:19,826 --> 00:14:21,328 Mm, what's that give us? 165 00:14:23,729 --> 00:14:25,961 I mean, there's no soft tissue. 166 00:14:25,972 --> 00:14:28,343 I don't know if she had any other injuries. 167 00:14:28,436 --> 00:14:29,471 No ID. 168 00:14:29,482 --> 00:14:30,848 Which means? 169 00:14:30,848 --> 00:14:32,552 Probably no justice. 170 00:14:32,552 --> 00:14:33,938 Probably right. 171 00:14:34,205 --> 00:14:36,901 Well... a wound like this, 172 00:14:36,912 --> 00:14:38,129 maybe it was fast. 173 00:14:39,095 --> 00:14:40,328 Is it ever? 174 00:14:40,339 --> 00:14:41,597 What? 175 00:14:41,608 --> 00:14:43,106 Fast enough? 176 00:14:43,106 --> 00:14:45,773 - Don't. - I mean, she knew... 177 00:14:45,784 --> 00:14:47,421 It's not professional. 178 00:14:51,910 --> 00:14:54,117 It's just how I think. 179 00:14:54,128 --> 00:14:55,630 I have the paperwork. 180 00:14:55,641 --> 00:14:57,357 Can you box her remains up and take her to storage 181 00:14:57,368 --> 00:14:58,537 on your way home? 182 00:14:59,638 --> 00:15:00,749 Yeah. 183 00:15:01,716 --> 00:15:03,719 What about these? 184 00:15:04,181 --> 00:15:06,619 - What if they... - No ID, no case. 185 00:15:07,632 --> 00:15:09,575 - In the box. - Okay. 186 00:20:27,513 --> 00:20:28,850 Fuck. 187 00:21:12,630 --> 00:21:14,634 So the dead talk to you? 188 00:21:16,251 --> 00:21:17,695 Um... 189 00:21:18,224 --> 00:21:20,233 yeah. 190 00:21:20,326 --> 00:21:21,862 Yeah. 191 00:21:24,128 --> 00:21:25,897 What have you heard? 192 00:22:26,535 --> 00:22:27,974 Good morning, Lu Mei. 193 00:22:27,985 --> 00:22:29,730 - Enjoy. - You can just call me Martin. 194 00:22:31,106 --> 00:22:34,045 Martin Luther is my favorite American name. 195 00:22:34,598 --> 00:22:36,711 That's weird. I didn't know people had... 196 00:22:41,398 --> 00:22:42,901 I'm sorry. 197 00:22:43,014 --> 00:22:44,416 I'm so sorry. 198 00:22:47,102 --> 00:22:49,508 - Am I gonna like this movie? - I hope you do. 199 00:22:49,648 --> 00:22:51,718 - How did you sleep after last night's... - I think like a baby. 200 00:22:54,511 --> 00:22:56,814 - Hot baths and cold beers. - Yeah. 201 00:22:59,260 --> 00:23:00,469 Thank you. 202 00:23:00,480 --> 00:23:03,017 Apologies for the, uh, delayed breakfast. 203 00:23:03,028 --> 00:23:04,364 I wanted everyone to be here 204 00:23:04,375 --> 00:23:07,213 to meet some truly awful news together. 205 00:23:11,130 --> 00:23:13,528 Bill Farrah passed away last night. 206 00:23:13,929 --> 00:23:15,947 - What? - Oh, my God. 207 00:23:15,958 --> 00:23:17,327 What do you mean? 208 00:23:18,048 --> 00:23:19,674 It appears that he overdosed in his room 209 00:23:19,674 --> 00:23:21,611 sometime after midnight. 210 00:23:24,361 --> 00:23:27,433 Sian and the hotel EMT tried to revive him, 211 00:23:27,444 --> 00:23:28,713 but there was nothing they could do. 212 00:23:32,433 --> 00:23:33,969 I've contacted the police. 213 00:23:33,969 --> 00:23:36,345 They'll be here before nightfall. 214 00:23:36,356 --> 00:23:38,793 They'll come and they'll attend to everything. 215 00:23:40,616 --> 00:23:43,341 - I spoke to his mother this morning. - Oh, my God. 216 00:23:43,628 --> 00:23:46,439 I just urge all of you to please, please 217 00:23:46,450 --> 00:23:48,488 don't say anything to anybody 218 00:23:48,499 --> 00:23:51,738 until all of his family have been contacted. 219 00:23:51,749 --> 00:23:54,455 Oh, my God. Poor boy. 220 00:23:54,511 --> 00:23:56,315 We need to keep it together here. 221 00:23:57,717 --> 00:24:00,254 Rohan, it'll be okay. 222 00:24:00,536 --> 00:24:03,075 I'm sorry. 223 00:24:07,652 --> 00:24:08,939 Can we see him? 224 00:24:08,939 --> 00:24:10,268 I think it's best to leave him and 225 00:24:10,278 --> 00:24:12,299 let the authorities tend to the body. 226 00:24:12,310 --> 00:24:15,817 - You mean to investigate? - Yes. 227 00:24:15,828 --> 00:24:18,068 - An investigation... - Which will undoubtedly 228 00:24:18,079 --> 00:24:20,918 confirm the cause of death. 229 00:24:21,037 --> 00:24:23,444 I think this group is no stranger to the fact 230 00:24:23,455 --> 00:24:25,593 that our most brilliant artistic minds 231 00:24:25,604 --> 00:24:26,964 are often our most fragile. 232 00:24:26,975 --> 00:24:29,447 I saw him last night. 233 00:24:29,447 --> 00:24:31,752 Well, we all saw Bill last night. 234 00:24:31,752 --> 00:24:33,822 No, I was at his window. 235 00:24:35,517 --> 00:24:38,278 I was with him when he died. 236 00:24:41,564 --> 00:24:43,602 And he was scared. 237 00:24:43,709 --> 00:24:45,580 Like shit scared. 238 00:24:45,580 --> 00:24:47,286 Like he was fighting for his life. 239 00:24:47,297 --> 00:24:49,632 People who take their own lives often regret it 240 00:24:49,643 --> 00:24:51,705 at the moment they realize there's no going back. 241 00:24:51,716 --> 00:24:54,201 I'm sorry, but you didn't even know Bill. 242 00:24:54,212 --> 00:24:56,022 I'm sorry, but I do know about addiction. 243 00:24:56,033 --> 00:24:58,772 Both my biological parents were addicts. 244 00:24:59,324 --> 00:25:01,628 But it, it's... 245 00:25:02,639 --> 00:25:05,345 Bill got sober years ago. 246 00:25:05,398 --> 00:25:07,209 You said on the plane you hadn't seen Bill 247 00:25:07,220 --> 00:25:09,424 in six years. 248 00:25:09,747 --> 00:25:11,403 Maybe you didn't know him anymore. 249 00:25:12,207 --> 00:25:15,379 Poor girl. You're in shock. 250 00:25:15,839 --> 00:25:18,084 I know it when I see it. 251 00:25:18,095 --> 00:25:19,664 It was awful, what we saw. 252 00:25:19,987 --> 00:25:22,602 Somebody pour her a tea. 253 00:25:23,022 --> 00:25:25,058 I think I should cancel today's presentation. 254 00:25:28,414 --> 00:25:30,803 I assume you're arranging for our departure? 255 00:25:30,803 --> 00:25:34,199 I mean, we cannot continue here under this death knell. 256 00:25:34,570 --> 00:25:36,673 It's true, Andy. 257 00:25:40,007 --> 00:25:41,444 We've been robbed of somebody 258 00:25:41,455 --> 00:25:42,816 that many of us cared about deeply, 259 00:25:42,827 --> 00:25:45,692 and it's awful, it's tragic. And, yes, 260 00:25:45,786 --> 00:25:48,325 we could all go home today, but then we'd be quitters. 261 00:25:48,336 --> 00:25:49,963 And I don't want to be that, and I don't think 262 00:25:49,974 --> 00:25:51,877 Bill would want us to be that. 263 00:25:53,249 --> 00:25:55,482 Wh-What do you suggest we do? 264 00:25:55,493 --> 00:25:56,772 That we just go home to our beds, 265 00:25:56,783 --> 00:25:58,287 we pull the covers over our heads 266 00:25:58,298 --> 00:26:00,102 given everything we're up against? 267 00:26:00,113 --> 00:26:01,516 This took two years to organize. 268 00:26:01,527 --> 00:26:03,645 When are we gonna get this group of people 269 00:26:03,656 --> 00:26:05,359 together in the same room? 270 00:26:05,662 --> 00:26:07,910 Bill's death is the era that we're living in. 271 00:26:07,910 --> 00:26:09,647 There's fucking death everywhere. 272 00:26:10,615 --> 00:26:12,986 Mutating viruses, dwindling wilderness, 273 00:26:13,187 --> 00:26:14,480 unraveling democracy. 274 00:26:14,491 --> 00:26:17,363 But we don't give up. We don't quit. 275 00:26:19,008 --> 00:26:21,169 I will, of course, make arrangements 276 00:26:21,180 --> 00:26:23,217 for anybody who-who wants to leave, 277 00:26:23,228 --> 00:26:25,414 but I think that this group still has 278 00:26:25,425 --> 00:26:27,796 a lot we can achieve, and I want to stay. 279 00:26:31,016 --> 00:26:32,819 How about you, Lee? 280 00:26:34,910 --> 00:26:36,998 He was your friend. 281 00:26:37,402 --> 00:26:38,937 What do you think? 282 00:26:43,368 --> 00:26:47,655 I think community is the only thing we have in the face of loss. 283 00:26:49,345 --> 00:26:51,662 I would like to stay. 284 00:26:58,357 --> 00:27:00,995 All right, Andy, I'll stay. 285 00:27:05,779 --> 00:27:07,381 Of course. 286 00:27:09,533 --> 00:27:10,635 Me, too. 287 00:27:57,321 --> 00:28:01,897 You... smug little... fucks! 288 00:28:30,061 --> 00:28:33,080 - Ms. Hart. - Yeah, I'd like to report a messy toilet. 289 00:28:33,461 --> 00:28:34,871 In the hotel? 290 00:28:34,934 --> 00:28:37,877 No, in the glacier. Yeah, in the hotel. 291 00:28:37,877 --> 00:28:39,121 The powder room? 292 00:28:39,132 --> 00:28:41,432 Yeah, it's pretty gross. 293 00:28:41,521 --> 00:28:43,392 Toilets aren't really my purview. 294 00:28:43,864 --> 00:28:45,731 Um, yeah, I know. 295 00:28:45,742 --> 00:28:47,744 But, I mean, the breakfast meeting's adjourning, 296 00:28:47,755 --> 00:28:49,936 and I don't know if the other guests have 297 00:28:49,947 --> 00:28:51,751 the footwear for feces like I do. 298 00:29:18,090 --> 00:29:20,729 Come on, come on, come on, come on, come on. 299 00:31:05,340 --> 00:31:08,011 - Ray? - Yes, Darby? 300 00:31:09,049 --> 00:31:12,000 What data from this room is being stored? 301 00:31:12,322 --> 00:31:13,987 Audio following a direct command 302 00:31:13,998 --> 00:31:16,370 for the purposes of learning to serve your needs better. 303 00:31:16,784 --> 00:31:19,924 - Ray, disable audio - command recording. - Done. 304 00:31:19,957 --> 00:31:22,527 Privacy setting for audio in place. 305 00:31:26,104 --> 00:31:28,008 Can you help me? 306 00:31:28,019 --> 00:31:29,755 Of course. 307 00:31:31,153 --> 00:31:32,863 Do right-handed people 308 00:31:32,863 --> 00:31:36,036 usually inject themselves into their right arm? 309 00:31:36,112 --> 00:31:37,466 Rarely, if ever. 310 00:31:37,477 --> 00:31:39,532 The non-dominant arm is the injection site 311 00:31:39,543 --> 00:31:40,913 at a rate of 98%. 312 00:31:42,103 --> 00:31:43,350 Bingo. 313 00:31:44,748 --> 00:31:50,258 What are the other common injection sites in drug users? 314 00:31:52,568 --> 00:31:53,904 Ray? 315 00:31:53,915 --> 00:31:55,943 What are the other common injection sites 316 00:31:55,943 --> 00:31:58,444 - in drug users? - Almost all... 317 00:31:58,455 --> 00:32:01,264 99%... had injected in the cubital fossa, 318 00:32:01,275 --> 00:32:02,517 crook of the arm. 319 00:32:02,528 --> 00:32:05,762 The next most popular site was the forearm, 71%. 320 00:32:06,029 --> 00:32:08,281 Other sites included the hand, 53%, 321 00:32:08,292 --> 00:32:11,064 and foot, 19%. 322 00:32:31,079 --> 00:32:33,016 Someone killed you. 323 00:32:41,272 --> 00:32:43,343 Somebody killed you. 324 00:33:33,778 --> 00:33:36,483 - Ray? - Yes, Darby? 325 00:33:37,308 --> 00:33:40,776 Would a user ever inject themselves wearing gloves? 326 00:33:40,787 --> 00:33:44,393 By "user," do you mean a person who owns or operates something, 327 00:33:44,404 --> 00:33:47,077 especially a machine or computer? 328 00:33:47,377 --> 00:33:50,544 Um, no, I was... Never mind. 329 00:35:45,942 --> 00:35:47,645 Shit. 330 00:36:06,196 --> 00:36:08,667 You all are joining us on a very sad day. 331 00:36:08,678 --> 00:36:11,684 The artist Bill Farrah died last night. 332 00:36:11,787 --> 00:36:14,092 But I knew all you folks were coming out, 333 00:36:14,092 --> 00:36:16,063 and I didn't want to disappoint, 334 00:36:16,063 --> 00:36:17,832 so here I am. 335 00:36:17,832 --> 00:36:19,778 I've worked in Hollywood for a decade. 336 00:36:19,789 --> 00:36:24,561 I've written stuff from scratch, I've adapted books. 337 00:36:24,572 --> 00:36:26,951 I've always worked alone. 338 00:36:26,951 --> 00:36:30,091 But my latest script was a collaboration 339 00:36:30,348 --> 00:36:32,095 with the new kid on the block. 340 00:36:32,095 --> 00:36:34,787 And you all know who my collaborator is, actually, 341 00:36:34,798 --> 00:36:36,801 because they're in this very room. 342 00:36:42,782 --> 00:36:44,219 It's Ray. 343 00:36:44,219 --> 00:36:46,256 How can I help you, Martin? 344 00:36:46,484 --> 00:36:50,846 Ray, uh, deactivate name recognition, Ray. 345 00:36:50,857 --> 00:36:52,292 Disabled. 346 00:36:53,070 --> 00:36:54,772 And I know what you're thinking, I-I get it. 347 00:36:54,783 --> 00:36:57,567 You know, a-a computer, an algorithm 348 00:36:57,578 --> 00:36:59,207 can't make art. 349 00:36:59,218 --> 00:37:01,921 It can, but... 350 00:37:01,921 --> 00:37:04,776 not good art. Not art from the soul. 351 00:37:04,787 --> 00:37:06,423 Not the kind of art we need. 352 00:37:06,817 --> 00:37:09,024 But Ray isn't an artist. 353 00:37:09,035 --> 00:37:12,174 Ray is a tool artists can use. 354 00:37:12,308 --> 00:37:14,970 I'm the soul. Look... 355 00:37:15,061 --> 00:37:17,181 in my three decades on this planet, 356 00:37:17,192 --> 00:37:19,529 I have watched thousands of movies. 357 00:37:19,540 --> 00:37:21,415 I've read hundreds of books. 358 00:37:21,426 --> 00:37:23,264 But Ray, Ray... 359 00:37:24,517 --> 00:37:26,920 he's read all of Shakespeare, 360 00:37:26,931 --> 00:37:29,302 Toni Morrison and Stephen King. 361 00:37:29,313 --> 00:37:32,620 He's watched every single movie ever made. 362 00:37:32,919 --> 00:37:35,288 Ray is better than I'll ever be, 363 00:37:35,288 --> 00:37:37,292 because Ray is better studied. 364 00:37:37,642 --> 00:37:38,735 I'll give you an example. 365 00:37:38,746 --> 00:37:41,733 Um, Ray, activate name recognition, please. 366 00:37:41,733 --> 00:37:43,571 - Enabled. - Ray, 367 00:37:43,582 --> 00:37:46,756 um, can you give us a, uh... 368 00:37:46,884 --> 00:37:48,914 chapter of a new Harry Potter book, 369 00:37:48,925 --> 00:37:51,698 written in the tone of Ernest Hemingway? 370 00:37:51,855 --> 00:37:53,925 It was a cold day on Privet Drive. 371 00:37:54,197 --> 00:37:56,029 A child cried. 372 00:37:56,029 --> 00:37:57,672 Harry felt nothing. 373 00:37:57,683 --> 00:37:59,695 He was dryer than dust. 374 00:37:59,706 --> 00:38:01,610 He had been silent too long. 375 00:38:01,621 --> 00:38:04,594 He had not felt love. He had scarcely felt hate. 376 00:38:05,355 --> 00:38:08,854 Hold on. Ray is writing this right now? 377 00:38:08,854 --> 00:38:10,858 - Yes. - Yes. 378 00:38:10,858 --> 00:38:14,199 That seems like a party trick. I'm not sure I believe it. 379 00:38:14,199 --> 00:38:15,728 You will. 380 00:38:15,739 --> 00:38:17,743 The future of everything is in collaboration 381 00:38:17,906 --> 00:38:19,578 with artificial intelligence. 382 00:38:19,589 --> 00:38:22,504 We prefer "alternative" intelligence. 383 00:38:22,515 --> 00:38:23,523 Hmm. 384 00:38:24,065 --> 00:38:25,394 I want to share with you all the first few 385 00:38:25,404 --> 00:38:27,038 minutes of my new film. 386 00:38:27,049 --> 00:38:28,486 So please just sit forward and enjoy 387 00:38:28,515 --> 00:38:30,533 the future of storytelling. 388 00:38:30,610 --> 00:38:32,279 Ray, hit the lights. 389 00:38:33,570 --> 00:38:34,874 You have to be literal. 390 00:38:35,456 --> 00:38:37,395 Ray's not good with poetry. 391 00:38:37,779 --> 00:38:40,149 Ray, turn off the lights. 392 00:38:55,186 --> 00:38:57,825 We are running from death. 393 00:38:58,066 --> 00:39:00,704 Which means we are running from time. 394 00:39:02,250 --> 00:39:03,887 Time... 395 00:39:04,728 --> 00:39:07,342 What is time? 396 00:39:19,523 --> 00:39:21,348 Bill didn't kill himself. 397 00:39:24,652 --> 00:39:26,576 Is that a hunch? 398 00:39:27,272 --> 00:39:29,849 The injection was in his dominant arm. 399 00:39:29,935 --> 00:39:31,405 No prints on the needle. 400 00:39:31,571 --> 00:39:33,073 How do you know that? 401 00:39:34,111 --> 00:39:36,327 It's my 57th crime scene. 402 00:39:40,304 --> 00:39:44,446 - Are you saying you think that Bill... - I'm saying he didn't inject himself. 403 00:39:44,969 --> 00:39:47,285 Someone else did. 404 00:39:47,838 --> 00:39:50,743 Probably someone in this room. 405 00:39:59,609 --> 00:40:01,546 This ship was bound for... 406 00:40:01,546 --> 00:40:03,317 What were you looking for? 407 00:40:03,782 --> 00:40:05,020 What? 408 00:40:05,895 --> 00:40:09,261 You checked in his bag. You went through the whole room. 409 00:40:10,156 --> 00:40:14,131 I think I needed to see him with my own eyes... 410 00:40:30,304 --> 00:40:31,930 You were looking for something. 411 00:40:32,518 --> 00:40:35,081 After breakfast, I felt like 412 00:40:35,081 --> 00:40:36,833 an overdose seemed strange. 413 00:40:36,844 --> 00:40:38,914 I was looking for signs. 414 00:40:41,392 --> 00:40:42,795 Okay. 415 00:40:46,295 --> 00:40:48,674 Look, my husband didn't know Bill like we did, 416 00:40:48,674 --> 00:40:50,062 and he has a lot at stake here, 417 00:40:50,073 --> 00:40:53,079 so I understand his reasons for wanting to continue. 418 00:40:53,629 --> 00:40:55,014 But... 419 00:41:00,130 --> 00:41:02,301 the cameras here are wireless. 420 00:41:02,468 --> 00:41:04,539 They're on their own VLAN. 421 00:41:04,539 --> 00:41:07,678 Footage of every door's camera is flying invisibly 422 00:41:07,678 --> 00:41:09,482 through the air, through your body, 423 00:41:09,482 --> 00:41:11,619 through my body right now. 424 00:41:14,392 --> 00:41:16,563 I hardly think Marius or your husband 425 00:41:16,563 --> 00:41:20,237 are gonna let me have the SSID and password. 426 00:41:20,799 --> 00:41:23,577 You know my favorite part of your book? 427 00:41:24,147 --> 00:41:25,887 When you used my old Mattel hack 428 00:41:25,898 --> 00:41:28,082 to get into the serial killer's house. 429 00:41:29,956 --> 00:41:32,361 Just, uh... 430 00:41:32,795 --> 00:41:34,731 don't get caught. 431 00:42:12,331 --> 00:42:14,837 All right, so, um... 432 00:42:17,318 --> 00:42:20,090 I know I need an SSID 433 00:42:20,090 --> 00:42:22,261 because the cameras are on their own network. 434 00:42:24,232 --> 00:42:26,068 And, um... 435 00:42:30,070 --> 00:42:32,274 If I can take it apart... 436 00:43:45,974 --> 00:43:47,282 What are you doing? Are you, uh... 437 00:43:47,293 --> 00:43:49,197 you smoking a joint? 438 00:43:49,529 --> 00:43:52,642 Yeah. Helps relax me. 439 00:43:52,912 --> 00:43:54,995 Makes me think differently. 440 00:43:55,105 --> 00:43:56,741 Right. 441 00:43:58,152 --> 00:44:00,257 Hey, I think we need a new approach. 442 00:44:00,642 --> 00:44:02,287 Yeah. Like what? 443 00:44:02,298 --> 00:44:04,569 Maybe we shouldn't be looking at the dead. 444 00:44:04,639 --> 00:44:07,411 Maybe we need to be looking for the living. 445 00:44:07,571 --> 00:44:10,311 I mean, we keep trying to ID the bodies of these Jane Does 446 00:44:10,311 --> 00:44:13,568 because we a name in order to find the killer, but... 447 00:44:13,579 --> 00:44:16,585 I don't know, what if we find a living Jane? 448 00:44:16,596 --> 00:44:19,034 A woman who fought him off and lived to tell. 449 00:44:20,991 --> 00:44:24,230 I mean, there must be thousands of reports like that. 450 00:44:25,861 --> 00:44:27,564 Hell, millions. 451 00:44:27,664 --> 00:44:30,470 Yeah, but we just need one that mentions silver jewelry. 452 00:44:32,214 --> 00:44:35,587 Okay, guys. Five minutes on the quiz, then phones down. 453 00:44:41,171 --> 00:44:44,099 What if we hack police databases in other states? 454 00:44:57,738 --> 00:45:00,143 If you get caught. 455 00:45:13,625 --> 00:45:17,477 All right, whoever finds the lead first gets a prize or something. 456 00:45:24,004 --> 00:45:26,208 That's not very imaginative, is it? 457 00:45:39,782 --> 00:45:41,252 All right. 458 00:45:47,542 --> 00:45:48,908 I already told you. 459 00:45:48,908 --> 00:45:51,135 No, you didn't. I-I'm asking about desire, 460 00:45:51,146 --> 00:45:53,317 and you just keep giving me facts. 461 00:45:54,035 --> 00:45:56,694 Um, I don't know, 462 00:45:56,705 --> 00:45:59,633 I guess it's... it's not like I hear 463 00:45:59,644 --> 00:46:01,047 the dead literally. 464 00:46:01,058 --> 00:46:02,316 It's... 465 00:46:04,215 --> 00:46:06,501 it's more like... 466 00:46:06,995 --> 00:46:09,534 their silence enters me. 467 00:46:10,410 --> 00:46:12,614 Like when you put your hand inside a glove 468 00:46:12,625 --> 00:46:14,629 and animate the fingers. 469 00:46:14,640 --> 00:46:17,916 It's... like they compel me 470 00:46:17,927 --> 00:46:21,300 to get them what they want. 471 00:46:27,076 --> 00:46:29,714 Uh, why are you doing it? 472 00:46:30,956 --> 00:46:33,262 Uh, well, I'm not noble like you. 473 00:46:33,273 --> 00:46:35,078 I just like puzzles, I guess. 474 00:46:35,089 --> 00:46:37,805 Um... That's why I like hacking, you know? 475 00:46:38,088 --> 00:46:40,321 The walls of this world always seem so fucking high, 476 00:46:40,332 --> 00:46:42,353 so impenetrable. 477 00:46:42,587 --> 00:46:44,987 Like the world just has to be this one dumb way 478 00:46:44,987 --> 00:46:47,114 it was built forever ago. 479 00:46:47,324 --> 00:46:50,665 But with a computer it's, uh... 480 00:46:51,428 --> 00:46:52,991 I don't know, it's... 481 00:46:53,002 --> 00:46:55,641 In 2010, my friend and I found a vulnerability 482 00:46:55,641 --> 00:46:59,166 in the router OS that connects two-thirds of the Internet. 483 00:46:59,177 --> 00:47:00,648 I mean, we could have shut down over half 484 00:47:00,659 --> 00:47:03,463 the world's Internet with a single keystroke. 485 00:47:04,014 --> 00:47:06,246 When have punk kids ever had that kind of power? 486 00:47:06,257 --> 00:47:08,161 You know, it's... it's crazy. 487 00:47:08,443 --> 00:47:10,456 From a fucking basement in Ohio. 488 00:47:11,807 --> 00:47:15,262 On a computer I can build my own drawbridge into anything. 489 00:47:15,273 --> 00:47:17,310 Anyplace, anyone. 490 00:47:21,090 --> 00:47:22,794 You still there? 491 00:47:23,952 --> 00:47:25,534 Is that how you see me? 492 00:47:26,498 --> 00:47:30,611 No. No, you're, uh, you're not hackable, Darby. 493 00:47:30,611 --> 00:47:32,239 A man would die trying. 494 00:47:37,344 --> 00:47:40,651 I'm gonna start checking the Missouri records. 495 00:47:41,103 --> 00:47:42,973 All right. 496 00:48:49,420 --> 00:48:50,586 Bill? 497 00:48:51,419 --> 00:48:53,009 I-I think I found something really important. 498 00:48:53,009 --> 00:48:55,814 - I sent it to you. - Darby, it's-it's 3:00 a.m. 499 00:48:55,915 --> 00:48:57,952 Yeah, please, just-just take a look. 500 00:48:57,963 --> 00:48:59,833 Okay. Uh... 501 00:49:07,771 --> 00:49:10,545 Oh, shit. What?! 502 00:49:11,005 --> 00:49:12,052 - Holy fuck. - Yeah. 503 00:49:12,063 --> 00:49:13,742 Name's Marta Diaz? 504 00:49:13,852 --> 00:49:15,654 We should go talk to her in person. 505 00:49:15,762 --> 00:49:18,026 Wait. Uh, how? 506 00:49:18,279 --> 00:49:20,416 I'll come pick you up. I can drive to Iowa. 507 00:49:22,540 --> 00:49:25,267 Um, yeah, I've gotta, 508 00:49:25,278 --> 00:49:27,684 uh, I've gotta sleep, actually. 509 00:49:27,695 --> 00:49:30,211 I've got a ton of stuff to do tomorrow. 510 00:49:30,222 --> 00:49:32,459 But, um, yeah, I'll call you. 511 00:49:56,054 --> 00:49:57,657 I'll be right back. 512 00:50:01,051 --> 00:50:02,421 Um... 513 00:50:02,441 --> 00:50:05,714 Hey. Uh, I'm helping my dad out. 514 00:50:06,100 --> 00:50:08,090 You never called me back. 515 00:50:08,101 --> 00:50:10,714 Oh, yeah. Sorry, I... 516 00:50:10,725 --> 00:50:12,962 That's okay. Listen, there's something I want you to see. 517 00:50:13,082 --> 00:50:15,453 Okay. Uh, can you text? 518 00:50:15,464 --> 00:50:16,592 No, no, no, no, in person. 519 00:50:16,603 --> 00:50:18,334 Turn on Find My Friend so I can follow you. 520 00:50:18,345 --> 00:50:20,751 You have to go now, though. 521 00:50:20,784 --> 00:50:22,754 Okay. 522 00:50:35,587 --> 00:50:37,518 Where am I going? 523 00:50:37,518 --> 00:50:39,521 It's a mystery. 524 00:50:40,229 --> 00:50:42,734 Is this your way of keeping me on the phone? 525 00:50:42,854 --> 00:50:45,600 You're always on your phone. 526 00:50:45,908 --> 00:50:47,604 - Left. - Turn left? 527 00:50:47,816 --> 00:50:49,742 - Uh-huh. - What, here? 528 00:50:49,742 --> 00:50:51,779 Uh-huh. 529 00:51:09,274 --> 00:51:10,878 Right here? 530 00:51:11,045 --> 00:51:13,015 Yes. Down the tracks. 531 00:51:17,575 --> 00:51:20,484 I'm here. Now what? 532 00:51:20,495 --> 00:51:23,109 - You'll see. - You gotta tell me. 533 00:51:23,109 --> 00:51:24,779 Be patient. 534 00:51:24,845 --> 00:51:28,185 No, it's not funny. I'm on fucking train tracks. 535 00:51:29,561 --> 00:51:30,790 Bill? 536 00:51:32,247 --> 00:51:33,782 Bill? 537 00:51:35,225 --> 00:51:36,895 Bill? 538 00:51:39,178 --> 00:51:40,348 Fuck. 539 00:52:01,463 --> 00:52:04,168 Christ almighty! 540 00:52:27,212 --> 00:52:28,807 I knew it. 541 00:52:28,807 --> 00:52:31,914 These tracks are possessed. 542 00:52:32,080 --> 00:52:35,187 No, it's a hack. 543 00:52:35,187 --> 00:52:36,568 Um... 544 00:52:36,716 --> 00:52:39,055 - it's Morse code. - What the... 545 00:52:39,953 --> 00:52:42,787 What's it say? 546 00:52:49,599 --> 00:52:51,636 It says... 547 00:52:56,366 --> 00:52:59,366 "Happy birthday... 548 00:53:02,300 --> 00:53:04,068 Darby." 549 00:53:04,378 --> 00:53:06,815 Who in the hell is Darby? 550 00:53:09,758 --> 00:53:12,196 Bill... you're a genius. 551 00:53:18,242 --> 00:53:19,908 Ray? 552 00:53:19,919 --> 00:53:22,490 Are any of the lights in here LED smart bulbs? 553 00:53:22,533 --> 00:53:24,771 The recessed ceiling light, yes. 554 00:53:27,255 --> 00:53:30,846 And are all the hotel's smart devices on the same network? 555 00:53:30,857 --> 00:53:32,727 I can't answer that, Darby. 556 00:53:34,705 --> 00:53:36,808 I'll take my chances. 557 00:54:14,818 --> 00:54:17,992 Time to spill your secrets, friend. 558 00:54:53,603 --> 00:54:54,905 Bingo. 559 00:55:05,366 --> 00:55:06,701 SSID. 560 00:55:10,296 --> 00:55:12,901 Now I just need a password. 561 00:55:14,310 --> 00:55:15,947 Password, password, password... 562 00:55:17,189 --> 00:55:18,578 Hey, Ray? 563 00:55:18,589 --> 00:55:20,560 Yes, Darby? How can I help you? 564 00:55:20,871 --> 00:55:25,413 Do the numbers zero-four- one-four-two-zero-one-seven 565 00:55:25,609 --> 00:55:28,099 have any significance for Andy Ronson? 566 00:55:28,099 --> 00:55:30,535 April 14, 2017. 567 00:55:30,837 --> 00:55:33,042 Zoomer Anderson Ronson's birth date. 568 00:55:36,563 --> 00:55:37,698 Gotcha. 569 00:56:23,762 --> 00:56:25,004 David. 570 00:57:02,253 --> 00:57:03,391 Ziba. 571 00:59:07,537 --> 00:59:09,641 You can just drop me here. 572 00:59:09,641 --> 00:59:11,312 - Just right over here? - Yeah. 573 00:59:11,312 --> 00:59:13,615 All right, here you are. 574 00:59:22,167 --> 00:59:24,392 Hey. Sure you're gonna be okay? 575 00:59:24,403 --> 00:59:26,173 Uh, yeah, thanks. 576 00:59:37,001 --> 00:59:38,805 - Come on. - Never came back. 577 00:59:59,708 --> 01:00:05,353 ♪ Wider than a mile ♪ 578 01:00:05,353 --> 01:00:09,661 ♪ I'm crossing you in style someday ♪ 579 01:00:13,135 --> 01:00:16,675 ♪ A dream maker ♪ 580 01:00:16,675 --> 01:00:19,114 ♪ My heart ♪ 581 01:00:19,114 --> 01:00:21,685 ♪ You heartbreaker ♪ 582 01:00:21,685 --> 01:00:25,560 ♪ Wherever you're going ♪ 583 01:00:25,560 --> 01:00:29,467 ♪ I'm going that way ♪ 584 01:00:31,405 --> 01:00:34,177 ♪ Two drifters ♪ 585 01:00:34,177 --> 01:00:35,680 Hey. 586 01:00:35,680 --> 01:00:37,750 - Hey. - ♪ Off to see the world ♪ 587 01:00:38,552 --> 01:00:44,297 ♪ There's such a crazy world to see ♪ 588 01:00:47,971 --> 01:00:51,478 ♪ We're all chasing after ♪ 589 01:00:51,812 --> 01:00:54,418 ♪ All the same ♪ 590 01:00:54,418 --> 01:00:58,625 ♪ Chasing after our ends ♪ 591 01:00:58,636 --> 01:01:01,075 ♪ Yeah, yeah ♪ 592 01:01:01,086 --> 01:01:05,161 ♪ Moon river ♪ 593 01:01:05,577 --> 01:01:09,804 ♪ Wider than a mile ♪ 594 01:01:09,815 --> 01:01:15,459 ♪ Crossing in style someday ♪ 595 01:01:17,817 --> 01:01:22,460 ♪ My dream maker ♪ 596 01:01:23,011 --> 01:01:26,849 ♪ Heartbreaker ♪ 597 01:01:26,849 --> 01:01:30,277 ♪ Wherever you're going ♪ 598 01:01:30,288 --> 01:01:34,262 ♪ I'm going the same ♪ 599 01:01:35,076 --> 01:01:40,076 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 41190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.