All language subtitles for 08arth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:06,839 ARTHDAL CHORNICLES: THE SWORD OF ARAMUN 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,517 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 3 00:00:09,913 --> 00:00:11,260 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA 4 00:00:11,341 --> 00:00:12,905 ARE FICTIONAL AND UNRELATED TO HISTORICAL FACTS 5 00:00:12,986 --> 00:00:14,565 CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY IN THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS, 6 00:00:14,646 --> 00:00:16,271 AND SCENES INVOLVING ANIMALS WERE FILMED WITH ADVICE AND COOPERATION OF EXPERTS. 7 00:00:16,525 --> 00:00:18,443 EUNSEOM: Is there a reason I shouldn't kill you? 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,529 (YELLS) 9 00:00:20,612 --> 00:00:22,489 - Let's form an alliance. - Why should I? 10 00:00:22,572 --> 00:00:24,241 That is the only way you can win. 11 00:00:24,908 --> 00:00:28,119 SAYA: Arthdal will be armed with iron swords soon. 12 00:00:28,203 --> 00:00:30,205 I'll call it the Sword of Seed. 13 00:00:30,288 --> 00:00:34,459 The seed of blood, death, and prosperity. 14 00:00:34,543 --> 00:00:36,294 Arthdal made iron swords? 15 00:00:36,378 --> 00:00:38,630 I heard there was a meteorite made of pure iron. 16 00:00:40,340 --> 00:00:41,925 - Is there something? - There is. 17 00:00:42,008 --> 00:00:44,261 Sarams cannot hold their breaths for that long. 18 00:00:44,386 --> 00:00:46,930 PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 19 00:00:47,013 --> 00:00:50,684 BADORU: He's Karat of the Momo Tribe. And he is Xabara's beogeumbari. 20 00:00:55,355 --> 00:00:58,358 Have you never heard about Saya's benetbeot? 21 00:00:58,984 --> 00:01:00,652 Was this a dream or reality? 22 00:01:01,236 --> 00:01:02,320 Answer me! 23 00:01:02,821 --> 00:01:04,155 Your Majesty. 24 00:01:04,239 --> 00:01:06,616 I suppose it was just a dream. 25 00:01:12,539 --> 00:01:16,001 You should give me more. For example, the whole of Arthdal? 26 00:01:16,626 --> 00:01:18,545 Kill Tagon and enthrone Arok. 27 00:01:19,129 --> 00:01:20,797 - What will you get? - Tanya. 28 00:01:22,674 --> 00:01:24,050 You came here for this? 29 00:01:24,593 --> 00:01:25,719 Did you steal it? 30 00:01:30,432 --> 00:01:32,058 SAYA: You'll take revenge. 31 00:01:32,642 --> 00:01:34,352 And I will get Arthdal. 32 00:01:34,936 --> 00:01:37,439 We will kill Tagon now. 33 00:01:42,652 --> 00:01:49,117 EPISODE 8: THE STRONGEST CREATURE IN THE WORLD 34 00:01:50,118 --> 00:01:51,286 SAYA: I'll explain everything. 35 00:01:51,369 --> 00:01:52,370 Tell me your plan. 36 00:01:54,456 --> 00:01:55,582 How will you... 37 00:01:57,042 --> 00:01:58,460 take over Arthdal? 38 00:02:07,677 --> 00:02:09,804 The original plan we made with Mubaek. 39 00:02:10,388 --> 00:02:13,350 We'll kill Tagon, take down Taealha, 40 00:02:14,184 --> 00:02:16,186 and we, the three children of the prophecy, 41 00:02:16,519 --> 00:02:18,313 will take over this world. 42 00:02:24,152 --> 00:02:25,487 NUNBYEOL: It's been a long time. 43 00:02:26,071 --> 00:02:27,155 High Priest Niruha. 44 00:02:32,327 --> 00:02:33,703 Are you 45 00:02:33,787 --> 00:02:34,788 Nunbyeol? 46 00:02:34,871 --> 00:02:36,831 NUNBYEOL 47 00:02:44,422 --> 00:02:47,509 Based on your reaction, it seems like you've made a big decision. 48 00:02:48,218 --> 00:02:50,637 TANYA: Why did you come back now when you were alive? 49 00:02:50,720 --> 00:02:52,055 SAYA: Didn't you like it that way? 50 00:02:52,639 --> 00:02:54,391 How Eunseom and I were swapped? 51 00:02:57,894 --> 00:02:59,229 I'm sorry. 52 00:03:00,105 --> 00:03:01,564 What happened to Nunbyeol? 53 00:03:02,190 --> 00:03:04,442 What will you do with that weak and delicate child? 54 00:03:06,111 --> 00:03:08,780 I can't tell you in detail, but that's very funny. 55 00:03:09,572 --> 00:03:11,241 "Weak and delicate." 56 00:03:11,324 --> 00:03:14,119 Those corpses were all Igutus. 57 00:03:14,202 --> 00:03:16,788 IGUTU: MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL 58 00:03:18,707 --> 00:03:21,251 Why? It's the world of Igutus now. 59 00:03:22,127 --> 00:03:23,461 You said 60 00:03:23,545 --> 00:03:26,464 purple blood was bestowed upon us as a proof of blessing. 61 00:03:26,923 --> 00:03:27,924 Furthermore... 62 00:03:29,551 --> 00:03:31,386 the sword of Aramun appeared. 63 00:03:33,888 --> 00:03:37,517 Saya. You clearly said, "the three children of the prophecy." 64 00:03:37,600 --> 00:03:38,935 What is your plan? 65 00:03:41,604 --> 00:03:44,315 The war between Arthdal and the Ago Tribe is unavoidable. 66 00:03:44,816 --> 00:03:47,694 Nobody can stop this big war. 67 00:03:48,486 --> 00:03:50,071 There is only one way. 68 00:03:50,155 --> 00:03:51,406 What is that? 69 00:03:51,489 --> 00:03:53,366 You and I will kill Tagon 70 00:03:53,950 --> 00:03:57,370 and accept Inaishingi into Arthdal. 71 00:03:57,495 --> 00:03:58,663 (GASPS) 72 00:04:00,081 --> 00:04:01,082 You... 73 00:04:02,667 --> 00:04:03,835 met Eunseom. 74 00:04:05,587 --> 00:04:06,963 Yes. 75 00:04:07,046 --> 00:04:08,173 We became allies. 76 00:04:09,132 --> 00:04:11,801 For you who detests blood. 77 00:04:12,969 --> 00:04:14,179 Only for you, Tanya. 78 00:04:24,397 --> 00:04:25,482 High Priest Niruha. 79 00:04:26,065 --> 00:04:28,693 We benetbeot brothers will make this land peaceful 80 00:04:29,527 --> 00:04:31,529 with the least amount of blood... 81 00:04:32,822 --> 00:04:33,823 for you. 82 00:05:17,367 --> 00:05:19,953 KARAT: WARRIOR OF THE MOMO TRIBE 83 00:05:20,954 --> 00:05:23,414 MIRUSOL: You've done well until now. 84 00:05:23,498 --> 00:05:25,083 You've held it in well, right? 85 00:05:25,166 --> 00:05:26,209 MIRUSOL 86 00:05:26,292 --> 00:05:27,919 That bastard will never help us. 87 00:05:28,002 --> 00:05:30,672 Then is there any other way besides them? 88 00:05:30,755 --> 00:05:31,756 TACHUKAN 89 00:05:31,840 --> 00:05:32,841 Give it your all, okay? 90 00:05:32,924 --> 00:05:34,384 If you actually have a talk with him... 91 00:05:34,467 --> 00:05:35,468 TAE DACHI 92 00:05:35,552 --> 00:05:36,886 ...you won't be able to say that. 93 00:05:36,970 --> 00:05:41,182 TAE MAJA: He may have a potty mouth as dirty as feces, 94 00:05:41,266 --> 00:05:44,018 but the life of the Ago Tribe lies in his hands. 95 00:05:44,102 --> 00:05:45,520 TACHUKAN: That's right. 96 00:05:45,603 --> 00:05:49,357 If it's too hard, let's just think of him as a talking fish. 97 00:05:49,941 --> 00:05:51,985 Hey. I'm most worried about you. 98 00:05:53,403 --> 00:05:54,737 Everyone, keep this in mind. 99 00:05:55,488 --> 00:05:58,741 Until Ipsaeng comes back, we'll do what we need to do. 100 00:06:03,162 --> 00:06:04,163 EUNSEOM: Let's go in. 101 00:06:18,845 --> 00:06:19,846 He's not standing up. 102 00:06:19,929 --> 00:06:20,972 Hey. 103 00:06:21,055 --> 00:06:24,601 He's your Inaishingi, not mine. 104 00:06:25,184 --> 00:06:28,479 And I came here because you asked, not because I wanted. 105 00:06:29,063 --> 00:06:31,232 Yes, you are right. 106 00:06:32,025 --> 00:06:33,151 (KARAT SIGHS) 107 00:06:38,573 --> 00:06:40,241 How do you like the food? 108 00:06:44,370 --> 00:06:45,538 They all stink. 109 00:06:45,622 --> 00:06:47,415 If they stink, stop eating-- 110 00:06:47,498 --> 00:06:48,625 Take a walk. 111 00:06:50,209 --> 00:06:52,503 Then I'll take back all the food here 112 00:06:52,587 --> 00:06:54,047 and serve you something else. 113 00:06:54,130 --> 00:06:55,506 KARAT: You don't have to. 114 00:06:55,590 --> 00:06:58,718 Anything the Ago Tribe touches stinks. 115 00:06:59,469 --> 00:07:00,553 It stinks of blood. 116 00:07:00,762 --> 00:07:02,722 (CHUCKLING) 117 00:07:04,307 --> 00:07:05,516 Why is that so? 118 00:07:05,600 --> 00:07:07,685 The Ago Tribe of 30,000 became one 119 00:07:08,269 --> 00:07:10,939 and Inaishingi was reincarnated. That's why it stinks. 120 00:07:11,439 --> 00:07:14,859 Doldambul, Geomeuldun, and the Hanchoa Plains. 121 00:07:15,735 --> 00:07:19,989 The places you lot passed by reek of blood. 122 00:07:20,907 --> 00:07:24,118 (LAUGHING) 123 00:07:24,202 --> 00:07:27,956 MIRUSOL: We, the Ago Tribe, were treated brutally by Arthdal for a very long time. 124 00:07:28,039 --> 00:07:29,040 We have to fight. 125 00:07:29,123 --> 00:07:30,959 We cannot continue to be mistreated. 126 00:07:31,542 --> 00:07:35,463 You should've done well from the start, but you sold your siblings away before. 127 00:07:40,635 --> 00:07:41,636 We, the Ago Tribe, 128 00:07:42,845 --> 00:07:44,013 have a favor to ask you. 129 00:07:44,097 --> 00:07:47,725 We, the Momo Tribe, do not wish to do you a favor. 130 00:07:48,351 --> 00:07:50,228 (CACKLING) 131 00:07:52,563 --> 00:07:53,606 Whatever it is. 132 00:07:54,315 --> 00:07:57,151 We fed you, treated you, and did everything you asked. 133 00:07:58,444 --> 00:08:00,405 I knew something was up. Look. 134 00:08:00,989 --> 00:08:02,991 You had an ulterior motive, didn't you? 135 00:08:03,449 --> 00:08:04,492 Huh? 136 00:08:04,575 --> 00:08:07,662 When I soaked myself in water yesterday, I felt leery. 137 00:08:08,413 --> 00:08:09,455 What is this? 138 00:08:09,539 --> 00:08:11,207 Is your Xabara's son, Hotau doing well? 139 00:08:11,290 --> 00:08:12,583 XABARA: CHIEF OF THE MOMO TRIBE 140 00:08:13,042 --> 00:08:14,502 Who saved his life? 141 00:08:14,585 --> 00:08:17,463 If you get involved in your galma thing, you have to repay, right? 142 00:08:17,547 --> 00:08:19,257 GALMA: EVERYTHING TO REPAY, MOMO LANGUAGE 143 00:08:19,340 --> 00:08:20,633 That galma was resolved 144 00:08:20,717 --> 00:08:24,470 when the Xabara saved your Inaishingi from the waterfall. 145 00:08:25,054 --> 00:08:26,472 Have you forgotten already? 146 00:08:26,556 --> 00:08:29,142 Then what is it you want? 147 00:08:29,225 --> 00:08:31,602 If you do me a favor 148 00:08:31,686 --> 00:08:33,730 and ask for repayment, I can't help it. 149 00:08:34,230 --> 00:08:37,358 I'm from the Momo Tribe, and I need to repay it. 150 00:08:37,442 --> 00:08:43,322 But there's no favor I can receive from a tribe as pathetic as the Ago Tribe. 151 00:08:43,906 --> 00:08:45,700 So there's no way. Right? 152 00:08:45,783 --> 00:08:47,368 TAE DACHI: Inaishingi. 153 00:08:47,452 --> 00:08:49,454 He will never help us. 154 00:08:49,537 --> 00:08:52,665 He just came here to mock and insult us. 155 00:08:52,749 --> 00:08:55,001 Please don't ask him anymore. 156 00:09:01,966 --> 00:09:03,301 This is interesting. 157 00:09:06,471 --> 00:09:08,306 Then what about this? 158 00:09:08,806 --> 00:09:10,433 This is the Ago Tribe's land now. 159 00:09:10,933 --> 00:09:15,313 Everyone in the Ago Tribe's land must obey Inaishingi's orders. 160 00:09:16,314 --> 00:09:20,193 What if Inaishingi of Ago orders Karat, 161 00:09:22,028 --> 00:09:23,071 the child of Momo, 162 00:09:23,905 --> 00:09:25,490 instead of asking for a favor? 163 00:09:28,201 --> 00:09:29,202 What will you do? 164 00:09:30,203 --> 00:09:32,789 We all treated you respectfully, 165 00:09:34,040 --> 00:09:36,667 but you kept insulting us. 166 00:09:37,460 --> 00:09:38,628 Why? 167 00:09:39,170 --> 00:09:40,505 Is there an ulterior motive? 168 00:09:41,839 --> 00:09:43,508 (LAUGHING) 169 00:09:46,552 --> 00:09:48,262 Motive? What ulterior motive? 170 00:09:49,055 --> 00:09:50,389 It's just 171 00:09:51,057 --> 00:09:52,558 that you guys are worthless. 172 00:09:54,602 --> 00:09:55,645 TACHUKAN: It's nothing. 173 00:09:56,479 --> 00:09:57,480 He can do that. 174 00:09:57,563 --> 00:09:59,023 He's naturally rude. 175 00:10:00,233 --> 00:10:01,734 You can hold it in, Tachukan. 176 00:10:03,653 --> 00:10:04,654 (EXHALES) 177 00:10:07,865 --> 00:10:09,700 What? Say that again! 178 00:10:09,784 --> 00:10:12,787 Inaishingi, don't put up with his insults anymore! 179 00:10:12,870 --> 00:10:16,457 Inaishingi gave you an order. Take out the meteorite from the Lake of Stars! 180 00:10:19,794 --> 00:10:22,755 KARAT: The only person that can give me an order 181 00:10:22,839 --> 00:10:25,133 is someone who repays big 182 00:10:25,216 --> 00:10:27,051 and shines brightly. 183 00:10:27,718 --> 00:10:31,139 My Xabara, my Karika. 184 00:10:31,722 --> 00:10:35,309 Not the Inaishingi who plays dirty 185 00:10:35,393 --> 00:10:38,855 by asking a favor first then giving an order next. 186 00:10:39,438 --> 00:10:40,648 What? 187 00:10:41,232 --> 00:10:44,819 Inaishingi. Just say the word. I will cut that fish that has hands and feet 188 00:10:44,902 --> 00:10:46,821 into nine pieces and offer him to you! 189 00:10:49,490 --> 00:10:51,492 BADORU: I was a fool for thinking 190 00:10:51,576 --> 00:10:55,454 we could still talk this out since we have a relationship with your Xabara. 191 00:10:55,538 --> 00:10:57,248 You won't walk out of here alive. 192 00:10:58,416 --> 00:11:00,001 No. Let him go. 193 00:11:00,084 --> 00:11:02,378 Inaishingi. If we let him walk away, 194 00:11:02,461 --> 00:11:04,297 the Ago Union will become a laughing stock. 195 00:11:04,380 --> 00:11:08,217 We'll be ridiculed even more if we kill the guests we invited. 196 00:11:08,968 --> 00:11:09,969 DALSAE: But... 197 00:11:12,054 --> 00:11:13,181 (HISSES) 198 00:11:20,855 --> 00:11:21,856 Right. 199 00:11:24,275 --> 00:11:25,443 It's been a while 200 00:11:26,027 --> 00:11:27,945 since I spoke of someone's future. 201 00:11:28,863 --> 00:11:29,906 My future? 202 00:11:29,989 --> 00:11:32,533 Before the sun sets today, 203 00:11:33,451 --> 00:11:35,077 you'll kneel before me. 204 00:11:57,183 --> 00:11:58,976 (IPSAENG URGING HORSE) 205 00:11:59,060 --> 00:12:01,103 NOTSAN RIVER 206 00:12:06,108 --> 00:12:07,777 Do you feel bad about Inaishingi? 207 00:12:09,111 --> 00:12:11,405 It won't be easy to defeat Arthdal anyway, 208 00:12:12,490 --> 00:12:14,408 so there's nothing to feel bad about. 209 00:12:14,867 --> 00:12:19,538 Actually, he almost had me if it weren't for that galma. 210 00:12:20,122 --> 00:12:22,792 I wondered how he unified the Ago Tribe, 211 00:12:23,501 --> 00:12:24,835 - but now I understand. - Why? 212 00:12:24,919 --> 00:12:26,170 HAE TTAEMUN: HAE KKADAK'S SON 213 00:12:26,254 --> 00:12:28,714 Even though he was insulted that much... 214 00:12:28,798 --> 00:12:29,840 Did you insult him? 215 00:12:29,924 --> 00:12:31,550 A lot. 216 00:12:31,634 --> 00:12:32,760 But he held it in. 217 00:12:33,928 --> 00:12:37,306 Everyone can hold it in when they're weak, unless they're idiots. 218 00:12:37,390 --> 00:12:41,060 But holding it in when you have such great power 219 00:12:41,644 --> 00:12:43,896 is not easy. He was amazing. 220 00:12:45,022 --> 00:12:47,024 He gave up without attachments. 221 00:12:47,525 --> 00:12:49,652 Not a single one. 222 00:12:49,777 --> 00:12:51,279 (HORSES APPROACHING) 223 00:12:51,362 --> 00:12:52,446 He didn't give up. 224 00:12:59,996 --> 00:13:02,164 - What is it? - Karat of the Momo Tribe. 225 00:13:02,248 --> 00:13:04,542 He stays low when he knows the high place. 226 00:13:04,625 --> 00:13:07,003 He protects darkness when he knows brightness. 227 00:13:07,461 --> 00:13:09,547 He swallows humiliation when he knows honor. 228 00:13:10,089 --> 00:13:12,758 Meet Inaishingi, the reincarnation of the Great Ago. 229 00:13:13,467 --> 00:13:15,720 Is he coming? Does he want to kill me 230 00:13:16,679 --> 00:13:18,848 because he can't hold it in anymore? 231 00:13:19,849 --> 00:13:22,059 (MEN URGING HORSES) 232 00:13:37,992 --> 00:13:40,161 I may be a beogeumbari, but I'm the Xabara's kin. 233 00:13:40,244 --> 00:13:41,787 BEOGEUMBARI: HALF-BROTHER 234 00:13:41,871 --> 00:13:43,080 I'm in the Xabara's galma. 235 00:13:43,873 --> 00:13:46,459 If you kill me, the Xabara will be entangled in galma. 236 00:13:47,126 --> 00:13:49,045 If the Xabara gets entangled, 237 00:13:49,128 --> 00:13:52,506 so will the entire Momo Tribe. 238 00:13:53,090 --> 00:13:55,384 You'll be battling against Arthdal from the front 239 00:13:55,468 --> 00:13:58,179 and get revenge of the Momo Tribe from behind. 240 00:13:59,013 --> 00:14:00,306 Are you confident? 241 00:14:00,806 --> 00:14:02,391 (IPSAENG CHORTLING) 242 00:14:03,434 --> 00:14:05,061 (LAUGHING HYSTERICALLY) 243 00:14:06,520 --> 00:14:07,563 Is this funny? 244 00:14:10,149 --> 00:14:11,275 You're doomed now. 245 00:14:12,151 --> 00:14:14,278 Karat, the son and brother of Momo. 246 00:14:14,904 --> 00:14:18,824 In the name of Xabara Karika who repays big and shines brightly, 247 00:14:19,408 --> 00:14:20,701 Inaishingi of the Ago Tribe... 248 00:14:26,791 --> 00:14:29,043 requests repayment. 249 00:14:30,669 --> 00:14:32,088 This might not be much, 250 00:14:32,171 --> 00:14:34,340 but it's a gift from our tribe. 251 00:14:35,466 --> 00:14:37,093 (KARAT EXCLAIMS SOFTLY) 252 00:14:37,176 --> 00:14:41,180 This is a token that proves he did someone from the Momo Tribe a favor, right? 253 00:14:41,263 --> 00:14:42,765 If you're from the Momo Tribe, 254 00:14:42,848 --> 00:14:45,017 you must repay the favor to whoever has this. 255 00:14:45,893 --> 00:14:47,645 - Am I wrong? - How do you... 256 00:14:49,897 --> 00:14:50,898 have this? 257 00:14:51,857 --> 00:14:53,609 KARIKA: (IN OTHER LANGUAGE) Remember these words. 258 00:14:54,485 --> 00:14:57,446 (IN KOREAN) All the water is connected. 259 00:14:57,947 --> 00:15:01,492 All the water is connected. 260 00:15:02,159 --> 00:15:05,329 (IN OTHER LANGUAGE) All the water is connected. 261 00:15:13,254 --> 00:15:15,339 (IN OTHER LANGUAGE) All the water in the world is our home. 262 00:15:18,968 --> 00:15:23,556 (IN KOREAN) Karat, child of Momo. I'll repay you however you wish. 263 00:15:39,488 --> 00:15:41,949 EUNSEOM: Thank you, Sateunik. 264 00:15:42,032 --> 00:15:44,743 SATEUNIK: EUNSEOM'S DEAD FRIEND FROM THE MOMO TRIBE 265 00:15:53,461 --> 00:15:54,628 (HISSES) 266 00:16:00,551 --> 00:16:02,136 (HORN BLOWING) 267 00:16:56,148 --> 00:16:58,192 They reached it. They must've reached it. 268 00:16:59,318 --> 00:17:01,779 - (MEN EXCLAIMING, STRAINING) - Pull. 269 00:17:14,375 --> 00:17:16,043 (EXCLAIMING CONTINUES) 270 00:17:16,252 --> 00:17:18,587 - Do your best. - Pull. 271 00:17:26,720 --> 00:17:28,430 (STRAINING) 272 00:18:06,635 --> 00:18:08,929 (HORN BLOWING) 273 00:18:15,519 --> 00:18:18,105 (ALL CHEERING) 274 00:19:02,429 --> 00:19:06,016 I, General Saya, have returned upon your summon. 275 00:19:27,454 --> 00:19:28,539 I've waited for you. 276 00:19:30,541 --> 00:19:31,667 Everyone, look. 277 00:19:32,626 --> 00:19:35,129 I've prepared something for the general. 278 00:19:48,767 --> 00:19:49,977 Who is he? 279 00:19:50,561 --> 00:19:52,062 TAGON: He is Chobal. 280 00:19:53,939 --> 00:19:55,566 The minister of the bang of Prisons? 281 00:19:57,067 --> 00:19:59,945 What did he do to be sentenced to Daeyok Punishment? 282 00:20:01,989 --> 00:20:05,326 He called dreams dreamt by Igutus dirty gwitgeot. 283 00:20:07,077 --> 00:20:10,497 He wouldn't acknowledge our sacred purple blood 284 00:20:10,581 --> 00:20:12,416 given to us by Airuju. 285 00:20:13,083 --> 00:20:14,126 You said this, right? 286 00:20:16,295 --> 00:20:17,755 You told me to kill everyone. 287 00:20:32,561 --> 00:20:34,313 (BLOOD SPLATTERING) 288 00:21:26,490 --> 00:21:28,325 - (GRUNTS) - (GROANS) 289 00:21:37,418 --> 00:21:39,253 You were alive, Saya. 290 00:21:41,255 --> 00:21:44,049 I should've embraced you from the start. 291 00:21:44,842 --> 00:21:47,302 I should've trusted you and listened to you. 292 00:21:50,431 --> 00:21:51,849 As you said, 293 00:21:51,932 --> 00:21:54,852 I just had to kill everyone who looked down on Igutus 294 00:21:54,935 --> 00:21:56,895 and become someone frightening. 295 00:21:57,980 --> 00:22:00,441 I had to walk on eggshells around them 296 00:22:00,941 --> 00:22:04,236 and was always worried and anxious. (CHUCKLES) 297 00:22:04,945 --> 00:22:07,364 I'm tired. I'm exhausted. 298 00:22:08,782 --> 00:22:10,701 (LAUGHING) 299 00:22:13,996 --> 00:22:15,748 But now, it's clear. 300 00:22:20,002 --> 00:22:21,253 I got to know my mission. 301 00:22:23,672 --> 00:22:26,216 On the day the sword in the zelkova tree was revealed, 302 00:22:26,300 --> 00:22:29,344 Airuju himself told me, 303 00:22:29,428 --> 00:22:33,140 his son and Aramun, 304 00:22:34,475 --> 00:22:37,728 to kill everyone who resists the divine blood. 305 00:22:39,354 --> 00:22:40,856 Did you hear the rumor too? 306 00:22:41,523 --> 00:22:42,858 That I've gone crazy? 307 00:22:43,776 --> 00:22:45,194 No. 308 00:22:45,277 --> 00:22:46,820 I'm not crazy. 309 00:22:46,904 --> 00:22:49,698 I'm just pretending to be crazy because I need to. 310 00:22:49,782 --> 00:22:52,910 Because I need to sort out those who look down on Igutus! 311 00:23:04,588 --> 00:23:05,631 Father. 312 00:23:07,966 --> 00:23:09,218 Sanung Niruha. 313 00:23:19,770 --> 00:23:21,021 Your Majesty. 314 00:23:24,942 --> 00:23:26,026 Why? 315 00:23:27,277 --> 00:23:28,278 Are you surprised? 316 00:23:29,321 --> 00:23:30,489 You can't tell, can you? 317 00:23:31,490 --> 00:23:32,574 It's confusing, right? 318 00:23:33,909 --> 00:23:35,911 Am I really crazy 319 00:23:37,121 --> 00:23:39,248 or am I pretending to be crazy? 320 00:23:42,835 --> 00:23:44,503 JEUNGSUGAE: He's a minister of the country. 321 00:23:44,586 --> 00:23:46,672 How could he kill him so easily? 322 00:23:46,755 --> 00:23:48,966 Also, is the Hopi Tribe going to sit still? 323 00:23:49,758 --> 00:23:51,718 ASA PIL: His madness is getting out of hand. 324 00:23:51,802 --> 00:23:53,971 He said the general was dead when he was alive, 325 00:23:54,054 --> 00:23:56,765 and confined the queen for it. 326 00:23:57,266 --> 00:24:00,102 Yes. (GROANS) 327 00:24:00,185 --> 00:24:03,981 We don't know who might fall victim next. 328 00:24:06,441 --> 00:24:09,069 Then what will happen to the queen now? 329 00:24:09,153 --> 00:24:10,904 (DOOR OPENS) 330 00:24:13,532 --> 00:24:16,243 The king gave an order to release the queen. 331 00:24:30,632 --> 00:24:32,634 Did you meet the king? 332 00:24:33,719 --> 00:24:34,720 SAYA: Yes. 333 00:24:35,387 --> 00:24:37,764 He looked a lot more unstable than I thought. 334 00:24:38,932 --> 00:24:42,102 Others are feeling the instability too. 335 00:24:42,895 --> 00:24:44,229 Everyone was uneasy. 336 00:24:44,313 --> 00:24:45,981 We must not miss this timing. 337 00:24:47,316 --> 00:24:48,650 Of course. 338 00:24:51,862 --> 00:24:52,905 Three things. 339 00:24:53,822 --> 00:24:56,700 First, the troops we can use. 340 00:24:59,369 --> 00:25:02,664 Commander Sodang and Deputy Commander Daesayi came with me. 341 00:25:02,748 --> 00:25:05,334 The First Corps will follow Sodang. 342 00:25:05,417 --> 00:25:06,835 One corps isn't enough. 343 00:25:06,919 --> 00:25:10,505 Approach Captain Pyeonmi. He is not happy with the Royal Guard Head. 344 00:25:11,089 --> 00:25:12,090 I am planning to. 345 00:25:14,218 --> 00:25:15,552 Second. 346 00:25:15,636 --> 00:25:19,181 Yeonbal, Gitoha, and the Third Corps. 347 00:25:20,307 --> 00:25:23,018 Those two will never join our side. 348 00:25:24,061 --> 00:25:26,605 Well, I'll try anyway. 349 00:25:27,648 --> 00:25:29,441 The Third Corps is near Arthdal. 350 00:25:30,025 --> 00:25:31,318 What will you do with them? 351 00:25:31,401 --> 00:25:32,611 I'm thinking about it. 352 00:25:34,404 --> 00:25:36,448 And third and last is... 353 00:25:36,531 --> 00:25:38,075 It must be Tanya. 354 00:25:41,995 --> 00:25:42,996 Don't worry. 355 00:25:43,497 --> 00:25:45,457 I'll make her join our side. 356 00:25:45,540 --> 00:25:46,625 Of course you should. 357 00:25:47,751 --> 00:25:49,503 That will become our justification. 358 00:25:50,545 --> 00:25:52,631 But she's not the same Tanya as before. 359 00:25:52,714 --> 00:25:55,926 The declaration of Igutus as sacred, and the movement of people that day. 360 00:25:56,051 --> 00:25:58,929 Something moved orderly in the midst of people. 361 00:25:59,513 --> 00:26:00,514 Tanya must have 362 00:26:01,556 --> 00:26:03,517 an organization that we do not know of. 363 00:26:04,810 --> 00:26:08,272 Keep this in mind. We must be in full control of Tanya. 364 00:26:13,151 --> 00:26:14,695 I don't know when it will be. 365 00:26:15,362 --> 00:26:19,032 It might be as soon as tomorrow, or we might have to wait. 366 00:26:19,116 --> 00:26:21,910 Then I'll tell the White Peak Mountain's Hearts to-- 367 00:26:21,994 --> 00:26:22,995 No. 368 00:26:23,453 --> 00:26:26,456 The White Peak Mountain's Hearts, the Whisper Organization, 369 00:26:26,540 --> 00:26:31,295 and Doti's people will not be involved this time. 370 00:26:32,254 --> 00:26:33,588 Only the priests and I will be. 371 00:26:34,172 --> 00:26:37,509 Even if everyone works together, we can't guarantee success. Why... 372 00:26:37,592 --> 00:26:39,761 I'm telling you this today 373 00:26:40,679 --> 00:26:44,558 to let everyone know not to do anything and wait with their lives intact, 374 00:26:44,641 --> 00:26:46,643 even if I get involved... 375 00:26:48,103 --> 00:26:49,604 in something serious. 376 00:26:50,272 --> 00:26:52,733 I will, Niruha. 377 00:27:02,367 --> 00:27:03,994 TACHUKAN: What? What did you say? 378 00:27:04,077 --> 00:27:06,038 Six months to make iron swords? 379 00:27:07,873 --> 00:27:09,458 HAE KKADAK: I will break that up, of course, 380 00:27:09,541 --> 00:27:12,210 but do you have a kiln that can melt a meteorite that big? 381 00:27:13,545 --> 00:27:16,173 - We don't. - What about big bellows? 382 00:27:16,256 --> 00:27:17,674 BELLOWS: A TOOL USED TO MELT IRON 383 00:27:17,758 --> 00:27:20,093 What about bachis who can understand my orders? 384 00:27:20,177 --> 00:27:21,345 A CRAFTSMAN OR ENGINEER 385 00:27:21,428 --> 00:27:23,764 I need to make and teach everything from scratch. 386 00:27:24,514 --> 00:27:27,142 But we cannot postpone the battle for six months. 387 00:27:27,225 --> 00:27:30,270 We can't go to battle with broken bronze weapons either. 388 00:27:31,688 --> 00:27:34,983 Big bellows, a huge kiln, 389 00:27:35,776 --> 00:27:37,110 and bachis who can work. 390 00:27:37,694 --> 00:27:40,280 If you have all of these, how long will it take? 391 00:27:41,823 --> 00:27:45,243 Well, if that meteorite breaks easily... 392 00:27:47,245 --> 00:27:48,580 it will take about a dalpo. 393 00:27:48,663 --> 00:27:50,874 DALPO: A LITTLE OVER A MONTH 394 00:27:56,630 --> 00:27:57,756 About a dalpo... 395 00:28:01,843 --> 00:28:03,220 (HAWK SCREECHING) 396 00:28:08,016 --> 00:28:10,685 SUHANA 397 00:28:23,115 --> 00:28:25,409 Have you found a way again? 398 00:28:26,368 --> 00:28:27,828 It must be written on my face. 399 00:28:28,620 --> 00:28:30,205 Yes, Inaishingi. 400 00:28:31,039 --> 00:28:33,834 It says, "I found the answer." 401 00:28:36,211 --> 00:28:37,212 What is it? 402 00:28:37,295 --> 00:28:40,799 Right. How many saws and axes do we have? 403 00:28:42,008 --> 00:28:43,927 Saws and axes? 404 00:28:44,803 --> 00:28:46,346 What do you need them for? 405 00:28:47,013 --> 00:28:49,599 We need to chop down a lot of logs. 406 00:28:50,183 --> 00:28:54,521 Logs for making iron swords? I'm getting even more curious. 407 00:28:57,274 --> 00:29:00,652 What are you planning to do with the logs? 408 00:29:06,324 --> 00:29:08,034 The knife looked like this. 409 00:29:16,585 --> 00:29:17,711 Catapults. 410 00:29:17,794 --> 00:29:20,088 SUHANA: Catapults... I see. 411 00:29:20,922 --> 00:29:23,341 The place with bellows, kilns, and bachis. 412 00:29:23,425 --> 00:29:25,594 Are you going to seize Molabeol Castle? 413 00:29:25,677 --> 00:29:29,222 But Molabeol Castle is sturdy. 414 00:29:29,306 --> 00:29:32,517 I don't know how remarkable of a catapult Hae Kkadak can make, 415 00:29:33,226 --> 00:29:34,561 - but it won't be easy. - No. 416 00:29:35,312 --> 00:29:36,688 Not Molabeol Castle. 417 00:29:37,355 --> 00:29:38,648 We'll attack Mobon Castle. 418 00:29:39,649 --> 00:29:41,318 If we attack using catapults 419 00:29:41,401 --> 00:29:43,361 from the west hill of Mobon Castle, 420 00:29:44,279 --> 00:29:46,114 we'll be able to bring down the walls. 421 00:29:46,198 --> 00:29:48,366 But even if we attack Mobon Castle, 422 00:29:48,867 --> 00:29:51,369 there are no kilns nor bellows there. 423 00:29:52,245 --> 00:29:55,540 That's the place where all supplies from Arthdal to Molabeol pass. 424 00:29:55,624 --> 00:29:59,544 That is, the place where a large number of iron swords made in Arthdal will pass. 425 00:29:59,628 --> 00:30:01,588 Ah, I see. 426 00:30:02,631 --> 00:30:06,426 If we take over Mobon Castle, we can seize their weapons. 427 00:30:06,510 --> 00:30:11,598 Yes. So please prepare the necessary things in secret. 428 00:30:12,849 --> 00:30:14,267 I will, Inaishingi. 429 00:30:25,987 --> 00:30:27,614 Why Mobon Castle all of a sudden? 430 00:30:28,240 --> 00:30:31,368 How do you know if iron swords will be brought by carts or troops? 431 00:30:47,926 --> 00:30:49,636 (TAEALHA SIGHS) 432 00:30:49,719 --> 00:30:52,722 It's light, but it's no different from a bronze sword. 433 00:30:52,806 --> 00:30:56,184 I'll increase the purity of iron and make one again. 434 00:30:57,769 --> 00:30:59,854 I wish Hae Kkadak was here. 435 00:31:01,856 --> 00:31:03,441 Please try harder. 436 00:31:03,525 --> 00:31:05,360 I will, Your Highness. 437 00:31:07,988 --> 00:31:09,114 HAE TUAK: Your Highness. 438 00:31:10,365 --> 00:31:12,325 Are you really going to do it? 439 00:31:13,827 --> 00:31:16,413 Can you really kill someone whom you've wished for... 440 00:31:17,998 --> 00:31:19,457 for so long? 441 00:31:26,256 --> 00:31:27,382 He was someone... 442 00:31:29,426 --> 00:31:30,802 I wished for in the past. 443 00:31:31,511 --> 00:31:35,265 Then shall I send a message to the warriors of the White Mountain Tribe? 444 00:31:36,766 --> 00:31:37,934 No. 445 00:31:38,018 --> 00:31:41,479 After our work is done, and Saya and I take over Arthdal, 446 00:31:43,273 --> 00:31:45,150 they will do the most important job. 447 00:31:49,863 --> 00:31:51,573 MAN: Drink up. 448 00:31:51,656 --> 00:31:53,241 Let's eat and drink. 449 00:31:53,325 --> 00:31:54,659 Thank you. 450 00:31:55,952 --> 00:31:57,996 Let's have a drink. Drink up. 451 00:31:58,079 --> 00:31:59,372 You did well. 452 00:31:59,456 --> 00:32:01,207 (LAUGHTER, GITOHA SIGHS) 453 00:32:02,334 --> 00:32:04,002 ROYAL GUARD BAKRYANGPUNG 454 00:32:05,128 --> 00:32:06,171 (EXHALES) 455 00:32:06,254 --> 00:32:07,255 COMMANDER SODANG 456 00:32:07,339 --> 00:32:08,632 Did the king lose his mind? 457 00:32:08,965 --> 00:32:11,843 The Ago Tribe was right in front of us, but he changed the general 458 00:32:11,926 --> 00:32:13,762 - because of a fake general? - GITOHA: That's not all. 459 00:32:13,845 --> 00:32:14,888 COMMANDER GITOHA 460 00:32:14,971 --> 00:32:19,059 He killed a minister over a trivial matter and captured innocent kids. 461 00:32:19,225 --> 00:32:21,227 How did he change so much? 462 00:32:21,311 --> 00:32:22,395 COMMANDER YEONBAL 463 00:32:22,479 --> 00:32:24,773 I'm so frustrated! 464 00:32:24,856 --> 00:32:27,901 Will you just stay frustrated? Must we sit still and watch? 465 00:32:27,984 --> 00:32:30,945 That's right. We can't just sit and do nothing. 466 00:32:31,529 --> 00:32:34,157 If the king takes the wrong path, we should correct him. 467 00:32:35,700 --> 00:32:37,744 Stop drinking. 468 00:32:39,204 --> 00:32:40,789 We have to do something, Yeonbal. 469 00:32:43,249 --> 00:32:47,629 But you know, I think we shouldn't harass the king... 470 00:32:47,712 --> 00:32:50,757 No, we shouldn't harass Tagon, the leader of the Daekan Force. 471 00:32:50,840 --> 00:32:52,759 DAEKAN: AN ELITE FORCE LED BY TAGON IN THE PAST 472 00:32:52,842 --> 00:32:55,887 I can see him struggling in pain despite his recent behaviors. 473 00:32:56,012 --> 00:32:59,224 I'm not saying we should harass him. A minister received Daeyok Punishment. 474 00:32:59,307 --> 00:33:01,685 You don't know when it might be our turn. (POUNDING TABLE) 475 00:33:02,852 --> 00:33:04,396 Hey, where are you going? 476 00:33:21,371 --> 00:33:22,372 To see Mubaek. 477 00:33:24,541 --> 00:33:25,792 (SIGHS) 478 00:33:25,875 --> 00:33:27,711 I miss him so much today. 479 00:33:29,212 --> 00:33:31,881 GITOHA: Gosh, what's wrong with him? 480 00:33:34,092 --> 00:33:35,385 Guys. 481 00:33:35,969 --> 00:33:39,806 Please understand. He's very upset nowadays. 482 00:33:41,099 --> 00:33:42,976 Hey, wait for me! 483 00:33:47,313 --> 00:33:48,940 BAKRYANGPUNG: It won't work. 484 00:33:49,023 --> 00:33:51,735 Those two are Daekan down to their bones. 485 00:33:51,818 --> 00:33:54,154 They won't betray the king. 486 00:33:54,237 --> 00:33:56,573 SODANG: If both Yeonbal and Gitoha become our enemies, 487 00:33:56,656 --> 00:33:57,657 it won't be easy. 488 00:34:02,287 --> 00:34:03,538 If we have to fight them... 489 00:34:04,831 --> 00:34:05,832 we must. 490 00:34:09,586 --> 00:34:11,379 A rebellion? 491 00:34:13,089 --> 00:34:14,466 What about Nunbyeol? 492 00:34:14,549 --> 00:34:16,176 She might do 493 00:34:16,259 --> 00:34:19,971 what is most important and what she wished for the most. 494 00:34:20,722 --> 00:34:22,515 A weapon we hid just in case. 495 00:34:24,225 --> 00:34:25,560 She's something like that. 496 00:34:25,643 --> 00:34:27,812 Can she get out safely? 497 00:34:32,692 --> 00:34:34,736 SAYA: She's the strongest creature in the world. 498 00:34:35,403 --> 00:34:37,238 Must I even help her with that? 499 00:34:37,322 --> 00:34:41,993 Even the strongest creature in the world bleeds when stabbed and dies when killed. 500 00:34:42,076 --> 00:34:43,161 (SCOFFS) 501 00:34:45,872 --> 00:34:46,956 Where are you going? 502 00:34:47,040 --> 00:34:48,917 Tell me in detail. What's your plan? 503 00:34:50,752 --> 00:34:52,462 I'm a little busy tonight. 504 00:34:53,004 --> 00:34:54,631 I need to meet someone important. 505 00:34:55,048 --> 00:34:56,257 Who? 506 00:34:58,635 --> 00:35:02,347 Someone who got his ear cut off by Tagon instead of his head. 507 00:35:04,933 --> 00:35:07,769 Are you just going to watch? 508 00:35:08,353 --> 00:35:09,646 What do you mean? 509 00:35:09,729 --> 00:35:13,107 You must have seen and heard things. 510 00:35:13,817 --> 00:35:15,276 About King Tagon. 511 00:35:16,569 --> 00:35:20,031 I'm worried too, so I would like to give him some advice. 512 00:35:20,114 --> 00:35:22,158 Two people gave the king advice. 513 00:35:22,283 --> 00:35:25,161 One got his head cut off and another got his ear cut off. 514 00:35:26,454 --> 00:35:29,833 Which part of you do you think will get cut off? 515 00:35:31,793 --> 00:35:32,794 (CUP THUDS) 516 00:35:33,545 --> 00:35:34,879 You're going too far. 517 00:35:34,963 --> 00:35:37,173 I'll go even further. 518 00:35:38,258 --> 00:35:41,594 Someone who can rule Arthdal well must become the king. 519 00:35:41,719 --> 00:35:42,720 (POUNDING TABLE) 520 00:35:42,929 --> 00:35:43,930 Minister. 521 00:35:44,013 --> 00:35:46,099 Do you realize what you're saying? 522 00:35:46,182 --> 00:35:47,433 Of course. 523 00:35:47,517 --> 00:35:52,480 If you report me to the king tomorrow, I'll be beheaded. 524 00:35:53,106 --> 00:35:55,650 Yes, I know. Of course I know. 525 00:35:56,484 --> 00:36:00,905 I, Chojaha, am risking my life to say this. 526 00:36:04,576 --> 00:36:08,121 I am exiling the Hopi Tribe from Arthdal. 527 00:36:08,663 --> 00:36:10,832 Airuju told me 528 00:36:10,915 --> 00:36:14,919 that the Hopi Tribe is holding a grudge against me regarding Chobal's punishment, 529 00:36:15,003 --> 00:36:16,546 so exile them all. 530 00:36:16,629 --> 00:36:20,383 Slaughter everyone that resists the exile. 531 00:36:34,314 --> 00:36:35,315 Your Majesty. 532 00:36:36,190 --> 00:36:39,193 Minister Chobal received Daeyok Punishment befitting of his crime 533 00:36:39,694 --> 00:36:40,862 and fell to darkness. 534 00:36:41,988 --> 00:36:44,032 But if you take in 535 00:36:44,115 --> 00:36:49,287 the Hopi Tribe of Chobal and take care of them... 536 00:36:49,370 --> 00:36:52,874 Is this the place to talk about something so foolish? 537 00:36:58,129 --> 00:36:59,547 YEONBAL: Your Majesty. 538 00:37:00,548 --> 00:37:02,675 I, Yeonbal, the commander of the Third Corps 539 00:37:03,551 --> 00:37:07,013 put my life on the line to advise you. 540 00:37:17,523 --> 00:37:20,985 Please release the young people born in the year of the singing wolf. 541 00:37:21,569 --> 00:37:23,488 Please take back your order on the Hopi Tribe. 542 00:37:24,280 --> 00:37:27,492 Please send the general and me to the frontline. 543 00:37:28,284 --> 00:37:29,577 If you do not agree, 544 00:37:31,120 --> 00:37:32,664 I will end my life here. 545 00:38:10,284 --> 00:38:12,286 How foolish and pitiful. 546 00:38:13,204 --> 00:38:14,414 Please do as I say. 547 00:38:15,581 --> 00:38:18,167 Come back to how you were before. 548 00:38:19,127 --> 00:38:20,420 Come back to being my king. 549 00:38:21,045 --> 00:38:22,547 You cannot keep going like this. 550 00:38:25,091 --> 00:38:26,634 (SHUDDERING) 551 00:38:32,807 --> 00:38:34,350 Commander Yeonbal 552 00:38:34,434 --> 00:38:36,936 insulted Aramun Haesulla's judgement. 553 00:38:38,479 --> 00:38:40,440 - Yeonbal-- - GITOHA: Stop now! 554 00:38:50,158 --> 00:38:51,659 What is this? 555 00:38:51,743 --> 00:38:53,453 Is this why you became a king? 556 00:38:54,287 --> 00:38:55,329 An insult? 557 00:38:56,205 --> 00:38:59,125 You are insulting Yeonbal's sincerity now. 558 00:39:00,293 --> 00:39:01,753 How did you become like this? 559 00:39:02,503 --> 00:39:03,755 My King... 560 00:39:05,757 --> 00:39:08,885 Where is my Tagon? 561 00:39:14,265 --> 00:39:17,769 For insulting this sacred place, I sentence Yeonbal and Gitoha... 562 00:39:20,646 --> 00:39:22,190 to Daeyok Punishment. 563 00:39:30,948 --> 00:39:33,159 (GITOHA SOBBING SOFTLY) 564 00:39:42,502 --> 00:39:44,587 THE GREAT GOCHIJU ROCK 565 00:39:44,670 --> 00:39:46,798 TAEALHA: When they attacked Remus... 566 00:39:46,881 --> 00:39:47,882 HOMETOWN OF HAE TRIBE 567 00:39:47,965 --> 00:39:50,218 ...my grandfather drank mahasin and escaped. 568 00:39:50,301 --> 00:39:51,844 ONE OF THE HAE TRIBE'S THREE POISONS 569 00:39:51,928 --> 00:39:55,515 If he didn't, how many things would have changed? 570 00:39:56,808 --> 00:39:58,267 Both you and I, 571 00:39:59,102 --> 00:40:01,270 and even the history of Arthdal. 572 00:40:01,354 --> 00:40:03,231 Isn't mahasin just a legend? 573 00:40:03,815 --> 00:40:04,816 Does it... 574 00:40:05,817 --> 00:40:07,068 really exist? 575 00:40:08,861 --> 00:40:12,240 Will Tagon really kill Yeonbal and Gitoha? 576 00:40:15,201 --> 00:40:18,412 (SIGHS) Tagon cannot stop now. 577 00:40:18,496 --> 00:40:21,582 He cannot trust anyone, and he will become more and more lonely. 578 00:40:23,668 --> 00:40:24,669 He'll self-destruct. 579 00:40:27,255 --> 00:40:28,256 You're right. 580 00:40:29,549 --> 00:40:34,095 There's so few people he trusts that Gilseon went to exile the Hopi Tribe. 581 00:40:34,220 --> 00:40:36,556 (CHUCKLES) The Royal Guards... 582 00:40:36,639 --> 00:40:38,641 The big problem was solved unexpectedly. 583 00:40:39,433 --> 00:40:44,939 If Yeonbal and Gitoha really die, the Third Corps might join our side too. 584 00:40:47,275 --> 00:40:48,276 (SIGHS) 585 00:40:51,904 --> 00:40:52,905 Don't tell me 586 00:40:53,823 --> 00:40:56,659 that you're wavering now. 587 00:40:58,619 --> 00:40:59,620 No way. 588 00:41:00,538 --> 00:41:01,581 It's just that... 589 00:41:03,749 --> 00:41:04,750 I feel sad. 590 00:41:05,835 --> 00:41:07,378 I might end up crying. 591 00:41:08,254 --> 00:41:09,255 Just like... 592 00:41:12,133 --> 00:41:13,426 when I killed Father. 593 00:41:19,015 --> 00:41:20,725 Let's do it on the night... 594 00:41:22,852 --> 00:41:23,895 Gilseon goes to war. 595 00:41:32,111 --> 00:41:36,574 Who are you? Constructing outside the North Gate without my permission! 596 00:41:36,657 --> 00:41:38,451 That is, well... 597 00:41:38,534 --> 00:41:40,494 I was ordered to change the waterway 598 00:41:40,578 --> 00:41:42,663 when the inside of the North Gate sank down 599 00:41:42,747 --> 00:41:44,498 because of the heavy rains last time. 600 00:41:44,582 --> 00:41:46,375 - Who gave you the permission? - Right. 601 00:41:46,459 --> 00:41:49,795 Well, the previous general did. 602 00:41:49,879 --> 00:41:50,880 Here. 603 00:41:54,091 --> 00:41:55,384 - Stop it right now. - Pardon? 604 00:41:55,468 --> 00:41:57,470 How can you do this when Ago is right up front? 605 00:41:57,553 --> 00:41:59,805 SYOREUJAGIN: Hold on. 606 00:42:01,140 --> 00:42:02,934 Goodness. 607 00:42:03,017 --> 00:42:05,603 How can you do this? 608 00:42:05,686 --> 00:42:07,855 You should pay me. 609 00:42:07,939 --> 00:42:09,190 Come on! 610 00:42:10,024 --> 00:42:11,025 Darn it. 611 00:42:14,487 --> 00:42:17,740 I was so scared that he might tell me to continue the construction. 612 00:42:17,823 --> 00:42:19,367 (LAUGHS) 613 00:42:19,492 --> 00:42:20,493 I'm done now, right? 614 00:42:21,869 --> 00:42:23,329 Your mission is accomplished. 615 00:42:24,121 --> 00:42:26,916 Go back and wait in Doldambul until the next order. 616 00:42:27,124 --> 00:42:28,834 (SIGHS) Oh... 617 00:42:30,544 --> 00:42:31,545 Goodness. 618 00:42:40,972 --> 00:42:43,975 We'll attack Molabeol Castle immediately. 619 00:42:49,146 --> 00:42:51,399 Molabeol Castle, not Mobon Castle? 620 00:42:51,899 --> 00:42:53,401 - But-- - Badoru 621 00:42:53,484 --> 00:42:55,278 already finished all the preparations 622 00:42:55,361 --> 00:42:57,280 and is waiting for us on Mana Hill. 623 00:42:57,989 --> 00:42:58,990 We will advance 624 00:42:59,532 --> 00:43:02,618 to Molabeol Castle quickly 625 00:43:04,161 --> 00:43:06,622 - and carefully. - ALL: Yes, Inaishingi. 626 00:43:18,968 --> 00:43:20,678 MOLABEOL CASTLE 627 00:43:21,053 --> 00:43:23,556 - What's that noise? - I think it's coming from up there, 628 00:43:23,639 --> 00:43:24,640 but I can't see anything. 629 00:43:24,724 --> 00:43:25,725 COMMANDER DUPA 630 00:43:26,434 --> 00:43:27,768 I think it's the Ago Tribe. 631 00:43:28,352 --> 00:43:30,604 They said they would attack Mobon Castle. 632 00:43:32,064 --> 00:43:33,941 COMMANDER 1: I think there's something over there. 633 00:43:40,364 --> 00:43:42,950 - DUPA: What is that? - COMMANDER 1: I'm not sure. 634 00:43:44,201 --> 00:43:45,578 I think it's a rock. 635 00:43:50,416 --> 00:43:51,917 (MEN GROANING) 636 00:43:58,257 --> 00:43:59,717 Gosh. 637 00:43:59,800 --> 00:44:01,594 TACHUKAN: I wondered where all the horses went. 638 00:44:01,677 --> 00:44:03,054 How did this... 639 00:44:04,180 --> 00:44:05,765 - Good job. - Hey! 640 00:44:06,432 --> 00:44:07,641 Just get ready. 641 00:44:07,725 --> 00:44:08,768 TACHUKAN: Right. 642 00:44:08,851 --> 00:44:11,604 From now on, it's my turn. 643 00:44:11,687 --> 00:44:14,482 That punk, Syoreujagin, did his job well. 644 00:44:15,983 --> 00:44:18,069 So that's the weakest spot. 645 00:44:20,654 --> 00:44:22,782 - Start. - Yes, Inaishingi. 646 00:44:24,283 --> 00:44:25,368 Grab the rope! 647 00:44:25,451 --> 00:44:26,452 ALL: Yes, sir! 648 00:44:31,374 --> 00:44:33,751 They're going to roll that rock to break the wall? 649 00:44:34,335 --> 00:44:37,380 But Molabeol Castle won't collapse with a single rock. 650 00:44:42,259 --> 00:44:43,677 Pull! 651 00:44:43,761 --> 00:44:45,304 (MEN STRAINING) 652 00:45:01,445 --> 00:45:02,988 (CHUCKLING) 653 00:45:10,329 --> 00:45:11,330 That's not a rock. 654 00:45:15,751 --> 00:45:16,836 No! 655 00:45:20,256 --> 00:45:22,341 (SOLDIERS EXCLAIMING) 656 00:45:31,976 --> 00:45:34,061 BADORU: All forces, charge! 657 00:45:34,145 --> 00:45:36,439 (MEN EXCLAIMING) 658 00:45:37,440 --> 00:45:39,233 (HORSE WHINNIES) 659 00:45:52,079 --> 00:45:54,373 (MEN YELLING) 660 00:46:07,927 --> 00:46:08,928 TAGON: Open it. 661 00:46:44,380 --> 00:46:46,048 If you stand in front of everyone, 662 00:46:46,132 --> 00:46:48,801 repent for your sins, and swear your loyalty to me, 663 00:46:49,385 --> 00:46:50,720 I will only cut off your feet. 664 00:46:53,306 --> 00:46:54,765 YEONBAL: I already said 665 00:46:55,766 --> 00:46:56,767 I would die 666 00:46:57,935 --> 00:46:59,228 if you didn't listen to me. 667 00:46:59,312 --> 00:47:00,313 Yeonbal. 668 00:47:02,398 --> 00:47:03,691 TAGON: You? 669 00:47:03,774 --> 00:47:05,401 If I continue to live 670 00:47:05,484 --> 00:47:07,737 after Yeonbal dies, with my feet cut off, 671 00:47:08,321 --> 00:47:09,530 crawling on all fours, 672 00:47:09,614 --> 00:47:12,116 wouldn't that life be worse than death? 673 00:47:12,867 --> 00:47:14,452 TAGON: There is no other way. 674 00:47:15,036 --> 00:47:17,288 Then die. 675 00:47:26,297 --> 00:47:29,926 Execute Yeonbal and Gitoha with Daeyok Punishment. 676 00:47:46,192 --> 00:47:47,985 (BOTH EXCLAIMING) 677 00:47:49,654 --> 00:47:51,489 (SOLDIERS GROANING) 678 00:48:04,418 --> 00:48:06,504 Throw their heads into Gitgang. 679 00:48:07,088 --> 00:48:08,798 Their corpses 680 00:48:08,881 --> 00:48:12,218 will be hung here for seven days and nights. 681 00:48:12,301 --> 00:48:14,595 Whoever touches their corpses 682 00:48:15,179 --> 00:48:18,307 will also be guilty of treason and be executed the same way. 683 00:48:34,282 --> 00:48:36,617 (SOLDIER CRYING) 684 00:48:53,009 --> 00:48:55,303 Just go. Don't get caught up in this too. 685 00:48:57,638 --> 00:48:59,640 (CRYING CONTINUES) 686 00:49:08,566 --> 00:49:10,151 MAN: Yes, Niruha. 687 00:49:24,874 --> 00:49:25,875 Niruha. 688 00:49:26,876 --> 00:49:28,044 Niruha. 689 00:49:28,127 --> 00:49:30,588 We lost Commanders Yeonbal and Gitoha 690 00:49:30,671 --> 00:49:32,882 to Daeyok Punishment. 691 00:49:32,965 --> 00:49:36,469 They were beheaded so they will surely become gosals. 692 00:49:36,552 --> 00:49:37,636 GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT 693 00:49:37,720 --> 00:49:39,180 Please comfort their souls 694 00:49:40,264 --> 00:49:41,474 and send them to Airuju. 695 00:49:50,191 --> 00:49:52,443 Do you understand what it means to tell me this? 696 00:49:52,526 --> 00:49:55,112 Yes. If you perform an ollimsani for those guilty of treason... 697 00:49:55,196 --> 00:49:56,864 A RITUAL PERFORMED TO GUIDE A SOUL TO GOD 698 00:49:56,947 --> 00:49:59,575 - you will be guilty of treason too. - So why? 699 00:49:59,658 --> 00:50:01,494 You'll get the Third Corps on your side. 700 00:50:03,871 --> 00:50:04,872 Yangcha. 701 00:50:04,955 --> 00:50:08,084 Yangcha, the son of Saenyeok and the bodyguard of the High Priest. 702 00:50:08,167 --> 00:50:11,087 As the only person who knows Niruha's big secret, 703 00:50:11,170 --> 00:50:14,673 I will bury that secret in my heart and join your side. 704 00:50:18,094 --> 00:50:19,095 Yes. 705 00:50:20,304 --> 00:50:21,555 Yes, you will. 706 00:50:51,377 --> 00:50:54,422 PYEONMI: The High Priest is with us too, which gives us a lot of support. 707 00:50:55,297 --> 00:50:57,716 General, all there's left is taking action. 708 00:50:58,968 --> 00:51:01,720 The Third Corps is moving to Arthdal already. 709 00:51:01,804 --> 00:51:04,056 SODANG: Yes. As long as the Third Corps joins our side... 710 00:51:04,140 --> 00:51:05,349 You did a great job. 711 00:51:05,933 --> 00:51:07,435 It was nothing. 712 00:51:07,518 --> 00:51:09,061 I told them that the High Priest 713 00:51:09,145 --> 00:51:11,647 would perform an ollimsani for Yeonbal, Gitoha, 714 00:51:11,730 --> 00:51:13,983 and those who were killed unfairly by the king, 715 00:51:14,066 --> 00:51:15,651 and the soldiers of the Third Corps 716 00:51:15,734 --> 00:51:17,987 cried out in frustration and decided to join us. 717 00:51:18,487 --> 00:51:22,158 Tomorrow, Gilseon and the Royal Guards will leave to subjugate the Hopi Tribe. 718 00:51:22,241 --> 00:51:23,576 Airuju helped us. 719 00:51:25,119 --> 00:51:28,289 Tomorrow night, Arthdal's history will change, 720 00:51:28,372 --> 00:51:30,958 and divine power and glory will be put upright again. 721 00:51:31,333 --> 00:51:33,919 We won't meet each other until we carry out the plan. 722 00:51:34,003 --> 00:51:37,673 We will see each other again in the reception room of the palace. 723 00:51:39,967 --> 00:51:42,595 Good luck, everyone. 724 00:51:42,887 --> 00:51:44,138 Under the name of Airuju. 725 00:51:45,097 --> 00:51:46,682 ALL: Under the name of Airuju. 726 00:51:58,027 --> 00:52:01,280 We'll attack the palace when the Royal Guards change the shifts. 727 00:52:01,864 --> 00:52:04,492 Send me a message as soon as you take over the military. 728 00:52:04,575 --> 00:52:05,868 I will. 729 00:52:05,951 --> 00:52:09,705 See you again at this time tomorrow night. In front of Tagon's corpse. 730 00:52:10,498 --> 00:52:11,499 Alive. 731 00:52:12,500 --> 00:52:13,501 Of course. 732 00:52:26,555 --> 00:52:27,556 Nunbyeol. 733 00:52:30,684 --> 00:52:31,727 Chaeeun. 734 00:52:43,614 --> 00:52:44,782 I heard from Saya. 735 00:52:45,574 --> 00:52:46,575 You remember, right? 736 00:52:46,659 --> 00:52:48,327 To use as much strength as possible-- 737 00:52:48,410 --> 00:52:50,746 I know. Control my breath for more than seven minutes. 738 00:52:52,498 --> 00:52:55,709 I practiced it multiple times in front of Tagon, so I'm used to it. 739 00:52:56,794 --> 00:52:58,379 If things don't work out, run. 740 00:52:59,296 --> 00:53:00,589 You'll get another chance. 741 00:53:01,465 --> 00:53:04,218 Never, under any circumstances, 742 00:53:05,511 --> 00:53:07,513 try to exchange your life with Tagon's. 743 00:53:10,933 --> 00:53:11,934 Promise me. 744 00:53:13,060 --> 00:53:14,395 Don't worry, Chaeeun. 745 00:53:17,064 --> 00:53:19,191 (BOTH GRUNTING PLAYFULLY) 746 00:53:24,405 --> 00:53:27,283 HAE TUAK: At times like this, he looks like a caring father. 747 00:53:27,908 --> 00:53:30,035 I really don't understand. How... 748 00:53:32,580 --> 00:53:35,207 - AROK: Yes, I won. - (TAGON LAUGHING) 749 00:53:36,333 --> 00:53:38,752 You won, Arok. 750 00:53:38,836 --> 00:53:40,921 (CONTINUES LAUGHING) 751 00:53:51,056 --> 00:53:52,850 When you're with Arok, 752 00:53:53,726 --> 00:53:55,352 you seem like a different person. 753 00:53:57,646 --> 00:53:58,647 (SIGHS) 754 00:54:00,232 --> 00:54:01,859 You'll become a good father. 755 00:54:02,526 --> 00:54:04,111 You'll be nothing like Sanung. 756 00:54:05,571 --> 00:54:07,114 I definitely will. 757 00:54:07,990 --> 00:54:08,991 No matter what. 758 00:54:10,034 --> 00:54:13,537 Don't you want to apologize to me? 759 00:54:16,332 --> 00:54:19,084 Would that mean anything to us now? 760 00:54:22,755 --> 00:54:23,881 Even if it doesn't... 761 00:54:26,925 --> 00:54:28,385 I want to hear it. 762 00:54:34,224 --> 00:54:35,309 I'm sorry. 763 00:54:36,226 --> 00:54:37,478 But in the future, 764 00:54:38,270 --> 00:54:40,356 I might do more things I'll be sorry for. 765 00:54:41,899 --> 00:54:43,025 I'm sorry too. 766 00:54:44,109 --> 00:54:46,028 I could've treated you better. 767 00:54:47,071 --> 00:54:48,364 But I, too, 768 00:54:49,573 --> 00:54:51,992 might do more things I'll be sorry for. 769 00:54:52,076 --> 00:54:54,161 You ruined it all, Taealha. 770 00:54:54,244 --> 00:54:55,871 No, it wasn't me. 771 00:54:55,954 --> 00:54:57,164 Then was it me? 772 00:54:57,247 --> 00:55:00,918 We just misunderstood ourselves and each other. 773 00:55:01,001 --> 00:55:02,836 What did I misunderstand? 774 00:55:03,462 --> 00:55:04,755 And what did you misunderstand? 775 00:55:05,798 --> 00:55:06,799 I trusted you. 776 00:55:07,383 --> 00:55:08,884 I've always trusted you. 777 00:55:09,343 --> 00:55:12,262 Many times, I risked my life for you... 778 00:55:14,223 --> 00:55:15,557 without caring for my life. 779 00:55:15,641 --> 00:55:16,642 Maybe... 780 00:55:18,769 --> 00:55:20,604 I could continue to do the same. 781 00:55:22,106 --> 00:55:24,066 - But? - But, Tagon, 782 00:55:24,650 --> 00:55:27,194 I can give up my life for you, 783 00:55:27,903 --> 00:55:30,739 but I cannot be a part of you, no matter how hard I try. 784 00:55:32,783 --> 00:55:34,576 I realize it now. 785 00:55:37,955 --> 00:55:39,331 You fool. 786 00:55:41,667 --> 00:55:43,043 If that was what you wanted... 787 00:55:46,588 --> 00:55:49,383 you shouldn't have made me a king. 788 00:55:54,555 --> 00:55:55,556 You're right. 789 00:55:58,475 --> 00:55:59,685 I shouldn't have. 790 00:56:17,703 --> 00:56:20,789 This many people died in that short while? 791 00:56:21,665 --> 00:56:24,418 TANYA: Yeonbal, Gitoha, Minister Chobal, 792 00:56:25,210 --> 00:56:27,254 those born in the year of the singing wolf 793 00:56:27,337 --> 00:56:28,797 that resisted and got killed, 794 00:56:29,757 --> 00:56:31,759 and three yakbachis who attended to Tagon. 795 00:56:31,842 --> 00:56:33,343 YAKBACHI: DOCTOR 796 00:56:35,304 --> 00:56:36,680 SAYA: Please help us. 797 00:56:42,311 --> 00:56:45,230 TANYA: After the ritual, the priests and I will go out with manjangs. 798 00:56:45,314 --> 00:56:48,317 MANJANG: FLAGS WITH EULOGIES WRITTEN ON THEM 799 00:56:48,817 --> 00:56:49,818 I understand. 800 00:56:50,819 --> 00:56:52,404 People will gather, 801 00:56:53,030 --> 00:56:54,656 and you can make an announcement there. 802 00:56:55,866 --> 00:56:57,034 If things go wrong, 803 00:56:57,618 --> 00:56:58,619 go to Eunseom. 804 00:56:59,995 --> 00:57:01,371 I prepared a boat at Gitgang. 805 00:57:01,455 --> 00:57:02,915 A RIVER ON THE OUTSKIRTS OF ARTHDAL 806 00:57:06,084 --> 00:57:07,085 Thank you. 807 00:57:08,253 --> 00:57:10,506 You think about me, 808 00:57:11,507 --> 00:57:13,258 take care of me, and worry about me. 809 00:57:14,176 --> 00:57:16,220 Thank you for everything. 810 00:57:17,888 --> 00:57:19,348 I never told you this. 811 00:57:19,431 --> 00:57:21,099 You saying that makes it feel like 812 00:57:22,226 --> 00:57:23,352 we're going to fail. 813 00:57:24,686 --> 00:57:26,772 As if we're seeing each other for the last time. 814 00:57:27,523 --> 00:57:30,275 (CHUCKLES SOFTLY) We will succeed. 815 00:57:31,401 --> 00:57:33,612 So I don't need the boat. 816 00:57:34,154 --> 00:57:35,948 I won't go to Eunseom. 817 00:57:36,615 --> 00:57:39,034 Let's succeed, open the gates, 818 00:57:40,536 --> 00:57:41,995 and welcome Eunseom. 819 00:58:11,316 --> 00:58:12,818 I want to be alone for a while. 820 00:58:14,403 --> 00:58:15,404 Your Highness. 821 00:58:25,664 --> 00:58:28,709 You must survive under any circumstances, 822 00:58:29,293 --> 00:58:31,503 just like your grandfather did. 823 00:58:33,630 --> 00:58:34,631 I will. 824 00:58:37,134 --> 00:58:38,218 I will survive 825 00:58:39,887 --> 00:58:41,096 under any circumstances. 826 00:59:23,764 --> 00:59:25,265 (DOOR OPENS) 827 00:59:36,109 --> 00:59:37,277 Quiet. 828 00:59:47,245 --> 00:59:49,581 The shoulder plate is torn. Repair it. 829 01:00:00,509 --> 01:00:02,636 (TAGON HUMMING) 830 01:00:21,905 --> 01:00:24,616 (BREATHES DEEPLY) 831 01:00:42,467 --> 01:00:43,885 (DRUMS BEATING) 832 01:00:49,141 --> 01:00:50,559 (TALISMAN RATTLES) 833 01:01:22,257 --> 01:01:24,092 Why are you here, Commander? 834 01:01:24,176 --> 01:01:28,013 Why? Don't you know what happened in Arthdal? 835 01:01:28,930 --> 01:01:33,685 - My brothers, Gitoha and Yeonbal, died. - MAN: Commander Sodang. 836 01:01:34,269 --> 01:01:37,606 - What are you saying? - The king is crazy. 837 01:01:37,689 --> 01:01:38,690 What? 838 01:01:53,413 --> 01:01:54,581 Lower the corpses. 839 01:01:55,165 --> 01:01:58,001 Pardon? What are you saying, General? 840 01:01:58,085 --> 01:02:01,755 Commanders Yeonbal and Gitoha are heroes of Arthdal 841 01:02:01,838 --> 01:02:03,590 who were killed unfairly by King Tagon. 842 01:02:06,301 --> 01:02:08,345 We cannot humiliate their bodies like that. 843 01:02:13,517 --> 01:02:15,143 Was there anything I said 844 01:02:16,269 --> 01:02:18,396 - that was wrong? - General. 845 01:02:18,480 --> 01:02:20,232 Disobeying the king's order... 846 01:02:22,025 --> 01:02:23,026 is treason. 847 01:02:39,668 --> 01:02:41,253 The king is possessed by a gosal. 848 01:02:41,336 --> 01:02:43,839 His eyes are blurred and his mind is confused, 849 01:02:43,922 --> 01:02:46,550 so the sacred spirit of Aramun has already left the king. 850 01:02:47,134 --> 01:02:49,594 His evil grew and brought upon a catastrophe. 851 01:02:50,178 --> 01:02:51,179 I, General Saya, 852 01:02:52,347 --> 01:02:53,390 will slay that evil. 853 01:02:54,349 --> 01:02:55,559 Daesayi! 854 01:02:55,642 --> 01:02:56,768 (YELLING) 855 01:02:56,852 --> 01:02:58,812 (MEN GROANING) 856 01:03:12,868 --> 01:03:14,536 Let's go to the military. 857 01:03:14,619 --> 01:03:17,247 (SOLDIERS CHEERING) 858 01:03:32,637 --> 01:03:34,306 (ALL GROANING) 859 01:03:38,059 --> 01:03:39,227 What did you... 860 01:03:40,145 --> 01:03:41,646 (SOLDIERS EXCLAIM) 861 01:03:59,372 --> 01:04:00,916 (DRUMS BEATING) 862 01:04:03,043 --> 01:04:06,213 (TALISMAN RATTLING) 863 01:04:21,394 --> 01:04:22,395 Open it. 864 01:04:33,448 --> 01:04:34,699 MAN: Stop! 865 01:04:35,408 --> 01:04:36,451 Daesayi. 866 01:04:37,911 --> 01:04:39,037 Attack! 867 01:04:39,120 --> 01:04:40,580 SOLDIERS: Attack! 868 01:05:07,941 --> 01:05:09,985 (HUMMING) 869 01:05:25,417 --> 01:05:27,502 (HUMMING CONTINUES) 870 01:05:35,093 --> 01:05:36,803 When I hum like this, 871 01:05:37,846 --> 01:05:39,514 he falls asleep rather well. 872 01:05:40,473 --> 01:05:41,725 You are a good father. 873 01:05:45,770 --> 01:05:48,481 What was your father like? 874 01:05:51,151 --> 01:05:52,986 He was a nice father. 875 01:05:53,486 --> 01:05:56,906 He held me in his embrace to put me to bed, 876 01:05:56,990 --> 01:05:58,825 and told me stories of the past. 877 01:05:59,492 --> 01:06:02,037 But how did he pass away? 878 01:06:19,888 --> 01:06:23,475 General. The entire Third Corps has arrived in front of the North Gate. 879 01:06:24,392 --> 01:06:25,769 Let's go and welcome them. 880 01:06:25,852 --> 01:06:27,812 - Yes. Let's go. - MAN: Okay. 881 01:06:36,696 --> 01:06:38,948 Your father died so unfairly. 882 01:06:40,367 --> 01:06:42,035 You must've felt very hurt. 883 01:06:43,328 --> 01:06:44,454 How did you endure it? 884 01:06:45,663 --> 01:06:46,873 I'll get revenge. 885 01:06:48,666 --> 01:06:50,168 I'll crush him no matter what. 886 01:06:51,211 --> 01:06:54,047 I made a resolution every day and endured it. 887 01:06:56,299 --> 01:06:58,259 Yes, revenge. 888 01:07:01,388 --> 01:07:02,847 Revenge. 889 01:07:08,228 --> 01:07:09,229 Quiet. 890 01:07:16,694 --> 01:07:18,530 (TAGON HUMMING) 891 01:07:20,031 --> 01:07:21,825 (TAEALHA HUMMING) 892 01:07:32,043 --> 01:07:33,878 When Tagon hums a song like this, 893 01:07:33,962 --> 01:07:35,380 tell me immediately. 894 01:07:35,463 --> 01:07:37,048 It means he's scheming something. 895 01:07:37,132 --> 01:07:39,342 (TAGON HUMMING) 896 01:07:52,605 --> 01:07:53,606 But... 897 01:07:55,400 --> 01:07:56,568 do you think... 898 01:07:57,944 --> 01:07:59,279 you can get revenge? 899 01:08:01,364 --> 01:08:03,575 - (DRUMS BEATING) - (TALISMAN RATTLING) 900 01:08:22,135 --> 01:08:23,761 (BREATHING HEAVILY) 901 01:08:25,263 --> 01:08:26,389 Open the gates. 902 01:08:31,478 --> 01:08:34,439 - (DRUMS BEATING) - (TALISMAN RATTLING) 903 01:09:00,965 --> 01:09:02,383 BAKRYANGPUNG: Welcome! 904 01:09:02,467 --> 01:09:04,302 Brothers of the Third Corps! 905 01:09:20,818 --> 01:09:23,154 (BREATHING HEAVILY) 906 01:09:37,001 --> 01:09:38,044 Some of them... 907 01:09:39,712 --> 01:09:41,422 are not dead. 908 01:09:43,258 --> 01:09:44,259 (GASPS) 909 01:10:27,885 --> 01:10:28,970 Why are you here? 910 01:10:29,053 --> 01:10:31,222 Run away. It's a trap. 911 01:10:32,015 --> 01:10:33,766 He fooled everyone. 912 01:10:33,850 --> 01:10:35,768 CHOJAHA: What? 913 01:10:36,477 --> 01:10:38,688 What is she saying? 914 01:10:41,899 --> 01:10:44,193 (HORSE WHINNIES IN DISTANCE) 915 01:10:58,875 --> 01:11:00,293 (CHUCKLES SOFTLY) 916 01:11:17,477 --> 01:11:18,686 CHOJAHA: Cut me. 917 01:11:19,270 --> 01:11:21,439 There are so many ministers and Vice-ministers, 918 01:11:21,773 --> 01:11:24,984 but are you really the only one who truly cares for me? 919 01:11:32,909 --> 01:11:35,036 Would you like to listen to my plan? 920 01:11:42,210 --> 01:11:44,379 (TROOPS APPROACHING) 921 01:11:49,258 --> 01:11:50,760 (TANYA PANTING) 922 01:11:51,761 --> 01:11:52,887 Everyone, scatter. 923 01:11:52,970 --> 01:11:55,390 Go back to your posts immediately. 924 01:11:55,973 --> 01:11:57,600 Niruha, why... 925 01:11:57,684 --> 01:11:58,893 TANYA: Yangcha. 926 01:11:59,560 --> 01:12:00,770 I think we were tricked. 927 01:12:05,817 --> 01:12:07,151 I said, run! 928 01:12:32,510 --> 01:12:34,595 Forgive me for testing you. 929 01:12:35,805 --> 01:12:38,391 I will find and execute the traitors of Arthdal, 930 01:12:38,474 --> 01:12:41,310 and set divine power and glory upright. 931 01:12:42,603 --> 01:12:43,855 Would you like to join me? 932 01:12:44,856 --> 01:12:47,900 All soldiers, charge! 933 01:12:47,984 --> 01:12:50,111 Kill the traitors! 934 01:12:50,945 --> 01:12:52,780 (SOLDIERS YELLING) 935 01:13:10,465 --> 01:13:11,674 TAGON: Why did I make you 936 01:13:12,508 --> 01:13:14,761 repair my armor in the middle of the night, 937 01:13:15,344 --> 01:13:16,679 and why am I wearing it now? 938 01:13:18,347 --> 01:13:20,516 Because tonight is the night of war. 939 01:13:21,309 --> 01:13:22,935 When you tended to my wound, 940 01:13:23,019 --> 01:13:25,980 I noticed right away that your hands were that of a swordsman. 941 01:13:26,063 --> 01:13:27,899 When you came into this room, 942 01:13:27,982 --> 01:13:29,984 I knew you hid your knife in your dress. 943 01:13:31,903 --> 01:13:33,029 Take it out. 944 01:13:42,038 --> 01:13:44,582 Even three Black Tongues of Shahati couldn't kill me. 945 01:13:45,416 --> 01:13:50,004 But did you think you could kill me with that knife alone? 946 01:13:50,588 --> 01:13:53,257 Do you think someone like you could even hurt me? 947 01:13:58,721 --> 01:14:02,058 Saya and Taealha's plan is pathetic. 948 01:14:03,726 --> 01:14:05,895 Did you do that on purpose? 949 01:14:06,479 --> 01:14:07,480 Everything. 950 01:14:09,899 --> 01:14:11,984 TAGON: With the big war with Ago around the corner, 951 01:14:12,485 --> 01:14:15,196 I had no way of filtering out traitors. 952 01:14:19,116 --> 01:14:20,451 You told me 953 01:14:20,952 --> 01:14:23,329 that there wasn't a way to distinguish 954 01:14:23,913 --> 01:14:26,707 between friends and foes unless their lives were at stake. 955 01:14:28,417 --> 01:14:30,545 Your plan failed completely. 956 01:14:31,671 --> 01:14:33,047 How unfortunate. 957 01:14:35,299 --> 01:14:39,762 Do you think you saw through everything tonight? 958 01:14:41,848 --> 01:14:42,974 Did I miss anything? 959 01:14:43,766 --> 01:14:44,767 One thing. 960 01:14:51,649 --> 01:14:52,650 What is it? 961 01:14:55,111 --> 01:14:56,112 Who I am. 962 01:14:58,531 --> 01:14:59,615 Harim's daughter. 963 01:15:00,283 --> 01:15:01,826 Do you think I didn't know that? 964 01:15:02,535 --> 01:15:03,578 Yes. 965 01:15:05,496 --> 01:15:06,831 I am Harim's daughter. 966 01:15:08,499 --> 01:15:09,500 And... 967 01:15:11,460 --> 01:15:14,046 what you missed tonight is... 968 01:15:19,343 --> 01:15:21,137 (BREATHING HEAVILY) 969 01:15:45,077 --> 01:15:46,746 I'm the strongest creature 970 01:15:47,788 --> 01:15:49,498 in the world. 971 01:16:04,013 --> 01:16:05,556 (YELLS) 972 01:16:10,853 --> 01:16:12,396 (YELLING) 973 01:16:12,480 --> 01:16:15,399 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 974 01:16:15,483 --> 01:16:17,485 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 975 01:16:32,041 --> 01:16:34,043 TANYA: Aramun is Asa Sin's messenger. 976 01:16:34,126 --> 01:16:36,879 The moment you kill me, you're not Aramun. 977 01:16:36,963 --> 01:16:38,798 TAGON: There's only one way for you to live. 978 01:16:38,881 --> 01:16:40,675 Kill Tanya. 979 01:16:40,758 --> 01:16:43,052 SAYA: If you thought that was difficult for me, 980 01:16:43,135 --> 01:16:45,221 you really don't know me. 981 01:16:45,304 --> 01:16:47,264 YANGCHA: It's beyond my power now. 982 01:16:47,348 --> 01:16:48,599 Only you can save Niruha. 983 01:16:49,100 --> 01:16:52,061 SAYA: The real one is coming. The real Aramun. 984 01:16:53,312 --> 01:16:54,855 EUNSEOM: This is a forest and a mountain. 985 01:16:55,690 --> 01:16:57,483 They are always on the Ago Tribe's side. 986 01:16:58,567 --> 01:16:59,944 Tagon is here. 987 01:17:00,027 --> 01:17:01,904 It is a godsent opportunity. 988 01:17:02,913 --> 01:17:08,713 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 69629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.