Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,775
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:02:10,180 --> 00:02:13,540
Episode 85
3
00:02:13,540 --> 00:02:14,620
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:14,620 --> 00:02:19,500
5
00:02:35,720 --> 00:02:38,150
treat enemies,
we will never let go.
6
00:02:39,000 --> 00:02:40,310
Treat people yourself.
7
00:02:40,590 --> 00:02:42,550
We will never envy any treasure.
8
00:03:02,870 --> 00:03:06,390
Greater. I am ready to retire from the fight.
and will not take the Book of Bones.
9
00:03:07,960 --> 00:03:08,910
Zhao Qi, you!
10
00:03:10,240 --> 00:03:11,030
Bueno.
11
00:03:11,440 --> 00:03:14,950
Because you're willing to back down.
You don't hold a grudge for no reason.
12
00:03:15,400 --> 00:03:16,070
But,
13
00:03:16,640 --> 00:03:18,510
If someone wants to die,
14
00:03:20,600 --> 00:03:22,390
Of course we will kill him!
15
00:03:33,040 --> 00:03:35,310
This was the Golden Crow Clan's Secret Technique
to increase his strength.
16
00:03:36,040 --> 00:03:37,190
Everyone has agreed.
17
00:03:38,080 --> 00:03:39,270
The villains of the underworld...
18
00:03:39,760 --> 00:03:40,950
You have to kill him mercilessly!
19
00:03:41,920 --> 00:03:43,790
So true,
We attack together.
20
00:03:49,120 --> 00:03:50,230
Divine Practice, Lion's Roar?
21
00:04:07,400 --> 00:04:08,510
don't let them
take the Book of Bones.
22
00:04:12,560 --> 00:04:13,550
Intention of the Saint of the Sword,
23
00:04:21,680 --> 00:04:24,390
He borrowed the Golden Immortal Body,
which is why he has so much power.
24
00:04:24,880 --> 00:04:27,870
kill him.
Then this treasure will be yours.
25
00:04:34,160 --> 00:04:34,790
Is.
26
00:04:48,270 --> 00:04:50,070
What nonsense are they talking about
? Zhao Qi at a critical time like this?
27
00:04:50,680 --> 00:04:52,870
After returning to the Upper Realm.
I'll sure beat it!
28
00:04:53,880 --> 00:04:54,550
Watch out, Hong Huang!
29
00:05:01,520 --> 00:05:04,390
We are outnumbered and we cannot hold out for long.
I have to find a way to leave soon.
30
00:05:05,040 --> 00:05:05,540
Do not panic.
31
00:05:05,880 --> 00:05:09,030
Shi Hao's combat strength was much stronger.
than we can imagine.
32
00:05:09,720 --> 00:05:11,870
Let's take advantage of this opportunity Let's get
the Book of Bones first.
33
00:05:20,600 --> 00:05:21,110
Coat!
34
00:05:25,360 --> 00:05:26,990
hurry up,
don't let him get it!
35
00:05:34,240 --> 00:05:35,670
The aura of Chaos prevents us from getting close to him.
36
00:05:36,240 --> 00:05:37,790
LOL.
37
00:05:38,080 --> 00:05:41,390
Now, no one can take it by taking
advantage of the mess.
38
00:05:42,040 --> 00:05:44,470
Let's work together and catch them first.
39
00:05:48,000 --> 00:05:49,630
Don't worry, I have a way.
40
00:05:54,830 --> 00:05:58,270
You are the Worshipful Master.
Is it possible to not be able to face a little practitioner like him?
41
00:06:09,480 --> 00:06:10,390
10 heavenly paths.
42
00:06:32,800 --> 00:06:33,870
The power of reincarnation.
43
00:06:39,960 --> 00:06:42,550
This strange technique will make us weak.
44
00:06:42,720 --> 00:06:43,470
Stop him quickly!
45
00:06:47,480 --> 00:06:50,070
Don't hesitate, he can't move.
Strike together!
46
00:06:51,360 --> 00:06:53,070
Quickly release your perverted technique!
47
00:06:53,400 --> 00:06:55,990
Good opportunity.
I will face you!
48
00:07:24,600 --> 00:07:25,100
Quick look.
49
00:07:25,720 --> 00:07:27,230
Drops of blood seem to have
lift formation.
50
00:07:27,690 --> 00:07:28,400
We must be careful.
51
00:07:38,480 --> 00:07:38,980
Now!
52
00:07:42,960 --> 00:07:43,670
Succeed.
53
00:07:44,120 --> 00:07:45,990
Hand over the Book of Bones,
if you don't want to die!
54
00:07:50,040 --> 00:07:50,550
Honghuang.
55
00:07:59,520 --> 00:08:01,270
If you don't hand over the Book of Bones,
you will die!
56
00:08:01,760 --> 00:08:03,030
Beast Spirit Light!
57
00:08:04,880 --> 00:08:05,510
Zhao Qi.
58
00:08:05,840 --> 00:08:07,150
Hurry up and protect the Book of Bones!
59
00:08:07,400 --> 00:08:07,950
niño,
60
00:08:08,600 --> 00:08:09,470
How dare you feign surrender!
61
00:08:14,440 --> 00:08:17,670
You are deliberately cornering me.
So don't blame me for copying it.
62
00:08:20,480 --> 00:08:21,910
Partner Shi Hao, take it!
63
00:08:22,640 --> 00:08:24,390
All hope is now in you!
64
00:08:35,200 --> 00:08:36,230
Hand over the book of bones.
65
00:08:36,760 --> 00:08:37,670
He didn't give it to me.
66
00:08:38,360 --> 00:08:39,470
You were tricked by the impostor.
67
00:08:40,600 --> 00:08:42,390
Do not think that you can be distracted.
68
00:08:43,159 --> 00:08:44,310
You are all a gang.
69
00:08:46,520 --> 00:08:49,910
Stupid, don't believe the truth,
then seek death itself.
70
00:08:58,840 --> 00:09:02,550
Today, none of you can go.
71
00:09:06,240 --> 00:09:09,070
Damn Jinwu, he still distrusts me.
72
00:09:11,840 --> 00:09:12,590
It seems that,
73
00:09:12,920 --> 00:09:15,710
I have to find a way to
fully exacerbate the problem.
74
00:09:17,710 --> 00:09:19,950
Mr. Jinwu, as promised.
75
00:09:20,360 --> 00:09:21,270
I offer the Book of Bones.
76
00:09:21,880 --> 00:09:22,390
Zhaoqi,
77
00:09:23,280 --> 00:09:24,070
won't break promises.
78
00:09:26,630 --> 00:09:29,070
Jinwu, it turns out that you want it yourself.
79
00:09:39,349 --> 00:09:47,094
80
00:09:55,160 --> 00:09:56,030
Hand over the Book of Bones!
81
00:09:56,670 --> 00:09:58,870
This is my clan's business.
82
00:09:59,320 --> 00:10:00,710
What's wrong with wanting it?
83
00:10:14,440 --> 00:10:15,550
Why are you doing this?
84
00:10:22,800 --> 00:10:24,990
deliver them.
85
00:10:25,710 --> 00:10:26,710
There is one,..
86
00:10:26,880 --> 00:10:29,910
which I reworked
and copied the information from the Book of Bones.
87
00:10:31,160 --> 00:10:31,870
The original..
88
00:10:32,630 --> 00:10:33,390
The real thing, I...
89
00:10:34,160 --> 00:10:35,430
I keep a piece.
90
00:10:37,200 --> 00:10:37,710
You..
91
00:10:38,040 --> 00:10:38,830
You take it.
92
00:10:39,200 --> 00:10:41,990
That copy won't last long.
93
00:10:42,920 --> 00:10:44,950
You guys hurry up... hurry up.
94
00:11:02,480 --> 00:11:03,070
I beg you
95
00:11:03,800 --> 00:11:04,710
replace me with...
96
00:11:08,000 --> 00:11:08,870
Response..
97
00:11:09,560 --> 00:11:10,710
Revenge.
98
00:11:14,080 --> 00:11:15,070
Zhao Qi.
99
00:11:17,080 --> 00:11:17,590
Is.
100
00:11:23,120 --> 00:11:25,230
If this continues.
We still can't escape.
101
00:11:27,550 --> 00:11:28,590
First, give the Book of Bones to Shi Hao.
102
00:11:30,240 --> 00:11:31,150
Your talent is very high.
103
00:11:31,520 --> 00:11:33,510
Check it out, is there a way?
to save life in it.
104
00:11:35,440 --> 00:11:36,190
We will protect you.
105
00:11:37,400 --> 00:11:38,550
rough to the touch
106
00:11:39,440 --> 00:11:40,430
Can I solve it?
107
00:12:09,560 --> 00:12:10,710
Very strong ban.
108
00:12:13,670 --> 00:12:14,950
LOL.
109
00:12:15,440 --> 00:12:18,470
This Solar Essence Fire was one of
the most powerful Heavenly Flame.
110
00:12:19,400 --> 00:12:23,430
Either a relic weapon or a human body.
Everything can be melted down and reduced to ashes.
111
00:12:24,160 --> 00:12:24,660
Wreck it!
112
00:12:28,000 --> 00:12:28,630
False?
113
00:12:33,560 --> 00:12:35,710
The one in my hand is fake!
114
00:12:39,960 --> 00:12:41,270
It turned out that this was the 'Primordial True Records',...
115
00:12:41,800 --> 00:12:43,310
That someone carved on this bone.
116
00:12:43,960 --> 00:12:45,110
I remember Lord Liu once said:
117
00:12:45,660 --> 00:12:48,230
Several Forbidden Figures had seen
the first part of 'True Primordial Records'
118
00:12:49,160 --> 00:12:50,550
That seems to be true.
119
00:12:51,360 --> 00:12:52,790
Unfortunately useless for
current situation.
120
00:12:53,160 --> 00:12:53,910
This section is useless.
121
00:12:54,360 --> 00:12:56,350
We have to find a way to
get another part.
122
00:12:58,800 --> 00:13:00,070
You are the target.
123
00:13:00,960 --> 00:13:02,390
Take it, it's for you.
124
00:13:07,080 --> 00:13:10,150
Don't forget! This is the land of my Ancestors!
125
00:13:15,000 --> 00:13:15,790
I have recovered a bit.
126
00:13:16,240 --> 00:13:17,910
I can use the reincarnation technique again.
127
00:13:19,000 --> 00:13:19,910
Let's gather our forces first.
128
00:13:20,280 --> 00:13:21,990
It is part of the hand of the Iron Blood Ancient Tree.
129
00:13:28,720 --> 00:13:29,270
Do!
130
00:13:35,600 --> 00:13:36,350
¡No!
131
00:13:47,880 --> 00:13:48,380
Take it!
132
00:14:06,720 --> 00:14:09,590
Is this the second part of True Primordial Records,
'Beyond the World'
133
00:14:11,240 --> 00:14:14,110
But I heard that the 'Transcending the World' Chapter,
maybe in the Supreme Palace.
134
00:14:14,680 --> 00:14:15,950
Not in this Hundun Ancient Palace.
135
00:14:21,880 --> 00:14:22,550
Ah
136
00:14:26,640 --> 00:14:28,190
LOL.
137
00:14:29,120 --> 00:14:30,630
The ban has been activated.
138
00:14:31,120 --> 00:14:33,230
You can't run away!
139
00:14:35,880 --> 00:14:39,430
Jinwu, if you dare to be wrong again.
I'll kill you first!
140
00:14:47,480 --> 00:14:47,980
Bones book.
141
00:15:11,720 --> 00:15:12,510
He took the Book of Bones.
142
00:15:12,520 --> 00:15:13,310
Quickly remove it!
143
00:15:13,920 --> 00:15:14,630
Don't let it run!
144
00:15:25,240 --> 00:15:26,870
Most of them do not
understand this Book of Bones.
145
00:15:27,680 --> 00:15:29,230
Let's see what's inside.
146
00:15:35,160 --> 00:15:36,110
Less than 100 characters?
147
00:15:40,120 --> 00:15:41,150
Abandoned by the Heavenly Emperor?
148
00:15:42,800 --> 00:15:43,670
What does it mean?
149
00:15:44,400 --> 00:15:45,750
These dozens of runic prints,
150
00:15:46,400 --> 00:15:48,310
Could the Great Creation be
mentioned by the Heavenly Emperor?
151
00:15:49,720 --> 00:15:51,310
No matter how much it is,
memorize this first.
152
00:16:17,040 --> 00:16:18,510
The fire is out, hurry up!
153
00:16:36,640 --> 00:16:38,190
The Sacred Tree rose into the sky.
154
00:16:39,960 --> 00:16:41,710
Isn't it also the Book of Bones?
155
00:16:44,580 --> 00:16:46,360
PREVIEW OF EPISODE 88 "PERFECT WORLD"
156
00:16:46,360 --> 00:16:49,270
when you get married,
you have to respect each other
157
00:16:49,760 --> 00:16:50,310
My wife.
158
00:16:50,960 --> 00:16:52,230
Even though we are newlyweds.
159
00:16:52,800 --> 00:16:54,310
You don't have to be too shy either.
160
00:16:55,720 --> 00:16:57,630
Spring moments are worth thousands of gold.
161
00:16:57,920 --> 00:16:59,030
We are going to sleep early.
162
00:17:01,688 --> 00:17:10,104
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
163
00:17:10,104 --> 00:17:12,104
164
00:17:12,104 --> 00:17:14,104
10888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.