All language subtitles for blood.orange.2016.1080p.bluray.x264-rustedBlood.Orange.2016.1080p.Blu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,896 --> 00:02:44,896
�eviri: wasp_gg (G�rb�z G�NE�)
�yi seyirler...
2
00:02:50,897 --> 00:02:54,897
Ho��akal�n Bayan Isabelle.
��mdi bitiyorum.
3
00:02:54,980 --> 00:02:59,522
- Dikattini mi da��tt�m David?
- Hay�r... Hay�r Bayan.
4
00:02:59,938 --> 00:03:03,438
Havuz temiz. Yar�n g�r���r�z.
5
00:03:04,438 --> 00:03:08,355
- Yar�n g�r���r�z David.
- Sonra g�r���r�z.
6
00:04:26,770 --> 00:04:28,812
Yemek haz�r.
7
00:04:35,728 --> 00:04:38,770
Bu gece �ok g�zel g�r�n�yorsun.
8
00:04:38,853 --> 00:04:44,811
G�remeyece�in bir utan�,
��nk� bu gece �ok g�zelim.
9
00:04:44,895 --> 00:04:48,436
Biliyorum. �iftle�meye haz�r gibi kokuyorsun.
10
00:04:48,520 --> 00:04:52,436
- Bill ...
- Muhtemelen k�lodun yok.
11
00:04:52,519 --> 00:04:55,394
- Bekleyip g�rmek zorundas�n.
- Neden bekleyeyim?
12
00:04:55,478 --> 00:04:57,769
Hen�z yeme�imi bitirmedim.
13
00:05:03,644 --> 00:05:06,019
Tavuk g�ve� �ok iyiydi.
14
00:05:06,102 --> 00:05:10,436
- O bir tav�and�.
- Tav�an m�? Berbat.
15
00:05:10,519 --> 00:05:16,019
- Be�endin, ayvay� yiyebilirsin.
- Soktu�um bir tav�an alm��s�n.
16
00:05:16,102 --> 00:05:18,727
- Aptal olma.
- Asla tav�an sat�n alma.
17
00:05:18,811 --> 00:05:24,519
- Pislik botlar�n� ��karma, Bill.
- Yak�nda orospu �ocu�u bir tav�an vururum.
18
00:05:24,602 --> 00:05:27,477
�p beni.
19
00:06:57,808 --> 00:07:01,600
�ey ... Onu becermek ister misin?
20
00:07:08,100 --> 00:07:10,100
Bunu istiyor musun?
21
00:07:12,100 --> 00:07:14,933
Ve.
22
00:07:15,016 --> 00:07:19,558
- Yapmamal� m�y�im?
- Elbette.
23
00:07:19,641 --> 00:07:23,308
Ho� v�cut.
24
00:07:23,391 --> 00:07:26,808
Aynan�n kar��s�nda durmadan sallar.
25
00:07:30,391 --> 00:07:31,891
Kes.
26
00:07:34,683 --> 00:07:36,974
K�skan� m�s�n?
27
00:07:37,058 --> 00:07:41,766
Baklava dilimiyle bir aptal de�il.
Yaspmak zorunday�m.
28
00:07:41,849 --> 00:07:44,057
K�skan�s�n.
29
00:07:44,141 --> 00:07:49,432
K�nkan� de�ilim,
ama lanet olas�ca bir yak���kl� da de�ilim.
30
00:07:51,682 --> 00:07:54,391
Sadece onunla oynamak istiyorum.
31
00:08:20,557 --> 00:08:23,640
Bir dahakine daha iyisini yapars�n.
32
00:09:45,847 --> 00:09:47,097
David?
33
00:10:07,721 --> 00:10:12,804
G�ne� g�zl���mle kitab�m� orada unuttum.
Bwenim i�in onlar� getirebilir misin?
34
00:10:12,888 --> 00:10:16,304
Evet.Dina g�ne� g�zl��� ve kitab�n.
35
00:10:16,388 --> 00:10:18,596
T�t�n.
36
00:10:54,137 --> 00:10:56,720
�kisi birden.
37
00:10:56,803 --> 00:10:59,845
- F�rt?
- Hamile misin?
38
00:11:00,845 --> 00:11:03,137
Burada de�ilim.
39
00:11:06,720 --> 00:11:09,428
Ke�ke fikrini de�i�tirebilseydim.
40
00:11:09,511 --> 00:11:12,595
Par�l par�l parlayacak, bebe�im. �nemli olan budur.
41
00:12:14,718 --> 00:12:16,760
�a��rd�n m�?
42
00:12:16,843 --> 00:12:21,427
- Ne istiyorsun?
- Bir fincan �ay iyi olurdu.
43
00:12:22,302 --> 00:12:26,260
�ok seyahat ettim.
44
00:12:26,343 --> 00:12:31,426
Burada uzun s�redir mi ya��yorsun?
Yerde izini b�rakmam��s�n.
45
00:12:31,510 --> 00:12:35,343
- Yak�nda ta��n�yor musun?
- Bu benim evim.
46
00:12:35,593 --> 00:12:40,551
Ne kadar zamand�r?
G�r�n��e g�re ona o kadar iyi gelmiyor.
47
00:12:40,801 --> 00:12:43,385
Ne istiyorsun Lucas?
48
00:13:18,717 --> 00:13:23,217
- Gitmelisin.
- Ama daha yeni geldim.
49
00:13:23,467 --> 00:13:27,259
O geri d�nd���nde, bir ka� g�nl���ne
kalaca��m� s�yleyebilirsin.
50
00:13:27,342 --> 00:13:29,842
ESki bir arkada��n oldu�umu s�yle.
51
00:13:29,925 --> 00:13:35,425
Biraz inan�lmaz gelebilir.
Eski sevgilisine ne dersin?
52
00:13:36,467 --> 00:13:39,717
�u halde durum belki biraz tuhafla��yor.
53
00:13:39,800 --> 00:13:42,675
K�y�m. Evet, soy bilimi!
54
00:13:42,758 --> 00:13:46,842
Sen se�ersin karde�, kuzen, kanun i�inde ...
55
00:13:46,925 --> 00:13:49,050
Muhtemelen bir �eyler d���n�rs�n.
56
00:13:50,341 --> 00:13:53,133
Aksi taktirde?
57
00:13:54,841 --> 00:13:57,133
Oku onu.
58
00:14:00,758 --> 00:14:03,133
Ve bu da.
59
00:14:04,133 --> 00:14:06,633
Ne s�yl�yor?
60
00:14:06,716 --> 00:14:09,508
Vasiyet yasad���yd�.
61
00:14:09,591 --> 00:14:11,924
Mallara el koyma karar� nerede.
62
00:14:12,008 --> 00:14:15,716
Bu da soru�turmay� yeniden a�ma talebi.
63
00:14:15,799 --> 00:14:19,799
Sonu�ta o kadar da kesin de�il.
Ka�amayacaks�n.
64
00:14:19,882 --> 00:14:25,716
Hakl�s�n. Bu da ... �imdiki adam�ndan bir hediye.
65
00:14:27,049 --> 00:14:29,716
Muhtemelen seni harekete ge�irmek istiyor.
Yoksa o siyah m�?
66
00:14:29,799 --> 00:14:32,799
Kat�ks�z bir �eytan olurdu.
67
00:14:32,882 --> 00:14:37,715
Bir ge�mi�im oldu�unu biliyor.
Onun d���nda bir anla�mam�z yok.
68
00:14:40,049 --> 00:14:46,090
Bunu s�ylemek istemedin mi,
yoksa bir anla�ma m� umuyorsun?
69
00:14:47,549 --> 00:14:51,590
Bir anla�madan daha fazlas�n� ar�yorum.
70
00:14:54,173 --> 00:14:56,923
Art�k haz�r�m Bayan Isabelle.
71
00:14:58,340 --> 00:15:00,507
Tamam, David.
72
00:15:00,590 --> 00:15:03,132
Biraz su alabilir miyim?
73
00:15:16,298 --> 00:15:20,423
- Her �ey yolunda m�?
- Evet. Te�ekk�rler.
74
00:15:21,423 --> 00:15:23,756
Yar�n g�r���r�z.
75
00:15:27,548 --> 00:15:30,881
Ne istersen s�yle, Lucas. Bir yere kadar.
76
00:15:30,964 --> 00:15:36,006
Ba��ndan beri d�r�stt�m, o zaman da sorun de�ildi.
77
00:15:38,381 --> 00:15:40,756
Baban ho� bir adamd�.
78
00:15:42,047 --> 00:15:44,547
Sen herkes gibi �reyen biriydin i�te.
79
00:15:45,547 --> 00:15:48,381
Seni sevdi�im i�in buraya gelmedim.
80
00:15:50,006 --> 00:15:52,214
Sen Lucas olmal�s�n.
81
00:15:56,880 --> 00:15:59,422
Seni bekliyorduk.
82
00:15:59,505 --> 00:16:04,255
Yeme�e kalmaz m�yd�n.
Tav�an gibi mi?
83
00:16:06,547 --> 00:16:09,797
Isabelle'n�n bir h�k�mdar kanunlar� g�veci.
84
00:16:19,213 --> 00:16:22,672
Kalbini mi k�rd�?
85
00:16:22,755 --> 00:16:25,005
Bunu yapan ne san�yorsun?
86
00:16:25,088 --> 00:16:29,130
Bunca yolculuk yapt�n, bu y�zden
senin i�in o �nemli olmal�.
87
00:16:33,671 --> 00:16:38,338
- Onu uzun zamand�r m� tan�yorsun?
- Bir ka� y�ld�r.
88
00:16:38,421 --> 00:16:42,879
- Yeterince uzun.
- Yak�n olup olmad���m�z� merak m� ediyorsun?
89
00:16:42,963 --> 00:16:45,296
Evet yak�n�z.
90
00:16:49,796 --> 00:16:53,504
Kar�mla ya�n oldu�unu biliyorum.
91
00:16:53,588 --> 00:16:59,504
Onu tan�yormuydun merak ediyordum,
onun g�z�ndeki seni biliyormuydun.
92
00:16:59,587 --> 00:17:03,504
Bir �ok insana bir �ok �ey olabilir.
93
00:17:04,629 --> 00:17:07,129
Ama o d�r�stt�r.
94
00:17:07,212 --> 00:17:10,587
Samimi. Palavra yok.
95
00:17:10,671 --> 00:17:15,087
Sen de g�tle�in tekisin,
ya da sadece s�zme salak.
96
00:17:16,129 --> 00:17:19,587
Benimle ilgili tez sonu�lar ��kard�n.
97
00:17:19,670 --> 00:17:23,129
Ya seks a�k�na seni becerdi -
98
00:17:23,212 --> 00:17:25,545
- Ya da seni sevmi�ti.
99
00:17:25,629 --> 00:17:28,879
Seni sevmi� olsayd�, ki onu �ok �abuk kaybettin -
100
00:17:28,962 --> 00:17:32,420
- O zaman ger�ek bir g�tleksin.
101
00:17:32,503 --> 00:17:38,295
Bu seks a�k�na yeterdi, sen de
daha fazla olabilir diye d���nd�n."
102
00:17:38,378 --> 00:17:41,003
Dolay�s�yla aptals�n.
103
00:17:41,087 --> 00:17:44,545
Burada �n yarg�lar�mla kal�yorum -
104
00:17:44,628 --> 00:17:47,795
- Sana ger�ekten bir �ans vermeliyim.
105
00:17:48,045 --> 00:17:52,920
�yleyse ... bu da ne? Domuz mu aptal m�?
106
00:17:54,420 --> 00:17:57,961
Neden ikisiyle olam�yorum?
107
00:17:58,045 --> 00:18:01,378
Senden ho�lan�yorum.
Ho�lanmamam gerekti�i halde.
108
00:18:02,711 --> 00:18:06,211
Bunca yolu kar�mla vuru�mak
i�in gelmi�tin.
109
00:18:06,294 --> 00:18:12,211
Muhtemelen intikam i�in.
Bu �ok dost�a de�il.
110
00:18:12,336 --> 00:18:15,503
Yapt���m ilk �ey sana bir b��ak vermek.
111
00:18:15,586 --> 00:18:18,044
Neden burada oldu�umu nas�l biliyorsun?
112
00:18:18,336 --> 00:18:21,836
��nk� aptall���n�n kokusunu alabiliyorum.
113
00:18:27,794 --> 00:18:30,794
Sahip oldu�un her�eyle seni
oyuna getirecek
114
00:18:30,877 --> 00:18:33,585
Do�ru oldu�unu biliyorsun?
115
00:18:33,669 --> 00:18:37,460
Benim i�in endi�elenme. Ben bir yeti�kinim.
116
00:18:39,669 --> 00:18:43,044
Onun duraca��n� sanm�yorum, Bill.
117
00:18:43,335 --> 00:18:46,085
Uygar davranmal�y�z.
118
00:18:46,169 --> 00:18:50,043
Tok karn�na onu azarla ve eve g�nder.
119
00:18:50,127 --> 00:18:53,668
Seninle tan��mak i�in �ok yol kat etti.
120
00:19:08,960 --> 00:19:13,918
- B��kla �ok iyi uyum sa�lad�n.
- �nceden hayvanlar�n derisini y�zerdim.
121
00:19:14,001 --> 00:19:15,876
- Ben sen miyim?
- Hay�r.
122
00:19:15,960 --> 00:19:18,710
Yaln�zca kirli i�leri mi yap�yorsun?
123
00:19:18,793 --> 00:19:22,418
Herkes avlanman�n, av�n� beklemenin
nas�l oldu�unu bilmeli -
124
00:19:22,501 --> 00:19:28,084
- do�ayla etkile�imi hissetmeyi ve
hayvan�n ortaya ��k���n�.
125
00:19:28,168 --> 00:19:34,084
Sonra da hayat�n� almaya karar veri�.
�l�m� �d�llendirmek. Temel olarak.
126
00:19:34,376 --> 00:19:38,501
Da�larda y�r�mek ve yar� karanl�kta
ate� etmek tehlikeli de�il mi?
127
00:19:38,584 --> 00:19:42,959
Benim i�in de�il.
Bu benim da��m.
128
00:19:45,001 --> 00:19:50,209
K���k konu�ma yeterli.
Bor� toplamaya geldi�ini s�ylemi�tin.
129
00:19:50,292 --> 00:19:54,292
Sana ne bor�lu oldu�unu d���nd���n�
s�yle bize.
130
00:19:54,375 --> 00:19:56,875
Tart��mak istedi�im de buydu.
131
00:19:58,792 --> 00:20:00,750
Devam et ve tart��.
132
00:20:06,209 --> 00:20:09,292
Babam�n bana b�rakt��� her �eyi ald�n.
133
00:20:09,375 --> 00:20:11,458
Paray� geri istiyorum.
134
00:20:11,542 --> 00:20:16,708
Ondan miras kalan her�eyim onundu, seninki de�il.
135
00:20:17,750 --> 00:20:23,458
Hi�bir �eyden gelmedi. Hi� bir �ey miras kalmad�.
136
00:20:23,541 --> 00:20:27,208
Kazan�lmam�� zenginlik ta��maktan ka��nman�
istedi�i bir y�kt�r.
137
00:20:27,458 --> 00:20:30,083
Lanet olas� �ok d���nceli.
138
00:20:30,208 --> 00:20:34,000
Ve miras�m� ger�ekten de hak ettin mi?
139
00:20:34,083 --> 00:20:37,125
Ya�l� bir adam�n seni sikmesine izin vererek
ve ona a��k oldu�una inand�rarak?
140
00:20:37,250 --> 00:20:39,416
O benim kocamd�.
141
00:20:39,499 --> 00:20:43,499
Senden de on kat daha fazla adamd�.
Sana hi� bir �ey b�rakmad� -
142
00:20:43,583 --> 00:20:47,416
- ��nk� senin hayat�n� de�i�tirmenin tek yolunun
bu oldu�unu hissetti.
143
00:20:48,416 --> 00:20:52,499
Kendin gibi ba�ar�l� olman� istedi,
t�pk� onun.
144
00:20:55,999 --> 00:21:02,499
Bu sa�mal�kla annemin
neden hi� bir �ey almad���n� a��kl�yorsun?
145
00:21:02,582 --> 00:21:05,041
37 y�ld�r kar�m.
146
00:21:05,124 --> 00:21:09,291
Neden bir y�ll�k sana bir o�ul veren 37 y�ll�k
kar�ndan daha de�erli?
147
00:21:09,374 --> 00:21:12,499
Annen bo�anma s�ras�nda iyi bir anla�ma yapt�.
148
00:21:12,582 --> 00:21:17,499
- Beni terk etti�i yer onundu.
- Tamam, muhtemelen buradan bir yere varamayaca��z.
149
00:21:17,582 --> 00:21:21,707
�yi bir e�itim ald�n ve
�ok harika f�rsatlar yakald�n.
150
00:21:21,790 --> 00:21:28,165
- Amac�n ne?
- B�t�n olas�l�klardan sonra ne yap�yorsun?
151
00:21:28,290 --> 00:21:32,373
Bu k�za sad�k kalman buruk bir ac� -
152
00:21:32,457 --> 00:21:34,665
- Sana verece�i �midinde -
153
00:21:34,748 --> 00:21:37,498
- Baban�n senden istedi�i bu de�il.
154
00:21:37,582 --> 00:21:39,832
Paras� i�in olmasayd� benim benim olurdu.
155
00:21:39,915 --> 00:21:45,081
Sana hi� d��k�n olduklar�na inanas�m gelmiyor.
156
00:21:45,206 --> 00:21:49,123
Bu konuda ne yapabilirsin? Hi� bir �ey.
157
00:21:49,206 --> 00:21:52,123
Sadece parama eri�mek istememesi can�n� s�k�yor mu?
158
00:21:52,248 --> 00:21:55,081
O benden daha zengin.
159
00:21:57,706 --> 00:22:02,581
G�zel, ak�ll� ve samimi.
160
00:22:02,664 --> 00:22:06,831
Zenginken seni seven birini
bulman�n ne kadar zor oldu�unu biliyor musun?
161
00:22:06,914 --> 00:22:11,623
Kendini aptal biriyle akakkab�lar� i�inde hayal et ...
162
00:22:11,706 --> 00:22:15,206
Elbiselerini sat�n al�yor, restoranta davet ediyor,
faturalar� �d�yor ...
163
00:22:15,289 --> 00:22:21,081
Onu destekleyemedi�i i�in ta�aklar� k���l�rken.
164
00:22:21,164 --> 00:22:23,206
Onun dengi de�il.
165
00:22:23,331 --> 00:22:26,831
Ona verebilece�i tek �ey �deme yapmas�.
166
00:22:26,914 --> 00:22:31,372
Bir erkek gibi hissetmeyi b�rakt���nda, yapt��� i�in ...
167
00:22:33,705 --> 00:22:37,039
Para �ld�r�r, alt�n �ocuk. �nan bana.
168
00:22:38,039 --> 00:22:43,080
�imdi sana bunu a��k�a g�sterdim, anlad�n m� -
169
00:22:43,164 --> 00:22:46,455
- Ki ili�kimizi tehdit edemezsin -
170
00:22:46,538 --> 00:22:50,788
- Ge�mi�ten pislik �izerek.
171
00:22:50,872 --> 00:22:56,997
Bunun �zerine yar�n ��kabilir ve
lucas'�n bir erkek oldu�unu g�rebiliriz de.
172
00:22:58,580 --> 00:23:02,955
O zamana kadar ... Art�k benim i�in uyuma vakti.
173
00:23:06,413 --> 00:23:08,663
�yi geceler.
174
00:23:39,412 --> 00:23:43,746
- Nas�ls�n?
- D���n�yorum.
175
00:23:44,871 --> 00:23:49,704
- �ayet?
- Aptal ziyaret.
176
00:23:53,370 --> 00:23:58,245
- �zg�n m�s�n?
- Hi� te bile.
177
00:23:58,329 --> 00:24:02,745
Maruz kalaca�� her�eyi hak ediyor.
178
00:24:23,953 --> 00:24:27,578
O tav�anlar� vurabilmeyi
ba�ard���m� d���nm�yd�n?
179
00:24:29,786 --> 00:24:32,995
- Ba�armak m� Isabelle?
- Belki.
180
00:25:26,160 --> 00:25:30,035
G�nayd�n bayan. Duvarla m� devam etmeliyim?
181
00:25:52,785 --> 00:25:56,284
�� tane var.
182
00:25:56,368 --> 00:25:58,701
Emin misin?
183
00:25:58,784 --> 00:26:04,034
Do�rudan de�il, ama yere d��t�klerinde
be� ya da alt� gibi geldi.
184
00:26:04,118 --> 00:26:08,868
- Evet, ama �� tane var.
- Bakmaya devam et.
185
00:26:45,950 --> 00:26:48,075
Onu g�r�yor musun?
186
00:26:49,075 --> 00:26:52,950
Onun hayat�n� ellerinde nas�l hissetti�ini.
187
00:27:00,700 --> 00:27:02,658
Neden �yle s�yledin?
188
00:27:02,741 --> 00:27:06,533
Bir hayat ald���n�n fark�ndas�n diye.
189
00:27:10,075 --> 00:27:13,283
T�pk� d���nd���m gibi.
Zengin bir adam�n ��mar�k �ocu�usun -
190
00:27:13,366 --> 00:27:16,491
- Yedi�i yeme�i �ld�rmekten kim korkar.
191
00:27:17,408 --> 00:27:19,658
Ne yapars�n ki, beni haks�z ��kar.
192
00:27:24,408 --> 00:27:28,533
�nsanlar� yanl�� de�erlendirmemle tan�n�r�m.
193
00:27:28,616 --> 00:27:31,866
�ki eski kar�m kar�m mutlulukla
tan�kl�k yapabilirler.
194
00:28:07,323 --> 00:28:12,532
�vey annesiyle seks yapmak
��lg�n bir deneyim olmal�.
195
00:28:14,365 --> 00:28:19,698
Elbette onun ya�l� bir adamla
olmas�n�n yanl�� oldu�unu d���nebilirsin.
196
00:28:19,781 --> 00:28:23,906
Onu hi� sevmedi�ini sanm�yorum.
197
00:28:23,990 --> 00:28:29,490
G�zel bir k�z taraf�ndan alda�lm�� olmak.
198
00:28:29,740 --> 00:28:33,156
Ya�l� budalan�n tekiydi.
199
00:28:33,240 --> 00:28:37,448
Ne t�r bir k�z b�yle davran�r?
200
00:28:37,531 --> 00:28:42,656
- Sevginin ne oldu�unu bile bilmiyor.
- Ama sen �yle misin?
201
00:28:42,739 --> 00:28:47,698
Ona bir g�ndelik �dersen �ok
daha d�r�st olacakt�r.
202
00:28:47,781 --> 00:28:51,739
Damak tad�m i�in �ok fazla k�rpe.
203
00:28:51,822 --> 00:28:56,239
Siki�irken onun i�in ne hissettin?
204
00:28:58,031 --> 00:29:01,114
Ne i�in gitti�ini biliyorum.
205
00:29:01,197 --> 00:29:03,697
�erefsiz bir i� anla�mas�.
206
00:29:03,781 --> 00:29:07,322
Ona hi� para �demeyi teklif ettin mi?
207
00:29:10,030 --> 00:29:13,822
Seni hi� sevdi mi?
208
00:29:13,905 --> 00:29:15,780
Hay�r.
209
00:29:15,864 --> 00:29:20,280
Hi� "Seni seviyorum" dedi mi?
210
00:29:20,364 --> 00:29:22,155
Hay�r.
211
00:29:22,280 --> 00:29:27,030
Seninle �� kereden daha fazla d�z��t� m�?
212
00:29:27,113 --> 00:29:29,780
Hay�r, yaln�zca �� kez.
213
00:29:29,863 --> 00:29:33,488
S�m�r�l�yor gibi hissettin mi?
214
00:29:36,905 --> 00:29:40,030
Bir dahaki sefer bir erkek gibi davran.
215
00:31:03,361 --> 00:31:07,445
��mek, y�kanmak ve rahatlamak i�in
bir �eyler getir.
216
00:31:07,528 --> 00:31:10,861
Evinde hisset.
Yeme�i daha sonra yeriz.
217
00:31:52,110 --> 00:31:56,402
�yiyim. Bu iyi.
218
00:32:05,527 --> 00:32:10,735
Garip davran�yorlar. Beni yeme�e �a��rd�.
219
00:32:12,360 --> 00:32:15,735
H�l�, ne kadar istedi�imi s�ylemedim, ama ...
220
00:32:15,818 --> 00:32:18,943
Hadi, bu as�rlar �nceydi.
221
00:32:19,026 --> 00:32:22,276
Bir anlam� yok o zaman,
olanlar da bir �ey de�ildi.
222
00:32:22,360 --> 00:32:26,443
A��kcas�, buraya sadece bize bakmak
ve para kazanmak i�in geldim.
223
00:32:26,526 --> 00:32:30,901
Kahrolas� �eyleri ka� kez
daha tekrar etmem laz�m?
224
00:32:36,693 --> 00:32:38,984
Biliyorum, duydum.
225
00:32:39,068 --> 00:32:43,651
Evet ... Gidip ona yiyecek vermen en iyisi.
226
00:32:47,359 --> 00:32:51,776
Bir �ey de�i�irse sana bildiririm.
227
00:32:51,859 --> 00:32:54,484
Ben de seni seviyorum.
228
00:34:52,107 --> 00:34:54,440
- Evet?
- Seninle konu�abilir miyiz?
229
00:34:54,523 --> 00:34:58,481
- Evet.
- ��i kaybetmek istemiyorum.
230
00:34:58,565 --> 00:35:03,481
- Paraya ihtiyac�m var ...
- Sakin ol, i�i kaybetmiyorsun.
231
00:35:03,565 --> 00:35:06,731
Beni anl�yor.
232
00:35:06,815 --> 00:35:10,398
K�zg�n ... de�il mi?
233
00:35:11,898 --> 00:35:15,981
Seninle olmay� se�ti�im i�in
i�ten at�lmad�.
234
00:35:16,064 --> 00:35:18,148
Tamam?
235
00:35:22,606 --> 00:35:24,856
Bir kez daha?
236
00:35:27,397 --> 00:35:31,064
- Son kez?
- Emin ol ki bu g�zel olacak.
237
00:36:37,521 --> 00:36:40,979
Bizi yaln�z b�rakman i�in ne gerekir?
238
00:36:41,063 --> 00:36:44,771
- Bana ait olan� ver.
- Bunu tekrar yapmak zorunda m�y�z?
239
00:36:44,854 --> 00:36:46,937
O zaman seni mahkemede g�rece�iz.
240
00:36:47,021 --> 00:36:51,729
�ok uyumlu ve d�r�st olmu�tuk.
Domuz olmayan yer.
241
00:36:51,812 --> 00:36:55,729
Beni tehdit mi ediyorsun?
Yoksa b�yle ses ��kartan sadece d���k �enen mi?
242
00:36:55,979 --> 00:36:59,521
- Cehenneme git.
- K�zd���nda nazikli�in yok oluyor.
243
00:36:59,604 --> 00:37:03,229
- Lanet olas� z�ppe.
- Sohbetlerimiz hep kavgayla biter -
244
00:37:03,354 --> 00:37:05,812
- ��nk� basit �a�r�lmaya dayanam�yorsun.
245
00:37:05,895 --> 00:37:08,770
�yle al�ak olman gerekmez.
246
00:37:08,854 --> 00:37:12,229
Bu kesinlikle tart��ma de�il.
247
00:37:12,312 --> 00:37:16,812
�ok a��k.
Miras�m� ald�n, geri istiyorum.
248
00:37:18,562 --> 00:37:22,395
Art�k ger�ekten de gitmelisin.
249
00:37:22,478 --> 00:37:24,895
Bu hi� iyi bitmeyecek.
250
00:37:25,853 --> 00:37:30,395
Bill bunun icab�na bakmam�z� istiyor.
Durmam� istiyor.
251
00:37:33,853 --> 00:37:36,936
Tamam o zaman. Kal.
252
00:37:40,978 --> 00:37:45,561
Sana gidemez.
Avukat s�yledi.
253
00:37:45,645 --> 00:37:49,894
- Y�ze y�z de�il.
- G�vendesin.
254
00:37:50,144 --> 00:37:53,644
Mektuplar sadece arzular ve taleplerdir.
255
00:37:53,728 --> 00:37:58,019
Kan�tlar�, devam edecek bir �eyleri yok.
Bu bir aldatmaca.
256
00:37:58,103 --> 00:38:01,644
Sadece uzunca bir d�menden yolculuk yapt�.
257
00:38:01,728 --> 00:38:05,769
Bir plan�m var. G�ven bana.
258
00:38:09,269 --> 00:38:14,102
- �yi misin? Yorgun g�r�n�yorsun.
- �yi olaca��m.
259
00:38:32,352 --> 00:38:34,435
Peki ya Bill?
260
00:38:34,519 --> 00:38:38,435
Biraz sonra gelir. Bug�n iyi bir g�n de�il.
261
00:38:40,643 --> 00:38:43,352
O ya�l�.
262
00:38:54,310 --> 00:38:58,226
Sen ... Benden nefret etti�ini biliyorum.
263
00:38:58,310 --> 00:39:01,476
Baban ve benim taraf�mdan
ihanete u�ram�� hissetti�ini biliyorum -
264
00:39:01,560 --> 00:39:04,685
- Seni inciten bu �eyden dolay� da �zg�n�m.
265
00:39:04,768 --> 00:39:07,643
Bu Bill'den mi olacak?
266
00:39:09,309 --> 00:39:12,768
Bill yar�s�n� sana verece�imi san�yor.
Bunun yeterli olmayaca��n� varsay�yorum.
267
00:39:12,851 --> 00:39:16,226
- Hakl� m�y�m?
- Bana bir teklif ver de g�r.
268
00:39:16,309 --> 00:39:21,059
Ge�mi�i unutup yeti�kinler gibi konu�amaz m�y�z?
269
00:39:21,143 --> 00:39:25,309
Burada olu� sebebim gelece�i d���nmem, ge�mi�i de�il.
270
00:39:27,726 --> 00:39:30,309
Kendinle evlisin.
271
00:39:33,434 --> 00:39:36,851
- Onu seviyor musun?
- Umurunda m�?
272
00:39:39,475 --> 00:39:42,017
O hamile mi?
273
00:39:43,809 --> 00:39:47,850
Bu da onlara nas�l destek olaca��n m�?
274
00:39:47,934 --> 00:39:51,267
Onlara torun vermek istedi�ini d���nm�yor musun?
275
00:39:51,350 --> 00:39:54,392
San�r�m senden bir bir i� bulman� istiyor.
276
00:39:55,600 --> 00:39:59,392
Bir teklif vermez misin?
277
00:39:59,475 --> 00:40:03,183
Seni sevdi�i i�in Bill'e minnettar olacaks�n.
278
00:40:03,433 --> 00:40:07,225
Bir sebepten dolay�.
Ben bile sana bakmam.
279
00:40:07,308 --> 00:40:10,808
Beni bir zamanlar �ok sevmi�tin.
280
00:40:10,891 --> 00:40:13,516
Vuru�maya ba�lay�ncaya kadar.
281
00:40:13,600 --> 00:40:16,600
Vuru�u bitirinceye kadar.
282
00:40:31,266 --> 00:40:36,183
Biraz bekleyelim ve bunu yeti�kinler
gibi halledelim.
283
00:40:36,266 --> 00:40:41,182
Bana vermeyece�im. Buraya bana ait olan�
almaya geldim.
284
00:40:41,266 --> 00:40:43,849
Beni h�l� istiyorsun de�il mi?
285
00:40:45,599 --> 00:40:49,724
Sen evli bir kad�ns�n. Evli bir kad�n gibi davran.
286
00:40:49,807 --> 00:40:54,682
Sad�k e�. �ocuk sahibi ol, evi y�net.
287
00:40:54,766 --> 00:40:56,807
�stedi�in bu mu?
288
00:40:58,307 --> 00:41:01,807
Fark edememen bir fantazi olsa bile?
289
00:42:15,931 --> 00:42:18,389
David?
290
00:42:20,097 --> 00:42:22,305
Senin i�in bir mesaj�m var.
291
00:42:29,472 --> 00:42:32,847
Seninle Isabelle aras�nda neler oldu�unu biliyorum.
292
00:42:32,930 --> 00:42:35,180
Bana hi� bir �ey s�ylemedi.
293
00:42:35,263 --> 00:42:39,430
Bu bir, iki, �� kez sa�mal�klar�n� biliyorsun?
294
00:42:40,888 --> 00:42:44,472
Yaparsan, istedi�in kadar �ok sevecektir.
295
00:43:50,012 --> 00:43:51,762
Merhaba sevgilim.
296
00:44:27,053 --> 00:44:30,719
O bir orospu, bir sent tutumay� da hak etmiyor.
297
00:44:30,803 --> 00:44:34,969
Sana d�nd���m zaman her�eyin
d�zelece�ini s�ylemi�tim.
298
00:44:36,553 --> 00:44:38,469
Sana s�z verdim.
299
00:44:57,469 --> 00:44:59,510
David! Hay�r!
300
00:44:59,594 --> 00:45:01,927
- Benim s�ram.
- Hay�r! Hay�r!
301
00:45:02,719 --> 00:45:05,510
Dur!
302
00:45:15,968 --> 00:45:18,093
Dur biraz, tatl�m ...
303
00:45:18,302 --> 00:45:20,302
Hay�r! Hay�r!
304
00:45:29,468 --> 00:45:31,593
��mdi olmaz!
305
00:45:56,884 --> 00:46:00,217
Ne yapt�n sen? Ne yapt�n sen?
306
00:46:07,509 --> 00:46:10,676
Sorun yok.
307
00:46:10,759 --> 00:46:13,467
Sorun yoktan daha iyi.
308
00:46:17,009 --> 00:46:21,259
Nereye gidiyorsun?
Ne yapacaks�n?
309
00:46:32,342 --> 00:46:34,675
Her �ey yoluna girecek.
310
00:47:18,966 --> 00:47:25,757
Isabelle ... B�rak beni.
311
00:47:25,841 --> 00:47:29,757
- B�rak beni, Isabelle.
- B�rakma, o zaman polis �a��r.
312
00:47:29,841 --> 00:47:32,924
Tabii ki �a��r�r�m! Orada �l� bir adam var!
313
00:47:33,007 --> 00:47:36,299
Bana tecav�z etmeye �al��t�.
314
00:47:41,132 --> 00:47:45,674
Ne yap�yorsun? Kahrolsun!
315
00:47:52,548 --> 00:47:56,673
Beni kurtarmaya geldin ve
onu benim y�z�mden �ld�rd�n.
316
00:47:57,965 --> 00:48:02,298
- Bizimkine kar�� senin s�z�n.
- Beni tuza�a d���rd�n.
317
00:48:08,548 --> 00:48:12,798
B�yle olmas� gerekmez. G�venli�imizi d���n.
318
00:48:18,798 --> 00:48:23,881
Ne istiyorsun? Ne yap�yorsun, Isabelle?
319
00:48:23,964 --> 00:48:26,714
Ne yapacaks�n?
320
00:48:28,423 --> 00:48:30,756
Isabelle?
321
00:48:30,839 --> 00:48:33,131
Ne yapmak niyetinde oldu�unu
bize s�yleyebilir misin?
322
00:48:33,256 --> 00:48:36,297
Orada Bill a��klas�n.
323
00:48:52,839 --> 00:48:56,047
Biraz su ister misin?
324
00:48:58,005 --> 00:49:03,672
Tamam. �imdi uyumaya �al��.
Birazdan seni kontrol edece�im.
325
00:49:20,838 --> 00:49:24,296
Tamamen ka�amayacaks�n. �ak�lacaks�n.
326
00:49:24,380 --> 00:49:28,338
- �yi olaca��m.
- L�tfen, b�rak gideyim.
327
00:49:28,421 --> 00:49:32,921
Olmaz, sana g�venmiyorlar. Gitmesi gereken benim.
328
00:49:33,005 --> 00:49:35,421
Gidiyorum. S�rebilirim.
329
00:49:35,505 --> 00:49:39,838
D���nd���nden daha iyi g�r�n�yorum.
330
00:49:39,921 --> 00:49:43,421
�nan bana. Onunla kalmal�s�n.
331
00:49:43,671 --> 00:49:46,504
Plan yapabilirsin.
332
00:49:47,213 --> 00:49:51,171
Bunu yapman� istemiyorum.
333
00:49:51,254 --> 00:49:54,713
Ba�ka se�ene�im yok.
334
00:49:54,796 --> 00:49:57,712
B�yle olaca��n� biliyordun.
335
00:50:02,837 --> 00:50:06,254
- Ne zamana kadar gideceksin?
- Yar�n d�nece�im.
336
00:50:06,337 --> 00:50:10,337
Onu kaybetme. Hen�z ona g�venmiyoruz.
337
00:50:10,421 --> 00:50:12,504
Seni seviyorum.
338
00:51:09,878 --> 00:51:12,586
Sana haz�r bir �eyler olmal�.
339
00:51:12,669 --> 00:51:15,961
Durursan bir �ans�n olur.
340
00:51:16,044 --> 00:51:19,211
Para yok, pasaport yok.
341
00:51:19,461 --> 00:51:24,169
Yabanc� bir �lkede tak�l�p kal�rsan,
�spanyolca da bilmiyorsun.
342
00:51:26,877 --> 00:51:30,002
Bunu ba�lanman� istemedi�im i�in s�yl�yorum.
343
00:51:30,085 --> 00:51:32,419
Ama ka�man� istemem.
344
00:51:33,669 --> 00:51:36,419
Yard�m�na ihtiyac�m var.
345
00:51:38,544 --> 00:51:41,002
B�yle olmas�n� istemedim.
346
00:51:43,752 --> 00:51:49,252
Bana inan�rsan bu �nemli de�il,
sadece durumu anla.
347
00:51:49,335 --> 00:51:54,918
Ka�arsan, seni bulur ve cinayetten mahkum ederiz.
348
00:52:00,085 --> 00:52:02,710
Cesedin havuzdan ��kar�lmas�n� istiyorum.
349
00:52:04,710 --> 00:52:07,085
Bana yard�m eder misin?
350
00:55:29,664 --> 00:55:36,289
Davran��lar�n�n bazen u�ra�mak i�in
zor olabildi�ini d���nm�yor musun?
351
00:55:36,372 --> 00:55:39,414
Bana tecav�z etmeye �al��mas�n�n
benim hatam oldu�unu mu s�yl�yorsun?
352
00:55:39,497 --> 00:55:41,622
- Hay�r.
- Ne demek istiyorsun o zaman?
353
00:55:41,705 --> 00:55:45,538
�o�u insan senin gibi bir kad�na
ba�da�t�rabiliyor.
354
00:55:45,622 --> 00:55:48,538
Yani ben k�t� bir kad�n m�y�m?
355
00:55:48,622 --> 00:55:52,080
Bu seni tehlikeli yapar. Tehlikeli.
356
00:55:56,622 --> 00:55:59,330
Benimle ne yapacaks�n?
357
00:56:04,621 --> 00:56:08,080
Para sana ger�ekten de �ok �ey yapar m�?
358
00:56:08,163 --> 00:56:10,455
Zar zor bir �eyler miras kald�.
359
00:56:10,538 --> 00:56:14,496
Paras�n� sadece o�lundan dolay� m� hak
etti�ini d���n�yorsun?
360
00:56:14,580 --> 00:56:18,538
Ona ne kadar ac� �ektirdi�in umurunda de�il mi?
361
00:56:20,079 --> 00:56:24,454
Onu sevdi�in ya da onun seni sevmi� olmas�
�nemli de�il mi?
362
00:56:24,704 --> 00:56:28,621
- Mutlu �ld�.
- O uyu�turucu madde zehirlenmesinden �ld�.
363
00:56:28,871 --> 00:56:32,996
Orada de�ildin. O mutlu �ld�.
364
00:56:38,871 --> 00:56:41,912
Ne kadar istiyorsun, Lucas?
365
00:56:41,996 --> 00:56:47,579
- Cidden merak ediyor musun?
- Merak ediyorum.
366
00:56:51,079 --> 00:56:55,704
Sana verdi�i her�eyi istiyorum.
367
00:56:55,954 --> 00:57:00,079
- Bu bir prensip meselesi.
- �lkeli misin?
368
00:57:00,162 --> 00:57:01,204
Ve.
369
00:57:01,287 --> 00:57:05,912
Babanla evli iken seninle siki�memiz
nas�l uyu�uyordu?
370
00:57:05,995 --> 00:57:08,620
Senin i�in seks yok mu?
371
00:57:08,703 --> 00:57:11,995
�o�u erkek duygular�n� d��ar�da
tutabilece�ini d���n�r.
372
00:57:12,078 --> 00:57:15,120
Sorun �u ki �o�u erkek kendisini
g�z�nde b�y�t�r.
373
00:57:15,203 --> 00:57:17,495
Ya da yaln�zca kendilerine a��k olursun.
374
00:57:20,620 --> 00:57:25,495
A�k�n bu oldu�unu mu d���n�yorsun?
Bu sadece arzu.
375
00:57:26,661 --> 00:57:30,703
A�k siki�mekle ilgili de�ildir seni aptal.
376
00:57:30,786 --> 00:57:34,703
- Siki�le a�k ayn� �ey de�ildir.
- Dendi�i gibi...
377
00:57:34,786 --> 00:57:37,161
... Davran���n� ele almak birz zor olabilir.
378
00:57:37,244 --> 00:57:41,453
Etraf�mdaki adamlar�n davran��lar� i�in
ni�in sorumluluk ta��yorum?
379
00:57:46,078 --> 00:57:49,119
Elbette, biraz daha iyi karar vermeliydim.
380
00:57:53,369 --> 00:58:00,161
- San�r�m �ok oldum.
- Senin i�in sorun de�il.
381
00:58:00,244 --> 00:58:03,911
Tamam. Bundan s�yr�lman�n bir yolunu bulmal�s�n.
382
00:58:03,994 --> 00:58:09,535
Sana verebiliriz. Para ... yeni bir kimlik ...
383
00:58:09,619 --> 00:58:12,202
Eski hayat�n� geride b�rak.
384
00:58:12,285 --> 00:58:16,452
Cinayetin sorumlulu�unu �stlenmek i�in buraya gelen
Lucas'a izin ver, ve de ortadan yok olmas�na.
385
00:58:17,869 --> 00:58:21,035
Reddedersem ...
386
00:58:21,327 --> 00:58:26,577
Ya polisi bekleyip de ger�e�i s�ylersem ...
387
00:58:26,660 --> 00:58:29,660
- ... sizin s�z�n�ze kar��l�k benim s�z�m oldu�unda.
- Bire kar�� iki.
388
00:58:29,743 --> 00:58:33,243
Bill'in de iyi bir nam� var.
389
00:58:33,327 --> 00:58:37,618
Ayr�ca bunun bir sebebi de sensin.
Haz�r oldu�umuzda polis gelecektir.
390
00:58:37,701 --> 00:58:41,535
Her�ey ayd�nl��a kavu�mu� oluyor.
�u anda.
391
00:58:41,618 --> 00:58:44,618
�u Bill mi? Onunla ilgileniyor mu?
392
00:58:44,701 --> 00:58:49,660
D���n, Lucas. Ne kaybetmelisin?
393
01:00:49,865 --> 01:00:53,865
Di�er insanlar�n mallar�n� ara�t�rmak kabal�kt�r.
394
01:00:55,990 --> 01:01:00,865
Ola�an toplum kurallar�n �tesine
ge�iyoruz, de�il mi?
395
01:01:07,323 --> 01:01:09,740
Burada s�k�lmad�n m�?
396
01:01:11,115 --> 01:01:17,531
B�t�n g�n ne yap�yorsun? Y�zme, g�ne�lenme ve yemek yeme ...
397
01:01:19,073 --> 01:01:21,531
- Her durumda bir hobisi var.
- Bu bir hobi de�il.
398
01:01:21,615 --> 01:01:24,990
Ne o zaman? Onun b�y�k �aheseri mi?
399
01:01:26,281 --> 01:01:31,281
Ticari �l�e�i uzun s�reli�ine istilaya
u�rad�ktan sonra birazc�k ciddi bir m�zik mi?
400
01:01:31,364 --> 01:01:34,073
Ve medeniyete katk�lar�n ...?
401
01:01:34,156 --> 01:01:37,323
Elbette, ben hi� kimseyim.
402
01:01:37,406 --> 01:01:42,614
B�y�k bir sanat�� de�ilim, ya da tan�nm�� bir m�zisyen ...
403
01:01:43,614 --> 01:01:47,156
Ba��ndan beri �ans�m olmad�,de�il mi?
404
01:01:47,239 --> 01:01:50,364
T�m g�n i�tin mi?
405
01:01:52,822 --> 01:01:59,656
��mek, y�kanmak ve siki�mekten ba�ka
yapacak ne var?
407
01:02:00,697 --> 01:02:05,405
Burada yapaca��n �ey tam olarak yaln�zca budur.
Ve de insanlar�n hayat�n� mahvetmek!
408
01:02:05,489 --> 01:02:11,072
Bir ailesi var m�yd�?Bir babas�? Bir annesi? K�z arkada��?
409
01:02:11,197 --> 01:02:14,697
- Sonu�lar�n� hi� d���nmuyorsun.
- Amna sen d���n�yorsun?
410
01:02:14,780 --> 01:02:16,780
Ben mi? Hay�r...
411
01:02:16,864 --> 01:02:21,280
Ben sadece ��mar�k k���k domuzlar�n
t�m hizmetindeydim.
412
01:02:21,363 --> 01:02:23,530
Ve sonra bu benden yeniden �a�nd�!
413
01:02:32,905 --> 01:02:37,196
Bir zamanlar hayat�m� hen�z mahvetmi�tin,
ve �imdi bunu tekrar yapmak istiyorsun!
414
01:02:37,280 --> 01:02:41,030
Sana yeni bir hayat veriyorum! Yeni bir ba�lang��!
415
01:02:41,113 --> 01:02:44,405
Cinayet i�in tuzak kurmana izin verirsem.
416
01:02:44,488 --> 01:02:47,696
Art�k seni �ld�rebilirim ...
417
01:02:47,780 --> 01:02:50,821
... Ve d�nya sonsuza dek daha iyi olurdu.
418
01:02:53,279 --> 01:02:57,738
Evet demeliydin, �ans�n var iken.
419
01:03:00,071 --> 01:03:03,113
Kalk.
420
01:03:03,196 --> 01:03:05,279
Haydi.
421
01:03:06,862 --> 01:03:10,529
Durumundan dolay� d���nmek gerekir.
Dumanlanm��s�n.
422
01:03:10,612 --> 01:03:14,362
Orada sana teklif etti�i gibi
bir ��k�� yolun var.
423
01:03:14,446 --> 01:03:19,404
- Ni�in yapmad�n?
- Yakalamay� bekliyordum.
424
01:03:19,487 --> 01:03:21,571
Tamam, seni hayal k�r�kl���na u�ratmayaca��z.
425
01:03:21,654 --> 01:03:23,529
Ba�la onu.
426
01:03:27,070 --> 01:03:30,779
Evet demi� olurdun. Burada bir plan�m var.
427
01:03:39,070 --> 01:03:42,612
- Cesedi havuzun d���na ��kard�k.
- Hay aksi!
428
01:03:42,695 --> 01:03:46,528
Ceset havuzda kalmal�. Bu plan�n bir par�as�.
429
01:03:50,653 --> 01:03:53,903
Gev�et onu. Onu havuza geri koyacak.
430
01:04:15,486 --> 01:04:21,278
Dikkatli ol. Ona zarar verme. Ellerini kullan.
431
01:04:24,361 --> 01:04:28,152
Ellerini kirletmenin zaman� geldi.
432
01:04:30,444 --> 01:04:32,486
Onu durulamal�y�m.
433
01:04:38,569 --> 01:04:43,277
Bugece daha sonra, polis burada olacak.
434
01:04:43,360 --> 01:04:48,569
Sonra iki ceset bulacaklar.
435
01:04:52,069 --> 01:04:56,277
Tek soru -bu iki kim?
436
01:04:57,902 --> 01:05:00,610
Onu se�.
437
01:05:28,693 --> 01:05:31,651
Onu k�m�ldatma.
438
01:05:32,984 --> 01:05:37,776
Senin sorunun, Lucas, iyi bir ger�ek katil de�ilsin.
439
01:05:37,859 --> 01:05:41,359
Tav�an� �ld�remedi�inde bunu g�rd�k.
440
01:05:41,443 --> 01:05:43,776
Bu bir hayal k�r�kl���yd�.
441
01:05:44,651 --> 01:05:47,692
�imdi seni motive etmeliydim.
442
01:05:53,526 --> 01:05:57,859
Beni �ld�rmek istiyorsan ... yap gitsin.
443
01:05:57,942 --> 01:06:03,317
Hay�r, Lucas. Dinlemedin.
Yeniden �ld�rmek zorundas�n.
444
01:06:03,400 --> 01:06:06,109
G�r�yorsun, �l�yorum.
445
01:06:06,234 --> 01:06:11,275
Ya�l� bir adam gibi yitip gitmeyecek,
sonunda ac� �ekmeyece�im.
446
01:06:11,359 --> 01:06:15,484
�ok uygun bir zamana varm��t�n.
447
01:06:15,567 --> 01:06:20,650
Bulundu�un durum g�z �n�ne al�nd���nda ...
448
01:06:20,733 --> 01:06:26,025
... Hayatta kalan biri olmak
istiyorsan kendine s�k�la�t�rma izni al�rs�n.
449
01:06:29,150 --> 01:06:31,650
�imdi cesedi havuza koyun.
450
01:06:41,608 --> 01:06:45,900
En az�ndan yar�na kadar bekleyemez miyiz?
451
01:06:45,983 --> 01:06:50,941
Bu gece yap�lmal�.
�ok uzun s�rerse i�e yaramaz.
452
01:06:51,024 --> 01:06:54,983
- Ben haz�r de�ilim.
- Ama ben haz�r�m.
453
01:07:11,607 --> 01:07:15,274
Yani ... teklif geliyor.
454
01:07:15,357 --> 01:07:20,940
Beni �ld�r�rsen, paray�, pasaportu al�rs�n ...
455
01:07:21,024 --> 01:07:23,357
... Ve yine ba�layabilirsin.
456
01:07:23,440 --> 01:07:28,774
Yepyeni bir hayat. Kar�s� ve �ocuklar� olsun ya da olmas�n.
457
01:07:29,982 --> 01:07:33,190
Ya reddedersem?
458
01:07:33,440 --> 01:07:36,982
O zaman seni vururum, seni aptal pi�.
459
01:07:37,065 --> 01:07:41,440
Git silah� al. Bunu ayn� silahla yapmal�s�n.
460
01:07:50,648 --> 01:07:55,981
- Neyden ac� �ekiyorsun?
- L�semi. Dahili.
461
01:07:57,690 --> 01:07:59,690
Neden kendin ate� etmiyorsun?
462
01:07:59,773 --> 01:08:03,940
Sigortay� mahveder, de�il mi?
463
01:08:04,023 --> 01:08:08,939
Bundan dolay�, ona ak�lalamayaca��
zenginli�i b�rak�yorum.
464
01:08:09,023 --> 01:08:11,356
Endi�elenmesine gerek yok.
465
01:08:11,439 --> 01:08:15,148
Ama senden g�vende oldu�unu
garanti etmek istiyorum.
466
01:08:15,231 --> 01:08:18,856
Onu bir daha rahats�z etmezsin.
467
01:08:18,939 --> 01:08:23,106
Sana s�z verebilirim ... ama o zaman hep �l� olursun.
468
01:08:24,147 --> 01:08:27,897
Bana g��venebilece�inden ��pheliyim.
469
01:08:30,856 --> 01:08:33,522
Lanet olsun. Bu do�ru.
470
01:08:38,272 --> 01:08:43,522
Ad�m Lucas Carver, ve bu benim itiraf�m.
471
01:08:45,397 --> 01:08:49,564
Buraya miras�m� �alan orospudan
intikam almak i�in geldim.
472
01:08:50,605 --> 01:08:54,688
Buraya geldi�imde, ba�ka biriyle ili�ki kurmu�tu -
473
01:08:54,772 --> 01:09:01,272
- O y�zden ikisini de �ld�rd�m, ve ben de onu �ld�r�rd�m ...
474
01:09:01,355 --> 01:09:04,355
Kafama tuttu�un silah� g�sterecek misin?
475
01:09:04,438 --> 01:09:07,688
Silah zoruyla bir itiraf �al��mas� m�?
476
01:09:08,688 --> 01:09:11,521
Evet, Onlara bunu g�sterdi�inde.
477
01:09:11,605 --> 01:09:16,938
Buraya yeni bir pasaportla, yeni kimli�iyle ka�maya
haz�r olarak geldin.
478
01:09:17,021 --> 01:09:21,521
- Buraya haz�r geldin.
- Bu yeterli mi?
479
01:09:23,480 --> 01:09:28,021
Bu yeni kimli�ininin berbat oldu�u anlam�na geliyor -
480
01:09:28,104 --> 01:09:32,354
- Isabelle asla bu kaydedilmi� g�steriyi be�enmez.
481
01:09:33,479 --> 01:09:36,563
�kiniz ger�ekten hastas�n�z.
482
01:09:36,646 --> 01:09:39,563
Biz mi hastay�z?
483
01:09:41,229 --> 01:09:44,979
Sana verdi�im mehtuplar hukuk
yerinde yeterliymi�.
484
01:09:46,521 --> 01:09:51,729
Neden biraz bayat seks kasedi
��karmak zorunda kalm��t�n?
485
01:09:51,979 --> 01:09:54,687
Saf bir k�t�l�kt�.
486
01:09:54,771 --> 01:09:58,187
Ne, Bana verdi�in mektuplar?
487
01:09:58,312 --> 01:10:02,062
Ekspertizde yanl�� bir �ey yoktu.
488
01:10:02,145 --> 01:10:05,729
Vasiyetteki hi� bir �ey ge�ersiz de�ildi.
489
01:10:05,812 --> 01:10:10,187
Ald���n bu mektuplar uyduruldu.
490
01:10:11,229 --> 01:10:15,895
Mektuplar�n aniden ortaya ��kmas�n�n
muhtemelen �ans oldu�unu d���nd�n�z.
491
01:10:15,978 --> 01:10:19,520
Hay�r. Onu ben ayarlad�m.
492
01:10:21,353 --> 01:10:25,687
Bu sadece bir aldatmaca,
buraya gelmen i�in bir oyun.
493
01:10:29,020 --> 01:10:32,561
Ama onu burada eklemeliydin.
494
01:10:36,020 --> 01:10:41,061
Bir bak�ma, bunun i�in sevindim,
��nk� seni daha iyi tan�mal�yd�m.
495
01:10:41,145 --> 01:10:46,478
Ve biliyorum ki ald���n para
boynunda a��rca as�lacak -
496
01:10:46,561 --> 01:10:48,936
- Hayat�n�n geri kalan�nda.
497
01:10:50,269 --> 01:10:53,894
Onu bilgiyle b�rakamad�m -
498
01:10:53,978 --> 01:10:58,728
- �u kinci deli, hapishane ka�k�n� ...
499
01:10:58,811 --> 01:11:02,186
... h�l� ona saplant�l�.
500
01:11:03,811 --> 01:11:08,686
Lucas, buraya geldi�inde ne
olaca��n� d���n�yorsun?
501
01:11:09,686 --> 01:11:13,561
Senin i�in beni terk edece�ini mi san�yorsun?
502
01:11:14,936 --> 01:11:18,102
M�kemmel bir ��z�m olmu�tu -
503
01:11:18,185 --> 01:11:21,769
- Sevebilece�i bir erkek olsayd�n.
504
01:11:21,852 --> 01:11:25,144
Ama de�il, asla da olmayacak.
505
01:11:25,227 --> 01:11:29,269
�imdi art�k onunla bu herzeyi deneyemezsin.
506
01:11:29,352 --> 01:11:34,060
Senden korunmu� durumda.
Peki, karar verdiniz mi?
507
01:11:34,143 --> 01:11:38,935
Beni �ld�recek misin,
paray� al�p sonsuza kadar yok olacak m�s�n?
508
01:11:40,435 --> 01:11:42,810
Ya da seni �ld�rmek zorunda m�y�m?
509
01:11:42,893 --> 01:11:47,810
Bunlardan se�ilecek �ok �ey yok, biliyrum,
ama h�l� ...
510
01:11:47,893 --> 01:11:50,851
Hangisini se�ersin?
511
01:11:51,851 --> 01:11:54,351
Ver �u lanet silah�.
512
01:11:54,435 --> 01:11:56,685
Bill!
513
01:11:56,935 --> 01:11:58,768
Hen�z de�il.
514
01:12:00,476 --> 01:12:02,893
L�tfen bekle.
515
01:12:32,434 --> 01:12:35,600
Zaman� geldi.
516
01:12:37,767 --> 01:12:40,725
Daha fazla zamana ihtiyac�m var.
517
01:12:45,017 --> 01:12:47,642
Seni seviyorum.
518
01:12:48,309 --> 01:12:50,392
Ben de seni seviyorum.
519
01:12:50,475 --> 01:12:53,517
Beni mutlu bir adam yapm��t�n.
520
01:13:00,933 --> 01:13:04,183
Sen iyi bir ruhsun.
521
01:13:15,641 --> 01:13:21,933
Her yerim a�r�yor. Art�k dayanam�yorum.
522
01:13:25,141 --> 01:13:27,349
B�rakmam laz�m.
523
01:13:30,474 --> 01:13:33,558
Beni �zleyecek misin?
524
01:14:03,724 --> 01:14:06,182
Biri idare etmeli.
525
01:14:14,557 --> 01:14:17,307
Bir el ��kar.
526
01:14:27,765 --> 01:14:31,765
�ey, o zaman kader an� sonunda geldi.
527
01:14:35,806 --> 01:14:39,515
Beni �ld�rme zaman�.
528
01:14:40,848 --> 01:14:45,848
S�yle bana, Lucas. Gereken bir �ey var m�?
529
01:14:45,931 --> 01:14:47,556
Var m�...
530
01:15:19,222 --> 01:15:23,472
Polisi aramadan �nce ne kadar zaman�m var?
531
01:15:27,139 --> 01:15:31,638
Bill'in plan�nda bu yoktu.
532
01:15:35,388 --> 01:15:40,055
Kahrolas� kaltak,
bu senin plan�n.
533
01:15:40,138 --> 01:15:43,097
Daha iyisini hak etmiyorsun.
534
01:15:45,388 --> 01:15:48,471
Yakla�, titriyorsun.
535
01:17:51,094 --> 01:17:55,510
Evet. Polis ...
536
01:17:55,594 --> 01:18:00,052
Kocam �ld�r�ld�. Evet...
537
01:18:36,385 --> 01:18:39,093
�imdi bitti.
538
01:18:39,117 --> 01:18:44,117
�eviri: wasp_gg (G�rb�z G�NE�)
��r�i lisan ettikse affola...
45222