Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,411 --> 00:00:13,912
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:13,981 --> 00:00:15,459
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:15,483 --> 00:00:17,015
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:17,084 --> 00:00:18,794
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:18,818 --> 00:00:21,586
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:21,655 --> 00:00:23,555
♪ Three's company too ♪
7
00:00:23,624 --> 00:00:27,559
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:27,628 --> 00:00:31,062
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:31,132 --> 00:00:33,832
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:33,901 --> 00:00:36,769
♪ Three's company too ♪
11
00:00:36,837 --> 00:00:39,471
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,607
♪ Laughter is calling for you ♪
13
00:00:42,676 --> 00:00:46,344
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
14
00:00:46,413 --> 00:00:48,780
♪ Three's company too ♪
15
00:00:55,256 --> 00:00:57,889
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
16
00:00:57,958 --> 00:01:00,192
♪ Three's company too ♪
17
00:01:08,001 --> 00:01:09,234
Who is it?
18
00:01:09,303 --> 00:01:11,503
R.F. Ralph Furley.
19
00:01:11,539 --> 00:01:12,737
It's open.
20
00:01:13,974 --> 00:01:15,240
Oh, hi, Terri.
21
00:01:15,309 --> 00:01:16,607
Hi, Mr. Furley.
22
00:01:16,676 --> 00:01:18,154
Here's that magazine I borrowed.
23
00:01:18,178 --> 00:01:19,811
Oh, thank you.
24
00:01:20,881 --> 00:01:24,249
Well, what have we got here?
25
00:01:24,318 --> 00:01:25,250
It's a present.
26
00:01:25,319 --> 00:01:27,852
For Jack's birthday?
27
00:01:29,156 --> 00:01:32,624
One of the nurses that
I work with, Mr. Furley.
28
00:01:32,693 --> 00:01:35,861
Oh, well, it's very sexy.
29
00:01:37,330 --> 00:01:40,365
Why, Mr. Furley, have you
been keeping secrets from me?
30
00:01:41,435 --> 00:01:42,967
Now, you just watch it.
31
00:01:43,036 --> 00:01:44,814
I'm just kidding. You know
I'm just fooling around.
32
00:01:44,838 --> 00:01:46,271
All right, that's better.
33
00:01:46,340 --> 00:01:48,485
But if you're not busy
Friday night, there's a dance
34
00:01:48,509 --> 00:01:51,343
down at the pier, and I
don't... That's enough!
35
00:01:51,412 --> 00:01:53,378
Jack, could you put
your finger here, please?
36
00:01:53,447 --> 00:01:55,091
At your service. Excuse
me, coming through.
37
00:01:55,115 --> 00:01:56,614
Hey, guys. Oh, hi, Mr. Furley.
38
00:01:56,683 --> 00:01:58,028
Hi, Janet. Guess
what, everybody.
39
00:01:58,052 --> 00:01:59,251
I got a job.
40
00:01:59,319 --> 00:02:01,030
Guess what, Janet,
you already have one.
41
00:02:01,054 --> 00:02:02,988
This is another job. Part-time.
42
00:02:03,056 --> 00:02:05,067
You know that aerobics
class I've been taking? Yeah?
43
00:02:05,091 --> 00:02:07,251
Well, they think I'm good
enough to teach my own class.
44
00:02:07,294 --> 00:02:09,861
That's wonderful!
That's terrific, teach!
45
00:02:09,930 --> 00:02:11,374
Way to go. Thanks.
46
00:02:11,398 --> 00:02:13,309
Listen, the extra money
is really going to help.
47
00:02:13,333 --> 00:02:16,702
I gotta get going. I have to get my
gym bag. My first class is in an hour.
48
00:02:17,905 --> 00:02:21,039
Janet's going to
teach "air-robics"?
49
00:02:21,108 --> 00:02:23,541
I didn't even
know she could fly!
50
00:02:25,245 --> 00:02:28,313
Mr. Furley,
aerobics is exercise.
51
00:02:28,382 --> 00:02:30,748
I knew that.
52
00:02:32,119 --> 00:02:34,886
Oh, gosh. I hope
I do okay tonight.
53
00:02:34,955 --> 00:02:35,988
Oh, of course you will.
54
00:02:36,056 --> 00:02:37,956
You can do those
exercises in your sleep.
55
00:02:38,025 --> 00:02:39,424
That's why they picked you.
56
00:02:39,493 --> 00:02:41,493
Yeah, Terri, but I never
taught a class before.
57
00:02:41,528 --> 00:02:43,027
I'm really kind of nervous.
58
00:02:43,096 --> 00:02:45,575
Janet, you're going to be great.
You have nothing to worry about.
59
00:02:45,599 --> 00:02:46,531
Yeah, good luck. Thank you.
60
00:02:46,600 --> 00:02:47,532
Mow 'em down.
61
00:02:47,601 --> 00:02:48,845
See you all later.
Bye, Mr. Furley.
62
00:02:48,869 --> 00:02:50,602
Bye.
63
00:02:52,072 --> 00:02:54,606
Well, I'm surprised at you two.
64
00:02:54,674 --> 00:02:55,852
Why?
65
00:02:55,876 --> 00:02:57,754
Real friends would
go to that class tonight
66
00:02:57,778 --> 00:02:59,689
and give Janet
some moral support.
67
00:02:59,713 --> 00:03:01,513
He's right, Jack.
68
00:03:01,582 --> 00:03:02,692
What, exercise?
69
00:03:02,716 --> 00:03:04,527
Oh, come on. I'm beat.
70
00:03:04,551 --> 00:03:06,596
I was working
until 4 this morning.
71
00:03:06,620 --> 00:03:08,698
I just had trouble
walking out of the kitchen.
72
00:03:08,722 --> 00:03:12,190
Now, look, Jack, if Janet
can't count on the three of us...
73
00:03:12,259 --> 00:03:13,959
The three of us?
74
00:03:14,027 --> 00:03:18,062
Well, yeah, you're one of Janet's
friends too, aren't you, Mr. Furley?
75
00:03:18,131 --> 00:03:20,198
Well, yeah, but,
I mean, I didn't...
76
00:03:20,267 --> 00:03:21,299
I mean...
77
00:03:21,368 --> 00:03:24,135
Well, I can't go.
78
00:03:24,204 --> 00:03:27,872
I don't have anything to wear.
79
00:03:27,941 --> 00:03:32,510
Well, I think you'd look
very cute in this, Mr. Furley.
80
00:03:32,580 --> 00:03:34,446
You can wear the
tiara and the pearls.
81
00:03:35,549 --> 00:03:38,750
And reach and stretch.
82
00:03:38,819 --> 00:03:42,454
Reach for the ceiling, relax,
exhale, and bring it down.
83
00:03:42,522 --> 00:03:44,689
And again, inhale and up...
84
00:03:44,758 --> 00:03:49,260
and stretch and reach, and...
85
00:03:49,329 --> 00:03:50,662
Hi.
86
00:03:50,731 --> 00:03:53,231
And stretch...
87
00:03:53,300 --> 00:03:54,477
Tummies tight. ♪♪
88
00:03:54,501 --> 00:03:56,861
Lift... oh.
89
00:03:59,072 --> 00:04:00,772
What are you doing here?
90
00:04:00,841 --> 00:04:03,375
Well, we thought you might
like a little moral support.
91
00:04:03,443 --> 00:04:04,942
Who's we?
92
00:04:05,012 --> 00:04:07,045
Hey, come here.
93
00:04:07,114 --> 00:04:08,613
Oh.
94
00:04:16,423 --> 00:04:17,756
Oh, oh, Tina.
95
00:04:17,825 --> 00:04:19,024
Everything okay, Janet?
96
00:04:19,092 --> 00:04:20,636
Oh, yes, everything's
just fine, just fine.
97
00:04:20,660 --> 00:04:22,994
Good. Be sure and check
in the office after class.
98
00:04:23,063 --> 00:04:25,503
Oh, sure. Of course.
99
00:04:28,702 --> 00:04:30,046
Mercy. Janet?
100
00:04:30,070 --> 00:04:31,414
Yeah? Who is that?
101
00:04:31,438 --> 00:04:32,678
Oh, that's my boss.
102
00:04:32,739 --> 00:04:35,406
Tremendously fine muscles.
103
00:04:36,743 --> 00:04:38,588
Now, listen, Jack, don't
get any funny ideas.
104
00:04:38,612 --> 00:04:40,457
I said that was my
boss. You understand?
105
00:04:40,481 --> 00:04:41,913
I was just browsing. No problem.
106
00:04:41,982 --> 00:04:43,248
Okay.
107
00:04:43,317 --> 00:04:44,482
All right, let's get started
108
00:04:44,551 --> 00:04:46,751
if our latecomers
will find a place.
109
00:04:47,588 --> 00:04:48,886
Let's go.
110
00:04:50,691 --> 00:04:52,591
Looking good.
111
00:04:55,161 --> 00:04:56,461
Hi, I'm Jack.
112
00:04:56,530 --> 00:05:00,131
Oh, God, they're
always hitting on me.
113
00:05:09,476 --> 00:05:10,876
♪♪
114
00:05:10,944 --> 00:05:12,844
Okay, everybody,
115
00:05:12,913 --> 00:05:15,353
let's start out with some
overhead side stretches.
116
00:05:15,382 --> 00:05:18,316
Ready, and to the right.
117
00:05:18,385 --> 00:05:20,185
Stretch, and left.
118
00:05:20,254 --> 00:05:25,557
Stretch, right. And left.
119
00:05:25,626 --> 00:05:27,091
And right.
120
00:05:27,161 --> 00:05:30,995
And left. Now, flat back center.
121
00:05:31,064 --> 00:05:33,131
And right.
122
00:05:33,200 --> 00:05:35,734
And center. And left.
123
00:05:35,803 --> 00:05:37,235
Hi, neighbor.
124
00:05:37,304 --> 00:05:39,204
And center.
125
00:05:46,646 --> 00:05:49,080
Now, let's travel to the right.
126
00:05:49,149 --> 00:05:51,082
Step.
127
00:05:51,151 --> 00:05:53,251
And back.
128
00:05:53,319 --> 00:05:55,153
Now put 'em up.
129
00:05:55,222 --> 00:05:56,420
Hop and left.
130
00:05:56,489 --> 00:05:57,688
And right.
131
00:05:57,758 --> 00:05:58,835
Oh! I'm sorry.
132
00:05:58,859 --> 00:06:01,059
Just give up, fella.
133
00:06:01,127 --> 00:06:02,560
You're not my type, okay?
134
00:06:02,629 --> 00:06:03,861
Excuse me.
135
00:06:06,166 --> 00:06:07,365
And back.
136
00:06:07,434 --> 00:06:08,900
Now reaching high
over your heads
137
00:06:08,969 --> 00:06:10,268
all the way to the ceiling.
138
00:06:10,336 --> 00:06:13,571
Reach for that
floor, rolling on down.
139
00:06:21,748 --> 00:06:24,649
Am I doing this right?
This doesn't feel too right.
140
00:06:24,717 --> 00:06:27,351
How is this going to...
141
00:06:27,421 --> 00:06:31,756
Okay, walk your hands back in.
142
00:06:31,825 --> 00:06:33,524
And walk your feet in.
143
00:06:33,593 --> 00:06:35,426
Walk those feet.
144
00:06:35,495 --> 00:06:38,696
Now squat down and roll it up.
145
00:06:41,234 --> 00:06:43,734
Okay, now lift those legs.
146
00:06:43,804 --> 00:06:45,469
Get those knees
up. C'mon, higher.
147
00:06:45,538 --> 00:06:47,639
Get 'em up, this is
where it really counts.
148
00:06:47,707 --> 00:06:49,407
Come on.
149
00:06:49,476 --> 00:06:52,210
Keep on going. Hang in there.
150
00:06:52,279 --> 00:06:53,745
Come on, hang in there.
151
00:06:53,813 --> 00:06:55,480
Get 'em up, come on. Hang in.
152
00:06:55,549 --> 00:06:56,893
All right, now,
double-time, everybody.
153
00:06:56,917 --> 00:06:58,917
Double-time, double-time.
Triple-time, triple-time.
154
00:06:58,985 --> 00:07:00,218
Come on, come on.
155
00:07:00,287 --> 00:07:02,520
All right, we are finished.
156
00:07:02,589 --> 00:07:06,758
See you tomorrow.
157
00:07:06,827 --> 00:07:09,027
Let's do it. Let's go.
158
00:07:09,062 --> 00:07:09,994
Come on.
159
00:07:10,063 --> 00:07:11,462
Work!
160
00:07:15,034 --> 00:07:17,702
Running is my life.
161
00:07:17,771 --> 00:07:19,671
Oh, the pain! The pain!
162
00:07:19,739 --> 00:07:21,573
Jack? Jack.
163
00:07:21,641 --> 00:07:23,252
You really did okay. Yeah?
164
00:07:23,276 --> 00:07:26,377
As a matter of
fact, you all did.
165
00:07:26,446 --> 00:07:27,979
Really, you were great.
166
00:07:28,048 --> 00:07:33,684
You don't get a body like
this without working at it.
167
00:07:33,753 --> 00:07:36,721
Well, if you'll excuse me, I
have to get to the hospital.
168
00:07:36,790 --> 00:07:38,735
Oh, I didn't know you
were working tonight.
169
00:07:38,759 --> 00:07:42,060
Who said anything about working?
170
00:07:44,264 --> 00:07:46,798
These young kids
today can't take it.
171
00:07:46,867 --> 00:07:48,900
I think I'll jog home.
172
00:07:54,274 --> 00:07:56,574
Listen, Jack, I have to
go check in at the office.
173
00:07:56,643 --> 00:07:59,544
I'll see you later.
174
00:08:00,847 --> 00:08:02,714
Water.
175
00:08:02,783 --> 00:08:05,016
Water.
176
00:08:30,076 --> 00:08:31,076
Eek!
177
00:08:33,179 --> 00:08:34,211
Excuse me.
178
00:08:34,281 --> 00:08:35,824
You know, water's
the worst thing
179
00:08:35,848 --> 00:08:37,727
you can drink after a workout.
180
00:08:37,751 --> 00:08:39,617
Huh? What do you recommend?
181
00:08:39,686 --> 00:08:41,419
A glass of wine.
182
00:08:41,488 --> 00:08:42,721
Huh?
183
00:08:42,789 --> 00:08:45,390
Well, I thought you might
like to come by my place
184
00:08:45,459 --> 00:08:47,024
for a nightcap.
185
00:08:47,093 --> 00:08:48,860
A nightcap?
186
00:08:48,929 --> 00:08:51,262
No thanks, I don't
like to go to sleep
187
00:08:51,331 --> 00:08:53,230
with anything on my head.
188
00:08:55,835 --> 00:08:57,268
Well, excuse me, I, uh...
189
00:08:57,337 --> 00:08:58,570
I better be going.
190
00:08:58,639 --> 00:09:01,206
I want to go congratulate my
roommate on a job well done.
191
00:09:01,275 --> 00:09:02,818
Your roommate? Yes. Janet.
192
00:09:02,842 --> 00:09:04,542
She's real happy to
be teaching that class.
193
00:09:04,610 --> 00:09:05,944
Oh, well, she should be.
194
00:09:06,013 --> 00:09:07,746
She did very well.
195
00:09:07,814 --> 00:09:09,480
Well, I'll be glad
to tell her that.
196
00:09:09,549 --> 00:09:13,051
It would be too bad if something
kept her from teaching it.
197
00:09:13,120 --> 00:09:15,586
What could keep
her from teaching it?
198
00:09:15,656 --> 00:09:18,456
Nothing I can think of.
199
00:09:18,525 --> 00:09:20,892
Now, how about that drink?
200
00:09:20,961 --> 00:09:22,994
I already told you...
201
00:09:23,063 --> 00:09:24,303
Wait, wait. Wait a minute.
202
00:09:24,330 --> 00:09:27,465
Are you saying that Janet's
job depends on whether...
203
00:09:27,533 --> 00:09:31,502
I'm saying I think you're
very cute. Thank you.
204
00:09:31,571 --> 00:09:34,305
And I think we could
have a lot of fun together
205
00:09:34,373 --> 00:09:35,451
at my place.
206
00:09:35,475 --> 00:09:37,041
Oh, I bet we could.
207
00:09:37,110 --> 00:09:38,910
See, the only trouble is,
208
00:09:38,979 --> 00:09:40,344
I don't have a car.
209
00:09:40,413 --> 00:09:41,858
Well, that shouldn't
be a problem.
210
00:09:41,882 --> 00:09:45,249
It is if you're trying to pass
someone on the freeway.
211
00:09:47,120 --> 00:09:48,920
Tina, telephone.
212
00:09:48,989 --> 00:09:51,656
I'll be right back.
213
00:09:54,260 --> 00:09:56,594
You came just in time.
214
00:09:56,663 --> 00:09:59,898
Don't you ever give up?
215
00:10:11,078 --> 00:10:12,821
Okay, Terri, dinner's ready.
216
00:10:12,845 --> 00:10:13,911
Oh, great.
217
00:10:13,980 --> 00:10:17,582
After all that
exercise, I'm starved.
218
00:10:17,651 --> 00:10:18,583
That's dinner?
219
00:10:18,652 --> 00:10:19,717
Uh-huh.
220
00:10:19,786 --> 00:10:21,919
Well, it's better than nothing.
221
00:10:26,826 --> 00:10:29,193
No, it isn't.
222
00:10:29,262 --> 00:10:31,207
Come on. It's a spinach shake.
223
00:10:31,231 --> 00:10:36,500
It has wheat germ
and potassium powder
224
00:10:36,569 --> 00:10:39,737
and Brewer's yeast
and some spinach juice.
225
00:10:39,806 --> 00:10:41,951
I picked it up down at
the health food store.
226
00:10:41,975 --> 00:10:44,609
You should have left it there.
227
00:10:46,112 --> 00:10:47,545
Oh, Jack...
228
00:10:47,613 --> 00:10:49,080
Hi. Where'd you disappear to?
229
00:10:49,149 --> 00:10:51,794
I didn't even get a chance to
thank you for coming to my class.
230
00:10:51,818 --> 00:10:52,828
Janet, listen, I...
231
00:10:52,852 --> 00:10:54,730
Guys, I love
teaching that class.
232
00:10:54,754 --> 00:10:56,854
And Tina, isn't she great?
233
00:10:56,923 --> 00:10:59,657
I mean, it is so nice to have
a boss who appreciates you.
234
00:10:59,726 --> 00:11:01,436
It's not like down
at the flower shop.
235
00:11:01,460 --> 00:11:03,739
Janet, Janet, they appreciate
you at the flower shop.
236
00:11:03,763 --> 00:11:06,341
Oh, come on, Jack. I haven't
had a raise in three whole years.
237
00:11:06,365 --> 00:11:07,777
Well, that's because
you haven't asked.
238
00:11:07,801 --> 00:11:10,901
You have to remind them
how much they appreciate you.
239
00:11:10,970 --> 00:11:13,616
Do you mind, Jack? I'm really
enjoying teaching this class.
240
00:11:13,640 --> 00:11:15,351
Janet... Now, if you
guys will excuse me,
241
00:11:15,375 --> 00:11:16,808
I've got some things to do.
242
00:11:19,546 --> 00:11:22,013
What's with you?
243
00:11:22,082 --> 00:11:23,982
It's Tina.
244
00:11:24,051 --> 00:11:25,783
She hit on me tonight.
245
00:11:25,852 --> 00:11:28,252
Well, you do look
adorable in short pants.
246
00:11:28,321 --> 00:11:30,199
Terri, come on.
Will you get serious?
247
00:11:30,223 --> 00:11:32,724
When I said no, she
threatened to fire Janet.
248
00:11:32,792 --> 00:11:34,892
She said that?
249
00:11:34,961 --> 00:11:37,161
Not in so many words.
250
00:11:37,229 --> 00:11:39,096
Oh, come on. Janet
told me all about Tina.
251
00:11:39,165 --> 00:11:40,931
She flirts with every
guy in the gym.
252
00:11:41,000 --> 00:11:42,178
She does?
253
00:11:42,202 --> 00:11:44,669
Yeah, by tomorrow,
she'll forget all about you.
254
00:11:44,737 --> 00:11:47,038
So just relax.
255
00:11:47,106 --> 00:11:49,607
Yeah, that makes sense.
You know something, Terri?
256
00:11:49,676 --> 00:11:51,587
You've got a good
head on your shoulders.
257
00:11:51,611 --> 00:11:52,877
Why, thank you.
258
00:11:52,946 --> 00:11:56,647
Boy, for a while there, I
thought I was in some trouble.
259
00:11:56,716 --> 00:11:58,015
You are.
260
00:11:58,084 --> 00:11:59,550
That's a spinach milkshake.
261
00:11:59,619 --> 00:12:02,786
Good Lord!
262
00:12:03,890 --> 00:12:05,734
What are you
trying to do, kill me?
263
00:12:05,758 --> 00:12:08,259
Gag! I'm in "gagony"!
264
00:12:11,264 --> 00:12:13,364
Tina, what are you doing here?
265
00:12:13,433 --> 00:12:16,467
You didn't think I'd
forget our drink, did you?
266
00:12:16,536 --> 00:12:17,569
Yeah, but I told you...
267
00:12:17,637 --> 00:12:19,303
I know, you don't have a car.
268
00:12:19,372 --> 00:12:20,850
That's right. But I do.
269
00:12:20,874 --> 00:12:23,541
You drive.
270
00:12:23,610 --> 00:12:25,543
Potato head.
271
00:12:44,364 --> 00:12:46,897
What is that?
272
00:12:46,966 --> 00:12:48,233
Jack!
273
00:12:48,301 --> 00:12:49,900
What are you doing?
274
00:12:49,970 --> 00:12:52,503
Just trying to get some sleep.
275
00:12:52,571 --> 00:12:54,405
Oh, don't tell me.
276
00:12:54,474 --> 00:12:56,819
You were out with
Tina again last night.
277
00:12:56,843 --> 00:12:58,242
All night.
278
00:12:58,311 --> 00:13:00,878
I'll tell you, that woman
just can't get enough.
279
00:13:03,583 --> 00:13:05,984
Disco dancing until 5 A.M.
280
00:13:06,052 --> 00:13:08,686
and that's three
nights in a row, Terri.
281
00:13:08,755 --> 00:13:10,666
Well, can't you just
say that you're busy?
282
00:13:10,690 --> 00:13:12,857
I do, but she's still
there waiting for me
283
00:13:12,925 --> 00:13:14,425
when I close the restaurant.
284
00:13:14,494 --> 00:13:15,993
Well, that's not fair of her.
285
00:13:16,062 --> 00:13:18,729
She can't expect you to go
out dancing night after night.
286
00:13:18,798 --> 00:13:21,299
Terri, the dancing
is the easy part.
287
00:13:21,367 --> 00:13:24,468
Oh.
288
00:13:24,537 --> 00:13:25,870
Oh!
289
00:13:25,939 --> 00:13:28,284
Well, listen, you are going to
have to tell Janet everything.
290
00:13:28,308 --> 00:13:29,640
Are you kidding?
291
00:13:29,709 --> 00:13:32,621
I can't even tell you
everything, and you're a nurse.
292
00:13:32,645 --> 00:13:33,911
But, Jack...
293
00:13:33,980 --> 00:13:36,100
Terri, listen, what am I
going to tell Janet anyway?
294
00:13:36,148 --> 00:13:37,982
Hey, listen, I'm
dating your boss
295
00:13:38,050 --> 00:13:39,083
so she won't fire you?
296
00:13:39,151 --> 00:13:40,785
You know how
much pride Janet has.
297
00:13:40,854 --> 00:13:42,052
She'd quit in a second.
298
00:13:42,121 --> 00:13:44,421
But it's just a part-time job.
299
00:13:44,491 --> 00:13:46,257
Yeah, that's true.
300
00:13:46,325 --> 00:13:47,325
But...
301
00:13:47,360 --> 00:13:48,392
Oh, hi, guys!
302
00:13:48,461 --> 00:13:49,741
Janet, what are you doing home?
303
00:13:49,796 --> 00:13:51,907
I couldn't wait to tell you
the news. What news?
304
00:13:51,931 --> 00:13:54,666
I talked to my boss today at
the flower shop, and I really
305
00:13:54,734 --> 00:13:56,834
laid it on the line. Hey,
you took my advice!
306
00:13:56,903 --> 00:14:00,471
I did, Jack, I did. I said, "Look, I
have not had a raise or any promotions
307
00:14:00,540 --> 00:14:03,708
in three whole years, and I think
it's time for a change," and he agreed.
308
00:14:03,776 --> 00:14:06,210
That's wonderful!
Yeah! He fired me.
309
00:14:06,279 --> 00:14:07,578
He fired you?
310
00:14:07,647 --> 00:14:09,714
He fired you!
311
00:14:11,117 --> 00:14:12,383
He fired you?
312
00:14:12,451 --> 00:14:13,663
Yeah. What?
313
00:14:13,687 --> 00:14:15,086
Why are you so happy?
314
00:14:15,155 --> 00:14:17,588
Because I stopped at
the club on the way home,
315
00:14:17,657 --> 00:14:18,789
and I told Tina.
316
00:14:18,858 --> 00:14:21,659
She offered me a
full-time job at more money.
317
00:14:23,896 --> 00:14:25,930
Janet, listen, I have
to tell you something
318
00:14:25,998 --> 00:14:28,166
about Tina and me.
319
00:14:28,234 --> 00:14:30,034
See, uh...
320
00:14:30,103 --> 00:14:31,802
I'll get it.
321
00:14:31,871 --> 00:14:33,371
Hello?
322
00:14:33,440 --> 00:14:34,483
Okay.
323
00:14:34,507 --> 00:14:35,617
It's Tina.
324
00:14:35,641 --> 00:14:38,509
That's for me.
325
00:14:38,578 --> 00:14:40,456
Hello? Oh, hi, Tina.
326
00:14:40,480 --> 00:14:41,612
Hi, Janet.
327
00:14:41,681 --> 00:14:43,314
Listen, I'm really busy.
328
00:14:43,383 --> 00:14:45,249
Could you do me
a favor and tell Jack
329
00:14:45,318 --> 00:14:47,278
I can't go to the
movies with him tonight?
330
00:14:48,420 --> 00:14:51,956
You had a date to go to
the movies tonight with Jack?
331
00:14:54,661 --> 00:14:59,263
This is the third
time this week?
332
00:14:59,331 --> 00:15:01,632
You must really like him.
333
00:15:01,700 --> 00:15:06,503
Like him?
334
00:15:06,572 --> 00:15:09,573
I think he's wonderful.
335
00:15:09,642 --> 00:15:10,774
Great.
336
00:15:10,844 --> 00:15:12,109
Well, bye, Tina.
337
00:15:12,178 --> 00:15:13,422
Now, Janet, before
you say anything...
338
00:15:13,446 --> 00:15:14,890
Jack Tripper, I
thought I told you
339
00:15:14,914 --> 00:15:16,358
not to get involved
with my boss.
340
00:15:16,382 --> 00:15:17,426
I'm not. Believe me.
341
00:15:17,450 --> 00:15:18,850
I don't care a thing about Tina.
342
00:15:18,885 --> 00:15:20,028
You don't?
343
00:15:20,052 --> 00:15:21,830
Oh, that's great, Jack.
That is just terrific.
344
00:15:21,854 --> 00:15:23,832
You lead her on and
then you drop her.
345
00:15:23,856 --> 00:15:26,002
And you know who she's
going to take it out on, Jack?
346
00:15:26,026 --> 00:15:26,958
Me. Janet...
347
00:15:27,027 --> 00:15:29,693
Jack, I hope you
are happy, lover boy.
348
00:15:29,762 --> 00:15:31,629
To you, it was just
a silly little fling,
349
00:15:31,697 --> 00:15:33,497
but now I'm the
one who's in trouble!
350
00:15:35,802 --> 00:15:36,734
I could come back.
351
00:15:36,803 --> 00:15:39,871
Get out of my way, Larry.
352
00:15:39,939 --> 00:15:42,272
You got Janet in trouble?
353
00:15:42,341 --> 00:15:44,776
No.
354
00:15:45,845 --> 00:15:48,046
She was talking about Tina.
355
00:15:48,114 --> 00:15:50,414
You got Tina in trouble?
356
00:15:50,483 --> 00:15:54,218
No, Tina got Jack in trouble.
357
00:15:57,890 --> 00:15:59,924
You lost me here.
358
00:15:59,993 --> 00:16:01,458
I gotta go talk to Tina.
359
00:16:01,527 --> 00:16:02,960
What are you going to say?
360
00:16:03,029 --> 00:16:05,763
I don't know, but I
gotta end this somehow.
361
00:16:06,833 --> 00:16:07,898
Who's Tina?
362
00:16:07,967 --> 00:16:09,600
Oh, Janet's new boss.
363
00:16:09,668 --> 00:16:10,934
She's insatiable.
364
00:16:11,004 --> 00:16:12,536
She's all over Jack.
365
00:16:12,605 --> 00:16:13,871
Really?
366
00:16:14,941 --> 00:16:17,441
I mean, how degrading.
367
00:16:19,078 --> 00:16:22,446
Jack's never going to get this
sex-mad woman to drop him.
368
00:16:22,515 --> 00:16:24,748
Sex-mad?
369
00:16:24,817 --> 00:16:28,218
Oh, I just wish she'd get
involved with another man.
370
00:16:28,288 --> 00:16:30,655
Huh, a woman like that?
371
00:16:30,723 --> 00:16:34,258
What man could be so desperate?
372
00:16:45,638 --> 00:16:47,104
Oh, Tina?
373
00:16:47,173 --> 00:16:49,373
I have to talk to you.
It's real important.
374
00:16:49,442 --> 00:16:52,877
Okay. Aagh!
375
00:16:52,946 --> 00:16:54,423
For heaven's sake,
put that thing down
376
00:16:54,447 --> 00:16:56,047
before you hurt yourself.
377
00:16:56,115 --> 00:16:57,481
Okay, okay.
378
00:17:01,721 --> 00:17:03,354
Now, what's the matter?
379
00:17:03,423 --> 00:17:07,190
Tina, it's about you and Jack.
380
00:17:07,259 --> 00:17:09,560
Why'd you have to say
yes when he asked you out?
381
00:17:09,628 --> 00:17:11,728
He didn't ask me out.
382
00:17:11,797 --> 00:17:14,865
I sort of blackmailed
him into it.
383
00:17:14,934 --> 00:17:16,133
Blackmailed?
384
00:17:16,202 --> 00:17:18,969
I kind of hinted that if
he didn't go out with me...
385
00:17:19,038 --> 00:17:20,104
Yeah?
386
00:17:20,173 --> 00:17:21,872
I'd fire you.
387
00:17:21,941 --> 00:17:23,206
What?
388
00:17:23,275 --> 00:17:25,421
Well, of course I didn't
mean it for a second.
389
00:17:25,445 --> 00:17:26,722
I think you're a
wonderful instructor.
390
00:17:26,746 --> 00:17:28,324
Oh, I hope this doesn't
affect our relationship.
391
00:17:28,348 --> 00:17:30,147
Well, of course it does.
392
00:17:30,216 --> 00:17:32,817
Look, Tina, either
you stop seeing Jack,
393
00:17:32,885 --> 00:17:34,818
or I'm quitting,
and I mean that.
394
00:17:34,887 --> 00:17:35,819
Okay.
395
00:17:35,888 --> 00:17:37,154
I'll stop seeing him.
396
00:17:37,223 --> 00:17:38,155
You will?
397
00:17:38,224 --> 00:17:40,524
Janet, having you on my staff
398
00:17:40,593 --> 00:17:43,127
is very important to me.
399
00:17:43,195 --> 00:17:44,428
It is?
400
00:17:44,497 --> 00:17:50,001
Also, my boyfriend
just came back in town.
401
00:17:54,907 --> 00:17:58,141
Your boyfriend, he's big.
402
00:17:58,210 --> 00:17:59,922
Now, Janet, as
long as you're here,
403
00:17:59,946 --> 00:18:01,857
be a dear and get
me the class list.
404
00:18:01,881 --> 00:18:03,881
Oh, sure, Tina.
405
00:18:13,259 --> 00:18:16,059
Hi there. You lose something?
406
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
I'm sorry.
407
00:18:18,765 --> 00:18:21,532
Could you tell me
where I might find Tina?
408
00:18:21,601 --> 00:18:23,634
Thanks.
409
00:18:37,450 --> 00:18:39,183
Hi ya, doll, I'm Larry.
410
00:18:39,252 --> 00:18:40,729
I'll be with you in a minute.
411
00:18:40,753 --> 00:18:44,455
Ooh, I don't think I
can wait that long.
412
00:18:44,524 --> 00:18:47,291
Love your equipment.
413
00:18:47,360 --> 00:18:48,292
I beg your pardon?
414
00:18:48,361 --> 00:18:49,627
Your gym equipment.
415
00:18:49,695 --> 00:18:50,628
Oh.
416
00:18:50,696 --> 00:18:52,329
Well, care to try it?
417
00:18:52,398 --> 00:18:54,198
I'll try anything
once, sweetheart.
418
00:18:54,267 --> 00:18:56,267
Oh, good.
419
00:18:56,336 --> 00:18:58,313
Well, first you slip into these.
420
00:18:58,337 --> 00:19:02,573
Whoa, pretty kinky.
421
00:19:02,642 --> 00:19:04,408
I know, I know. Don't tell me...
422
00:19:04,477 --> 00:19:07,311
You want to make sure
I don't get away, huh?
423
00:19:07,379 --> 00:19:09,446
Aww.
424
00:19:09,515 --> 00:19:11,348
Now, you step into this.
425
00:19:11,417 --> 00:19:12,527
I'll step into anything, here.
426
00:19:12,551 --> 00:19:14,129
Oh!
427
00:19:14,153 --> 00:19:15,886
Okay, what do I do now?
428
00:19:15,955 --> 00:19:17,755
Put your feet right up there.
429
00:19:17,824 --> 00:19:19,056
Right up here, yeah.
430
00:19:19,125 --> 00:19:20,435
Yeah. Okay.
431
00:19:20,459 --> 00:19:21,770
Listen... There you go!
432
00:19:21,794 --> 00:19:23,226
After you're finished here,
433
00:19:23,296 --> 00:19:25,307
Mm-hmm? why don't
you come back to my place
434
00:19:25,331 --> 00:19:27,230
for a real workout,
you know what I mean?
435
00:19:27,300 --> 00:19:28,699
Oh, I'd love to,
436
00:19:28,768 --> 00:19:31,569
but I'm afraid I'm going
to have to turn you down.
437
00:19:31,637 --> 00:19:34,972
Well, you...
438
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
Hey!
439
00:19:36,075 --> 00:19:38,842
I don't like guys
who come on strong.
440
00:19:38,911 --> 00:19:41,178
Hey, wait a minute. Tina? Tina!
441
00:19:43,983 --> 00:19:45,594
Jack? Jack!
442
00:19:45,618 --> 00:19:48,051
Jack.
443
00:19:48,120 --> 00:19:49,587
Larry, what are you doing?
444
00:19:49,656 --> 00:19:51,467
Get me up. Get me up!
445
00:19:51,491 --> 00:19:52,790
I'm getting dizzy here.
446
00:19:52,858 --> 00:19:53,791
You all right? Yeah.
447
00:19:53,859 --> 00:19:54,792
What are you doing?
448
00:19:54,860 --> 00:19:56,260
Just trying to do you a favor.
449
00:19:56,329 --> 00:19:58,274
What? I thought if Tina met me,
450
00:19:58,298 --> 00:19:59,642
she might lose interest in you.
451
00:19:59,666 --> 00:20:00,765
Well, what happened?
452
00:20:00,833 --> 00:20:02,378
I don't know, she
said something about
453
00:20:02,402 --> 00:20:05,068
not liking guys who
come on too strong.
454
00:20:05,137 --> 00:20:07,672
Larry, that's it, that's why
she's so attracted to me!
455
00:20:07,740 --> 00:20:09,006
I've been playing hard to get!
456
00:20:09,074 --> 00:20:10,385
Yeah, that's great,
pal. Could you...
457
00:20:10,409 --> 00:20:11,708
I've got to come on strong.
458
00:20:11,777 --> 00:20:13,844
Thanks a lot, pal.
Could you... Jack!
459
00:20:13,913 --> 00:20:17,781
Jack?
460
00:20:17,850 --> 00:20:19,684
Hey, babe.
461
00:20:19,752 --> 00:20:22,052
Hey, juice me.
462
00:20:23,923 --> 00:20:27,091
Apple for Jack,
passionfruit for the lady.
463
00:20:27,160 --> 00:20:29,527
We don't have any passionfruit.
464
00:20:29,595 --> 00:20:31,161
Oh, yeah? Well,
no prob, juicetender.
465
00:20:31,231 --> 00:20:33,864
I'll squeeze my own. Come here.
466
00:20:41,707 --> 00:20:44,374
Jack? Jack, that's
her boyfriend.
467
00:20:44,444 --> 00:20:48,545
Good lord!
468
00:20:48,615 --> 00:20:50,914
You can kiss your teeth goodbye.
469
00:20:50,983 --> 00:20:52,016
Hey, let him go.
470
00:20:52,084 --> 00:20:53,383
I don't think he heard you.
471
00:20:58,657 --> 00:21:02,092
You asked for this.
472
00:21:05,231 --> 00:21:06,342
Oh my God!
473
00:21:06,366 --> 00:21:07,297
What?
474
00:21:07,366 --> 00:21:08,999
That bicep!
475
00:21:09,068 --> 00:21:12,970
You must have put a
quarter of an inch on it.
476
00:21:13,039 --> 00:21:16,273
You noticed.
477
00:21:16,341 --> 00:21:19,721
Have you been
bench-pressing behind my back?
478
00:21:19,745 --> 00:21:24,615
Well, I was sort of
saving it for a surprise.
479
00:21:24,683 --> 00:21:26,595
You two probably
want to be alone.
480
00:21:26,619 --> 00:21:27,784
Excuse me.
481
00:21:27,853 --> 00:21:30,153
Right after I take care of you.
482
00:21:30,223 --> 00:21:31,266
Chest hairs.
483
00:21:37,496 --> 00:21:39,930
This is so funny.
Isn't this funny, Tina?
484
00:21:39,998 --> 00:21:41,365
What's funny?
485
00:21:41,434 --> 00:21:42,999
You.
486
00:21:43,068 --> 00:21:45,769
You thinking that Tina
could possibly be interested
487
00:21:45,838 --> 00:21:48,071
in a weak, puny excuse
for a man like this.
488
00:21:54,213 --> 00:21:55,545
Well, I felt that...
489
00:21:55,614 --> 00:21:56,992
Wait a second, wait a second.
490
00:21:57,016 --> 00:21:59,883
You thought I had
a thing for this, this...
491
00:21:59,952 --> 00:22:02,553
This wimp.
492
00:22:02,622 --> 00:22:05,334
Aw, come on, Janet.
You said you'd never tell.
493
00:22:05,358 --> 00:22:07,691
Shut up! All right. I'm sorry.
494
00:22:07,759 --> 00:22:10,928
Hey.
495
00:22:10,997 --> 00:22:12,796
Hey, you.
496
00:22:12,865 --> 00:22:16,199
Let's go pump
some iron together.
497
00:22:16,268 --> 00:22:20,037
You really know how
to get to a guy, don't ya?
498
00:22:20,106 --> 00:22:24,041
Bye, Tina. Nice to
meet you, Mr. Bunyan.
499
00:22:25,244 --> 00:22:28,512
Janet, let me tell you
about Tina and me.
500
00:22:28,581 --> 00:22:31,882
Oh, no, it's okay, Jack.
She told me everything.
501
00:22:31,951 --> 00:22:33,317
Everything?
502
00:22:33,386 --> 00:22:34,618
Yeah.
503
00:22:34,687 --> 00:22:36,420
Thanks, Jack.
504
00:22:36,489 --> 00:22:37,421
Oh, Janet. Thank you.
505
00:22:37,490 --> 00:22:38,422
Jack!
506
00:22:38,491 --> 00:22:41,792
Larry? Larry!
507
00:22:41,861 --> 00:22:43,639
Oh, Larry! How did you get...
508
00:22:43,663 --> 00:22:45,328
Jack, let's get him down.
509
00:22:45,397 --> 00:22:47,031
Hi, Janet.
510
00:22:47,099 --> 00:22:49,133
Oh, Larry. Thanks, Pal.
511
00:22:49,201 --> 00:22:53,604
You know, Janet, you look
a lot better upside-down.
512
00:22:53,673 --> 00:22:54,816
Really, Larry? Yeah.
513
00:22:54,840 --> 00:22:56,317
Well, then, why
don't you look again.
514
00:22:56,341 --> 00:22:57,708
Janet!
515
00:22:57,777 --> 00:22:59,677
Jack? Janet?
516
00:22:59,745 --> 00:23:00,745
Jack?
517
00:23:00,780 --> 00:23:02,880
Hey, you guys, what about me?
518
00:23:02,949 --> 00:23:04,414
Hang in there.
519
00:23:13,259 --> 00:23:15,270
Jack, did you speak with Tina?
520
00:23:15,294 --> 00:23:17,094
Well, I didn't, exactly.
521
00:23:17,163 --> 00:23:18,206
Listen, I've been thinking.
522
00:23:18,230 --> 00:23:20,764
Your only way out
is to convince Tina
523
00:23:20,833 --> 00:23:23,466
that you're passionately
involved with someone else.
524
00:23:23,535 --> 00:23:25,035
Terri, there's no
reason I have to...
525
00:23:25,104 --> 00:23:26,403
Would you just listen to me?
526
00:23:26,472 --> 00:23:28,683
The next time Tina
sees you at the gym,
527
00:23:28,707 --> 00:23:31,508
she'll find you in a
compromising position with me.
528
00:23:31,577 --> 00:23:33,577
Terri, I don't think
that's necess... with you?
529
00:23:33,646 --> 00:23:36,146
Uh-huh.
530
00:23:36,214 --> 00:23:38,348
Gee, I don't know. I
wouldn't know what to do.
531
00:23:38,417 --> 00:23:41,852
Oh, gosh, do I have
to do everything?
532
00:23:41,920 --> 00:23:45,121
Okay, now, Tina has to
see something like, um...
533
00:23:45,190 --> 00:23:48,625
this.
534
00:23:48,694 --> 00:23:51,695
Terri!
535
00:23:51,764 --> 00:23:52,696
Shh!
536
00:23:52,765 --> 00:23:56,299
I'm doing this for you, Janet.
537
00:23:57,703 --> 00:23:59,436
What's going on?
538
00:23:59,505 --> 00:24:01,505
We have to get
Tina to drop Jack.
539
00:24:04,410 --> 00:24:06,376
She already has.
540
00:24:06,445 --> 00:24:07,377
Huh?
541
00:24:07,446 --> 00:24:09,424
Oh, I guess in
all the excitement,
542
00:24:09,448 --> 00:24:12,082
I forgot to tell you.
543
00:24:14,387 --> 00:24:17,954
Terri, wait a minute.
544
00:24:23,496 --> 00:24:26,456
Closed-Captioned by J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
545
00:24:44,049 --> 00:24:47,984
Three's Company was videotaped
in front of a studio audience.
34750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.