All language subtitles for Threes Company S06E25 Up in the Air.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:12,658 ♪ Come and knock on our door ♪ 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,190 ♪ Come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,781 ♪ We've been waitin' for you ♪ 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,527 ♪ We've been waitin' for you ♪ 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,662 ♪ Where the kisses are hers and hers and his ♪ 6 00:00:19,686 --> 00:00:23,322 ♪ Three's company too ♪ 7 00:00:23,390 --> 00:00:26,603 ♪ Come and dance on our floor ♪ ♪ Come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,627 --> 00:00:29,795 ♪ Take a step that is new ♪ ♪ Take a step that is new ♪ 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,764 ♪ We've a loveable space that needs your face ♪ 10 00:00:32,833 --> 00:00:35,700 ♪ Three's company too ♪ 11 00:00:35,769 --> 00:00:41,340 ♪ You'll see that life is a ball again Laughter is calling for you ♪ 12 00:00:41,408 --> 00:00:45,076 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,145 --> 00:00:46,511 ♪ Three's company too ♪ 14 00:00:53,987 --> 00:00:57,288 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 15 00:00:57,357 --> 00:00:59,123 ♪ Three's company too ♪ 16 00:01:04,331 --> 00:01:06,030 Hi, Terri. Hmm. 17 00:01:06,099 --> 00:01:07,778 Boy, I'm glad to be home. 18 00:01:07,802 --> 00:01:10,368 God, what a lousy day I had. 19 00:01:10,437 --> 00:01:12,070 That's nice. 20 00:01:12,139 --> 00:01:14,205 Terri! What? 21 00:01:14,275 --> 00:01:15,907 Oh, Jack, I'm sorry. 22 00:01:15,976 --> 00:01:18,409 This book is just so good I can't put it down. 23 00:01:18,478 --> 00:01:20,278 What is it? 24 00:01:20,347 --> 00:01:22,780 Hold Fast My Heart? 25 00:01:22,850 --> 00:01:25,483 It's all about this Jesuit priest, Father Lance, 26 00:01:25,552 --> 00:01:28,320 who gives up true love to work among the down-and-out. 27 00:01:28,388 --> 00:01:31,923 "The human refuse cast upon 28 00:01:31,992 --> 00:01:34,559 "the shores of society." 29 00:01:34,627 --> 00:01:37,128 Ooh, I can't wait to see the movie! 30 00:01:58,184 --> 00:01:59,418 Hi, Janet. 31 00:02:00,854 --> 00:02:02,721 Did you have a nice day? 32 00:02:02,789 --> 00:02:04,367 Oh, great. Just terrific. 33 00:02:04,391 --> 00:02:07,225 If I felt any better, I'd go throw myself under a truck. 34 00:02:09,062 --> 00:02:10,395 What happened? 35 00:02:10,464 --> 00:02:12,564 David. David? 36 00:02:12,633 --> 00:02:15,394 The dreamboat you met at the flower shop? Yeah. 37 00:02:15,436 --> 00:02:19,370 The guy who let you drive his Ferrari? The one you flipped over? 38 00:02:19,439 --> 00:02:20,805 That's the bum. 39 00:02:22,676 --> 00:02:25,321 What happened? I'll tell you what happened, Terri. 40 00:02:25,345 --> 00:02:28,880 He waltzes in to the flower shop today and he says to me, "Janet, 41 00:02:28,949 --> 00:02:31,649 "I'm having a very formal party at my weekend home 42 00:02:31,718 --> 00:02:33,585 and I'm hoping you can come." 43 00:02:33,653 --> 00:02:36,889 So what's the problem? He told me to bring a date. 44 00:02:37,791 --> 00:02:39,424 No. 45 00:02:39,493 --> 00:02:42,672 What do you think I should do about this? I really like this guy. 46 00:02:42,696 --> 00:02:45,830 Show up with a date. What? 47 00:02:45,899 --> 00:02:47,466 You know, make him jealous. 48 00:02:47,535 --> 00:02:49,735 Jealous? Oh... 49 00:02:49,803 --> 00:02:53,772 That is so childish, so immature and naive. 50 00:02:53,841 --> 00:02:54,940 I like that. 51 00:02:57,144 --> 00:02:59,627 Now, be sure and invite someone who's really 52 00:02:59,651 --> 00:03:02,214 sexy and gorgeous. Yeah? Do you know anybody? 53 00:03:02,283 --> 00:03:05,250 Oh, hi, Janet. 54 00:03:05,319 --> 00:03:06,984 No. 55 00:03:08,789 --> 00:03:10,949 Wait a minute. What about Cheetah here? 56 00:03:15,062 --> 00:03:18,363 Well... it's better than nothing. 57 00:03:18,432 --> 00:03:19,697 Well... 58 00:03:23,637 --> 00:03:25,938 Maybe he'll do. Do what? 59 00:03:26,006 --> 00:03:28,506 I mean he... He's not bad-looking. 60 00:03:28,575 --> 00:03:30,075 Not bad-looking? 61 00:03:30,144 --> 00:03:31,304 Hmm... 62 00:03:32,346 --> 00:03:33,579 Nice smile. 63 00:03:34,682 --> 00:03:35,682 Good teeth. 64 00:03:37,717 --> 00:03:41,253 You know, once we got him into a tux... And if he stood up straight... 65 00:03:41,321 --> 00:03:42,321 Wait a minute. 66 00:03:42,389 --> 00:03:43,800 Then he wouldn't be half-bad. Yeah! 67 00:03:43,824 --> 00:03:45,969 Would somebody mind telling me what's going on here? 68 00:03:45,993 --> 00:03:48,373 I've been invited to this really formal party 69 00:03:48,397 --> 00:03:50,962 on Saturday night, and I want you to be my date. 70 00:03:51,031 --> 00:03:54,432 Oh, Janet, after all these years you've finally come around. 71 00:03:54,501 --> 00:03:56,768 Oh... 72 00:03:56,837 --> 00:04:00,639 Easy, Jack. I just need you as a decoy for David. Who's David? 73 00:04:00,707 --> 00:04:05,543 A guy Janet likes. She's only inviting you to make him jealous. 74 00:04:05,612 --> 00:04:08,213 Oh, I feel so used. 75 00:04:10,551 --> 00:04:12,183 Oh, nice try, Janet. 76 00:04:12,252 --> 00:04:13,630 Oh, no, wait a minute. 77 00:04:13,654 --> 00:04:15,814 Jack, please! Forget it. 78 00:04:15,856 --> 00:04:18,023 No. Come here. Listen. 79 00:04:18,091 --> 00:04:19,991 This is very important to me. 80 00:04:20,060 --> 00:04:23,361 Hey. I'd help you out if you needed me for anything. 81 00:04:23,430 --> 00:04:26,531 You would? Of course I would. 82 00:04:26,600 --> 00:04:29,212 Let me tell you what I need you for. Okay. 83 00:04:29,236 --> 00:04:31,069 Oh, Jack! 84 00:04:32,972 --> 00:04:36,274 Oh, please do this for me. Please. Oh, please! 85 00:04:36,343 --> 00:04:39,578 Okay, I will. I'd be happy to go. Thank you! 86 00:04:39,646 --> 00:04:41,946 It's really going to be a wonderful party. 87 00:04:42,015 --> 00:04:44,315 We're even getting taken there in a private plane. 88 00:04:44,385 --> 00:04:48,920 A pri-pri-private plane? You mean, we're going to fly there? 89 00:04:48,989 --> 00:04:50,789 Yeah. In a single-engine plane. 90 00:04:50,857 --> 00:04:53,057 A Single-engine plane? Uh-huh. 91 00:04:55,195 --> 00:04:57,996 David's weekend home is on a little island. 92 00:04:58,065 --> 00:05:01,332 So the guests have to be flown over. Flown over? 93 00:05:01,401 --> 00:05:05,236 I really am going to have to find something wonderful to wear. 94 00:05:05,305 --> 00:05:07,906 We'll figure it out. Will you go shopping with me? 95 00:05:07,974 --> 00:05:10,074 Of course. I'd love to. Yeah? Oh, gosh. 96 00:05:10,143 --> 00:05:12,477 Jack, isn't this exciting? 97 00:05:12,546 --> 00:05:14,880 I can hardly wait. 98 00:05:20,521 --> 00:05:22,587 Hi, Jack-o. Larry, come on in. 99 00:05:22,656 --> 00:05:24,155 Larry, listen to me. 100 00:05:24,224 --> 00:05:29,160 How would you like to take Janet to a great formal party this Saturday? 101 00:05:29,229 --> 00:05:31,496 Gee, buddy, I'm sorry but I have other plans. 102 00:05:31,565 --> 00:05:36,100 Well, I'd love to do it but I can't because I don't have a tuxedo. 103 00:05:36,169 --> 00:05:37,469 You can rent one. 104 00:05:37,538 --> 00:05:39,482 If you don't have anything helpful to say, 105 00:05:39,506 --> 00:05:40,906 shut your mouth! 106 00:05:42,375 --> 00:05:44,075 Testy, testy. 107 00:05:44,144 --> 00:05:46,077 I got a real problem. 108 00:05:46,146 --> 00:05:47,878 The party's on this island, 109 00:05:47,947 --> 00:05:50,848 and they're flying us over there in this little plane 110 00:05:50,917 --> 00:05:51,917 with only one engine. 111 00:05:51,985 --> 00:05:54,352 Wow, how exciting! 112 00:05:54,421 --> 00:05:57,889 Those fly so low you feel you can reach down and touch the water. 113 00:05:57,958 --> 00:05:59,891 Oh, Lordy, Lordy... 114 00:06:02,996 --> 00:06:05,441 You're not afraid to fly, are you? 115 00:06:05,465 --> 00:06:06,809 Yes. You're kidding? 116 00:06:06,833 --> 00:06:07,899 No. 117 00:06:07,968 --> 00:06:09,912 You mean, you've never flown before? 118 00:06:09,936 --> 00:06:10,936 Never. 119 00:06:11,004 --> 00:06:12,682 Oh, well, that explains it. 120 00:06:12,706 --> 00:06:16,541 Look, Jack, this fear, it's all in your head. 121 00:06:16,609 --> 00:06:18,877 And we're gonna do something about it right now. 122 00:06:18,945 --> 00:06:20,579 Come on. Sit down. Why? 123 00:06:20,647 --> 00:06:24,583 Because sitting in a plane is just like sitting in your living room. 124 00:06:24,651 --> 00:06:25,950 There. 125 00:06:26,019 --> 00:06:27,730 Doesn't scare you, does it? Of course not. 126 00:06:27,754 --> 00:06:29,799 Good. Now we'll start the engine. 127 00:06:29,823 --> 00:06:33,958 "Pa-chooka, pa-chooka, pa-chooka..." 128 00:06:34,027 --> 00:06:36,467 That doesn't scare you, does it? No, it's just a little noise. 129 00:06:36,496 --> 00:06:39,230 That a boy. Now we'll taxi down the runway. 130 00:06:40,767 --> 00:06:44,402 It's bumpy but that doesn't scare you, does it? 131 00:06:44,470 --> 00:06:47,872 No, it's just like ridin' in one of your used cars. 132 00:06:47,941 --> 00:06:50,809 You're okay. Now, faster and faster and then 133 00:06:50,877 --> 00:06:55,747 smooth... No more bumps. 134 00:06:55,816 --> 00:06:58,728 Isn't that great? Yeah. When do we take off? 135 00:06:58,752 --> 00:07:00,563 You just did. You're flying. 136 00:07:00,587 --> 00:07:02,220 No! 137 00:07:05,158 --> 00:07:08,793 You just bailed out at 4,000 feet. 138 00:07:08,862 --> 00:07:12,263 Come on, sit down. You're not getting me up in that thing again! 139 00:07:12,332 --> 00:07:14,765 Calm down, big guy. 140 00:07:14,835 --> 00:07:15,835 Easy. 141 00:07:19,639 --> 00:07:22,774 I get the feeling you're not entirely cured. 142 00:07:22,843 --> 00:07:26,945 I don't know what I'm going to do. Janet's depending on me to take her to this party. 143 00:07:27,013 --> 00:07:31,316 Oh, wow. Huh... I have something for you. 144 00:07:31,384 --> 00:07:33,518 What? Tranquilizers. 145 00:07:33,587 --> 00:07:35,427 Tranquilizers? Yeah, they'll calm you down. 146 00:07:35,488 --> 00:07:37,188 Where'd you get those? 147 00:07:37,257 --> 00:07:41,659 From my doctor. Who needs tranquilizers more than a used-car salesman? 148 00:07:41,728 --> 00:07:42,894 Your customers. 149 00:07:45,232 --> 00:07:47,765 I'll bring 'em right down. Thanks, Larry. 150 00:07:47,834 --> 00:07:49,300 Hi, Larry. Bye, Larry. 151 00:07:49,369 --> 00:07:51,336 Where's he going? Huh? 152 00:07:51,405 --> 00:07:53,204 He's going to get me a tranquilizer. 153 00:07:53,273 --> 00:07:56,207 I'm a little nervous about this flight, but don't tell Janet. 154 00:07:56,276 --> 00:07:59,944 Hold it. Have you ever taken a tranquilizer before? No. 155 00:08:00,013 --> 00:08:03,226 Don't. You don't know what kind of an effect it could have. 156 00:08:03,250 --> 00:08:07,351 And never take any medication unless a doctor prescribes it. 157 00:08:07,420 --> 00:08:08,998 It's okay, 'cause Larry... Jack! 158 00:08:09,022 --> 00:08:10,666 Promise me you won't take one! Terry... 159 00:08:10,690 --> 00:08:11,801 Jack, promise! 160 00:08:11,825 --> 00:08:13,758 Jack... promise. All right. 161 00:08:13,827 --> 00:08:15,126 I promise I won't take one. 162 00:08:15,195 --> 00:08:17,762 Aw, that's a good boy. 163 00:08:19,366 --> 00:08:20,932 Yo. 164 00:08:21,635 --> 00:08:23,434 I'll take two. 165 00:08:29,643 --> 00:08:31,575 ♪♪ 166 00:08:38,218 --> 00:08:41,152 David, I was just telling your sister, Nancy, 167 00:08:41,221 --> 00:08:43,888 this is a lovely party. Thank you. 168 00:08:43,957 --> 00:08:46,997 Oh, there they... Excuse me. Excuse us. 169 00:08:59,840 --> 00:09:01,238 Good evening. 170 00:09:01,307 --> 00:09:02,607 Certainly is. 171 00:09:06,212 --> 00:09:10,214 Will you get a load of this dump. Whoo! 172 00:09:10,283 --> 00:09:13,117 You sure are mellow tonight. Yeah. 173 00:09:13,186 --> 00:09:16,754 Musta been that "cranquilizer." 174 00:09:16,823 --> 00:09:17,922 "Cranquili..." 175 00:09:17,991 --> 00:09:20,592 Tranquilizer? Did you take a tranquilizer? 176 00:09:20,660 --> 00:09:23,628 Yeah, wasn't that plane ride fun? 177 00:09:23,697 --> 00:09:24,874 Champagne? Thank you very much. 178 00:09:24,898 --> 00:09:27,164 Oh, no. None for him, thank you. 179 00:09:28,735 --> 00:09:30,935 Maid to order. 180 00:09:31,004 --> 00:09:33,505 Jack, listen. 181 00:09:33,573 --> 00:09:37,408 Tranquilizers and liquor do not mix, okay? Okay. 182 00:09:37,477 --> 00:09:40,037 You look much taller than you do at home. 183 00:09:42,015 --> 00:09:45,282 Janet, look at this crowd. You can almost smell the money. 184 00:09:45,351 --> 00:09:46,518 Jack! 185 00:09:46,586 --> 00:09:49,264 Maybe I could invite some of them to Angelino's. 186 00:09:49,288 --> 00:09:52,991 Oh, no, no, no, no. Don't tell anybody you're a chef, okay? 187 00:09:53,059 --> 00:09:54,792 Okay. Mum's the word. 188 00:09:54,861 --> 00:09:59,163 Well, it's not that there's anything wrong with what you do. 189 00:09:59,232 --> 00:10:02,734 It's just that, well, everybody here looks so important, 190 00:10:02,802 --> 00:10:05,336 and we want to make a good impression. 191 00:10:05,405 --> 00:10:07,271 So, well, you understand, don't you? 192 00:10:07,340 --> 00:10:09,607 Of course, pumpkin. Oh, thanks. 193 00:10:09,676 --> 00:10:12,043 You're ashamed of me. 194 00:10:19,986 --> 00:10:22,887 Janet! I'm so glad you could make it. 195 00:10:22,956 --> 00:10:25,022 Oh, thank you. 196 00:10:25,091 --> 00:10:26,791 Oh, this is... 197 00:10:32,999 --> 00:10:37,301 Jack wanted us to go down to Acapulco for the weekend, 198 00:10:37,370 --> 00:10:40,204 but I persuaded him to come here instead. 199 00:10:40,273 --> 00:10:42,607 Uh, this is Jack Tripper. 200 00:10:42,676 --> 00:10:44,776 The Jack Tripper. 201 00:10:44,845 --> 00:10:48,646 Oh, how do you do? I'm David Winthrop and this is Nancy. Nancy is... 202 00:10:48,715 --> 00:10:51,616 Very beautiful. How do you do? 203 00:11:00,893 --> 00:11:04,529 Jack, you are supposed to be with me, remember? 204 00:11:04,598 --> 00:11:08,533 I don't want you to make David mad, just a little jealous. 205 00:11:08,602 --> 00:11:10,922 You think you can do that? I can do that. 206 00:11:10,970 --> 00:11:12,369 Let's go. 207 00:11:12,439 --> 00:11:15,473 Oh, Janet, Janet, Janet. You really are something. 208 00:11:15,541 --> 00:11:18,175 Isn't she something? Excuse us. 209 00:11:22,849 --> 00:11:26,450 Sometimes he just can't help himself. 210 00:11:26,520 --> 00:11:28,285 Looks like he just did. 211 00:11:30,857 --> 00:11:34,177 That was good. "Looks like he..." 212 00:11:36,496 --> 00:11:39,830 I'd like you to meet some people. Of course, David. 213 00:11:39,900 --> 00:11:41,199 Jack. Right with you. 214 00:11:41,268 --> 00:11:42,433 Thank you very much. 215 00:11:42,502 --> 00:11:47,805 Thank you very much. Janet... meet Mark and Robert. 216 00:11:47,874 --> 00:11:51,442 Hello. Mark's in banking and Robert's an investment counselor. 217 00:11:51,511 --> 00:11:52,844 Oh, how nice. 218 00:11:52,912 --> 00:11:55,546 Didn't we just meet? 219 00:11:55,615 --> 00:11:58,735 Excuse me. Some more guests. Of course. 220 00:12:02,288 --> 00:12:05,623 Actually, we were just discussing tennis. Do you play? 221 00:12:05,692 --> 00:12:06,835 Me? Yeah. 222 00:12:06,859 --> 00:12:09,126 No, I don't play tennis. 223 00:12:09,196 --> 00:12:13,765 No, I don't get much chance to play, not in the line of work I do. 224 00:12:13,833 --> 00:12:15,678 Right, Janet? Yes, right, Jack. 225 00:12:15,702 --> 00:12:17,646 Oh, what is your line of work? 226 00:12:17,670 --> 00:12:19,003 Work? 227 00:12:19,071 --> 00:12:20,971 Oh, nothing special. 228 00:12:21,040 --> 00:12:22,406 I'm a Jesuit priest. 229 00:12:29,715 --> 00:12:30,893 Of course. 230 00:12:30,917 --> 00:12:33,362 Well, I think I need a drink. Me too. 231 00:12:33,386 --> 00:12:35,386 Nice to meet you. Jack! 232 00:12:35,455 --> 00:12:38,556 What? 233 00:12:38,624 --> 00:12:41,192 Is this your first time on the Love Boat? 234 00:12:47,466 --> 00:12:51,169 Did you see... What? I'm going to kill you. 235 00:12:51,237 --> 00:12:55,039 Why? I didn't say I was a chef. You didn't have to say you were a priest! 236 00:12:55,108 --> 00:12:57,308 Well, are you two having fun? 237 00:12:57,377 --> 00:13:01,246 Fun? Why, of course. We always have fun when we're together. 238 00:13:01,314 --> 00:13:04,615 ♪ And we'll have fun, fun, fun till her da... ♪ 239 00:13:07,921 --> 00:13:10,955 Hey, you don't have a drink. No, I can't. 240 00:13:11,024 --> 00:13:11,956 Teetotaler? 241 00:13:12,025 --> 00:13:14,191 No. Brain surgeon. 242 00:13:15,929 --> 00:13:20,531 I have surgery tomorrow at 5 a.m. and I wanna keep these hands steady. 243 00:13:21,668 --> 00:13:22,948 Steady. 244 00:13:24,403 --> 00:13:27,171 Uh, David, would you show me the rest of your house? 245 00:13:27,240 --> 00:13:28,873 I'd love to. Thank you. 246 00:13:28,942 --> 00:13:31,542 You know, I do most of my work among the down-and-out. 247 00:13:38,584 --> 00:13:40,584 Oh, my. 248 00:13:40,653 --> 00:13:44,355 This is really pretty. 249 00:13:44,424 --> 00:13:48,659 And, um, Nancy is certainly pretty. 250 00:13:48,728 --> 00:13:51,596 Well, I may be prejudiced, but I think she's beautiful. 251 00:13:53,233 --> 00:13:55,132 I should be getting back to Jack. 252 00:13:55,201 --> 00:13:58,302 Why? You just left him. 253 00:13:58,371 --> 00:14:00,271 Yes, but he, uh... 254 00:14:00,339 --> 00:14:05,109 Well, he's just insanely jealous whenever I'm out of his sight. 255 00:14:08,582 --> 00:14:11,048 Hi. How yoa doin'? 256 00:14:11,117 --> 00:14:12,951 Oh, hi. 257 00:14:13,019 --> 00:14:15,053 I'm doin' much better now that you're here. 258 00:14:15,121 --> 00:14:17,622 I'll tell ya. Jack! 259 00:14:17,690 --> 00:14:19,156 Did you miss me, honey? 260 00:14:19,226 --> 00:14:21,158 When? 261 00:14:24,364 --> 00:14:25,930 Isn't that cute? "When?" 262 00:14:25,999 --> 00:14:28,199 He's so cute. Excuse me. 263 00:14:28,268 --> 00:14:29,634 See you later. 264 00:14:30,870 --> 00:14:32,047 Jack! 265 00:14:32,071 --> 00:14:35,139 Up! Oh, thank you, Janet. I'm so... 266 00:14:35,208 --> 00:14:38,375 Hello. Hi again. 267 00:14:38,444 --> 00:14:41,412 You must be so proud of your man. 268 00:14:41,480 --> 00:14:44,182 So young to be a congressman. 269 00:14:44,250 --> 00:14:45,783 Oh, well... 270 00:14:49,122 --> 00:14:52,023 Well, I feel America's in a transition now... 271 00:14:52,092 --> 00:14:54,425 Now, listen, congressman. 272 00:14:54,494 --> 00:14:58,696 You do one more thing tonight to embarrass me and I will never speak to you again! 273 00:14:58,765 --> 00:15:01,526 Does that mean you won't vote for me? Oh, Jack! 274 00:15:03,436 --> 00:15:05,114 Just please try to behave! Janet! 275 00:15:05,138 --> 00:15:07,505 Jack, be quiet! 276 00:15:18,051 --> 00:15:19,350 Oh, God. 277 00:15:24,891 --> 00:15:26,457 Say, what's the matter, Father? 278 00:15:26,526 --> 00:15:30,662 Just a little groggy, my son. Nothing to worry about. 279 00:15:30,730 --> 00:15:32,329 Here, try some of this then. 280 00:15:32,398 --> 00:15:33,831 Oh, no, no. No alcohol. 281 00:15:33,900 --> 00:15:36,701 No way. This is my own special pick-me-up. 282 00:15:36,770 --> 00:15:38,736 I call it "the rocket." 283 00:15:38,805 --> 00:15:40,138 The-the rocket? 284 00:15:40,206 --> 00:15:42,940 Yeah, one sip of this and you blast off. 285 00:15:43,009 --> 00:15:44,441 I don't think I should. 286 00:15:44,510 --> 00:15:47,145 Come on. You wanna wake up, don't ya? Go ahead. 287 00:15:49,149 --> 00:15:51,348 Okay, maybe just a sip. 288 00:15:55,254 --> 00:15:57,021 There you go. 289 00:15:57,090 --> 00:15:58,755 Thank you. 290 00:15:58,825 --> 00:16:01,225 Thank you. Did nothing for me. 291 00:16:02,529 --> 00:16:04,362 Pfew. Rocket. 292 00:16:19,212 --> 00:16:21,012 Huh? 293 00:16:21,081 --> 00:16:24,182 Well, not now. Maybe some for later, you know. 294 00:16:26,186 --> 00:16:29,320 Why don't I take this? ♪♪ 295 00:16:35,228 --> 00:16:37,095 They're on the house! 296 00:16:37,163 --> 00:16:38,963 Ooh, they're on the floor! 297 00:16:40,433 --> 00:16:42,100 Jack! Janet! 298 00:16:42,168 --> 00:16:44,034 Jack! My love! 299 00:16:46,239 --> 00:16:48,372 Jack, have you seen the patio? 300 00:16:48,441 --> 00:16:50,408 Why? Is someone missing? 301 00:16:54,747 --> 00:16:56,347 Jack. Jack. 302 00:16:56,416 --> 00:16:58,015 Jack. Please don't do that. 303 00:16:58,084 --> 00:17:00,384 Please don't. Don't do that. 304 00:17:00,453 --> 00:17:03,087 Jack. Jack, stop it! 305 00:17:03,155 --> 00:17:06,790 Jack. What are you doing? I'm gettin' down! 306 00:17:08,628 --> 00:17:10,988 Come here, baby! 307 00:17:13,966 --> 00:17:15,766 Jack, please stop. 308 00:17:15,835 --> 00:17:18,068 Work with me, Janet. No! Stop it! 309 00:17:18,137 --> 00:17:21,839 I can't. I got the music in me. Strut with me, mama! 310 00:17:37,723 --> 00:17:39,991 Kitty, kitty, kitty, kitty. 311 00:17:40,059 --> 00:17:41,492 Kitty, kitty, kitty. 312 00:17:50,470 --> 00:17:53,203 ♪♪ 313 00:17:53,272 --> 00:17:55,205 ♪♪ 314 00:18:43,856 --> 00:18:45,922 ♪♪ 315 00:19:05,478 --> 00:19:06,811 ♪♪ 316 00:19:16,522 --> 00:19:18,088 ♪♪ 317 00:19:41,848 --> 00:19:43,380 ♪♪ 318 00:19:53,993 --> 00:19:56,693 ♪♪ 319 00:20:15,281 --> 00:20:16,414 Janet? 320 00:20:16,482 --> 00:20:17,681 Oh. 321 00:20:17,750 --> 00:20:20,150 Would you care to dance? 322 00:20:20,219 --> 00:20:22,386 Do you think Nancy would mind? 323 00:20:22,455 --> 00:20:24,054 Why would my sister mind? 324 00:20:25,858 --> 00:20:27,925 Your sister? Nancy's your sister? 325 00:20:27,994 --> 00:20:31,595 Didn't I tell you she was my sister when I introduced you? 326 00:20:31,664 --> 00:20:34,831 No. Oh, that's right. 327 00:20:34,900 --> 00:20:38,335 Your boyfriend wouldn't give me a chance. 328 00:20:39,872 --> 00:20:42,339 I don't have a boyfriend. 329 00:20:45,778 --> 00:20:47,811 Mind if I join you? 330 00:20:49,115 --> 00:20:51,748 Thanks. After what I've done to this party, 331 00:20:51,817 --> 00:20:53,116 I'm so ashamed. 332 00:20:53,185 --> 00:20:55,119 Oh, don't be silly. 333 00:20:55,187 --> 00:20:56,999 You're like a breath of fresh air. 334 00:20:57,023 --> 00:20:59,290 My brother's parties are always so full of phonies. 335 00:20:59,358 --> 00:21:02,025 Your brother? David's your brother? 336 00:21:02,094 --> 00:21:03,493 Yeah. I thought you knew. 337 00:21:03,563 --> 00:21:05,195 Me? No. 338 00:21:05,264 --> 00:21:09,299 Well, listen, never mind. Let's talk about you. 339 00:21:09,368 --> 00:21:11,835 Well, I'm just a home-ec teacher. 340 00:21:11,904 --> 00:21:14,404 You're kidding? I'm a chef! No! 341 00:21:14,473 --> 00:21:17,808 Yeah. We have a lot in common. We ought to get to know one another. 342 00:21:17,877 --> 00:21:19,844 I'd like that. Dr. Tripper. 343 00:21:23,983 --> 00:21:26,395 You have surgery in the morning. Doctor? 344 00:21:26,419 --> 00:21:28,619 Man's a brain surgeon. 345 00:21:28,687 --> 00:21:31,121 Well, I must be getting back to Janet. 346 00:21:31,190 --> 00:21:34,258 Doctor? That's easy to explain. You see... 347 00:21:34,327 --> 00:21:36,593 Congressman, I wanted to ask you... 348 00:21:40,566 --> 00:21:42,132 That's not so easy. 349 00:21:42,201 --> 00:21:45,769 You just told me you were a chef. I am. 350 00:21:45,838 --> 00:21:49,440 I think you'd say anything to get what you want! No, Nancy, come on... 351 00:21:49,508 --> 00:21:51,241 I really am a chef! 352 00:21:51,310 --> 00:21:54,411 How do you fit that in with all your congressional work? 353 00:22:00,252 --> 00:22:02,152 Hey, Nancy, hi. 354 00:22:02,220 --> 00:22:04,332 Hi. Have you been talking to Jack? 355 00:22:04,356 --> 00:22:06,637 Oh, you mean Jack of all trades? 356 00:22:09,161 --> 00:22:12,329 Uh-oh. Yeah. And he just told me that he's a chef. 357 00:22:12,398 --> 00:22:14,564 Well, uh... 358 00:22:15,634 --> 00:22:18,969 Um... That's because he is a chef. 359 00:22:19,038 --> 00:22:20,771 Really? 360 00:22:20,840 --> 00:22:22,706 Really. 361 00:22:22,775 --> 00:22:24,055 Oh... 362 00:22:25,110 --> 00:22:27,077 Hey, wait. Where are you going? 363 00:22:27,146 --> 00:22:30,280 Oh, back to the chef. We're gonna cook. 364 00:22:35,621 --> 00:22:36,854 Jack? 365 00:22:38,257 --> 00:22:39,657 Oh, Nancy. Hi. 366 00:22:39,726 --> 00:22:42,759 Oh, Janet just told me that you really are a chef. 367 00:22:42,828 --> 00:22:45,929 I can't tell you how sorry I am. Really? 368 00:22:45,998 --> 00:22:49,333 Yeah. Why don't we just forget the whole thing? Let's do that. 369 00:22:49,402 --> 00:22:50,967 Oh, good. You know what? 370 00:22:51,036 --> 00:22:52,536 What? 371 00:22:52,605 --> 00:22:57,207 I got an idea. Why don't we take a nice long walk along the beach 372 00:22:57,276 --> 00:23:01,044 and just look at the stars, just the two of us? 373 00:23:01,113 --> 00:23:05,683 Okay. Sit on the sand and listen to the wa... 374 00:23:10,155 --> 00:23:11,875 Jack? 375 00:23:13,826 --> 00:23:14,991 Jack? 376 00:23:30,409 --> 00:23:34,378 Oh, Janet. Oh, I must have fallen asleep. 377 00:23:34,447 --> 00:23:36,980 Tell me. How was the party? It was wonderful. 378 00:23:37,049 --> 00:23:39,227 David's date turned out to be his sister. 379 00:23:39,251 --> 00:23:41,719 His sister? That's terrific! 380 00:23:41,787 --> 00:23:44,266 I know. Where's Jack? 381 00:23:44,290 --> 00:23:46,768 Jack? Oh! Oh! I forgot. 382 00:23:46,792 --> 00:23:47,902 Please come with me. 383 00:23:47,926 --> 00:23:50,628 I can't believe this. I forgot. Come on. 384 00:23:50,696 --> 00:23:53,130 Jack! Jack. 385 00:23:53,198 --> 00:23:55,744 Come on, Jack. Jack, walk. Please. 386 00:23:55,768 --> 00:23:57,735 Walk. Come on. 387 00:24:01,641 --> 00:24:03,307 Jack, wake up. 388 00:24:03,376 --> 00:24:04,620 Oh! Oh! 389 00:24:04,644 --> 00:24:06,443 What? What? 390 00:24:06,512 --> 00:24:07,944 What time is it? 391 00:24:08,013 --> 00:24:10,414 It's 4:30. Oh, my God! 392 00:24:10,483 --> 00:24:12,082 Jack, where are you going? 393 00:24:12,151 --> 00:24:14,618 I've got brain surgery at five! 394 00:24:45,251 --> 00:24:48,485 Three's Company is videotaped in front of a studio audience. 395 00:24:48,554 --> 00:24:51,488 Closed-Captioned By JR Media Services, Inc. Burbank, CA 26725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.