Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,658
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,190
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:14,214 --> 00:00:15,781
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,527
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,551 --> 00:00:19,662
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:19,686 --> 00:00:23,322
♪ Three's company too ♪
7
00:00:23,390 --> 00:00:26,603
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,627 --> 00:00:29,795
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,764
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:32,833 --> 00:00:35,700
♪ Three's company too ♪
11
00:00:35,769 --> 00:00:41,340
♪ You'll see that life is a ball
again Laughter is calling for you ♪
12
00:00:41,408 --> 00:00:45,076
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,145 --> 00:00:46,511
♪ Three's company too ♪
14
00:00:53,987 --> 00:00:57,288
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
15
00:00:57,357 --> 00:00:59,123
♪ Three's company too ♪
16
00:01:04,331 --> 00:01:06,030
Hi, Terri. Hmm.
17
00:01:06,099 --> 00:01:07,778
Boy, I'm glad to be home.
18
00:01:07,802 --> 00:01:10,368
God, what a lousy day I had.
19
00:01:10,437 --> 00:01:12,070
That's nice.
20
00:01:12,139 --> 00:01:14,205
Terri! What?
21
00:01:14,275 --> 00:01:15,907
Oh, Jack, I'm sorry.
22
00:01:15,976 --> 00:01:18,409
This book is just so
good I can't put it down.
23
00:01:18,478 --> 00:01:20,278
What is it?
24
00:01:20,347 --> 00:01:22,780
Hold Fast My Heart?
25
00:01:22,850 --> 00:01:25,483
It's all about this Jesuit
priest, Father Lance,
26
00:01:25,552 --> 00:01:28,320
who gives up true love to
work among the down-and-out.
27
00:01:28,388 --> 00:01:31,923
"The human refuse cast upon
28
00:01:31,992 --> 00:01:34,559
"the shores of society."
29
00:01:34,627 --> 00:01:37,128
Ooh, I can't wait
to see the movie!
30
00:01:58,184 --> 00:01:59,418
Hi, Janet.
31
00:02:00,854 --> 00:02:02,721
Did you have a nice day?
32
00:02:02,789 --> 00:02:04,367
Oh, great. Just terrific.
33
00:02:04,391 --> 00:02:07,225
If I felt any better, I'd go
throw myself under a truck.
34
00:02:09,062 --> 00:02:10,395
What happened?
35
00:02:10,464 --> 00:02:12,564
David. David?
36
00:02:12,633 --> 00:02:15,394
The dreamboat you met
at the flower shop? Yeah.
37
00:02:15,436 --> 00:02:19,370
The guy who let you drive his
Ferrari? The one you flipped over?
38
00:02:19,439 --> 00:02:20,805
That's the bum.
39
00:02:22,676 --> 00:02:25,321
What happened? I'll tell
you what happened, Terri.
40
00:02:25,345 --> 00:02:28,880
He waltzes in to the flower shop
today and he says to me, "Janet,
41
00:02:28,949 --> 00:02:31,649
"I'm having a very formal
party at my weekend home
42
00:02:31,718 --> 00:02:33,585
and I'm hoping you can come."
43
00:02:33,653 --> 00:02:36,889
So what's the problem?
He told me to bring a date.
44
00:02:37,791 --> 00:02:39,424
No.
45
00:02:39,493 --> 00:02:42,672
What do you think I should do
about this? I really like this guy.
46
00:02:42,696 --> 00:02:45,830
Show up with a date. What?
47
00:02:45,899 --> 00:02:47,466
You know, make him jealous.
48
00:02:47,535 --> 00:02:49,735
Jealous? Oh...
49
00:02:49,803 --> 00:02:53,772
That is so childish,
so immature and naive.
50
00:02:53,841 --> 00:02:54,940
I like that.
51
00:02:57,144 --> 00:02:59,627
Now, be sure and invite
someone who's really
52
00:02:59,651 --> 00:03:02,214
sexy and gorgeous. Yeah?
Do you know anybody?
53
00:03:02,283 --> 00:03:05,250
Oh, hi, Janet.
54
00:03:05,319 --> 00:03:06,984
No.
55
00:03:08,789 --> 00:03:10,949
Wait a minute. What
about Cheetah here?
56
00:03:15,062 --> 00:03:18,363
Well... it's better
than nothing.
57
00:03:18,432 --> 00:03:19,697
Well...
58
00:03:23,637 --> 00:03:25,938
Maybe he'll do. Do what?
59
00:03:26,006 --> 00:03:28,506
I mean he... He's
not bad-looking.
60
00:03:28,575 --> 00:03:30,075
Not bad-looking?
61
00:03:30,144 --> 00:03:31,304
Hmm...
62
00:03:32,346 --> 00:03:33,579
Nice smile.
63
00:03:34,682 --> 00:03:35,682
Good teeth.
64
00:03:37,717 --> 00:03:41,253
You know, once we got him into a
tux... And if he stood up straight...
65
00:03:41,321 --> 00:03:42,321
Wait a minute.
66
00:03:42,389 --> 00:03:43,800
Then he wouldn't
be half-bad. Yeah!
67
00:03:43,824 --> 00:03:45,969
Would somebody mind
telling me what's going on here?
68
00:03:45,993 --> 00:03:48,373
I've been invited to
this really formal party
69
00:03:48,397 --> 00:03:50,962
on Saturday night, and I
want you to be my date.
70
00:03:51,031 --> 00:03:54,432
Oh, Janet, after all these
years you've finally come around.
71
00:03:54,501 --> 00:03:56,768
Oh...
72
00:03:56,837 --> 00:04:00,639
Easy, Jack. I just need you as
a decoy for David. Who's David?
73
00:04:00,707 --> 00:04:05,543
A guy Janet likes. She's only
inviting you to make him jealous.
74
00:04:05,612 --> 00:04:08,213
Oh, I feel so used.
75
00:04:10,551 --> 00:04:12,183
Oh, nice try, Janet.
76
00:04:12,252 --> 00:04:13,630
Oh, no, wait a minute.
77
00:04:13,654 --> 00:04:15,814
Jack, please! Forget it.
78
00:04:15,856 --> 00:04:18,023
No. Come here. Listen.
79
00:04:18,091 --> 00:04:19,991
This is very important to me.
80
00:04:20,060 --> 00:04:23,361
Hey. I'd help you out if
you needed me for anything.
81
00:04:23,430 --> 00:04:26,531
You would? Of course I would.
82
00:04:26,600 --> 00:04:29,212
Let me tell you what
I need you for. Okay.
83
00:04:29,236 --> 00:04:31,069
Oh, Jack!
84
00:04:32,972 --> 00:04:36,274
Oh, please do this for
me. Please. Oh, please!
85
00:04:36,343 --> 00:04:39,578
Okay, I will. I'd be
happy to go. Thank you!
86
00:04:39,646 --> 00:04:41,946
It's really going to
be a wonderful party.
87
00:04:42,015 --> 00:04:44,315
We're even getting taken
there in a private plane.
88
00:04:44,385 --> 00:04:48,920
A pri-pri-private plane? You
mean, we're going to fly there?
89
00:04:48,989 --> 00:04:50,789
Yeah. In a single-engine plane.
90
00:04:50,857 --> 00:04:53,057
A Single-engine plane? Uh-huh.
91
00:04:55,195 --> 00:04:57,996
David's weekend
home is on a little island.
92
00:04:58,065 --> 00:05:01,332
So the guests have to
be flown over. Flown over?
93
00:05:01,401 --> 00:05:05,236
I really am going to have to
find something wonderful to wear.
94
00:05:05,305 --> 00:05:07,906
We'll figure it out. Will
you go shopping with me?
95
00:05:07,974 --> 00:05:10,074
Of course. I'd love
to. Yeah? Oh, gosh.
96
00:05:10,143 --> 00:05:12,477
Jack, isn't this exciting?
97
00:05:12,546 --> 00:05:14,880
I can hardly wait.
98
00:05:20,521 --> 00:05:22,587
Hi, Jack-o. Larry, come on in.
99
00:05:22,656 --> 00:05:24,155
Larry, listen to me.
100
00:05:24,224 --> 00:05:29,160
How would you like to take Janet
to a great formal party this Saturday?
101
00:05:29,229 --> 00:05:31,496
Gee, buddy, I'm sorry
but I have other plans.
102
00:05:31,565 --> 00:05:36,100
Well, I'd love to do it but I can't
because I don't have a tuxedo.
103
00:05:36,169 --> 00:05:37,469
You can rent one.
104
00:05:37,538 --> 00:05:39,482
If you don't have
anything helpful to say,
105
00:05:39,506 --> 00:05:40,906
shut your mouth!
106
00:05:42,375 --> 00:05:44,075
Testy, testy.
107
00:05:44,144 --> 00:05:46,077
I got a real problem.
108
00:05:46,146 --> 00:05:47,878
The party's on this island,
109
00:05:47,947 --> 00:05:50,848
and they're flying us over
there in this little plane
110
00:05:50,917 --> 00:05:51,917
with only one engine.
111
00:05:51,985 --> 00:05:54,352
Wow, how exciting!
112
00:05:54,421 --> 00:05:57,889
Those fly so low you feel you can
reach down and touch the water.
113
00:05:57,958 --> 00:05:59,891
Oh, Lordy, Lordy...
114
00:06:02,996 --> 00:06:05,441
You're not afraid
to fly, are you?
115
00:06:05,465 --> 00:06:06,809
Yes. You're kidding?
116
00:06:06,833 --> 00:06:07,899
No.
117
00:06:07,968 --> 00:06:09,912
You mean, you've
never flown before?
118
00:06:09,936 --> 00:06:10,936
Never.
119
00:06:11,004 --> 00:06:12,682
Oh, well, that explains it.
120
00:06:12,706 --> 00:06:16,541
Look, Jack, this fear,
it's all in your head.
121
00:06:16,609 --> 00:06:18,877
And we're gonna do
something about it right now.
122
00:06:18,945 --> 00:06:20,579
Come on. Sit down. Why?
123
00:06:20,647 --> 00:06:24,583
Because sitting in a plane is
just like sitting in your living room.
124
00:06:24,651 --> 00:06:25,950
There.
125
00:06:26,019 --> 00:06:27,730
Doesn't scare you,
does it? Of course not.
126
00:06:27,754 --> 00:06:29,799
Good. Now we'll
start the engine.
127
00:06:29,823 --> 00:06:33,958
"Pa-chooka,
pa-chooka, pa-chooka..."
128
00:06:34,027 --> 00:06:36,467
That doesn't scare you, does
it? No, it's just a little noise.
129
00:06:36,496 --> 00:06:39,230
That a boy. Now we'll
taxi down the runway.
130
00:06:40,767 --> 00:06:44,402
It's bumpy but that
doesn't scare you, does it?
131
00:06:44,470 --> 00:06:47,872
No, it's just like ridin'
in one of your used cars.
132
00:06:47,941 --> 00:06:50,809
You're okay. Now,
faster and faster and then
133
00:06:50,877 --> 00:06:55,747
smooth... No more bumps.
134
00:06:55,816 --> 00:06:58,728
Isn't that great? Yeah.
When do we take off?
135
00:06:58,752 --> 00:07:00,563
You just did. You're flying.
136
00:07:00,587 --> 00:07:02,220
No!
137
00:07:05,158 --> 00:07:08,793
You just bailed
out at 4,000 feet.
138
00:07:08,862 --> 00:07:12,263
Come on, sit down. You're not
getting me up in that thing again!
139
00:07:12,332 --> 00:07:14,765
Calm down, big guy.
140
00:07:14,835 --> 00:07:15,835
Easy.
141
00:07:19,639 --> 00:07:22,774
I get the feeling you're
not entirely cured.
142
00:07:22,843 --> 00:07:26,945
I don't know what I'm going to do. Janet's
depending on me to take her to this party.
143
00:07:27,013 --> 00:07:31,316
Oh, wow. Huh... I
have something for you.
144
00:07:31,384 --> 00:07:33,518
What? Tranquilizers.
145
00:07:33,587 --> 00:07:35,427
Tranquilizers? Yeah,
they'll calm you down.
146
00:07:35,488 --> 00:07:37,188
Where'd you get those?
147
00:07:37,257 --> 00:07:41,659
From my doctor. Who needs tranquilizers
more than a used-car salesman?
148
00:07:41,728 --> 00:07:42,894
Your customers.
149
00:07:45,232 --> 00:07:47,765
I'll bring 'em right
down. Thanks, Larry.
150
00:07:47,834 --> 00:07:49,300
Hi, Larry. Bye, Larry.
151
00:07:49,369 --> 00:07:51,336
Where's he going? Huh?
152
00:07:51,405 --> 00:07:53,204
He's going to get
me a tranquilizer.
153
00:07:53,273 --> 00:07:56,207
I'm a little nervous about
this flight, but don't tell Janet.
154
00:07:56,276 --> 00:07:59,944
Hold it. Have you ever taken
a tranquilizer before? No.
155
00:08:00,013 --> 00:08:03,226
Don't. You don't know what
kind of an effect it could have.
156
00:08:03,250 --> 00:08:07,351
And never take any medication
unless a doctor prescribes it.
157
00:08:07,420 --> 00:08:08,998
It's okay, 'cause Larry... Jack!
158
00:08:09,022 --> 00:08:10,666
Promise me you
won't take one! Terry...
159
00:08:10,690 --> 00:08:11,801
Jack, promise!
160
00:08:11,825 --> 00:08:13,758
Jack... promise. All right.
161
00:08:13,827 --> 00:08:15,126
I promise I won't take one.
162
00:08:15,195 --> 00:08:17,762
Aw, that's a good boy.
163
00:08:19,366 --> 00:08:20,932
Yo.
164
00:08:21,635 --> 00:08:23,434
I'll take two.
165
00:08:29,643 --> 00:08:31,575
♪♪
166
00:08:38,218 --> 00:08:41,152
David, I was just telling
your sister, Nancy,
167
00:08:41,221 --> 00:08:43,888
this is a lovely
party. Thank you.
168
00:08:43,957 --> 00:08:46,997
Oh, there they...
Excuse me. Excuse us.
169
00:08:59,840 --> 00:09:01,238
Good evening.
170
00:09:01,307 --> 00:09:02,607
Certainly is.
171
00:09:06,212 --> 00:09:10,214
Will you get a load
of this dump. Whoo!
172
00:09:10,283 --> 00:09:13,117
You sure are
mellow tonight. Yeah.
173
00:09:13,186 --> 00:09:16,754
Musta been that "cranquilizer."
174
00:09:16,823 --> 00:09:17,922
"Cranquili..."
175
00:09:17,991 --> 00:09:20,592
Tranquilizer? Did
you take a tranquilizer?
176
00:09:20,660 --> 00:09:23,628
Yeah, wasn't that
plane ride fun?
177
00:09:23,697 --> 00:09:24,874
Champagne? Thank you very much.
178
00:09:24,898 --> 00:09:27,164
Oh, no. None for him, thank you.
179
00:09:28,735 --> 00:09:30,935
Maid to order.
180
00:09:31,004 --> 00:09:33,505
Jack, listen.
181
00:09:33,573 --> 00:09:37,408
Tranquilizers and liquor
do not mix, okay? Okay.
182
00:09:37,477 --> 00:09:40,037
You look much taller
than you do at home.
183
00:09:42,015 --> 00:09:45,282
Janet, look at this crowd. You
can almost smell the money.
184
00:09:45,351 --> 00:09:46,518
Jack!
185
00:09:46,586 --> 00:09:49,264
Maybe I could invite
some of them to Angelino's.
186
00:09:49,288 --> 00:09:52,991
Oh, no, no, no, no. Don't tell
anybody you're a chef, okay?
187
00:09:53,059 --> 00:09:54,792
Okay. Mum's the word.
188
00:09:54,861 --> 00:09:59,163
Well, it's not that there's
anything wrong with what you do.
189
00:09:59,232 --> 00:10:02,734
It's just that, well, everybody
here looks so important,
190
00:10:02,802 --> 00:10:05,336
and we want to make
a good impression.
191
00:10:05,405 --> 00:10:07,271
So, well, you
understand, don't you?
192
00:10:07,340 --> 00:10:09,607
Of course, pumpkin. Oh, thanks.
193
00:10:09,676 --> 00:10:12,043
You're ashamed of me.
194
00:10:19,986 --> 00:10:22,887
Janet! I'm so glad
you could make it.
195
00:10:22,956 --> 00:10:25,022
Oh, thank you.
196
00:10:25,091 --> 00:10:26,791
Oh, this is...
197
00:10:32,999 --> 00:10:37,301
Jack wanted us to go down
to Acapulco for the weekend,
198
00:10:37,370 --> 00:10:40,204
but I persuaded him
to come here instead.
199
00:10:40,273 --> 00:10:42,607
Uh, this is Jack Tripper.
200
00:10:42,676 --> 00:10:44,776
The Jack Tripper.
201
00:10:44,845 --> 00:10:48,646
Oh, how do you do? I'm David
Winthrop and this is Nancy. Nancy is...
202
00:10:48,715 --> 00:10:51,616
Very beautiful. How do you do?
203
00:11:00,893 --> 00:11:04,529
Jack, you are supposed
to be with me, remember?
204
00:11:04,598 --> 00:11:08,533
I don't want you to make
David mad, just a little jealous.
205
00:11:08,602 --> 00:11:10,922
You think you can
do that? I can do that.
206
00:11:10,970 --> 00:11:12,369
Let's go.
207
00:11:12,439 --> 00:11:15,473
Oh, Janet, Janet, Janet.
You really are something.
208
00:11:15,541 --> 00:11:18,175
Isn't she something? Excuse us.
209
00:11:22,849 --> 00:11:26,450
Sometimes he just
can't help himself.
210
00:11:26,520 --> 00:11:28,285
Looks like he just did.
211
00:11:30,857 --> 00:11:34,177
That was good.
"Looks like he..."
212
00:11:36,496 --> 00:11:39,830
I'd like you to meet some
people. Of course, David.
213
00:11:39,900 --> 00:11:41,199
Jack. Right with you.
214
00:11:41,268 --> 00:11:42,433
Thank you very much.
215
00:11:42,502 --> 00:11:47,805
Thank you very much.
Janet... meet Mark and Robert.
216
00:11:47,874 --> 00:11:51,442
Hello. Mark's in banking and
Robert's an investment counselor.
217
00:11:51,511 --> 00:11:52,844
Oh, how nice.
218
00:11:52,912 --> 00:11:55,546
Didn't we just meet?
219
00:11:55,615 --> 00:11:58,735
Excuse me. Some
more guests. Of course.
220
00:12:02,288 --> 00:12:05,623
Actually, we were just
discussing tennis. Do you play?
221
00:12:05,692 --> 00:12:06,835
Me? Yeah.
222
00:12:06,859 --> 00:12:09,126
No, I don't play tennis.
223
00:12:09,196 --> 00:12:13,765
No, I don't get much chance to
play, not in the line of work I do.
224
00:12:13,833 --> 00:12:15,678
Right, Janet? Yes, right, Jack.
225
00:12:15,702 --> 00:12:17,646
Oh, what is your line of work?
226
00:12:17,670 --> 00:12:19,003
Work?
227
00:12:19,071 --> 00:12:20,971
Oh, nothing special.
228
00:12:21,040 --> 00:12:22,406
I'm a Jesuit priest.
229
00:12:29,715 --> 00:12:30,893
Of course.
230
00:12:30,917 --> 00:12:33,362
Well, I think I need
a drink. Me too.
231
00:12:33,386 --> 00:12:35,386
Nice to meet you. Jack!
232
00:12:35,455 --> 00:12:38,556
What?
233
00:12:38,624 --> 00:12:41,192
Is this your first time
on the Love Boat?
234
00:12:47,466 --> 00:12:51,169
Did you see... What?
I'm going to kill you.
235
00:12:51,237 --> 00:12:55,039
Why? I didn't say I was a chef. You
didn't have to say you were a priest!
236
00:12:55,108 --> 00:12:57,308
Well, are you two having fun?
237
00:12:57,377 --> 00:13:01,246
Fun? Why, of course. We always
have fun when we're together.
238
00:13:01,314 --> 00:13:04,615
♪ And we'll have fun,
fun, fun till her da... ♪
239
00:13:07,921 --> 00:13:10,955
Hey, you don't have
a drink. No, I can't.
240
00:13:11,024 --> 00:13:11,956
Teetotaler?
241
00:13:12,025 --> 00:13:14,191
No. Brain surgeon.
242
00:13:15,929 --> 00:13:20,531
I have surgery tomorrow at 5 a.m.
and I wanna keep these hands steady.
243
00:13:21,668 --> 00:13:22,948
Steady.
244
00:13:24,403 --> 00:13:27,171
Uh, David, would you show
me the rest of your house?
245
00:13:27,240 --> 00:13:28,873
I'd love to. Thank you.
246
00:13:28,942 --> 00:13:31,542
You know, I do most of my
work among the down-and-out.
247
00:13:38,584 --> 00:13:40,584
Oh, my.
248
00:13:40,653 --> 00:13:44,355
This is really pretty.
249
00:13:44,424 --> 00:13:48,659
And, um, Nancy
is certainly pretty.
250
00:13:48,728 --> 00:13:51,596
Well, I may be prejudiced,
but I think she's beautiful.
251
00:13:53,233 --> 00:13:55,132
I should be getting
back to Jack.
252
00:13:55,201 --> 00:13:58,302
Why? You just left him.
253
00:13:58,371 --> 00:14:00,271
Yes, but he, uh...
254
00:14:00,339 --> 00:14:05,109
Well, he's just insanely jealous
whenever I'm out of his sight.
255
00:14:08,582 --> 00:14:11,048
Hi. How yoa doin'?
256
00:14:11,117 --> 00:14:12,951
Oh, hi.
257
00:14:13,019 --> 00:14:15,053
I'm doin' much better
now that you're here.
258
00:14:15,121 --> 00:14:17,622
I'll tell ya. Jack!
259
00:14:17,690 --> 00:14:19,156
Did you miss me, honey?
260
00:14:19,226 --> 00:14:21,158
When?
261
00:14:24,364 --> 00:14:25,930
Isn't that cute? "When?"
262
00:14:25,999 --> 00:14:28,199
He's so cute. Excuse me.
263
00:14:28,268 --> 00:14:29,634
See you later.
264
00:14:30,870 --> 00:14:32,047
Jack!
265
00:14:32,071 --> 00:14:35,139
Up! Oh, thank
you, Janet. I'm so...
266
00:14:35,208 --> 00:14:38,375
Hello. Hi again.
267
00:14:38,444 --> 00:14:41,412
You must be so
proud of your man.
268
00:14:41,480 --> 00:14:44,182
So young to be a congressman.
269
00:14:44,250 --> 00:14:45,783
Oh, well...
270
00:14:49,122 --> 00:14:52,023
Well, I feel America's
in a transition now...
271
00:14:52,092 --> 00:14:54,425
Now, listen, congressman.
272
00:14:54,494 --> 00:14:58,696
You do one more thing tonight to embarrass
me and I will never speak to you again!
273
00:14:58,765 --> 00:15:01,526
Does that mean you won't
vote for me? Oh, Jack!
274
00:15:03,436 --> 00:15:05,114
Just please try
to behave! Janet!
275
00:15:05,138 --> 00:15:07,505
Jack, be quiet!
276
00:15:18,051 --> 00:15:19,350
Oh, God.
277
00:15:24,891 --> 00:15:26,457
Say, what's the matter, Father?
278
00:15:26,526 --> 00:15:30,662
Just a little groggy, my
son. Nothing to worry about.
279
00:15:30,730 --> 00:15:32,329
Here, try some of this then.
280
00:15:32,398 --> 00:15:33,831
Oh, no, no. No alcohol.
281
00:15:33,900 --> 00:15:36,701
No way. This is my
own special pick-me-up.
282
00:15:36,770 --> 00:15:38,736
I call it "the rocket."
283
00:15:38,805 --> 00:15:40,138
The-the rocket?
284
00:15:40,206 --> 00:15:42,940
Yeah, one sip of
this and you blast off.
285
00:15:43,009 --> 00:15:44,441
I don't think I should.
286
00:15:44,510 --> 00:15:47,145
Come on. You wanna
wake up, don't ya? Go ahead.
287
00:15:49,149 --> 00:15:51,348
Okay, maybe just a sip.
288
00:15:55,254 --> 00:15:57,021
There you go.
289
00:15:57,090 --> 00:15:58,755
Thank you.
290
00:15:58,825 --> 00:16:01,225
Thank you. Did nothing for me.
291
00:16:02,529 --> 00:16:04,362
Pfew. Rocket.
292
00:16:19,212 --> 00:16:21,012
Huh?
293
00:16:21,081 --> 00:16:24,182
Well, not now. Maybe
some for later, you know.
294
00:16:26,186 --> 00:16:29,320
Why don't I take this? ♪♪
295
00:16:35,228 --> 00:16:37,095
They're on the house!
296
00:16:37,163 --> 00:16:38,963
Ooh, they're on the floor!
297
00:16:40,433 --> 00:16:42,100
Jack! Janet!
298
00:16:42,168 --> 00:16:44,034
Jack! My love!
299
00:16:46,239 --> 00:16:48,372
Jack, have you seen the patio?
300
00:16:48,441 --> 00:16:50,408
Why? Is someone missing?
301
00:16:54,747 --> 00:16:56,347
Jack. Jack.
302
00:16:56,416 --> 00:16:58,015
Jack. Please don't do that.
303
00:16:58,084 --> 00:17:00,384
Please don't. Don't do that.
304
00:17:00,453 --> 00:17:03,087
Jack. Jack, stop it!
305
00:17:03,155 --> 00:17:06,790
Jack. What are you
doing? I'm gettin' down!
306
00:17:08,628 --> 00:17:10,988
Come here, baby!
307
00:17:13,966 --> 00:17:15,766
Jack, please stop.
308
00:17:15,835 --> 00:17:18,068
Work with me,
Janet. No! Stop it!
309
00:17:18,137 --> 00:17:21,839
I can't. I got the music in
me. Strut with me, mama!
310
00:17:37,723 --> 00:17:39,991
Kitty, kitty, kitty, kitty.
311
00:17:40,059 --> 00:17:41,492
Kitty, kitty, kitty.
312
00:17:50,470 --> 00:17:53,203
♪♪
313
00:17:53,272 --> 00:17:55,205
♪♪
314
00:18:43,856 --> 00:18:45,922
♪♪
315
00:19:05,478 --> 00:19:06,811
♪♪
316
00:19:16,522 --> 00:19:18,088
♪♪
317
00:19:41,848 --> 00:19:43,380
♪♪
318
00:19:53,993 --> 00:19:56,693
♪♪
319
00:20:15,281 --> 00:20:16,414
Janet?
320
00:20:16,482 --> 00:20:17,681
Oh.
321
00:20:17,750 --> 00:20:20,150
Would you care to dance?
322
00:20:20,219 --> 00:20:22,386
Do you think Nancy would mind?
323
00:20:22,455 --> 00:20:24,054
Why would my sister mind?
324
00:20:25,858 --> 00:20:27,925
Your sister?
Nancy's your sister?
325
00:20:27,994 --> 00:20:31,595
Didn't I tell you she was my
sister when I introduced you?
326
00:20:31,664 --> 00:20:34,831
No. Oh, that's right.
327
00:20:34,900 --> 00:20:38,335
Your boyfriend wouldn't
give me a chance.
328
00:20:39,872 --> 00:20:42,339
I don't have a boyfriend.
329
00:20:45,778 --> 00:20:47,811
Mind if I join you?
330
00:20:49,115 --> 00:20:51,748
Thanks. After what
I've done to this party,
331
00:20:51,817 --> 00:20:53,116
I'm so ashamed.
332
00:20:53,185 --> 00:20:55,119
Oh, don't be silly.
333
00:20:55,187 --> 00:20:56,999
You're like a
breath of fresh air.
334
00:20:57,023 --> 00:20:59,290
My brother's parties are
always so full of phonies.
335
00:20:59,358 --> 00:21:02,025
Your brother?
David's your brother?
336
00:21:02,094 --> 00:21:03,493
Yeah. I thought you knew.
337
00:21:03,563 --> 00:21:05,195
Me? No.
338
00:21:05,264 --> 00:21:09,299
Well, listen, never
mind. Let's talk about you.
339
00:21:09,368 --> 00:21:11,835
Well, I'm just a
home-ec teacher.
340
00:21:11,904 --> 00:21:14,404
You're kidding? I'm a chef! No!
341
00:21:14,473 --> 00:21:17,808
Yeah. We have a lot in common.
We ought to get to know one another.
342
00:21:17,877 --> 00:21:19,844
I'd like that. Dr. Tripper.
343
00:21:23,983 --> 00:21:26,395
You have surgery in
the morning. Doctor?
344
00:21:26,419 --> 00:21:28,619
Man's a brain surgeon.
345
00:21:28,687 --> 00:21:31,121
Well, I must be
getting back to Janet.
346
00:21:31,190 --> 00:21:34,258
Doctor? That's easy
to explain. You see...
347
00:21:34,327 --> 00:21:36,593
Congressman, I
wanted to ask you...
348
00:21:40,566 --> 00:21:42,132
That's not so easy.
349
00:21:42,201 --> 00:21:45,769
You just told me
you were a chef. I am.
350
00:21:45,838 --> 00:21:49,440
I think you'd say anything to get
what you want! No, Nancy, come on...
351
00:21:49,508 --> 00:21:51,241
I really am a chef!
352
00:21:51,310 --> 00:21:54,411
How do you fit that in with
all your congressional work?
353
00:22:00,252 --> 00:22:02,152
Hey, Nancy, hi.
354
00:22:02,220 --> 00:22:04,332
Hi. Have you been
talking to Jack?
355
00:22:04,356 --> 00:22:06,637
Oh, you mean Jack of all trades?
356
00:22:09,161 --> 00:22:12,329
Uh-oh. Yeah. And he just
told me that he's a chef.
357
00:22:12,398 --> 00:22:14,564
Well, uh...
358
00:22:15,634 --> 00:22:18,969
Um... That's
because he is a chef.
359
00:22:19,038 --> 00:22:20,771
Really?
360
00:22:20,840 --> 00:22:22,706
Really.
361
00:22:22,775 --> 00:22:24,055
Oh...
362
00:22:25,110 --> 00:22:27,077
Hey, wait. Where are you going?
363
00:22:27,146 --> 00:22:30,280
Oh, back to the chef.
We're gonna cook.
364
00:22:35,621 --> 00:22:36,854
Jack?
365
00:22:38,257 --> 00:22:39,657
Oh, Nancy. Hi.
366
00:22:39,726 --> 00:22:42,759
Oh, Janet just told me
that you really are a chef.
367
00:22:42,828 --> 00:22:45,929
I can't tell you how
sorry I am. Really?
368
00:22:45,998 --> 00:22:49,333
Yeah. Why don't we just forget
the whole thing? Let's do that.
369
00:22:49,402 --> 00:22:50,967
Oh, good. You know what?
370
00:22:51,036 --> 00:22:52,536
What?
371
00:22:52,605 --> 00:22:57,207
I got an idea. Why don't we take
a nice long walk along the beach
372
00:22:57,276 --> 00:23:01,044
and just look at the
stars, just the two of us?
373
00:23:01,113 --> 00:23:05,683
Okay. Sit on the sand
and listen to the wa...
374
00:23:10,155 --> 00:23:11,875
Jack?
375
00:23:13,826 --> 00:23:14,991
Jack?
376
00:23:30,409 --> 00:23:34,378
Oh, Janet. Oh, I must
have fallen asleep.
377
00:23:34,447 --> 00:23:36,980
Tell me. How was the
party? It was wonderful.
378
00:23:37,049 --> 00:23:39,227
David's date turned
out to be his sister.
379
00:23:39,251 --> 00:23:41,719
His sister? That's terrific!
380
00:23:41,787 --> 00:23:44,266
I know. Where's Jack?
381
00:23:44,290 --> 00:23:46,768
Jack? Oh! Oh! I forgot.
382
00:23:46,792 --> 00:23:47,902
Please come with me.
383
00:23:47,926 --> 00:23:50,628
I can't believe this.
I forgot. Come on.
384
00:23:50,696 --> 00:23:53,130
Jack! Jack.
385
00:23:53,198 --> 00:23:55,744
Come on, Jack.
Jack, walk. Please.
386
00:23:55,768 --> 00:23:57,735
Walk. Come on.
387
00:24:01,641 --> 00:24:03,307
Jack, wake up.
388
00:24:03,376 --> 00:24:04,620
Oh! Oh!
389
00:24:04,644 --> 00:24:06,443
What? What?
390
00:24:06,512 --> 00:24:07,944
What time is it?
391
00:24:08,013 --> 00:24:10,414
It's 4:30. Oh, my God!
392
00:24:10,483 --> 00:24:12,082
Jack, where are you going?
393
00:24:12,151 --> 00:24:14,618
I've got brain surgery at five!
394
00:24:45,251 --> 00:24:48,485
Three's Company is videotaped
in front of a studio audience.
395
00:24:48,554 --> 00:24:51,488
Closed-Captioned By JR
Media Services, Inc. Burbank, CA
26725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.