All language subtitles for Threes Company S06E10 Dates of Wrath.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,144 --> 00:00:12,644 ♪ Come and knock on our door ♪ 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,190 ♪ Come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,747 ♪ We've been waitin' for you ♪ 4 00:00:15,816 --> 00:00:17,527 ♪ We've been waitin' for you ♪ 5 00:00:17,551 --> 00:00:20,318 ♪ Where the kisses are hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,387 --> 00:00:22,287 ♪ Three's company too ♪ 7 00:00:22,356 --> 00:00:26,291 ♪ Come and dance on our floor ♪ ♪ Come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,795 ♪ Take a step that is new ♪ ♪ Take a step that is new ♪ 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,564 ♪ We've a loveable space that needs your face ♪ 10 00:00:32,632 --> 00:00:35,500 ♪ Three's company too ♪ 11 00:00:35,569 --> 00:00:41,340 ♪ You'll see that life is a ball again Laughter is calling for you ♪ 12 00:00:41,408 --> 00:00:45,076 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,145 --> 00:00:47,512 ♪ Three's company too ♪ 14 00:00:53,987 --> 00:00:56,621 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 15 00:00:56,690 --> 00:00:58,924 ♪ Three's company too ♪ 16 00:01:04,732 --> 00:01:07,599 Wow wee! Look at you. 17 00:01:07,668 --> 00:01:09,668 I just did. 18 00:01:11,271 --> 00:01:12,871 Jack, you gotta big date? 19 00:01:12,907 --> 00:01:14,672 With a little luck. 20 00:01:14,742 --> 00:01:17,809 Larry's taking me to check out a new single's bar. Who-ah! 21 00:01:19,012 --> 00:01:20,945 You guys got all the luck. 22 00:01:21,014 --> 00:01:23,615 You don't have to just sit here and wait for the phone to ring. 23 00:01:23,684 --> 00:01:25,117 Is that what you're doing? 24 00:01:25,185 --> 00:01:27,230 Personally, I don't care if anybody calls or not. 25 00:01:27,254 --> 00:01:29,232 I'll get it! I'll get it! 26 00:01:29,256 --> 00:01:32,624 No, no, no. I can get it, Jack! I can get it! 27 00:01:32,692 --> 00:01:34,125 Hello, hello! 28 00:01:34,194 --> 00:01:37,195 Oh, hi, it's you. Yeah, Larry, sure. 29 00:01:37,264 --> 00:01:40,665 Okay. Yeah, I'll tell him. Bye. 30 00:01:40,734 --> 00:01:43,335 Hey, Jack, Larry wants me to tell you 31 00:01:43,403 --> 00:01:46,238 that he's gonna be a little bit late getting down here! 32 00:01:46,307 --> 00:01:48,351 Hey, Janet, you shouldn't be stuck here at home. 33 00:01:48,375 --> 00:01:51,243 Why don't you just pick up the phone and call somebody? 34 00:01:51,312 --> 00:01:53,612 What do you mean? Call up a man and ask him out? 35 00:01:53,680 --> 00:01:56,448 Ha! He'd think I was desperate. 36 00:01:56,517 --> 00:01:58,484 No! 37 00:01:58,552 --> 00:02:01,652 He'll just think you're after his body. 38 00:02:01,721 --> 00:02:03,266 Jack. No, I'm only kidding. 39 00:02:03,290 --> 00:02:05,090 So you don't wanna call. Okay. 40 00:02:05,159 --> 00:02:07,358 Why don't you go down to the Regal Beagle? 41 00:02:07,427 --> 00:02:09,027 There are a lot of single guys there. 42 00:02:09,096 --> 00:02:10,562 To pick up a guy? 43 00:02:10,630 --> 00:02:13,598 No, Janet, to mingle. That's how you meet guys. 44 00:02:13,667 --> 00:02:15,667 Look, you just mingle, you know. 45 00:02:15,735 --> 00:02:18,269 Hi. Hello. 46 00:02:18,339 --> 00:02:19,838 Oh! 47 00:02:19,906 --> 00:02:21,906 Did I bump you? 48 00:02:21,975 --> 00:02:24,509 Oh, excuse mua. 49 00:02:25,712 --> 00:02:28,846 My name is Janet Wood. 50 00:02:28,915 --> 00:02:30,348 What's yours? 51 00:02:30,417 --> 00:02:32,084 Ow! 52 00:02:33,553 --> 00:02:35,053 That is ridiculous. 53 00:02:35,122 --> 00:02:37,289 Well, it always works on me. 54 00:02:38,658 --> 00:02:41,726 Anything works on you. 55 00:02:41,795 --> 00:02:44,630 Jack, there is this one guy that I'd kinda like to meet. 56 00:02:44,698 --> 00:02:46,664 It's that new bartender down at the Beagle. 57 00:02:46,733 --> 00:02:48,166 Oh, that guy, Bob? 58 00:02:48,235 --> 00:02:50,101 Yeah, Bob. 59 00:02:50,170 --> 00:02:51,648 Well, look, if you like him, 60 00:02:51,672 --> 00:02:53,149 why don't you go on down to the Beagle, 61 00:02:53,173 --> 00:02:55,908 start talking to him and then casually ask him out. 62 00:02:55,976 --> 00:02:58,810 Jack, I am not going to ask a man out and that's final. 63 00:02:58,878 --> 00:03:00,624 Okay, forget it. I'm not going to say another word. 64 00:03:00,648 --> 00:03:04,015 Thank you. Please don't. 65 00:03:04,084 --> 00:03:06,228 Sorry, I'm late, but my blow dryer shorted out 66 00:03:06,252 --> 00:03:08,954 and I had to dry my hair in the clothes dryer. 67 00:03:10,557 --> 00:03:12,034 What? Yeah. 68 00:03:12,058 --> 00:03:15,326 Works great, but it sure gets you dizzy. 69 00:03:15,395 --> 00:03:17,395 That explains a lot. Will you get in here. 70 00:03:17,464 --> 00:03:20,598 I'm trying to convince Janet it's okay to ask a guy out. 71 00:03:20,667 --> 00:03:23,068 Oh, Jack! It's okay, Janet. 72 00:03:23,136 --> 00:03:25,114 You don't have to be embarrassed in front of me. 73 00:03:25,138 --> 00:03:27,105 It's no crime to be desperate. 74 00:03:29,243 --> 00:03:30,675 What did I tell you? 75 00:03:30,744 --> 00:03:32,222 Would you stop kidding around? 76 00:03:32,246 --> 00:03:34,646 Janet, really thinks that a woman shouldn't ask a guy out. 77 00:03:34,715 --> 00:03:36,559 I'm sorry, pal, I'm gonna have to go along 78 00:03:36,583 --> 00:03:38,061 with the little woman on that one. 79 00:03:38,085 --> 00:03:40,052 See. 80 00:03:40,120 --> 00:03:42,354 The little woman! 81 00:03:42,422 --> 00:03:45,223 Yeah. The whole idea is ridiculous. 82 00:03:45,292 --> 00:03:47,692 Do fish go angling for the fishermen? 83 00:03:49,729 --> 00:03:51,362 Who are you calling a fish? 84 00:03:55,068 --> 00:03:57,213 Now, look, besides, if women start asking men out, 85 00:03:57,237 --> 00:03:59,771 next thing you know, they'll decide where they want to go 86 00:03:59,840 --> 00:04:01,272 and how much to spend... 87 00:04:01,341 --> 00:04:03,553 And pretty soon they're gonna want the right to vote. 88 00:04:03,577 --> 00:04:05,276 Exactly. 89 00:04:05,345 --> 00:04:07,156 All right, look, you have your little joke, 90 00:04:07,180 --> 00:04:08,658 but that's the way the world is. 91 00:04:08,682 --> 00:04:10,560 I mean the man makes the choice, not the woman. 92 00:04:10,584 --> 00:04:12,183 Oh, really, Larry? 93 00:04:12,252 --> 00:04:14,553 Well, in that case, you had just better 94 00:04:14,621 --> 00:04:16,588 keep your eyes on this woman, 95 00:04:16,657 --> 00:04:18,335 cause I'm gonna go down to the Regal Beagle, 96 00:04:18,359 --> 00:04:20,270 and I'm gonna get a date with that bartender 97 00:04:20,294 --> 00:04:22,174 if I have to drag him out of there myself. 98 00:04:26,567 --> 00:04:28,433 Oh, Jack! 99 00:04:28,502 --> 00:04:30,101 Me? Excuse me. 100 00:04:30,170 --> 00:04:31,603 Jack! 101 00:04:33,606 --> 00:04:35,584 Please don't tell anybody about this. Why? 102 00:04:35,608 --> 00:04:37,775 Oh, I just feel kinda silly. 103 00:04:37,844 --> 00:04:40,284 Okay, okay. Boy, I hope you get a date soon. 104 00:04:40,347 --> 00:04:41,913 You really are tense. 105 00:04:43,550 --> 00:04:45,383 Look at all that tension. 106 00:04:45,452 --> 00:04:47,852 Can we get going? All the live ones are gonna be taken. 107 00:04:47,921 --> 00:04:49,354 Let's move. 108 00:04:49,422 --> 00:04:50,900 Hi, guys. Bye! 109 00:04:50,924 --> 00:04:52,557 Wait a sec. Where's Janet? 110 00:04:52,626 --> 00:04:54,137 Oh, she's in the bedroom getting... 111 00:04:54,161 --> 00:04:56,628 She's in the bedroom getting ready to go down to the Beagle 112 00:04:56,697 --> 00:04:58,563 to, uh, unwind. 113 00:04:58,632 --> 00:05:00,932 She's really tense and she has to relax. 114 00:05:01,001 --> 00:05:02,433 Oh, poor Janet. 115 00:05:02,503 --> 00:05:04,313 But don't say anything about that to her. 116 00:05:04,337 --> 00:05:07,297 Come on, Larry. Moving out. Okay. 117 00:05:07,674 --> 00:05:10,041 Terri, hi. I didn't even hear you come in. 118 00:05:10,110 --> 00:05:12,255 Hi, Janet. Jack said that you were going down to the Beagle. 119 00:05:12,279 --> 00:05:13,711 Do you mind if I tag along? 120 00:05:13,780 --> 00:05:16,114 Oh, well, actually... 121 00:05:16,183 --> 00:05:18,383 Great! Let's go! Oh, no, Terri. 122 00:05:18,452 --> 00:05:20,619 Oh, come on, it'll be great. 123 00:05:20,688 --> 00:05:23,288 Don't you worry about a thing. Terri, uh... 124 00:05:27,127 --> 00:05:29,695 Janet, would you just relax? 125 00:05:29,763 --> 00:05:31,429 That's easier said than done. 126 00:05:31,498 --> 00:05:33,798 I understand. Jack, told me why you're here. 127 00:05:33,867 --> 00:05:35,567 He did? 128 00:05:35,636 --> 00:05:37,614 Oops, I'm sorry. I wasn't supposed to mention it. 129 00:05:37,638 --> 00:05:39,236 That big mouth. 130 00:05:39,306 --> 00:05:40,739 Would you just forget Jack? 131 00:05:40,807 --> 00:05:43,308 Now why don't we just sit here and relax and... 132 00:05:43,377 --> 00:05:46,878 Why do you keep looking at that bartender? 133 00:05:46,947 --> 00:05:48,747 Because I'm thirsty. 134 00:05:48,815 --> 00:05:51,783 Why don't you just go up there and tell him what you want. 135 00:05:57,691 --> 00:05:59,324 You really think I should? 136 00:05:59,393 --> 00:06:02,560 You'll never get what you want if you don't ask for it. 137 00:06:05,965 --> 00:06:07,565 Right. 138 00:06:07,634 --> 00:06:09,066 You're right. 139 00:06:09,135 --> 00:06:12,303 I'll just get right on up there and do that. 140 00:06:12,372 --> 00:06:14,138 I'm going on up there. 141 00:06:18,212 --> 00:06:21,045 Hi, Bob. 142 00:06:21,115 --> 00:06:24,483 Well, hi, uh... Janet. Hi, Janet. 143 00:06:24,551 --> 00:06:25,984 So what's your pleasure? 144 00:06:26,052 --> 00:06:28,320 What do you mean? 145 00:06:28,388 --> 00:06:30,755 What do you want to drink? 146 00:06:30,824 --> 00:06:32,723 Oh, right. 147 00:06:32,793 --> 00:06:34,859 What do I want to drink, right. 148 00:06:34,928 --> 00:06:38,263 T... two white wines. Well, they're not both for me. 149 00:06:38,331 --> 00:06:41,199 One's for my friend. My girl friend. 150 00:06:41,268 --> 00:06:43,868 I have one, she's Terri. Terri, hi. 151 00:06:43,937 --> 00:06:45,569 She's right there. 152 00:06:45,639 --> 00:06:49,374 You could just put that right on my tab. 153 00:06:49,443 --> 00:06:52,177 That would be Janet Wood's tab. 154 00:06:52,246 --> 00:06:54,479 J-a-n-e-t. 155 00:06:59,953 --> 00:07:01,653 Did you want anything else? 156 00:07:01,721 --> 00:07:03,266 Who me? Uh-huh. 157 00:07:03,290 --> 00:07:04,723 Oh. 158 00:07:04,791 --> 00:07:09,827 Yes, there was this... one small item. 159 00:07:14,200 --> 00:07:16,100 You know how sometimes, 160 00:07:16,169 --> 00:07:17,769 a person likes another person? 161 00:07:17,838 --> 00:07:19,637 Mmm-hmm. 162 00:07:19,706 --> 00:07:23,374 But they really don't know exactly how to tell 163 00:07:23,443 --> 00:07:26,044 the other person that they'd like to go out with them? 164 00:07:26,112 --> 00:07:27,545 Mmm-hmm. 165 00:07:27,614 --> 00:07:30,114 You know what I mean? Uh-uh. 166 00:07:30,184 --> 00:07:32,116 I knew this wasn't going to work. 167 00:07:32,186 --> 00:07:33,618 I should've never listened to her. 168 00:07:33,687 --> 00:07:35,665 See, my friend told me to come over and talk to you, 169 00:07:35,689 --> 00:07:37,288 and I'm real embarrassed. 170 00:07:37,357 --> 00:07:41,058 Oh, now I understand. 171 00:07:41,127 --> 00:07:43,527 You do? 172 00:07:43,597 --> 00:07:45,341 Yeah, and you shouldn't be embarrassed. 173 00:07:45,365 --> 00:07:47,899 I mean, actually, I'm very flattered. 174 00:07:47,968 --> 00:07:50,034 You are? I am. 175 00:07:50,103 --> 00:07:51,535 I'll tell you what. 176 00:07:51,604 --> 00:07:53,616 You go back to the table, I'll bring the drinks over. 177 00:07:53,640 --> 00:07:56,975 Okay. It's a date. 178 00:07:57,043 --> 00:07:58,709 Okay. 179 00:08:01,447 --> 00:08:03,125 Well, did you get what you want? 180 00:08:03,149 --> 00:08:05,783 I sure did. Good. 181 00:08:05,852 --> 00:08:07,352 Hi, girls. Hi. 182 00:08:07,421 --> 00:08:11,155 Terri, this is Bob. He's very nice. 183 00:08:11,224 --> 00:08:14,003 Oh. Oh, hi, Bob. Oh, hi, Terri. 184 00:08:14,027 --> 00:08:15,727 He's the bartender here. 185 00:08:15,796 --> 00:08:18,074 Look, I'm through for the night, and I'm starved. 186 00:08:18,098 --> 00:08:20,442 Do you know any good restaurants around here? 187 00:08:20,466 --> 00:08:24,369 Well, actually there's a real great one just down the street. 188 00:08:24,437 --> 00:08:27,116 Right, Terri? Oh, yeah. Great Italian food. 189 00:08:27,140 --> 00:08:29,974 Well, terrific. So, how about you and I grab a bite, Terri? 190 00:08:32,812 --> 00:08:34,312 Are you alright? 191 00:08:34,381 --> 00:08:36,914 Oh, yes. I'm fine. I never felt better. 192 00:08:36,984 --> 00:08:39,295 Well, here. Have some water. Thank you. 193 00:08:39,319 --> 00:08:41,052 Well, what do you say, Terri? 194 00:08:41,121 --> 00:08:44,055 Well, as long as you're a friend of Janet's, okay. 195 00:08:45,658 --> 00:08:47,691 Are you sure you're alright? 196 00:08:47,761 --> 00:08:50,362 Yes. Please don't worry about me. 197 00:08:50,430 --> 00:08:52,897 You guys go right on ahead. I'm just fine. 198 00:08:52,966 --> 00:08:55,199 If you say so. Mmm-hmm. 199 00:08:55,268 --> 00:08:57,146 I'll see you at home, Janet. Yeah, home. 200 00:08:57,170 --> 00:09:00,271 Yeah, nice to meet you, Janet, and thank you. 201 00:09:13,019 --> 00:09:14,619 Janet. 202 00:09:15,989 --> 00:09:17,922 Well, how did it go tonight? 203 00:09:19,892 --> 00:09:23,528 Did you talk to Bob? Yeah. 204 00:09:23,596 --> 00:09:26,330 Did he ask for a date? Yeah. 205 00:09:26,400 --> 00:09:28,332 See! What did I tell ya?! 206 00:09:28,402 --> 00:09:31,068 Where'd you go? To a movie. 207 00:09:31,137 --> 00:09:32,737 All this time at a movie? 208 00:09:32,806 --> 00:09:35,239 Well, then a long walk. 209 00:09:35,308 --> 00:09:38,109 Ooh, that sounds romantic. 210 00:09:38,178 --> 00:09:40,578 It might have been, if I had been with anybody. 211 00:09:41,748 --> 00:09:43,881 Come again. I thought you had a date with Bob. 212 00:09:43,950 --> 00:09:46,017 So did I. What happened? 213 00:09:46,086 --> 00:09:48,119 Hell-oo! 214 00:09:48,188 --> 00:09:50,388 Ask her. 215 00:09:52,859 --> 00:09:55,226 Terri, I was asking Janet about Bob. 216 00:09:55,295 --> 00:09:57,995 Oh, we had a fantastic time. 217 00:09:58,065 --> 00:09:59,797 Well, that's ni... 218 00:09:59,866 --> 00:10:02,333 Wait a minute. We? You mean you and Bob? 219 00:10:02,402 --> 00:10:04,001 Yes. 220 00:10:05,338 --> 00:10:07,939 Terri, Janet went down to the Regal Beagle, 221 00:10:08,007 --> 00:10:10,167 because she wanted a date with Bob. 222 00:10:11,611 --> 00:10:13,377 Oh, no. 223 00:10:13,446 --> 00:10:15,279 I didn't know that. 224 00:10:15,348 --> 00:10:18,382 Yes, you did. No, I didn't. 225 00:10:18,451 --> 00:10:20,151 Yes, you did! Jack told you! 226 00:10:20,220 --> 00:10:21,652 No, I didn't. 227 00:10:21,722 --> 00:10:24,422 Don't lie, Jack. Terri told me that you told her. 228 00:10:24,490 --> 00:10:26,424 No he didn't. Yes, he did. 229 00:10:26,492 --> 00:10:28,137 I think I know what the problem is. 230 00:10:28,161 --> 00:10:30,361 Janet, you told me not to tell anybody 231 00:10:30,430 --> 00:10:32,497 why you went down to the Beagle, 232 00:10:32,565 --> 00:10:35,199 so I told Terri you just went down there to relax. 233 00:10:35,268 --> 00:10:37,736 So when she told you she knew, she really didn't know, 234 00:10:37,804 --> 00:10:40,071 only you didn't know that and neither did she. 235 00:10:41,841 --> 00:10:43,474 You understand? 236 00:10:44,978 --> 00:10:46,878 Thank God. 237 00:10:48,281 --> 00:10:50,714 Oh. Oh. 238 00:10:50,783 --> 00:10:52,817 Excuse me. What about me? 239 00:10:52,885 --> 00:10:54,897 I deserve a hug, cause I straightened this mess out. 240 00:10:54,921 --> 00:10:56,354 Don't forget the kid here. 241 00:10:56,423 --> 00:10:58,356 Oh. Oh. 242 00:11:03,363 --> 00:11:05,763 Uh-oh. I just remembered something. 243 00:11:05,832 --> 00:11:07,576 Maybe I can help you forget. 244 00:11:09,102 --> 00:11:10,768 Maybe not. Excuse me. 245 00:11:10,837 --> 00:11:12,548 Terri, what's the matter? 246 00:11:12,572 --> 00:11:15,540 I told Bob that I would go out with him again tomorrow night. 247 00:11:15,608 --> 00:11:17,086 Oh. But don't you worry about it. 248 00:11:17,110 --> 00:11:18,543 I'll just cancel it. 249 00:11:18,611 --> 00:11:21,312 No. Come on, don't be ridiculous. 250 00:11:21,381 --> 00:11:25,082 He's obviously interested in you, not me. Go out with him. 251 00:11:25,151 --> 00:11:28,086 Janet, I couldn't do that. Of course you could. 252 00:11:28,154 --> 00:11:30,488 And you wouldn't mind? Of course not. 253 00:11:30,556 --> 00:11:31,989 Are you sure? 254 00:11:32,058 --> 00:11:34,291 Don't be silly. Of course I'm sure. 255 00:11:34,361 --> 00:11:35,793 Oh, good. 256 00:11:39,398 --> 00:11:41,899 Do you believe that? 257 00:11:41,968 --> 00:11:43,434 Believe what? 258 00:11:43,503 --> 00:11:45,303 She's actually going to go out with him. 259 00:11:45,372 --> 00:11:46,849 Janet, you told her to. 260 00:11:46,873 --> 00:11:48,773 No, I didn't. I heard you say... 261 00:11:48,842 --> 00:11:52,677 Jack! I say a lot of things I don't mean. 262 00:11:52,746 --> 00:11:54,879 And I mean a lot of things that I don't say. 263 00:11:54,947 --> 00:11:57,281 And everything I say isn't always everything that I mean! 264 00:11:57,350 --> 00:11:59,217 You know what I mean? 265 00:11:59,286 --> 00:12:00,718 No. 266 00:12:00,787 --> 00:12:02,754 You know what your trouble is Jack Tripper? 267 00:12:02,822 --> 00:12:04,255 You just don't understand women! 268 00:12:16,669 --> 00:12:18,335 Ow! 269 00:12:18,405 --> 00:12:21,239 I'm sorry, Janet. I didn't notice you. 270 00:12:21,308 --> 00:12:23,508 I'm getting used to that. 271 00:12:24,578 --> 00:12:27,478 Oh, boy. Am I beat. 272 00:12:29,082 --> 00:12:32,149 Oh, and I've got that date with Bob tonight. 273 00:12:32,218 --> 00:12:34,152 You must've stayed out too late 274 00:12:34,220 --> 00:12:36,053 on your date with Bob last night. 275 00:12:36,122 --> 00:12:38,790 Oh, I don't even know what time it was when I came in. 276 00:12:38,859 --> 00:12:40,958 Well, nobody's keeping track. 277 00:12:41,027 --> 00:12:43,727 Must have been after one. 278 00:12:43,797 --> 00:12:45,796 1:25. 279 00:12:47,667 --> 00:12:49,100 I didn't even notice. 280 00:12:49,169 --> 00:12:50,969 Ha! 281 00:12:52,204 --> 00:12:53,638 What does that mean? 282 00:12:54,707 --> 00:12:57,374 Nothing. Just, ha! 283 00:12:57,443 --> 00:12:59,543 I felt like going, ha! 284 00:12:59,612 --> 00:13:02,213 Do you mind if I go, ha, 285 00:13:02,282 --> 00:13:04,282 when I feel like going ha! 286 00:13:07,020 --> 00:13:10,922 Be my guest. You can even go, Mmm, if you want to. 287 00:13:13,326 --> 00:13:14,804 Oh, hi, Lar. Hi, Terr. 288 00:13:14,828 --> 00:13:17,261 Hey, how are my two favorite girls? 289 00:13:17,330 --> 00:13:18,996 Hmm. 290 00:13:19,065 --> 00:13:22,766 What's the matter with her? Oh, I bet I know. 291 00:13:22,836 --> 00:13:24,635 Last night, huh, pumpkin. 292 00:13:24,704 --> 00:13:26,904 Listen, kid, I hate to break this to you, 293 00:13:26,972 --> 00:13:29,207 there are some guys out there who only want 294 00:13:29,275 --> 00:13:31,676 one thing from a woman. 295 00:13:31,744 --> 00:13:33,777 Frankly, if I can't get it, I drop her. 296 00:13:37,684 --> 00:13:39,416 What are you babbling about Larry? 297 00:13:39,486 --> 00:13:42,653 Bob, the bartender. Turned out to be an animal, am I right? 298 00:13:42,722 --> 00:13:45,723 Not even close, Larry. Bob was a perfect gentleman. 299 00:13:53,766 --> 00:13:56,166 Maybe she doesn't like gentlemen. 300 00:13:58,104 --> 00:14:00,082 Hey, Lar. Jacko, what happened to you last night? 301 00:14:00,106 --> 00:14:01,783 I turned around, suddenly you're gone. 302 00:14:01,807 --> 00:14:03,385 Well, you were having such a good time... 303 00:14:03,409 --> 00:14:05,376 Oh, is my little buddy jealous. 304 00:14:05,445 --> 00:14:07,485 You should've stuck around. I'm telling you. 305 00:14:07,547 --> 00:14:09,057 You shouldn't give up so easy. 306 00:14:09,081 --> 00:14:11,394 You would have met somebody. I did. 307 00:14:11,418 --> 00:14:14,686 If you wait eventually they all flock... you did? 308 00:14:14,754 --> 00:14:17,655 Yeah. Donna. The tall blonde with the... 309 00:14:17,724 --> 00:14:20,258 I remember them. Her! 310 00:14:22,629 --> 00:14:25,396 Anyway, I'm going to see her again tonight. How'd you do? 311 00:14:25,465 --> 00:14:27,765 Oh, great! I stayed till the end. 312 00:14:27,834 --> 00:14:30,034 Closed the place. You missed all the fun. 313 00:14:30,103 --> 00:14:31,669 I had a ball. A real ball. 314 00:14:31,738 --> 00:14:33,171 You struck out, huh? 315 00:14:35,508 --> 00:14:37,828 I like the way I put it better. 316 00:14:39,646 --> 00:14:41,746 You're a real downer, Jack. 317 00:14:44,217 --> 00:14:45,694 Can I talk to you, Jack? 318 00:14:45,718 --> 00:14:47,963 Listen, I'm in a hurry. I wanna shave before Donna gets here. 319 00:14:47,987 --> 00:14:49,419 This is really important. 320 00:14:49,489 --> 00:14:52,389 When Janet goes, "ha", does that mean that she's angry? 321 00:14:52,459 --> 00:14:54,592 Well, that depends. How many teeth were showing? 322 00:14:54,661 --> 00:14:56,093 What? 323 00:14:56,162 --> 00:14:58,463 Well, if she goes, "hm", with no teeth, it's nothing. 324 00:14:58,531 --> 00:15:01,699 But if she goes, "ha", look out, she's really mad. 325 00:15:01,768 --> 00:15:03,679 Gee, I wonder what she's mad about. 326 00:15:03,703 --> 00:15:05,703 Well, Terri, she's mad at you 327 00:15:05,772 --> 00:15:07,772 for going out with Bob tonight. 328 00:15:07,840 --> 00:15:09,818 But she told me to go out with him. 329 00:15:09,842 --> 00:15:12,710 And you believed her? Well, of course. 330 00:15:12,778 --> 00:15:15,146 Terri, you know what your problem is? 331 00:15:15,215 --> 00:15:17,314 You don't understand women. 332 00:15:19,519 --> 00:15:22,052 What? You see, Terri... 333 00:15:22,121 --> 00:15:24,132 What I see is that Janet's angry at me 334 00:15:24,156 --> 00:15:26,524 and I've gotta do something to patch things up. 335 00:15:26,593 --> 00:15:29,426 Oh, and I think I know how. 336 00:15:29,495 --> 00:15:32,930 Good. Just remember, keep your eyes on her teeth. Teeth. 337 00:15:32,999 --> 00:15:35,833 If that's Donna, tell her I'll be out in a moment, alright? 338 00:15:35,902 --> 00:15:37,902 Oh, alright. 339 00:15:37,971 --> 00:15:40,471 Oh, hiya, Bob. Come on in. 340 00:15:40,539 --> 00:15:43,073 Hi, Terri. Listen, I got a great night lined up. 341 00:15:43,143 --> 00:15:45,421 There's a new jazz group down at the Funky Fox. 342 00:15:45,445 --> 00:15:48,479 I can't go. I gotta a call from the hospital. 343 00:15:48,548 --> 00:15:50,014 Oh. 344 00:15:50,082 --> 00:15:52,583 Well, yeah. I mean, I understand. 345 00:15:52,652 --> 00:15:54,485 Oh, but wait. 346 00:15:54,553 --> 00:15:57,221 I have the most incredible idea. 347 00:15:57,289 --> 00:16:00,357 I know the most wonderful girl, and she loves jazz. 348 00:16:00,426 --> 00:16:03,393 And by some strange coincidence, 349 00:16:03,462 --> 00:16:05,796 she just happens to be free tonight. 350 00:16:05,865 --> 00:16:07,476 I don't know. She's beautiful. 351 00:16:07,500 --> 00:16:09,044 Okay, I'll do it for you. 352 00:16:09,068 --> 00:16:11,368 Why don't you just sit down there and relax, 353 00:16:11,437 --> 00:16:14,038 and I promise you, you won't be disappointed. 354 00:16:17,343 --> 00:16:19,943 Oh. Do you need to get ready for your date? 355 00:16:20,012 --> 00:16:22,813 I'll get out of your way. No, no, no. Stay. 356 00:16:22,882 --> 00:16:25,583 I'm not going out with Bob after all. 357 00:16:25,652 --> 00:16:27,584 Oh, did he break the date? 358 00:16:27,654 --> 00:16:30,320 No, I did. Did you really? 359 00:16:30,389 --> 00:16:32,001 But that's not the very best part. 360 00:16:32,025 --> 00:16:34,759 You see, I told Bob that I couldn't go out with him 361 00:16:34,827 --> 00:16:37,294 and that you'd be thrilled to. 362 00:16:37,363 --> 00:16:40,597 So it's all set. You have a date with Bob, tonight! 363 00:16:42,301 --> 00:16:45,035 You fixed me up without even asking me first? 364 00:16:45,104 --> 00:16:47,064 Yeah. Are you surprised? 365 00:16:47,106 --> 00:16:49,239 And you went and told him that I would be thrilled?! 366 00:16:49,308 --> 00:16:50,741 Yeah. 367 00:16:50,810 --> 00:16:53,010 Do I look thrilled?! 368 00:16:59,419 --> 00:17:02,286 I can get my own dates any time I want. Thank you very much! 369 00:17:02,355 --> 00:17:04,400 Well, you couldn't get one last night. 370 00:17:05,925 --> 00:17:08,125 Oh, I'm sorry. 371 00:17:08,194 --> 00:17:09,874 Why are you sorry? You're absolutely right. 372 00:17:09,929 --> 00:17:11,640 Of course I couldn't get my own date last night 373 00:17:11,664 --> 00:17:13,264 not with you throwing yourself at him! 374 00:17:14,934 --> 00:17:17,467 Throwing myself at him? Yeah! 375 00:17:17,536 --> 00:17:20,971 Well, I have just one thing to say to that! What? 376 00:17:21,040 --> 00:17:23,200 I'll tell you when I think of it! 377 00:17:29,415 --> 00:17:31,415 Hi, gorgeous. 378 00:17:37,823 --> 00:17:39,557 I thought you were someone else. 379 00:17:39,626 --> 00:17:41,826 I hope so. 380 00:17:43,196 --> 00:17:44,996 Bob, right? I'm Jack Tripper. 381 00:17:45,064 --> 00:17:47,198 I share the apartment here. Sit down, please. 382 00:17:51,137 --> 00:17:54,438 Uh... waiting for your date, huh? 383 00:17:54,507 --> 00:17:56,440 Mmm-hmm. 384 00:17:56,509 --> 00:17:58,109 So where you going tonight? 385 00:17:58,178 --> 00:18:01,245 Excuse me. I sound like a worried father, don't I? 386 00:18:01,314 --> 00:18:02,780 Yeah. 387 00:18:02,849 --> 00:18:05,849 So where are you going tonight? 388 00:18:05,918 --> 00:18:08,585 A local club. We won't be out late, sir. 389 00:18:10,156 --> 00:18:12,222 I did it again, didn't I? 390 00:18:12,291 --> 00:18:15,325 Well, I better go see how Terri's doing. Excuse me, son. 391 00:18:17,496 --> 00:18:18,930 Terri? 392 00:18:18,998 --> 00:18:20,431 Come in! 393 00:18:22,268 --> 00:18:24,201 Bob's waiting. 394 00:18:24,270 --> 00:18:26,137 You playing hard to get? 395 00:18:26,206 --> 00:18:28,706 That will be the day. 396 00:18:30,743 --> 00:18:33,210 Janet. What? 397 00:18:33,279 --> 00:18:35,490 I just thought of what it was that I wanted to tell you. 398 00:18:35,514 --> 00:18:36,947 What? 399 00:18:39,552 --> 00:18:41,985 Well, the same to you, missy. 400 00:18:43,822 --> 00:18:47,425 Hey, aren't you girls afraid your faces may freeze like that? 401 00:18:52,131 --> 00:18:54,932 Remember how your mother used to tell you 402 00:18:55,000 --> 00:18:57,868 your face may freeze like that? 403 00:18:57,937 --> 00:19:00,604 Although, it is rather chilly in here. 404 00:19:00,673 --> 00:19:04,108 Look, why don't you two just calmly discuss this like adults. 405 00:19:04,177 --> 00:19:06,110 It's all her fault! She won't stop! 406 00:19:08,347 --> 00:19:10,948 Excuse me. I have to get the doorbell, but keep talking. 407 00:19:11,017 --> 00:19:12,683 That's the way. 408 00:19:12,752 --> 00:19:15,419 Talk it out sanely, rationally. 409 00:19:15,488 --> 00:19:17,788 Good. I'll get the door. 410 00:19:20,226 --> 00:19:22,693 The girls are having a chat. 411 00:19:26,933 --> 00:19:30,000 Donna, come in. You look great! 412 00:19:30,069 --> 00:19:33,003 All set for the big night? You bet. 413 00:19:33,072 --> 00:19:34,504 Bob, this is Donna. 414 00:19:34,573 --> 00:19:36,107 Hi. Hi. 415 00:19:38,177 --> 00:19:39,610 What's that yelling? 416 00:19:39,679 --> 00:19:41,345 Oh, it's nothing serious. 417 00:19:41,414 --> 00:19:44,181 It's just my roommates trying to kill each other. 418 00:19:44,250 --> 00:19:46,417 You don't have to stand here. Have a seat. 419 00:19:48,654 --> 00:19:50,554 Whoa. 420 00:19:50,623 --> 00:19:53,290 Boy, was Terri right about you. 421 00:19:53,359 --> 00:19:55,292 Haven't I seen you somewhere before? 422 00:19:55,361 --> 00:19:58,162 I don't think so. Do you ever go to the Regal Beagle? 423 00:19:58,231 --> 00:20:02,099 Well, sometimes. You work there, right? 424 00:20:02,168 --> 00:20:04,502 Yeah. Part-time as a bartender. 425 00:20:04,571 --> 00:20:08,372 Oh, yeah. You make a dynamite Pink Lady. 426 00:20:10,509 --> 00:20:12,242 Only for dynamite ladies. 427 00:20:12,311 --> 00:20:14,511 Oh, well, thank you. 428 00:20:14,580 --> 00:20:16,791 That's better. That's better. 429 00:20:16,815 --> 00:20:19,128 Now, why don't you both say you're sorry, and make up? 430 00:20:19,152 --> 00:20:22,653 I can't be sorry, Jack, because I didn't steal anybody's date. 431 00:20:22,721 --> 00:20:25,689 She didn't mean that. Yes, I did, Jack Tripper! 432 00:20:25,758 --> 00:20:28,292 I would never, never, never stoop that low. 433 00:20:28,361 --> 00:20:30,394 You don't have to stoop, shorty. 434 00:20:32,165 --> 00:20:33,630 Shorty? 435 00:20:33,699 --> 00:20:36,233 Well, I've never been so insulted. 436 00:20:36,302 --> 00:20:38,380 Terri, say you're sorry. Fat chance! 437 00:20:38,404 --> 00:20:40,282 Oh, come on. You can be bigger than her. 438 00:20:40,306 --> 00:20:41,739 I am. 439 00:20:43,276 --> 00:20:48,412 She did it again! Oh... I get it. 440 00:20:54,987 --> 00:20:56,920 What's so funny? 441 00:20:56,989 --> 00:20:59,490 Jack, stop laughing and tell us what is so funny, 442 00:20:59,559 --> 00:21:02,193 You two. The act you're putting on. Ha! 443 00:21:02,261 --> 00:21:03,760 You really had me going. 444 00:21:03,829 --> 00:21:06,930 I believed you were angry at each other. What? 445 00:21:06,999 --> 00:21:10,100 How could I ever think that two good friends like you 446 00:21:10,169 --> 00:21:13,270 would ever fight over a guy you hardly even know? 447 00:21:16,208 --> 00:21:18,642 I mean it sounds so real. 448 00:21:18,711 --> 00:21:21,071 "You stole my date!" "Listen, shorty!" 449 00:21:26,953 --> 00:21:28,718 Well. Well. 450 00:21:28,787 --> 00:21:30,221 Yeah, well. 451 00:21:30,289 --> 00:21:32,467 Listen, I gotta ask you one thing. 452 00:21:32,491 --> 00:21:34,892 When did you guys find time to rehearse all this? 453 00:21:34,960 --> 00:21:37,728 We didn't rehearse it. No, no, um... 454 00:21:37,797 --> 00:21:40,530 we were just making it up as we went along. 455 00:21:40,600 --> 00:21:42,867 I knew it! 456 00:21:42,935 --> 00:21:45,302 Oh, gosh, Terri. We sure had him going there, didn't we? 457 00:21:45,371 --> 00:21:46,804 We sure did. 458 00:21:46,873 --> 00:21:49,084 How could I ever think that you'd get that upset 459 00:21:49,108 --> 00:21:50,841 over one lousy date. 460 00:21:50,910 --> 00:21:53,243 Date. Donna. Donna, Donna, Donna. 461 00:21:53,312 --> 00:21:55,946 Donna. Donna! Where you going? 462 00:21:56,015 --> 00:21:59,149 Out with Bob. Maybe another time, Jack, alright? 463 00:21:59,218 --> 00:22:00,696 But I... Yeah, we gotta hurry. 464 00:22:00,720 --> 00:22:02,631 We're gonna be late for the show and Terri, 465 00:22:02,655 --> 00:22:06,490 thank you for fixing me up with a great girl. 466 00:22:08,227 --> 00:22:10,138 You fixed him up with Donna?! 467 00:22:10,162 --> 00:22:12,862 No, I just... She was my date! 468 00:22:12,932 --> 00:22:15,700 Jack, come on, calm down. I mean it's just a date. 469 00:22:15,768 --> 00:22:17,768 She's not just a date. 470 00:22:17,837 --> 00:22:21,339 Oh, come on, Jackie pooh, you hardly know this girl. 471 00:22:21,407 --> 00:22:23,307 I know, enough. 472 00:22:26,713 --> 00:22:29,179 How could you get so upset over one lousy date? 473 00:22:29,248 --> 00:22:31,882 She's not a lousy date! She's my date! 474 00:22:31,951 --> 00:22:33,551 I found her! 475 00:22:45,063 --> 00:22:47,130 Oh, Donna, that makes me so happy. 476 00:22:47,199 --> 00:22:49,132 I thought I'd never see you again. 477 00:22:49,201 --> 00:22:52,068 This is terrific. Okay. Tomorrow night at eight. 478 00:22:52,137 --> 00:22:54,772 And Donna, bless you. 479 00:22:57,175 --> 00:22:58,975 Donna, Donna, Donna. 480 00:22:59,044 --> 00:23:00,611 I'm sorry. 481 00:23:00,679 --> 00:23:04,515 Don't be sorry I should be... Donna! Donna. 482 00:23:08,186 --> 00:23:11,722 What's the matter, Jack? You still upset about that girl? 483 00:23:11,790 --> 00:23:14,357 Yeah. I'll never see her again. 484 00:23:14,426 --> 00:23:16,359 Oh. 485 00:23:16,428 --> 00:23:18,362 Is there anything we can do to cheer you up? 486 00:23:18,431 --> 00:23:19,863 I don't know. 487 00:23:22,602 --> 00:23:26,269 Well, how about, maybe a massage? 488 00:23:27,472 --> 00:23:29,506 Oh, well.. 489 00:23:29,575 --> 00:23:32,977 You know, that might help a little. 490 00:23:35,014 --> 00:23:37,348 You take the neck. I'll take the drumstick. 491 00:23:37,416 --> 00:23:39,950 Divide me up any way you like. 492 00:23:40,019 --> 00:23:42,386 Oh, yes. Yes, indeedy deedy. 493 00:23:42,455 --> 00:23:44,989 That's wonderful. 494 00:23:45,057 --> 00:23:46,690 I'll get the phone. 495 00:23:46,758 --> 00:23:48,570 I'll save your place, Janet. 496 00:23:48,594 --> 00:23:51,573 Hello. How's that? 497 00:23:51,597 --> 00:23:53,575 It's too early to tell. Uh-huh. 498 00:23:53,599 --> 00:23:55,765 Hurry up, Janet. Terri's getting ahead of you. 499 00:23:55,834 --> 00:23:57,767 Okay, bye-bye. 500 00:23:59,972 --> 00:24:01,516 Who called? Donna. 501 00:24:01,540 --> 00:24:05,008 She says that you should pick her up at 8:30 instead of 8:00. 502 00:24:05,077 --> 00:24:07,845 No problem. Donna. Hey! Hey! 503 00:24:37,342 --> 00:24:40,022 Three's Company is videotaped in front of a studio audience. 34264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.