Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:12,644
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,190
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:14,214 --> 00:00:15,747
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:15,816 --> 00:00:17,527
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,318
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,287
♪ Three's company too ♪
7
00:00:22,356 --> 00:00:26,291
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,360 --> 00:00:29,795
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,564
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:32,632 --> 00:00:35,500
♪ Three's company too ♪
11
00:00:35,569 --> 00:00:41,340
♪ You'll see that life is a ball
again Laughter is calling for you ♪
12
00:00:41,408 --> 00:00:45,076
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,145 --> 00:00:47,512
♪ Three's company too ♪
14
00:00:53,987 --> 00:00:56,621
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
15
00:00:56,690 --> 00:00:58,924
♪ Three's company too ♪
16
00:01:04,732 --> 00:01:07,599
Wow wee! Look at you.
17
00:01:07,668 --> 00:01:09,668
I just did.
18
00:01:11,271 --> 00:01:12,871
Jack, you gotta big date?
19
00:01:12,907 --> 00:01:14,672
With a little luck.
20
00:01:14,742 --> 00:01:17,809
Larry's taking me to check
out a new single's bar. Who-ah!
21
00:01:19,012 --> 00:01:20,945
You guys got all the luck.
22
00:01:21,014 --> 00:01:23,615
You don't have to just sit here
and wait for the phone to ring.
23
00:01:23,684 --> 00:01:25,117
Is that what you're doing?
24
00:01:25,185 --> 00:01:27,230
Personally, I don't care
if anybody calls or not.
25
00:01:27,254 --> 00:01:29,232
I'll get it! I'll get it!
26
00:01:29,256 --> 00:01:32,624
No, no, no. I can get
it, Jack! I can get it!
27
00:01:32,692 --> 00:01:34,125
Hello, hello!
28
00:01:34,194 --> 00:01:37,195
Oh, hi, it's you.
Yeah, Larry, sure.
29
00:01:37,264 --> 00:01:40,665
Okay. Yeah, I'll tell him. Bye.
30
00:01:40,734 --> 00:01:43,335
Hey, Jack, Larry
wants me to tell you
31
00:01:43,403 --> 00:01:46,238
that he's gonna be a little
bit late getting down here!
32
00:01:46,307 --> 00:01:48,351
Hey, Janet, you shouldn't
be stuck here at home.
33
00:01:48,375 --> 00:01:51,243
Why don't you just pick up
the phone and call somebody?
34
00:01:51,312 --> 00:01:53,612
What do you mean? Call
up a man and ask him out?
35
00:01:53,680 --> 00:01:56,448
Ha! He'd think I was desperate.
36
00:01:56,517 --> 00:01:58,484
No!
37
00:01:58,552 --> 00:02:01,652
He'll just think
you're after his body.
38
00:02:01,721 --> 00:02:03,266
Jack. No, I'm only kidding.
39
00:02:03,290 --> 00:02:05,090
So you don't wanna call. Okay.
40
00:02:05,159 --> 00:02:07,358
Why don't you go down
to the Regal Beagle?
41
00:02:07,427 --> 00:02:09,027
There are a lot of
single guys there.
42
00:02:09,096 --> 00:02:10,562
To pick up a guy?
43
00:02:10,630 --> 00:02:13,598
No, Janet, to mingle.
That's how you meet guys.
44
00:02:13,667 --> 00:02:15,667
Look, you just mingle, you know.
45
00:02:15,735 --> 00:02:18,269
Hi. Hello.
46
00:02:18,339 --> 00:02:19,838
Oh!
47
00:02:19,906 --> 00:02:21,906
Did I bump you?
48
00:02:21,975 --> 00:02:24,509
Oh, excuse mua.
49
00:02:25,712 --> 00:02:28,846
My name is Janet Wood.
50
00:02:28,915 --> 00:02:30,348
What's yours?
51
00:02:30,417 --> 00:02:32,084
Ow!
52
00:02:33,553 --> 00:02:35,053
That is ridiculous.
53
00:02:35,122 --> 00:02:37,289
Well, it always works on me.
54
00:02:38,658 --> 00:02:41,726
Anything works on you.
55
00:02:41,795 --> 00:02:44,630
Jack, there is this one guy
that I'd kinda like to meet.
56
00:02:44,698 --> 00:02:46,664
It's that new bartender
down at the Beagle.
57
00:02:46,733 --> 00:02:48,166
Oh, that guy, Bob?
58
00:02:48,235 --> 00:02:50,101
Yeah, Bob.
59
00:02:50,170 --> 00:02:51,648
Well, look, if you like him,
60
00:02:51,672 --> 00:02:53,149
why don't you go on
down to the Beagle,
61
00:02:53,173 --> 00:02:55,908
start talking to him and
then casually ask him out.
62
00:02:55,976 --> 00:02:58,810
Jack, I am not going to ask
a man out and that's final.
63
00:02:58,878 --> 00:03:00,624
Okay, forget it. I'm not
going to say another word.
64
00:03:00,648 --> 00:03:04,015
Thank you. Please don't.
65
00:03:04,084 --> 00:03:06,228
Sorry, I'm late, but my
blow dryer shorted out
66
00:03:06,252 --> 00:03:08,954
and I had to dry my
hair in the clothes dryer.
67
00:03:10,557 --> 00:03:12,034
What? Yeah.
68
00:03:12,058 --> 00:03:15,326
Works great, but it
sure gets you dizzy.
69
00:03:15,395 --> 00:03:17,395
That explains a lot.
Will you get in here.
70
00:03:17,464 --> 00:03:20,598
I'm trying to convince Janet
it's okay to ask a guy out.
71
00:03:20,667 --> 00:03:23,068
Oh, Jack! It's okay, Janet.
72
00:03:23,136 --> 00:03:25,114
You don't have to be
embarrassed in front of me.
73
00:03:25,138 --> 00:03:27,105
It's no crime to be desperate.
74
00:03:29,243 --> 00:03:30,675
What did I tell you?
75
00:03:30,744 --> 00:03:32,222
Would you stop kidding around?
76
00:03:32,246 --> 00:03:34,646
Janet, really thinks that a
woman shouldn't ask a guy out.
77
00:03:34,715 --> 00:03:36,559
I'm sorry, pal, I'm
gonna have to go along
78
00:03:36,583 --> 00:03:38,061
with the little
woman on that one.
79
00:03:38,085 --> 00:03:40,052
See.
80
00:03:40,120 --> 00:03:42,354
The little woman!
81
00:03:42,422 --> 00:03:45,223
Yeah. The whole
idea is ridiculous.
82
00:03:45,292 --> 00:03:47,692
Do fish go angling
for the fishermen?
83
00:03:49,729 --> 00:03:51,362
Who are you calling a fish?
84
00:03:55,068 --> 00:03:57,213
Now, look, besides, if
women start asking men out,
85
00:03:57,237 --> 00:03:59,771
next thing you know, they'll
decide where they want to go
86
00:03:59,840 --> 00:04:01,272
and how much to spend...
87
00:04:01,341 --> 00:04:03,553
And pretty soon they're
gonna want the right to vote.
88
00:04:03,577 --> 00:04:05,276
Exactly.
89
00:04:05,345 --> 00:04:07,156
All right, look, you
have your little joke,
90
00:04:07,180 --> 00:04:08,658
but that's the way the world is.
91
00:04:08,682 --> 00:04:10,560
I mean the man makes
the choice, not the woman.
92
00:04:10,584 --> 00:04:12,183
Oh, really, Larry?
93
00:04:12,252 --> 00:04:14,553
Well, in that case,
you had just better
94
00:04:14,621 --> 00:04:16,588
keep your eyes on this woman,
95
00:04:16,657 --> 00:04:18,335
cause I'm gonna go
down to the Regal Beagle,
96
00:04:18,359 --> 00:04:20,270
and I'm gonna get a
date with that bartender
97
00:04:20,294 --> 00:04:22,174
if I have to drag him
out of there myself.
98
00:04:26,567 --> 00:04:28,433
Oh, Jack!
99
00:04:28,502 --> 00:04:30,101
Me? Excuse me.
100
00:04:30,170 --> 00:04:31,603
Jack!
101
00:04:33,606 --> 00:04:35,584
Please don't tell
anybody about this. Why?
102
00:04:35,608 --> 00:04:37,775
Oh, I just feel kinda silly.
103
00:04:37,844 --> 00:04:40,284
Okay, okay. Boy, I
hope you get a date soon.
104
00:04:40,347 --> 00:04:41,913
You really are tense.
105
00:04:43,550 --> 00:04:45,383
Look at all that tension.
106
00:04:45,452 --> 00:04:47,852
Can we get going? All the
live ones are gonna be taken.
107
00:04:47,921 --> 00:04:49,354
Let's move.
108
00:04:49,422 --> 00:04:50,900
Hi, guys. Bye!
109
00:04:50,924 --> 00:04:52,557
Wait a sec. Where's Janet?
110
00:04:52,626 --> 00:04:54,137
Oh, she's in the
bedroom getting...
111
00:04:54,161 --> 00:04:56,628
She's in the bedroom getting
ready to go down to the Beagle
112
00:04:56,697 --> 00:04:58,563
to, uh, unwind.
113
00:04:58,632 --> 00:05:00,932
She's really tense
and she has to relax.
114
00:05:01,001 --> 00:05:02,433
Oh, poor Janet.
115
00:05:02,503 --> 00:05:04,313
But don't say anything
about that to her.
116
00:05:04,337 --> 00:05:07,297
Come on, Larry.
Moving out. Okay.
117
00:05:07,674 --> 00:05:10,041
Terri, hi. I didn't even
hear you come in.
118
00:05:10,110 --> 00:05:12,255
Hi, Janet. Jack said that you
were going down to the Beagle.
119
00:05:12,279 --> 00:05:13,711
Do you mind if I tag along?
120
00:05:13,780 --> 00:05:16,114
Oh, well, actually...
121
00:05:16,183 --> 00:05:18,383
Great! Let's go! Oh, no, Terri.
122
00:05:18,452 --> 00:05:20,619
Oh, come on, it'll be great.
123
00:05:20,688 --> 00:05:23,288
Don't you worry about
a thing. Terri, uh...
124
00:05:27,127 --> 00:05:29,695
Janet, would you just relax?
125
00:05:29,763 --> 00:05:31,429
That's easier said than done.
126
00:05:31,498 --> 00:05:33,798
I understand. Jack,
told me why you're here.
127
00:05:33,867 --> 00:05:35,567
He did?
128
00:05:35,636 --> 00:05:37,614
Oops, I'm sorry. I wasn't
supposed to mention it.
129
00:05:37,638 --> 00:05:39,236
That big mouth.
130
00:05:39,306 --> 00:05:40,739
Would you just forget Jack?
131
00:05:40,807 --> 00:05:43,308
Now why don't we just
sit here and relax and...
132
00:05:43,377 --> 00:05:46,878
Why do you keep
looking at that bartender?
133
00:05:46,947 --> 00:05:48,747
Because I'm thirsty.
134
00:05:48,815 --> 00:05:51,783
Why don't you just go up
there and tell him what you want.
135
00:05:57,691 --> 00:05:59,324
You really think I should?
136
00:05:59,393 --> 00:06:02,560
You'll never get what you
want if you don't ask for it.
137
00:06:05,965 --> 00:06:07,565
Right.
138
00:06:07,634 --> 00:06:09,066
You're right.
139
00:06:09,135 --> 00:06:12,303
I'll just get right on
up there and do that.
140
00:06:12,372 --> 00:06:14,138
I'm going on up there.
141
00:06:18,212 --> 00:06:21,045
Hi, Bob.
142
00:06:21,115 --> 00:06:24,483
Well, hi, uh...
Janet. Hi, Janet.
143
00:06:24,551 --> 00:06:25,984
So what's your pleasure?
144
00:06:26,052 --> 00:06:28,320
What do you mean?
145
00:06:28,388 --> 00:06:30,755
What do you want to drink?
146
00:06:30,824 --> 00:06:32,723
Oh, right.
147
00:06:32,793 --> 00:06:34,859
What do I want to drink, right.
148
00:06:34,928 --> 00:06:38,263
T... two white wines. Well,
they're not both for me.
149
00:06:38,331 --> 00:06:41,199
One's for my
friend. My girl friend.
150
00:06:41,268 --> 00:06:43,868
I have one, she's
Terri. Terri, hi.
151
00:06:43,937 --> 00:06:45,569
She's right there.
152
00:06:45,639 --> 00:06:49,374
You could just put
that right on my tab.
153
00:06:49,443 --> 00:06:52,177
That would be Janet Wood's tab.
154
00:06:52,246 --> 00:06:54,479
J-a-n-e-t.
155
00:06:59,953 --> 00:07:01,653
Did you want anything else?
156
00:07:01,721 --> 00:07:03,266
Who me? Uh-huh.
157
00:07:03,290 --> 00:07:04,723
Oh.
158
00:07:04,791 --> 00:07:09,827
Yes, there was
this... one small item.
159
00:07:14,200 --> 00:07:16,100
You know how sometimes,
160
00:07:16,169 --> 00:07:17,769
a person likes another person?
161
00:07:17,838 --> 00:07:19,637
Mmm-hmm.
162
00:07:19,706 --> 00:07:23,374
But they really don't
know exactly how to tell
163
00:07:23,443 --> 00:07:26,044
the other person that they'd
like to go out with them?
164
00:07:26,112 --> 00:07:27,545
Mmm-hmm.
165
00:07:27,614 --> 00:07:30,114
You know what I mean? Uh-uh.
166
00:07:30,184 --> 00:07:32,116
I knew this wasn't
going to work.
167
00:07:32,186 --> 00:07:33,618
I should've never
listened to her.
168
00:07:33,687 --> 00:07:35,665
See, my friend told me to
come over and talk to you,
169
00:07:35,689 --> 00:07:37,288
and I'm real embarrassed.
170
00:07:37,357 --> 00:07:41,058
Oh, now I understand.
171
00:07:41,127 --> 00:07:43,527
You do?
172
00:07:43,597 --> 00:07:45,341
Yeah, and you shouldn't
be embarrassed.
173
00:07:45,365 --> 00:07:47,899
I mean, actually,
I'm very flattered.
174
00:07:47,968 --> 00:07:50,034
You are? I am.
175
00:07:50,103 --> 00:07:51,535
I'll tell you what.
176
00:07:51,604 --> 00:07:53,616
You go back to the table,
I'll bring the drinks over.
177
00:07:53,640 --> 00:07:56,975
Okay. It's a date.
178
00:07:57,043 --> 00:07:58,709
Okay.
179
00:08:01,447 --> 00:08:03,125
Well, did you get what you want?
180
00:08:03,149 --> 00:08:05,783
I sure did. Good.
181
00:08:05,852 --> 00:08:07,352
Hi, girls. Hi.
182
00:08:07,421 --> 00:08:11,155
Terri, this is Bob.
He's very nice.
183
00:08:11,224 --> 00:08:14,003
Oh. Oh, hi, Bob. Oh, hi, Terri.
184
00:08:14,027 --> 00:08:15,727
He's the bartender here.
185
00:08:15,796 --> 00:08:18,074
Look, I'm through for
the night, and I'm starved.
186
00:08:18,098 --> 00:08:20,442
Do you know any good
restaurants around here?
187
00:08:20,466 --> 00:08:24,369
Well, actually there's a real
great one just down the street.
188
00:08:24,437 --> 00:08:27,116
Right, Terri? Oh,
yeah. Great Italian food.
189
00:08:27,140 --> 00:08:29,974
Well, terrific. So, how about
you and I grab a bite, Terri?
190
00:08:32,812 --> 00:08:34,312
Are you alright?
191
00:08:34,381 --> 00:08:36,914
Oh, yes. I'm fine.
I never felt better.
192
00:08:36,984 --> 00:08:39,295
Well, here. Have
some water. Thank you.
193
00:08:39,319 --> 00:08:41,052
Well, what do you say, Terri?
194
00:08:41,121 --> 00:08:44,055
Well, as long as you're
a friend of Janet's, okay.
195
00:08:45,658 --> 00:08:47,691
Are you sure you're alright?
196
00:08:47,761 --> 00:08:50,362
Yes. Please don't
worry about me.
197
00:08:50,430 --> 00:08:52,897
You guys go right
on ahead. I'm just fine.
198
00:08:52,966 --> 00:08:55,199
If you say so. Mmm-hmm.
199
00:08:55,268 --> 00:08:57,146
I'll see you at home,
Janet. Yeah, home.
200
00:08:57,170 --> 00:09:00,271
Yeah, nice to meet you,
Janet, and thank you.
201
00:09:13,019 --> 00:09:14,619
Janet.
202
00:09:15,989 --> 00:09:17,922
Well, how did it go tonight?
203
00:09:19,892 --> 00:09:23,528
Did you talk to Bob? Yeah.
204
00:09:23,596 --> 00:09:26,330
Did he ask for a date? Yeah.
205
00:09:26,400 --> 00:09:28,332
See! What did I tell ya?!
206
00:09:28,402 --> 00:09:31,068
Where'd you go? To a movie.
207
00:09:31,137 --> 00:09:32,737
All this time at a movie?
208
00:09:32,806 --> 00:09:35,239
Well, then a long walk.
209
00:09:35,308 --> 00:09:38,109
Ooh, that sounds romantic.
210
00:09:38,178 --> 00:09:40,578
It might have been, if I
had been with anybody.
211
00:09:41,748 --> 00:09:43,881
Come again. I thought
you had a date with Bob.
212
00:09:43,950 --> 00:09:46,017
So did I. What happened?
213
00:09:46,086 --> 00:09:48,119
Hell-oo!
214
00:09:48,188 --> 00:09:50,388
Ask her.
215
00:09:52,859 --> 00:09:55,226
Terri, I was asking
Janet about Bob.
216
00:09:55,295 --> 00:09:57,995
Oh, we had a fantastic time.
217
00:09:58,065 --> 00:09:59,797
Well, that's ni...
218
00:09:59,866 --> 00:10:02,333
Wait a minute. We?
You mean you and Bob?
219
00:10:02,402 --> 00:10:04,001
Yes.
220
00:10:05,338 --> 00:10:07,939
Terri, Janet went down
to the Regal Beagle,
221
00:10:08,007 --> 00:10:10,167
because she wanted
a date with Bob.
222
00:10:11,611 --> 00:10:13,377
Oh, no.
223
00:10:13,446 --> 00:10:15,279
I didn't know that.
224
00:10:15,348 --> 00:10:18,382
Yes, you did. No, I didn't.
225
00:10:18,451 --> 00:10:20,151
Yes, you did! Jack told you!
226
00:10:20,220 --> 00:10:21,652
No, I didn't.
227
00:10:21,722 --> 00:10:24,422
Don't lie, Jack. Terri
told me that you told her.
228
00:10:24,490 --> 00:10:26,424
No he didn't. Yes, he did.
229
00:10:26,492 --> 00:10:28,137
I think I know
what the problem is.
230
00:10:28,161 --> 00:10:30,361
Janet, you told me
not to tell anybody
231
00:10:30,430 --> 00:10:32,497
why you went down to the Beagle,
232
00:10:32,565 --> 00:10:35,199
so I told Terri you just
went down there to relax.
233
00:10:35,268 --> 00:10:37,736
So when she told you she
knew, she really didn't know,
234
00:10:37,804 --> 00:10:40,071
only you didn't know
that and neither did she.
235
00:10:41,841 --> 00:10:43,474
You understand?
236
00:10:44,978 --> 00:10:46,878
Thank God.
237
00:10:48,281 --> 00:10:50,714
Oh. Oh.
238
00:10:50,783 --> 00:10:52,817
Excuse me. What about me?
239
00:10:52,885 --> 00:10:54,897
I deserve a hug, cause I
straightened this mess out.
240
00:10:54,921 --> 00:10:56,354
Don't forget the kid here.
241
00:10:56,423 --> 00:10:58,356
Oh. Oh.
242
00:11:03,363 --> 00:11:05,763
Uh-oh. I just
remembered something.
243
00:11:05,832 --> 00:11:07,576
Maybe I can help you forget.
244
00:11:09,102 --> 00:11:10,768
Maybe not. Excuse me.
245
00:11:10,837 --> 00:11:12,548
Terri, what's the matter?
246
00:11:12,572 --> 00:11:15,540
I told Bob that I would go out
with him again tomorrow night.
247
00:11:15,608 --> 00:11:17,086
Oh. But don't
you worry about it.
248
00:11:17,110 --> 00:11:18,543
I'll just cancel it.
249
00:11:18,611 --> 00:11:21,312
No. Come on,
don't be ridiculous.
250
00:11:21,381 --> 00:11:25,082
He's obviously interested in
you, not me. Go out with him.
251
00:11:25,151 --> 00:11:28,086
Janet, I couldn't do
that. Of course you could.
252
00:11:28,154 --> 00:11:30,488
And you wouldn't
mind? Of course not.
253
00:11:30,556 --> 00:11:31,989
Are you sure?
254
00:11:32,058 --> 00:11:34,291
Don't be silly. Of
course I'm sure.
255
00:11:34,361 --> 00:11:35,793
Oh, good.
256
00:11:39,398 --> 00:11:41,899
Do you believe that?
257
00:11:41,968 --> 00:11:43,434
Believe what?
258
00:11:43,503 --> 00:11:45,303
She's actually going
to go out with him.
259
00:11:45,372 --> 00:11:46,849
Janet, you told her to.
260
00:11:46,873 --> 00:11:48,773
No, I didn't. I heard you say...
261
00:11:48,842 --> 00:11:52,677
Jack! I say a lot of
things I don't mean.
262
00:11:52,746 --> 00:11:54,879
And I mean a lot of
things that I don't say.
263
00:11:54,947 --> 00:11:57,281
And everything I say isn't
always everything that I mean!
264
00:11:57,350 --> 00:11:59,217
You know what I mean?
265
00:11:59,286 --> 00:12:00,718
No.
266
00:12:00,787 --> 00:12:02,754
You know what your
trouble is Jack Tripper?
267
00:12:02,822 --> 00:12:04,255
You just don't understand women!
268
00:12:16,669 --> 00:12:18,335
Ow!
269
00:12:18,405 --> 00:12:21,239
I'm sorry, Janet. I
didn't notice you.
270
00:12:21,308 --> 00:12:23,508
I'm getting used to that.
271
00:12:24,578 --> 00:12:27,478
Oh, boy. Am I beat.
272
00:12:29,082 --> 00:12:32,149
Oh, and I've got that
date with Bob tonight.
273
00:12:32,218 --> 00:12:34,152
You must've stayed out too late
274
00:12:34,220 --> 00:12:36,053
on your date with
Bob last night.
275
00:12:36,122 --> 00:12:38,790
Oh, I don't even know what
time it was when I came in.
276
00:12:38,859 --> 00:12:40,958
Well, nobody's keeping track.
277
00:12:41,027 --> 00:12:43,727
Must have been after one.
278
00:12:43,797 --> 00:12:45,796
1:25.
279
00:12:47,667 --> 00:12:49,100
I didn't even notice.
280
00:12:49,169 --> 00:12:50,969
Ha!
281
00:12:52,204 --> 00:12:53,638
What does that mean?
282
00:12:54,707 --> 00:12:57,374
Nothing. Just, ha!
283
00:12:57,443 --> 00:12:59,543
I felt like going, ha!
284
00:12:59,612 --> 00:13:02,213
Do you mind if I go, ha,
285
00:13:02,282 --> 00:13:04,282
when I feel like going ha!
286
00:13:07,020 --> 00:13:10,922
Be my guest. You can
even go, Mmm, if you want to.
287
00:13:13,326 --> 00:13:14,804
Oh, hi, Lar. Hi, Terr.
288
00:13:14,828 --> 00:13:17,261
Hey, how are my
two favorite girls?
289
00:13:17,330 --> 00:13:18,996
Hmm.
290
00:13:19,065 --> 00:13:22,766
What's the matter with
her? Oh, I bet I know.
291
00:13:22,836 --> 00:13:24,635
Last night, huh, pumpkin.
292
00:13:24,704 --> 00:13:26,904
Listen, kid, I hate
to break this to you,
293
00:13:26,972 --> 00:13:29,207
there are some guys
out there who only want
294
00:13:29,275 --> 00:13:31,676
one thing from a woman.
295
00:13:31,744 --> 00:13:33,777
Frankly, if I can't
get it, I drop her.
296
00:13:37,684 --> 00:13:39,416
What are you
babbling about Larry?
297
00:13:39,486 --> 00:13:42,653
Bob, the bartender. Turned
out to be an animal, am I right?
298
00:13:42,722 --> 00:13:45,723
Not even close, Larry. Bob
was a perfect gentleman.
299
00:13:53,766 --> 00:13:56,166
Maybe she doesn't
like gentlemen.
300
00:13:58,104 --> 00:14:00,082
Hey, Lar. Jacko, what
happened to you last night?
301
00:14:00,106 --> 00:14:01,783
I turned around,
suddenly you're gone.
302
00:14:01,807 --> 00:14:03,385
Well, you were having
such a good time...
303
00:14:03,409 --> 00:14:05,376
Oh, is my little buddy jealous.
304
00:14:05,445 --> 00:14:07,485
You should've stuck
around. I'm telling you.
305
00:14:07,547 --> 00:14:09,057
You shouldn't give up so easy.
306
00:14:09,081 --> 00:14:11,394
You would have
met somebody. I did.
307
00:14:11,418 --> 00:14:14,686
If you wait eventually
they all flock... you did?
308
00:14:14,754 --> 00:14:17,655
Yeah. Donna. The
tall blonde with the...
309
00:14:17,724 --> 00:14:20,258
I remember them. Her!
310
00:14:22,629 --> 00:14:25,396
Anyway, I'm going to see her
again tonight. How'd you do?
311
00:14:25,465 --> 00:14:27,765
Oh, great! I
stayed till the end.
312
00:14:27,834 --> 00:14:30,034
Closed the place.
You missed all the fun.
313
00:14:30,103 --> 00:14:31,669
I had a ball. A real ball.
314
00:14:31,738 --> 00:14:33,171
You struck out, huh?
315
00:14:35,508 --> 00:14:37,828
I like the way I put it better.
316
00:14:39,646 --> 00:14:41,746
You're a real downer, Jack.
317
00:14:44,217 --> 00:14:45,694
Can I talk to you, Jack?
318
00:14:45,718 --> 00:14:47,963
Listen, I'm in a hurry. I wanna
shave before Donna gets here.
319
00:14:47,987 --> 00:14:49,419
This is really important.
320
00:14:49,489 --> 00:14:52,389
When Janet goes, "ha", does
that mean that she's angry?
321
00:14:52,459 --> 00:14:54,592
Well, that depends. How
many teeth were showing?
322
00:14:54,661 --> 00:14:56,093
What?
323
00:14:56,162 --> 00:14:58,463
Well, if she goes, "hm",
with no teeth, it's nothing.
324
00:14:58,531 --> 00:15:01,699
But if she goes, "ha",
look out, she's really mad.
325
00:15:01,768 --> 00:15:03,679
Gee, I wonder what
she's mad about.
326
00:15:03,703 --> 00:15:05,703
Well, Terri, she's mad at you
327
00:15:05,772 --> 00:15:07,772
for going out with Bob tonight.
328
00:15:07,840 --> 00:15:09,818
But she told me
to go out with him.
329
00:15:09,842 --> 00:15:12,710
And you believed
her? Well, of course.
330
00:15:12,778 --> 00:15:15,146
Terri, you know
what your problem is?
331
00:15:15,215 --> 00:15:17,314
You don't understand women.
332
00:15:19,519 --> 00:15:22,052
What? You see, Terri...
333
00:15:22,121 --> 00:15:24,132
What I see is that
Janet's angry at me
334
00:15:24,156 --> 00:15:26,524
and I've gotta do
something to patch things up.
335
00:15:26,593 --> 00:15:29,426
Oh, and I think I know how.
336
00:15:29,495 --> 00:15:32,930
Good. Just remember, keep
your eyes on her teeth. Teeth.
337
00:15:32,999 --> 00:15:35,833
If that's Donna, tell her I'll
be out in a moment, alright?
338
00:15:35,902 --> 00:15:37,902
Oh, alright.
339
00:15:37,971 --> 00:15:40,471
Oh, hiya, Bob. Come on in.
340
00:15:40,539 --> 00:15:43,073
Hi, Terri. Listen, I got
a great night lined up.
341
00:15:43,143 --> 00:15:45,421
There's a new jazz group
down at the Funky Fox.
342
00:15:45,445 --> 00:15:48,479
I can't go. I gotta a
call from the hospital.
343
00:15:48,548 --> 00:15:50,014
Oh.
344
00:15:50,082 --> 00:15:52,583
Well, yeah. I
mean, I understand.
345
00:15:52,652 --> 00:15:54,485
Oh, but wait.
346
00:15:54,553 --> 00:15:57,221
I have the most incredible idea.
347
00:15:57,289 --> 00:16:00,357
I know the most wonderful
girl, and she loves jazz.
348
00:16:00,426 --> 00:16:03,393
And by some strange coincidence,
349
00:16:03,462 --> 00:16:05,796
she just happens
to be free tonight.
350
00:16:05,865 --> 00:16:07,476
I don't know. She's beautiful.
351
00:16:07,500 --> 00:16:09,044
Okay, I'll do it for you.
352
00:16:09,068 --> 00:16:11,368
Why don't you just sit
down there and relax,
353
00:16:11,437 --> 00:16:14,038
and I promise you, you
won't be disappointed.
354
00:16:17,343 --> 00:16:19,943
Oh. Do you need to
get ready for your date?
355
00:16:20,012 --> 00:16:22,813
I'll get out of your
way. No, no, no. Stay.
356
00:16:22,882 --> 00:16:25,583
I'm not going out
with Bob after all.
357
00:16:25,652 --> 00:16:27,584
Oh, did he break the date?
358
00:16:27,654 --> 00:16:30,320
No, I did. Did you really?
359
00:16:30,389 --> 00:16:32,001
But that's not
the very best part.
360
00:16:32,025 --> 00:16:34,759
You see, I told Bob that
I couldn't go out with him
361
00:16:34,827 --> 00:16:37,294
and that you'd be thrilled to.
362
00:16:37,363 --> 00:16:40,597
So it's all set. You have
a date with Bob, tonight!
363
00:16:42,301 --> 00:16:45,035
You fixed me up without
even asking me first?
364
00:16:45,104 --> 00:16:47,064
Yeah. Are you surprised?
365
00:16:47,106 --> 00:16:49,239
And you went and told
him that I would be thrilled?!
366
00:16:49,308 --> 00:16:50,741
Yeah.
367
00:16:50,810 --> 00:16:53,010
Do I look thrilled?!
368
00:16:59,419 --> 00:17:02,286
I can get my own dates any
time I want. Thank you very much!
369
00:17:02,355 --> 00:17:04,400
Well, you couldn't
get one last night.
370
00:17:05,925 --> 00:17:08,125
Oh, I'm sorry.
371
00:17:08,194 --> 00:17:09,874
Why are you sorry?
You're absolutely right.
372
00:17:09,929 --> 00:17:11,640
Of course I couldn't get
my own date last night
373
00:17:11,664 --> 00:17:13,264
not with you throwing
yourself at him!
374
00:17:14,934 --> 00:17:17,467
Throwing myself at him? Yeah!
375
00:17:17,536 --> 00:17:20,971
Well, I have just one
thing to say to that! What?
376
00:17:21,040 --> 00:17:23,200
I'll tell you
when I think of it!
377
00:17:29,415 --> 00:17:31,415
Hi, gorgeous.
378
00:17:37,823 --> 00:17:39,557
I thought you were someone else.
379
00:17:39,626 --> 00:17:41,826
I hope so.
380
00:17:43,196 --> 00:17:44,996
Bob, right? I'm Jack Tripper.
381
00:17:45,064 --> 00:17:47,198
I share the apartment
here. Sit down, please.
382
00:17:51,137 --> 00:17:54,438
Uh... waiting for
your date, huh?
383
00:17:54,507 --> 00:17:56,440
Mmm-hmm.
384
00:17:56,509 --> 00:17:58,109
So where you going tonight?
385
00:17:58,178 --> 00:18:01,245
Excuse me. I sound like
a worried father, don't I?
386
00:18:01,314 --> 00:18:02,780
Yeah.
387
00:18:02,849 --> 00:18:05,849
So where are you going tonight?
388
00:18:05,918 --> 00:18:08,585
A local club. We
won't be out late, sir.
389
00:18:10,156 --> 00:18:12,222
I did it again, didn't I?
390
00:18:12,291 --> 00:18:15,325
Well, I better go see how
Terri's doing. Excuse me, son.
391
00:18:17,496 --> 00:18:18,930
Terri?
392
00:18:18,998 --> 00:18:20,431
Come in!
393
00:18:22,268 --> 00:18:24,201
Bob's waiting.
394
00:18:24,270 --> 00:18:26,137
You playing hard to get?
395
00:18:26,206 --> 00:18:28,706
That will be the day.
396
00:18:30,743 --> 00:18:33,210
Janet. What?
397
00:18:33,279 --> 00:18:35,490
I just thought of what it
was that I wanted to tell you.
398
00:18:35,514 --> 00:18:36,947
What?
399
00:18:39,552 --> 00:18:41,985
Well, the same to you, missy.
400
00:18:43,822 --> 00:18:47,425
Hey, aren't you girls afraid
your faces may freeze like that?
401
00:18:52,131 --> 00:18:54,932
Remember how your
mother used to tell you
402
00:18:55,000 --> 00:18:57,868
your face may freeze like that?
403
00:18:57,937 --> 00:19:00,604
Although, it is
rather chilly in here.
404
00:19:00,673 --> 00:19:04,108
Look, why don't you two just
calmly discuss this like adults.
405
00:19:04,177 --> 00:19:06,110
It's all her fault!
She won't stop!
406
00:19:08,347 --> 00:19:10,948
Excuse me. I have to get
the doorbell, but keep talking.
407
00:19:11,017 --> 00:19:12,683
That's the way.
408
00:19:12,752 --> 00:19:15,419
Talk it out sanely, rationally.
409
00:19:15,488 --> 00:19:17,788
Good. I'll get the door.
410
00:19:20,226 --> 00:19:22,693
The girls are having a chat.
411
00:19:26,933 --> 00:19:30,000
Donna, come in. You look great!
412
00:19:30,069 --> 00:19:33,003
All set for the big
night? You bet.
413
00:19:33,072 --> 00:19:34,504
Bob, this is Donna.
414
00:19:34,573 --> 00:19:36,107
Hi. Hi.
415
00:19:38,177 --> 00:19:39,610
What's that yelling?
416
00:19:39,679 --> 00:19:41,345
Oh, it's nothing serious.
417
00:19:41,414 --> 00:19:44,181
It's just my roommates
trying to kill each other.
418
00:19:44,250 --> 00:19:46,417
You don't have to
stand here. Have a seat.
419
00:19:48,654 --> 00:19:50,554
Whoa.
420
00:19:50,623 --> 00:19:53,290
Boy, was Terri right about you.
421
00:19:53,359 --> 00:19:55,292
Haven't I seen you
somewhere before?
422
00:19:55,361 --> 00:19:58,162
I don't think so. Do you
ever go to the Regal Beagle?
423
00:19:58,231 --> 00:20:02,099
Well, sometimes.
You work there, right?
424
00:20:02,168 --> 00:20:04,502
Yeah. Part-time as a bartender.
425
00:20:04,571 --> 00:20:08,372
Oh, yeah. You make
a dynamite Pink Lady.
426
00:20:10,509 --> 00:20:12,242
Only for dynamite ladies.
427
00:20:12,311 --> 00:20:14,511
Oh, well, thank you.
428
00:20:14,580 --> 00:20:16,791
That's better. That's better.
429
00:20:16,815 --> 00:20:19,128
Now, why don't you both
say you're sorry, and make up?
430
00:20:19,152 --> 00:20:22,653
I can't be sorry, Jack, because
I didn't steal anybody's date.
431
00:20:22,721 --> 00:20:25,689
She didn't mean that.
Yes, I did, Jack Tripper!
432
00:20:25,758 --> 00:20:28,292
I would never, never,
never stoop that low.
433
00:20:28,361 --> 00:20:30,394
You don't have to stoop, shorty.
434
00:20:32,165 --> 00:20:33,630
Shorty?
435
00:20:33,699 --> 00:20:36,233
Well, I've never
been so insulted.
436
00:20:36,302 --> 00:20:38,380
Terri, say you're
sorry. Fat chance!
437
00:20:38,404 --> 00:20:40,282
Oh, come on. You
can be bigger than her.
438
00:20:40,306 --> 00:20:41,739
I am.
439
00:20:43,276 --> 00:20:48,412
She did it again!
Oh... I get it.
440
00:20:54,987 --> 00:20:56,920
What's so funny?
441
00:20:56,989 --> 00:20:59,490
Jack, stop laughing and
tell us what is so funny,
442
00:20:59,559 --> 00:21:02,193
You two. The act
you're putting on. Ha!
443
00:21:02,261 --> 00:21:03,760
You really had me going.
444
00:21:03,829 --> 00:21:06,930
I believed you were
angry at each other. What?
445
00:21:06,999 --> 00:21:10,100
How could I ever think that
two good friends like you
446
00:21:10,169 --> 00:21:13,270
would ever fight over a
guy you hardly even know?
447
00:21:16,208 --> 00:21:18,642
I mean it sounds so real.
448
00:21:18,711 --> 00:21:21,071
"You stole my date!"
"Listen, shorty!"
449
00:21:26,953 --> 00:21:28,718
Well. Well.
450
00:21:28,787 --> 00:21:30,221
Yeah, well.
451
00:21:30,289 --> 00:21:32,467
Listen, I gotta
ask you one thing.
452
00:21:32,491 --> 00:21:34,892
When did you guys find
time to rehearse all this?
453
00:21:34,960 --> 00:21:37,728
We didn't rehearse
it. No, no, um...
454
00:21:37,797 --> 00:21:40,530
we were just making
it up as we went along.
455
00:21:40,600 --> 00:21:42,867
I knew it!
456
00:21:42,935 --> 00:21:45,302
Oh, gosh, Terri. We sure
had him going there, didn't we?
457
00:21:45,371 --> 00:21:46,804
We sure did.
458
00:21:46,873 --> 00:21:49,084
How could I ever think
that you'd get that upset
459
00:21:49,108 --> 00:21:50,841
over one lousy date.
460
00:21:50,910 --> 00:21:53,243
Date. Donna. Donna,
Donna, Donna.
461
00:21:53,312 --> 00:21:55,946
Donna. Donna! Where you going?
462
00:21:56,015 --> 00:21:59,149
Out with Bob. Maybe
another time, Jack, alright?
463
00:21:59,218 --> 00:22:00,696
But I... Yeah, we gotta hurry.
464
00:22:00,720 --> 00:22:02,631
We're gonna be late
for the show and Terri,
465
00:22:02,655 --> 00:22:06,490
thank you for fixing
me up with a great girl.
466
00:22:08,227 --> 00:22:10,138
You fixed him up with Donna?!
467
00:22:10,162 --> 00:22:12,862
No, I just... She was my date!
468
00:22:12,932 --> 00:22:15,700
Jack, come on, calm
down. I mean it's just a date.
469
00:22:15,768 --> 00:22:17,768
She's not just a date.
470
00:22:17,837 --> 00:22:21,339
Oh, come on, Jackie pooh,
you hardly know this girl.
471
00:22:21,407 --> 00:22:23,307
I know, enough.
472
00:22:26,713 --> 00:22:29,179
How could you get so
upset over one lousy date?
473
00:22:29,248 --> 00:22:31,882
She's not a lousy
date! She's my date!
474
00:22:31,951 --> 00:22:33,551
I found her!
475
00:22:45,063 --> 00:22:47,130
Oh, Donna, that
makes me so happy.
476
00:22:47,199 --> 00:22:49,132
I thought I'd never
see you again.
477
00:22:49,201 --> 00:22:52,068
This is terrific. Okay.
Tomorrow night at eight.
478
00:22:52,137 --> 00:22:54,772
And Donna, bless you.
479
00:22:57,175 --> 00:22:58,975
Donna, Donna, Donna.
480
00:22:59,044 --> 00:23:00,611
I'm sorry.
481
00:23:00,679 --> 00:23:04,515
Don't be sorry I should
be... Donna! Donna.
482
00:23:08,186 --> 00:23:11,722
What's the matter, Jack?
You still upset about that girl?
483
00:23:11,790 --> 00:23:14,357
Yeah. I'll never see her again.
484
00:23:14,426 --> 00:23:16,359
Oh.
485
00:23:16,428 --> 00:23:18,362
Is there anything we
can do to cheer you up?
486
00:23:18,431 --> 00:23:19,863
I don't know.
487
00:23:22,602 --> 00:23:26,269
Well, how about,
maybe a massage?
488
00:23:27,472 --> 00:23:29,506
Oh, well..
489
00:23:29,575 --> 00:23:32,977
You know, that
might help a little.
490
00:23:35,014 --> 00:23:37,348
You take the neck.
I'll take the drumstick.
491
00:23:37,416 --> 00:23:39,950
Divide me up any way you like.
492
00:23:40,019 --> 00:23:42,386
Oh, yes. Yes, indeedy deedy.
493
00:23:42,455 --> 00:23:44,989
That's wonderful.
494
00:23:45,057 --> 00:23:46,690
I'll get the phone.
495
00:23:46,758 --> 00:23:48,570
I'll save your place, Janet.
496
00:23:48,594 --> 00:23:51,573
Hello. How's that?
497
00:23:51,597 --> 00:23:53,575
It's too early to tell. Uh-huh.
498
00:23:53,599 --> 00:23:55,765
Hurry up, Janet. Terri's
getting ahead of you.
499
00:23:55,834 --> 00:23:57,767
Okay, bye-bye.
500
00:23:59,972 --> 00:24:01,516
Who called? Donna.
501
00:24:01,540 --> 00:24:05,008
She says that you should pick
her up at 8:30 instead of 8:00.
502
00:24:05,077 --> 00:24:07,845
No problem. Donna. Hey! Hey!
503
00:24:37,342 --> 00:24:40,022
Three's Company is videotaped
in front of a studio audience.
34264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.