All language subtitles for Threes Company S06E08 Eyewitness Blues.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,144 --> 00:00:12,644 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,190 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,747 ♪ we've been waitin' for you ♪ 4 00:00:15,816 --> 00:00:17,527 ♪ we've been waitin' for you ♪ 5 00:00:17,551 --> 00:00:20,318 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,387 --> 00:00:22,287 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:22,356 --> 00:00:26,291 ♪ come and dance on our floor ♪ ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,795 ♪ take a step that is new ♪ ♪ take a step that is new ♪ 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,564 ♪ we've a loveable space That needs your face ♪ 10 00:00:32,632 --> 00:00:35,500 ♪ three's company too ♪ 11 00:00:35,569 --> 00:00:41,340 ♪ you'll see that life is a ball Again laughter is calling for you ♪ 12 00:00:41,408 --> 00:00:45,076 ♪ down at our rendezvous ♪ ♪ down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,145 --> 00:00:47,512 ♪ three's company too ♪ 14 00:00:53,987 --> 00:00:56,621 ♪ down at our rendezvous ♪ ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:56,690 --> 00:00:58,924 ♪ three's company too ♪ 16 00:01:09,470 --> 00:01:12,036 Hello. Hi, janet. 17 00:01:12,105 --> 00:01:15,373 Your appointment book? Yeah. It's right here. 18 00:01:15,442 --> 00:01:17,375 Oh, sure, I'll bring It down to you. 19 00:01:17,444 --> 00:01:21,346 Listen, don't forget you're Taking me to lunch today. 20 00:01:21,414 --> 00:01:25,249 What do you mean you don't Even remember asking me? 21 00:01:25,318 --> 00:01:26,785 Are you kidding me? 22 00:01:26,854 --> 00:01:29,387 It's written right down here In your appointment book. 23 00:01:29,456 --> 00:01:33,625 "Take jack to lunch." 24 00:01:33,694 --> 00:01:35,159 Okay? 25 00:01:35,228 --> 00:01:39,597 Okay. All right. I'll see you Then. Bye-bye. Free lunch. 26 00:01:39,666 --> 00:01:44,570 ♪ la enchilada, la enchilada get Them while they're red and hot ♪ 27 00:01:44,638 --> 00:01:47,339 Terri! I'm going out For a little while. 28 00:01:47,408 --> 00:01:49,675 Okay. Have fun. Bye. Bye-bye. 29 00:01:49,743 --> 00:01:52,711 Hi, everybody. 30 00:01:52,779 --> 00:01:55,113 Oh, jack. Jack, you hurt? 31 00:01:55,182 --> 00:01:57,215 Oh. No it's okay. Terri's a nurse. 32 00:01:57,284 --> 00:01:59,250 I'll have her set The elbow for me. 33 00:01:59,320 --> 00:02:00,985 I'm so sorry, jack. 34 00:02:01,054 --> 00:02:04,189 Cindy, look, there are Two ways to open a door... 35 00:02:04,258 --> 00:02:06,658 The right way and your way. 36 00:02:06,727 --> 00:02:09,394 Now, I'm gonna show you The right way to open a door. 37 00:02:09,463 --> 00:02:11,396 Okay? Watch carefully. 38 00:02:12,466 --> 00:02:14,866 Here I go. 39 00:02:15,302 --> 00:02:18,703 See, you open the Door very carefully. 40 00:02:18,772 --> 00:02:22,141 You look to the left. You look to the right. 41 00:02:22,209 --> 00:02:25,810 You look up. You look Down. You look everywhere. 42 00:02:27,181 --> 00:02:29,448 See, that's the right Way to open up a door. 43 00:02:29,517 --> 00:02:31,917 You got that? Yes. 44 00:02:31,986 --> 00:02:35,087 Good. Why don't you work On that? I'll catch you later. 45 00:02:36,856 --> 00:02:38,823 See ya. 46 00:02:40,561 --> 00:02:42,326 Oh, hi, cindy. How Have you been? 47 00:02:42,395 --> 00:02:44,095 Fine. Good. 48 00:02:44,164 --> 00:02:46,576 Terri, are you doing Anything tonight? No. 49 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 Terrific. How would you Like to go on a blind date? 50 00:02:49,270 --> 00:02:53,405 Oh, thanks, but no thanks. My Last blind date was a disaster. 51 00:02:53,474 --> 00:02:55,840 What happened? He showed up. 52 00:02:55,909 --> 00:02:59,077 Terri... No, forget. No more blind dates. 53 00:02:59,146 --> 00:03:01,280 Gosh, terri, I'm really Sorry to hear that, 54 00:03:01,348 --> 00:03:05,817 'cause this guy, craig, is Tall, handsome... A real brain. 55 00:03:05,886 --> 00:03:09,754 And you know, all that money Hasn't spoiled him one bit. 56 00:03:09,823 --> 00:03:12,123 How soon could he get here? 57 00:03:15,329 --> 00:03:17,763 Well, we have a couple of Flowers on special this week. 58 00:03:17,831 --> 00:03:20,465 Mums, and they Stay for a long time. 59 00:03:20,534 --> 00:03:23,402 Oh, janet. Here's your Appointment book. 60 00:03:23,470 --> 00:03:26,371 Where are you taking me To lunch? Oh, excuse me. 61 00:03:26,440 --> 00:03:29,140 Jack, I'm gonna have to Finish with this customer first. 62 00:03:29,209 --> 00:03:32,643 Anything I can do to help? Yeah. You could see what mr. Furley wants. 63 00:03:32,712 --> 00:03:35,847 Mr. Furley, I didn't see you. What are you doing here? 64 00:03:35,916 --> 00:03:38,116 Big date tonight, jack. 65 00:03:40,387 --> 00:03:44,455 Thought I'd soften her up with Flowers. Well, that's good thinking. 66 00:03:44,524 --> 00:03:46,524 How much is that Bouquet right there? 67 00:03:46,593 --> 00:03:49,428 Oh, uh, janet! How Much are these? 68 00:03:49,496 --> 00:03:51,229 Um, $25. 69 00:03:51,298 --> 00:03:54,132 Okay. Great. I'll just Wrap them up for you. 70 00:03:54,201 --> 00:03:57,169 $25? 71 00:03:57,237 --> 00:04:02,040 $25 is a little more than I wanted to spend. Oh? 72 00:04:02,109 --> 00:04:05,043 Yeah, you see, I want to Take francine to the movies. 73 00:04:05,112 --> 00:04:08,947 It's two for one night At the beeju, but still. 74 00:04:09,016 --> 00:04:10,949 All right, well, look. 75 00:04:11,018 --> 00:04:16,187 What do you say... 15 bucks? 76 00:04:17,691 --> 00:04:21,593 Of course, I'll have to buy Her some popcorn at the movie. 77 00:04:25,198 --> 00:04:26,831 Buttered. 78 00:04:29,602 --> 00:04:32,670 Why don't we say an Even ten bucks? Okay? 79 00:04:32,739 --> 00:04:37,376 Of course, my car's in the Shop, so we'll have to take a cab. 80 00:04:38,545 --> 00:04:40,278 Here you go. 81 00:04:40,347 --> 00:04:42,513 Both ways. 82 00:04:43,950 --> 00:04:46,451 Mr. Furley why don't You just take the bus? 83 00:04:46,520 --> 00:04:49,086 What, and have Her think I'm cheap? 84 00:04:50,557 --> 00:04:53,591 Here's your bouquet, Mr. Furley. Shall I wrap it? 85 00:04:53,661 --> 00:04:58,163 Oh, listen jack. You know what Francine really likes? No. What? 86 00:04:58,231 --> 00:05:01,232 Candy! That's what I'll Get her. A bar of candy. 87 00:05:01,301 --> 00:05:02,800 Thanks, jack. 88 00:05:06,807 --> 00:05:10,141 Good. That's a perfect selection. You always make such good choices. 89 00:05:10,210 --> 00:05:13,044 I'll have that sent over This afternoon. Bye-bye. 90 00:05:13,112 --> 00:05:14,890 Hey, janet. Can we go now? 91 00:05:14,914 --> 00:05:18,516 Yes, jack! Yes! Let me get My purse. It's in the back. 92 00:05:18,585 --> 00:05:20,518 Boy, you must be hungry! 93 00:05:31,832 --> 00:05:34,399 Hey, you! I'm sorry. We're closed. 94 00:05:34,468 --> 00:05:36,467 Well, I say you're open. 95 00:05:36,536 --> 00:05:40,571 Well, I say... The Customer's always right! 96 00:05:40,640 --> 00:05:42,974 Fill this up with green stuff. 97 00:05:43,043 --> 00:05:44,976 Yes, sir. Right away. 98 00:05:47,881 --> 00:05:50,248 The money! The money! 99 00:05:50,316 --> 00:05:54,519 Oh! I'm sorry. It's a natural Mistake. It's my first robbery. 100 00:05:54,588 --> 00:05:56,287 The money! 101 00:05:56,356 --> 00:05:57,823 Yes, sir. Right away. 102 00:05:57,891 --> 00:06:01,392 Ah, let's see. How Does this, uh... 103 00:06:01,461 --> 00:06:04,762 I'm in a hurry! I Know. It-it won't open. 104 00:06:04,832 --> 00:06:07,765 Can we wire it to You? Ftd, or something? 105 00:06:07,835 --> 00:06:11,102 I'm sorry. Wait. Look, why don't You just take the whole thing. 106 00:06:11,171 --> 00:06:13,983 I'll carry it out for you. You have Your getaway car parked nearby? 107 00:06:14,007 --> 00:06:16,274 Get out of the way! 108 00:06:17,945 --> 00:06:21,065 Hey, that's great. How Did you do... Fill up the bag! 109 00:06:23,183 --> 00:06:26,317 Okay, jack. Oh! You, Lady! Step over here! 110 00:06:26,386 --> 00:06:28,419 Jack, we're being Robbed. Do something. 111 00:06:28,488 --> 00:06:30,955 I am. Here you are, Sir. Have a nice day. 112 00:06:32,592 --> 00:06:34,592 Is that all there is? 113 00:06:34,661 --> 00:06:37,562 No, there's more. I think She went to the bank today. 114 00:06:37,630 --> 00:06:42,033 Let's hope, okay? Ah, Here. There you go, sir. 115 00:06:42,102 --> 00:06:44,401 Now, if you two want To stay healthy, you'll 116 00:06:44,425 --> 00:06:46,537 Count to 100 before You call the police. 117 00:06:46,607 --> 00:06:48,974 One, two, three, four... Slower! 118 00:06:49,042 --> 00:06:51,376 One alligator, two Alligator, three... 119 00:06:51,444 --> 00:06:53,979 Better. Turn around! 120 00:06:54,047 --> 00:06:57,515 Seven alligator... Turn around! 121 00:06:58,719 --> 00:07:01,552 Ten alligator, Eleven... Oh, my lord... 122 00:07:01,622 --> 00:07:04,755 Alligator, 12 Alligator, 13 alligator, 123 00:07:04,824 --> 00:07:08,093 14 alligator, 15 alligator, 124 00:07:08,161 --> 00:07:10,995 16 alligator, 17 alligator, 125 00:07:11,064 --> 00:07:13,398 Uh, 18 alligator and uh... 126 00:07:13,467 --> 00:07:17,235 Operator, get me the police! Do you mind? I'm trying to count! 127 00:07:17,304 --> 00:07:19,270 One alligator, two... 128 00:07:19,339 --> 00:07:23,641 All right, ms. Wood, mr. Tripper, That's all I need of that. 129 00:07:23,710 --> 00:07:27,512 How much money did he get? Oh, gosh. I don't know exactly. 130 00:07:27,581 --> 00:07:32,417 I had $15 in my purse. And then he got Everything that was in the cash register. 131 00:07:32,486 --> 00:07:34,297 Well, at least nobody got hurt. 132 00:07:34,321 --> 00:07:36,299 Well, it was obvious The guy was scared of me. 133 00:07:36,323 --> 00:07:39,023 You should have seen the Way he ran out of there. 134 00:07:42,395 --> 00:07:45,496 Sure, jack, sure. After you Gave him everything in the shop. 135 00:07:45,565 --> 00:07:48,266 I'm surprised he didn't Come back and give you a tip. 136 00:07:48,335 --> 00:07:50,512 Janet, the man had A gun pointed at me. 137 00:07:50,536 --> 00:07:53,171 Will you two excuse Me just a minute! 138 00:07:53,240 --> 00:07:55,017 Did either one of you Get a good luck at him? 139 00:07:55,041 --> 00:07:56,519 Sure. Oh, yes. We both did. 140 00:07:56,543 --> 00:07:58,855 All right. Good. Can You describe him? 141 00:07:58,879 --> 00:08:00,579 Okay, fine. 142 00:08:00,647 --> 00:08:03,414 He had these two Beady little eyes. 143 00:08:05,485 --> 00:08:09,520 Mean lips, but I don't Know if he had a nose. 144 00:08:15,295 --> 00:08:18,029 See, the guy, he was Wearing a ski mask. 145 00:08:18,098 --> 00:08:22,233 A ski mask. By any chance Was it blue with red stripes? 146 00:08:22,302 --> 00:08:23,901 Well, yes. How do you know? 147 00:08:23,970 --> 00:08:25,948 Excuse me a minute. Have a seat over there. 148 00:08:25,972 --> 00:08:29,652 Sure. Come on, jack. Let's Have a seat over here. Come on. 149 00:08:32,445 --> 00:08:36,314 Gosh, jack. Can you remember Anything else about the robber? 150 00:08:36,383 --> 00:08:40,217 Yeah. His hands. There was Something about his hands. 151 00:08:40,287 --> 00:08:42,953 What? I don't remember. 152 00:08:44,892 --> 00:08:48,894 Ms. Wood, mr. Tripper, this is Lieutenant crisco, chief of detectives. 153 00:08:48,962 --> 00:08:50,896 Ms. Wood. How do you do, sir? 154 00:08:50,964 --> 00:08:52,508 Mr. Tripper. Hello, chief. 155 00:08:52,532 --> 00:08:54,177 I understand you Were held up by a man 156 00:08:54,201 --> 00:08:57,302 Wearing a blue ski mask With red stripes. Yes, sir. 157 00:08:57,370 --> 00:08:59,269 We think this is the Same man who's held up 158 00:08:59,293 --> 00:09:01,306 A lot of other stores In the past few months. 159 00:09:01,375 --> 00:09:02,985 And he has shot several people. 160 00:09:03,009 --> 00:09:05,076 The man must be a psycho. 161 00:09:05,145 --> 00:09:07,690 He didn't have to shoot the People. He already had their money. 162 00:09:07,714 --> 00:09:09,981 Oh, my god. That's terrible. 163 00:09:10,050 --> 00:09:12,316 Yes. We'd give anything To put this man away. 164 00:09:12,386 --> 00:09:15,653 Well, if there's anything I can do to help, just ask. 165 00:09:19,793 --> 00:09:22,927 You really mean That? Absolutely, chief. 166 00:09:22,996 --> 00:09:26,197 Well, we don't like to ask This of ordinary citizens... 167 00:09:26,265 --> 00:09:27,911 But since he's willing to help. 168 00:09:27,935 --> 00:09:30,701 I am. I am. Wait a minute, jack. 169 00:09:30,770 --> 00:09:32,137 What would you want jack to do? 170 00:09:32,205 --> 00:09:33,516 Nothing. Nothing. 171 00:09:33,540 --> 00:09:35,518 We'll do it all. They'll do it all. 172 00:09:35,542 --> 00:09:37,475 What we'd like to Do is have it appear 173 00:09:37,544 --> 00:09:40,879 That mr. Tripper got a good look At the bandit and can identify him. 174 00:09:40,947 --> 00:09:44,549 That's a real problem because neither One of us could recognize that man. 175 00:09:44,618 --> 00:09:46,383 We know that and you know that, 176 00:09:46,452 --> 00:09:48,719 But the masked bandit doesn't. 177 00:09:48,789 --> 00:09:52,435 Mr. Tripper, I'd like to get your Picture in the evening paper. 178 00:09:52,459 --> 00:09:54,270 Get the photographer In here with the camera. 179 00:09:54,294 --> 00:09:56,761 The newspapers? And on the tv news. 180 00:09:56,830 --> 00:09:59,697 Did you hear that, janet? I'm Gonna be on tv and in the papers! 181 00:09:59,766 --> 00:10:01,899 Jack, come on! You Better think this over. 182 00:10:01,968 --> 00:10:04,369 Why, janet? I can't Shirk my civic duty. 183 00:10:04,437 --> 00:10:06,181 Here's your man right here. Get a good headshot of him. 184 00:10:06,205 --> 00:10:08,139 This is my best side. 185 00:10:11,144 --> 00:10:12,304 This is the way it'll work. 186 00:10:12,346 --> 00:10:14,278 We'll have a plain Clothes officer 187 00:10:14,347 --> 00:10:17,114 Stationed inside your Apartment round the clock. 188 00:10:17,183 --> 00:10:20,385 Why does a policeman have to Be in our apartment all the time? 189 00:10:20,454 --> 00:10:22,386 Well, when the killer finds out 190 00:10:22,456 --> 00:10:24,923 That your friend Here can identify him, 191 00:10:24,991 --> 00:10:27,440 The first thing he'll Want to do is eliminate 192 00:10:27,464 --> 00:10:29,827 Mr. Tripper, and that's When we'll nab him. 193 00:10:29,896 --> 00:10:33,498 You see, janet. It's very Simple... Eliminate, mr. Tripper? 194 00:10:33,567 --> 00:10:35,933 Uh, hey, don't get me wrong. 195 00:10:36,002 --> 00:10:38,681 I'd really like to help, but I didn't Really get a good look at him. 196 00:10:38,705 --> 00:10:41,451 It all happened so fast. Wait a Second. Don't take my picture. 197 00:10:41,475 --> 00:10:42,852 Mommy! No way. No way. No! 198 00:10:42,876 --> 00:10:45,342 Please. Could you not... 199 00:10:51,718 --> 00:10:54,985 Well, jack, it is a Good picture of you. 200 00:10:55,054 --> 00:10:58,723 Yeah, maybe they can Use it again in my obituary. 201 00:10:58,792 --> 00:11:00,636 You're really Scared, aren't you? 202 00:11:00,660 --> 00:11:04,562 Me? No-o-o! I was just Kidding. I don't care... 203 00:11:04,630 --> 00:11:06,463 Hey... 204 00:11:10,937 --> 00:11:13,972 Don't you ever creep On us like that again! 205 00:11:14,040 --> 00:11:18,743 Boy, will I be glad when that Policeman gets here. Well, I won't. 206 00:11:18,812 --> 00:11:20,779 Personally, I don't Like the idea of having 207 00:11:20,803 --> 00:11:22,747 A policeman in our Apartment all the time. 208 00:11:22,816 --> 00:11:24,527 That's a real invasion Of our privacy. 209 00:11:24,551 --> 00:11:27,985 But, janet, it's for Our protection. I know. 210 00:11:30,056 --> 00:11:32,356 But look, now there's Gonna be this total stranger 211 00:11:32,425 --> 00:11:34,658 Looking over our Shoulders 24 hours a day 212 00:11:34,727 --> 00:11:37,194 And I tell you, I Don't like it one bit. 213 00:11:37,263 --> 00:11:39,263 Hi. I'm officer bolton. 214 00:11:43,603 --> 00:11:45,569 Thank god you're here. 215 00:11:47,908 --> 00:11:50,175 I was just now Telling my friends 216 00:11:50,243 --> 00:11:53,511 That I couldn't possibly Feel safe until you got here. 217 00:11:53,579 --> 00:11:55,980 Won't you please Come in? Thank you. 218 00:11:56,049 --> 00:11:59,918 Oh, sure. Do you live here? 219 00:11:59,986 --> 00:12:03,054 Oh, yes, and my name Is janet, officer. 220 00:12:03,123 --> 00:12:05,589 Would you care to frisk me? 221 00:12:05,658 --> 00:12:09,393 Please, just call me jim. Look, I Don't want to get in anyone's way. 222 00:12:09,462 --> 00:12:11,941 Just make believe I'm not even here. 223 00:12:11,965 --> 00:12:14,399 You've gotta be kidding? 224 00:12:14,467 --> 00:12:18,235 Officer, I'm jack trip... Whoa! 225 00:12:18,304 --> 00:12:21,338 Don't ever do that Again! What? What? 226 00:12:21,407 --> 00:12:25,143 You passed in front of that open Window. That makes you an easy target. 227 00:12:25,211 --> 00:12:27,445 Can you ever forgive me? 228 00:12:29,482 --> 00:12:31,882 Yes, jack. Please be Careful. Thank you. 229 00:12:31,952 --> 00:12:33,884 Jim's job is tough enough. 230 00:12:33,954 --> 00:12:35,920 Who's this? Oh, hi, I'm terri. 231 00:12:35,988 --> 00:12:39,790 Could I go into the bedroom? I have to get ready for a date. 232 00:12:39,859 --> 00:12:42,271 Sure, just stay away From the windows. Oh, right. 233 00:12:42,295 --> 00:12:45,029 Terri, hang on a second. Who you going out with? 234 00:12:45,098 --> 00:12:47,331 His name is craig. Cindy Fixed me up with him. 235 00:12:47,400 --> 00:12:50,267 She says he's tall And handsome and rich. 236 00:12:50,336 --> 00:12:55,039 Really? How come cindy's Not going out with him? 237 00:12:55,108 --> 00:12:57,308 I think I'm in trouble. 238 00:12:59,913 --> 00:13:01,679 Jim. 239 00:13:01,748 --> 00:13:05,717 Can I get you anything? Coffee, tea, or... 240 00:13:05,785 --> 00:13:09,887 Well, something to eat? I Don't want to be any trouble. 241 00:13:09,956 --> 00:13:12,223 Oh, please. It wouldn't Be any trouble. 242 00:13:12,291 --> 00:13:14,626 And there's some steak Leftover in the refrigerator. 243 00:13:14,694 --> 00:13:17,174 Terrific. Hey, that's My dinner, janet. 244 00:13:19,165 --> 00:13:22,133 Mind if I look around? Go ahead. 245 00:13:22,201 --> 00:13:24,135 Listen, officer jim. 246 00:13:26,406 --> 00:13:29,718 Have you had a lot of Experience guarding witnesses? 247 00:13:29,742 --> 00:13:32,944 Don't worry. I do this All the time. That's a relief. 248 00:13:33,012 --> 00:13:37,481 Sure. I have an almost Perfect record. Almost? 249 00:13:37,551 --> 00:13:40,951 I've only lost two. Only two. Excuse me. 250 00:13:41,921 --> 00:13:43,521 Janet. Excuse me, janet. 251 00:13:46,926 --> 00:13:48,426 What are you doing? 252 00:13:48,494 --> 00:13:53,630 Janet, we don't want a cop hanging Around here all the time, do we? 253 00:13:53,699 --> 00:13:58,169 Who don't? I mean, he may not Be the right guy for the job. 254 00:13:58,238 --> 00:14:00,571 Maybe we should Trade him in. Why? 255 00:14:00,639 --> 00:14:04,008 He's supposed to keep an eye on Me and he's only got eyes for you. 256 00:14:04,077 --> 00:14:05,743 Oh, jack, do you Really think so? 257 00:14:05,811 --> 00:14:07,556 Ah! This is for jim. 258 00:14:07,580 --> 00:14:11,949 Good, I wouldn't want him to Shoot anybody on an empty stomach. 259 00:14:14,087 --> 00:14:17,221 Hello. Anybody home? 260 00:14:17,290 --> 00:14:18,889 Hold it! 261 00:14:24,898 --> 00:14:27,799 Oh, please let that Be a cigarette lighter! 262 00:14:30,003 --> 00:14:33,904 Put your hands up! No, no, Stop! That's our landlord! 263 00:14:33,974 --> 00:14:38,142 Landlord! I'm terribly sorry, Sir. I hope I didn't scare you. 264 00:14:38,211 --> 00:14:39,810 Scare me! 265 00:14:39,880 --> 00:14:43,447 You kidding? Ha! 266 00:14:43,516 --> 00:14:45,650 Mr. Furley, he's a cop. 267 00:14:48,154 --> 00:14:50,187 I'll make some tea. 268 00:14:51,858 --> 00:14:55,960 Mr. Furley, we'll get some Tea to re... Are you all right? 269 00:14:56,028 --> 00:15:00,364 Yeah! Sure! I just came up because I saw your picture on the tv news. 270 00:15:00,433 --> 00:15:02,901 No, mr. Furley, that's just A trap to catch that guy 271 00:15:02,969 --> 00:15:04,835 Who robbed janet's flower shop. 272 00:15:04,905 --> 00:15:08,972 This man out here is a plain Clothes cop. He's here to protect us. 273 00:15:10,309 --> 00:15:12,176 Oh. 274 00:15:13,446 --> 00:15:16,980 Well, if it was me, I Wouldn't need protection. 275 00:15:17,050 --> 00:15:20,217 How do you figure? Ralph furley, black belt! 276 00:15:20,286 --> 00:15:21,919 Ha! 277 00:15:21,988 --> 00:15:25,290 You know, I took karate While I was in the navy. 278 00:15:25,358 --> 00:15:27,224 You were in the navy? 279 00:15:27,293 --> 00:15:30,094 What were you on, a fairy boat? 280 00:15:34,033 --> 00:15:36,600 Boy, that must Have been some navy. 281 00:15:38,171 --> 00:15:41,238 That's it. That's it! Mr. Furley, I could kiss you! 282 00:15:41,308 --> 00:15:44,309 Back off, jack! 283 00:15:44,377 --> 00:15:46,577 I'll use these on a Friend if I have to, 284 00:15:46,646 --> 00:15:48,545 No, you don't understand. 285 00:15:48,614 --> 00:15:51,382 I just remembered the Robber in the flower shop 286 00:15:51,451 --> 00:15:53,951 Had a tattoo on The back of his hand. 287 00:15:54,020 --> 00:15:57,054 Tattoo? Yeah! It said u.S.N. 288 00:15:57,123 --> 00:15:59,791 I couldn't remember that! I Gotta tell the cop outside. 289 00:15:59,859 --> 00:16:02,871 Boy, was he hungry! Janet, I gotta tell you something. 290 00:16:02,895 --> 00:16:04,606 Jack, don't you Think he's wonderful? 291 00:16:04,630 --> 00:16:07,631 I mean that beautiful blond Hair and those liquid blue eyes. 292 00:16:07,700 --> 00:16:11,902 And then he's got this really cute Little tattoo on the back of his hand. 293 00:16:11,971 --> 00:16:15,440 Tattoo? Uh-huh. It says u.S.N. 294 00:16:15,508 --> 00:16:18,209 Oh, my god! 295 00:16:18,277 --> 00:16:19,943 Me, too! 296 00:16:21,981 --> 00:16:23,680 What's up? 297 00:16:23,749 --> 00:16:25,794 Remember I couldn't remember Something about the robber? 298 00:16:25,818 --> 00:16:27,830 Well, I just remembered. 299 00:16:27,854 --> 00:16:31,656 He had a tattoo on the back Of his hand that said u.S.N. 300 00:16:31,724 --> 00:16:33,958 So? So! 301 00:16:34,027 --> 00:16:36,005 The guy out there is the robber. 302 00:16:36,029 --> 00:16:38,930 Are you crazy? He is a policeman. 303 00:16:38,998 --> 00:16:42,499 That's why they can't Catch him. He's one of them. 304 00:16:42,569 --> 00:16:45,502 Oh, my god, no. We Gotta call the police! 305 00:16:45,572 --> 00:16:46,582 Shh! 306 00:16:46,606 --> 00:16:48,272 We gotta call the police. 307 00:16:48,340 --> 00:16:51,308 The phone is out there. Be careful. He's a killer. 308 00:16:53,046 --> 00:16:56,880 Janet, we gotta do something. That guy's gonna kill me. 309 00:16:56,949 --> 00:16:58,449 I know. Um... 310 00:17:00,619 --> 00:17:04,889 Oh, yeah, yeah. Come Here. Come here. 311 00:17:04,957 --> 00:17:06,891 I think I've got a plan, 312 00:17:06,959 --> 00:17:09,919 But I am going to need Your help. Lay it on me. 313 00:17:25,778 --> 00:17:27,411 Hi. 314 00:17:28,647 --> 00:17:30,081 Huh? 315 00:17:33,652 --> 00:17:35,219 Hi. 316 00:17:36,822 --> 00:17:38,222 Oh, hi. 317 00:17:47,966 --> 00:17:50,668 I'm so lonely. 318 00:17:53,706 --> 00:17:57,107 Do you have a cold? No, why? 319 00:17:57,176 --> 00:18:00,678 Your voice sounds Funny is all. Oh, yes. I... 320 00:18:00,746 --> 00:18:02,379 I'm a little hoarse. 321 00:18:04,850 --> 00:18:08,118 What a wonderful jacket. 322 00:18:08,187 --> 00:18:10,521 Look into my eyes. 323 00:18:10,590 --> 00:18:11,922 Deeper. 324 00:18:16,429 --> 00:18:20,898 I'm too tired to finish the rest Of these pots and pans, janet. 325 00:18:20,967 --> 00:18:23,867 Spot, spot, spot! 326 00:18:23,937 --> 00:18:26,771 Are you still using That old detergent? 327 00:18:30,576 --> 00:18:33,144 Yes, and I'm so ashamed. 328 00:18:35,515 --> 00:18:38,416 You certainly should be. My, my. 329 00:18:38,484 --> 00:18:41,151 Now, where were we? 330 00:18:41,221 --> 00:18:44,822 Ah, I was looking Into your eyes. Oh, yes. 331 00:18:44,890 --> 00:18:47,858 You have very pretty Eyes. Thank you. 332 00:18:47,927 --> 00:18:49,293 Jack! 333 00:18:49,361 --> 00:18:53,264 Would you like a nice Tropical drink? It's very good. 334 00:18:53,332 --> 00:18:56,133 Mmm. magnifique! 335 00:18:56,202 --> 00:18:59,003 Terri, would you like to go Help mr. Furley in the kitchen? 336 00:18:59,071 --> 00:19:00,482 Please. Oh, okay. 337 00:19:00,506 --> 00:19:02,818 Thank you. Are you Sure you're okay? 338 00:19:02,842 --> 00:19:06,510 I'm fine. I'm fine. Kitchen, Help, furley, now! 339 00:19:06,578 --> 00:19:09,646 You know, for a minute There I had a funny feeling 340 00:19:09,716 --> 00:19:12,450 That you were trying to hit me. 341 00:19:12,518 --> 00:19:17,121 Me? Nah! I'd never hit you. 342 00:19:17,190 --> 00:19:20,925 But she would! We did it! We did it! 343 00:19:20,993 --> 00:19:23,505 What do you mean we? We gotta Tie him up before he comes to. 344 00:19:23,529 --> 00:19:25,630 Mr. Furley, terri! 345 00:19:25,698 --> 00:19:28,499 Jack! Good work! Thank you, listen. 346 00:19:28,568 --> 00:19:32,369 In the bottom drawer, next to the sink, Is some rope. We'll tie him up. Hurry! 347 00:19:32,438 --> 00:19:34,638 Mr. Furley told me Everything! He's the robber? 348 00:19:34,707 --> 00:19:36,240 Yeah. What a waste. 349 00:19:36,309 --> 00:19:39,443 A face like that and he Wears a mask for a living. 350 00:19:39,512 --> 00:19:42,446 If he moves again, hit Him. Rope, mr. Furley! 351 00:19:42,515 --> 00:19:43,926 Here! Good, good, good. 352 00:19:43,950 --> 00:19:46,016 No. Let go. Let go. 353 00:19:46,085 --> 00:19:47,818 Boys! 354 00:19:47,887 --> 00:19:50,020 Get him over on his Back. Get him over here. 355 00:19:50,089 --> 00:19:52,690 Oh, I'll get it. 356 00:19:55,895 --> 00:19:59,530 Oh, hi. You must be craig. Uh... 357 00:19:59,599 --> 00:20:01,966 I'm terri. Won't you come in? 358 00:20:02,035 --> 00:20:05,135 Excuse me. Aren't Blind dates the worst? 359 00:20:05,204 --> 00:20:08,439 I don't mean that you're the Worst. You know what I mean. 360 00:20:08,507 --> 00:20:10,941 I'm almost ready, but we Have a little problem here. 361 00:20:11,010 --> 00:20:15,613 Hey, who's he? This is my rich Date... My blind date, craig. 362 00:20:15,681 --> 00:20:19,350 Craig, no time to explain, But here's what happened. 363 00:20:19,418 --> 00:20:23,154 This guy robbed janet's flower shop And then came here to try to kill us. 364 00:20:23,222 --> 00:20:25,088 Is that so? 365 00:20:25,157 --> 00:20:28,425 Yeah. Will you help him Tie him up right there? 366 00:20:28,494 --> 00:20:30,661 I'd... I'd be glad to. 367 00:20:30,730 --> 00:20:34,699 This guy was trying to fool us Into believing he was a policeman. 368 00:20:34,767 --> 00:20:38,936 He didn't fool me. I know A crook when I see one. 369 00:20:39,005 --> 00:20:42,907 Put your finger here so I can tie this not, will ya? 370 00:20:42,976 --> 00:20:47,344 You know what gave him away? The tattoo on the back of his hand. 371 00:20:47,413 --> 00:20:52,583 A tattoo? Yeah. It said U.S.N., just like yours. 372 00:20:57,156 --> 00:20:59,657 That does it. Listen, why don't You go on and do your date. 373 00:20:59,725 --> 00:21:04,094 Are you sure? We Got it under control. 374 00:21:04,163 --> 00:21:05,729 Okay. 375 00:21:05,798 --> 00:21:09,766 Well, craig, are you Ready to go? Not quite. 376 00:21:09,835 --> 00:21:12,603 Uh, hey, if you're trying To break our date... 377 00:21:12,672 --> 00:21:15,373 Just get over there! 378 00:21:15,441 --> 00:21:17,341 Wake up! 379 00:21:19,479 --> 00:21:21,211 You! Get over there! 380 00:21:21,280 --> 00:21:22,913 Yes, sir. 381 00:21:25,318 --> 00:21:27,651 Well, it's nice Seeing you two again. 382 00:21:27,720 --> 00:21:30,120 Again? That's what I Was trying to tell you! 383 00:21:30,189 --> 00:21:33,757 He's the robber! Oh, my god! 384 00:21:33,826 --> 00:21:36,694 I knew I didn't Like blind dates. 385 00:21:36,763 --> 00:21:39,063 If he's the robber, who is he? 386 00:21:39,132 --> 00:21:42,700 He's the one that was Gonna protect you from me. 387 00:21:42,769 --> 00:21:47,038 No, wait, wait. Now, Listen, let's talk this over. 388 00:21:47,106 --> 00:21:49,106 There's nothing to talk about. 389 00:21:51,410 --> 00:21:53,544 All of you! Back Up against the wall! 390 00:21:53,613 --> 00:21:57,615 Sorry, mr. Furley. You okay? 391 00:21:57,684 --> 00:22:01,018 Say your last good-byes. 392 00:22:01,087 --> 00:22:03,153 Hi, everybody! 393 00:22:04,223 --> 00:22:05,856 Oh! 394 00:22:05,925 --> 00:22:09,326 Oh, I'm so sorry. 395 00:22:09,395 --> 00:22:11,406 I'm so sorry, Jack. I did it again. 396 00:22:11,430 --> 00:22:13,274 Cindy, do you know What you've done! 397 00:22:13,298 --> 00:22:15,432 Yeah, I forgot to look Before I opened the door. 398 00:22:15,501 --> 00:22:17,179 I'm so sorry, jack. I'll never do it again. 399 00:22:17,203 --> 00:22:21,238 Stop apologizing! You Saved our lives! I did? 400 00:22:21,307 --> 00:22:23,207 Yeah, cindy. Yes. 401 00:22:23,275 --> 00:22:26,076 This guy here, he came And robbed my flower shop. 402 00:22:26,145 --> 00:22:28,979 Then he came here Tonight to kill us all. 403 00:22:30,783 --> 00:22:32,783 Somebody call the police! 404 00:22:32,852 --> 00:22:36,453 All right! Police! 405 00:22:36,522 --> 00:22:38,856 Police! Oh, I'll call 'em. 406 00:22:40,258 --> 00:22:43,059 Janet, janet. 407 00:22:43,128 --> 00:22:46,530 Okay. Oh, jim. Oh, Jim. Oh, my goodness. 408 00:22:46,598 --> 00:22:49,733 Oh, you poor baby. 409 00:22:49,801 --> 00:22:51,601 Who hit me? 410 00:22:51,670 --> 00:22:55,138 Uh... Jack! 411 00:22:55,208 --> 00:22:58,476 Uh, no, it was the burglar. He hit you from behind. 412 00:22:58,544 --> 00:23:00,276 Right. Right. 413 00:23:00,345 --> 00:23:04,447 But you put up this marvelous struggle First, before you knocked him out 414 00:23:04,517 --> 00:23:06,417 And then of course Passed out yourself. 415 00:23:06,485 --> 00:23:08,151 I did? Uh-huh. 416 00:23:08,220 --> 00:23:10,421 With my hands tied? 417 00:23:10,490 --> 00:23:12,590 Yeah. 418 00:23:12,658 --> 00:23:14,758 You were really wonderful. 419 00:23:14,827 --> 00:23:17,794 Wow. Wait till I tell my wife. 420 00:23:22,868 --> 00:23:26,069 The police are on their way! Now, Can you hold him until they get here? 421 00:23:26,138 --> 00:23:28,305 You talkin' to me? Can I hold this guy? 422 00:23:28,373 --> 00:23:31,008 No problem. It's child's play. 423 00:23:40,720 --> 00:23:44,120 after which the president Promised swift action in congress. 424 00:23:44,189 --> 00:23:46,323 and now, headlining The local news, 425 00:23:46,392 --> 00:23:49,593 an armed intruder was apprehended In a beach area apartment today. 426 00:23:49,662 --> 00:23:53,041 This is us! thanks to the quick Thinking of the apartment's occupant, 427 00:23:53,065 --> 00:23:57,367 jack tripper, the assailant was Wrestled to the ground and easily subdued. 428 00:23:59,305 --> 00:24:01,283 That's not the way it happened. 429 00:24:01,307 --> 00:24:04,108 Oh, jack. How Could you say that? 430 00:24:04,177 --> 00:24:08,011 Yeah, the things some people Will do to get attention. 431 00:24:08,080 --> 00:24:11,048 manager, ralph furley, said His single-handed capture 432 00:24:11,117 --> 00:24:15,686 of the gang was just the first Step in his own personal war on crime. 433 00:24:45,351 --> 00:24:49,052 three's company was videotaped In front of a studio audience. 434 00:24:56,995 --> 00:24:59,955 Closed-captioned by jr Media services, inc. Burbank, ca. 34160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.