Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:12,644
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,190
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:14,214 --> 00:00:15,747
♪ we've been waitin' for you ♪
4
00:00:15,816 --> 00:00:17,527
♪ we've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,318
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,287
♪ three's company too ♪
7
00:00:22,356 --> 00:00:26,291
♪ come and dance on our floor ♪
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,360 --> 00:00:29,795
♪ take a step that is new ♪
♪ take a step that is new ♪
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,564
♪ we've a loveable space
That needs your face ♪
10
00:00:32,632 --> 00:00:35,500
♪ three's company too ♪
11
00:00:35,569 --> 00:00:41,340
♪ you'll see that life is a ball
Again laughter is calling for you ♪
12
00:00:41,408 --> 00:00:45,076
♪ down at our rendezvous ♪
♪ down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,145 --> 00:00:47,512
♪ three's company too ♪
14
00:00:53,987 --> 00:00:56,621
♪ down at our rendezvous ♪
♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:56,690 --> 00:00:58,924
♪ three's company too ♪
16
00:01:09,470 --> 00:01:12,036
Hello. Hi, janet.
17
00:01:12,105 --> 00:01:15,373
Your appointment book?
Yeah. It's right here.
18
00:01:15,442 --> 00:01:17,375
Oh, sure, I'll bring
It down to you.
19
00:01:17,444 --> 00:01:21,346
Listen, don't forget you're
Taking me to lunch today.
20
00:01:21,414 --> 00:01:25,249
What do you mean you don't
Even remember asking me?
21
00:01:25,318 --> 00:01:26,785
Are you kidding me?
22
00:01:26,854 --> 00:01:29,387
It's written right down here
In your appointment book.
23
00:01:29,456 --> 00:01:33,625
"Take jack to lunch."
24
00:01:33,694 --> 00:01:35,159
Okay?
25
00:01:35,228 --> 00:01:39,597
Okay. All right. I'll see you
Then. Bye-bye. Free lunch.
26
00:01:39,666 --> 00:01:44,570
♪ la enchilada, la enchilada get
Them while they're red and hot ♪
27
00:01:44,638 --> 00:01:47,339
Terri! I'm going out
For a little while.
28
00:01:47,408 --> 00:01:49,675
Okay. Have fun. Bye. Bye-bye.
29
00:01:49,743 --> 00:01:52,711
Hi, everybody.
30
00:01:52,779 --> 00:01:55,113
Oh, jack. Jack, you hurt?
31
00:01:55,182 --> 00:01:57,215
Oh. No it's okay.
Terri's a nurse.
32
00:01:57,284 --> 00:01:59,250
I'll have her set
The elbow for me.
33
00:01:59,320 --> 00:02:00,985
I'm so sorry, jack.
34
00:02:01,054 --> 00:02:04,189
Cindy, look, there are
Two ways to open a door...
35
00:02:04,258 --> 00:02:06,658
The right way and your way.
36
00:02:06,727 --> 00:02:09,394
Now, I'm gonna show you
The right way to open a door.
37
00:02:09,463 --> 00:02:11,396
Okay? Watch carefully.
38
00:02:12,466 --> 00:02:14,866
Here I go.
39
00:02:15,302 --> 00:02:18,703
See, you open the
Door very carefully.
40
00:02:18,772 --> 00:02:22,141
You look to the left.
You look to the right.
41
00:02:22,209 --> 00:02:25,810
You look up. You look
Down. You look everywhere.
42
00:02:27,181 --> 00:02:29,448
See, that's the right
Way to open up a door.
43
00:02:29,517 --> 00:02:31,917
You got that? Yes.
44
00:02:31,986 --> 00:02:35,087
Good. Why don't you work
On that? I'll catch you later.
45
00:02:36,856 --> 00:02:38,823
See ya.
46
00:02:40,561 --> 00:02:42,326
Oh, hi, cindy. How
Have you been?
47
00:02:42,395 --> 00:02:44,095
Fine. Good.
48
00:02:44,164 --> 00:02:46,576
Terri, are you doing
Anything tonight? No.
49
00:02:46,600 --> 00:02:49,200
Terrific. How would you
Like to go on a blind date?
50
00:02:49,270 --> 00:02:53,405
Oh, thanks, but no thanks. My
Last blind date was a disaster.
51
00:02:53,474 --> 00:02:55,840
What happened? He showed up.
52
00:02:55,909 --> 00:02:59,077
Terri... No, forget.
No more blind dates.
53
00:02:59,146 --> 00:03:01,280
Gosh, terri, I'm really
Sorry to hear that,
54
00:03:01,348 --> 00:03:05,817
'cause this guy, craig, is
Tall, handsome... A real brain.
55
00:03:05,886 --> 00:03:09,754
And you know, all that money
Hasn't spoiled him one bit.
56
00:03:09,823 --> 00:03:12,123
How soon could he get here?
57
00:03:15,329 --> 00:03:17,763
Well, we have a couple of
Flowers on special this week.
58
00:03:17,831 --> 00:03:20,465
Mums, and they
Stay for a long time.
59
00:03:20,534 --> 00:03:23,402
Oh, janet. Here's your
Appointment book.
60
00:03:23,470 --> 00:03:26,371
Where are you taking me
To lunch? Oh, excuse me.
61
00:03:26,440 --> 00:03:29,140
Jack, I'm gonna have to
Finish with this customer first.
62
00:03:29,209 --> 00:03:32,643
Anything I can do to help? Yeah.
You could see what mr. Furley wants.
63
00:03:32,712 --> 00:03:35,847
Mr. Furley, I didn't see you.
What are you doing here?
64
00:03:35,916 --> 00:03:38,116
Big date tonight, jack.
65
00:03:40,387 --> 00:03:44,455
Thought I'd soften her up with
Flowers. Well, that's good thinking.
66
00:03:44,524 --> 00:03:46,524
How much is that
Bouquet right there?
67
00:03:46,593 --> 00:03:49,428
Oh, uh, janet! How
Much are these?
68
00:03:49,496 --> 00:03:51,229
Um, $25.
69
00:03:51,298 --> 00:03:54,132
Okay. Great. I'll just
Wrap them up for you.
70
00:03:54,201 --> 00:03:57,169
$25?
71
00:03:57,237 --> 00:04:02,040
$25 is a little more than
I wanted to spend. Oh?
72
00:04:02,109 --> 00:04:05,043
Yeah, you see, I want to
Take francine to the movies.
73
00:04:05,112 --> 00:04:08,947
It's two for one night
At the beeju, but still.
74
00:04:09,016 --> 00:04:10,949
All right, well, look.
75
00:04:11,018 --> 00:04:16,187
What do you say... 15 bucks?
76
00:04:17,691 --> 00:04:21,593
Of course, I'll have to buy
Her some popcorn at the movie.
77
00:04:25,198 --> 00:04:26,831
Buttered.
78
00:04:29,602 --> 00:04:32,670
Why don't we say an
Even ten bucks? Okay?
79
00:04:32,739 --> 00:04:37,376
Of course, my car's in the
Shop, so we'll have to take a cab.
80
00:04:38,545 --> 00:04:40,278
Here you go.
81
00:04:40,347 --> 00:04:42,513
Both ways.
82
00:04:43,950 --> 00:04:46,451
Mr. Furley why don't
You just take the bus?
83
00:04:46,520 --> 00:04:49,086
What, and have
Her think I'm cheap?
84
00:04:50,557 --> 00:04:53,591
Here's your bouquet,
Mr. Furley. Shall I wrap it?
85
00:04:53,661 --> 00:04:58,163
Oh, listen jack. You know what
Francine really likes? No. What?
86
00:04:58,231 --> 00:05:01,232
Candy! That's what I'll
Get her. A bar of candy.
87
00:05:01,301 --> 00:05:02,800
Thanks, jack.
88
00:05:06,807 --> 00:05:10,141
Good. That's a perfect selection.
You always make such good choices.
89
00:05:10,210 --> 00:05:13,044
I'll have that sent over
This afternoon. Bye-bye.
90
00:05:13,112 --> 00:05:14,890
Hey, janet. Can we go now?
91
00:05:14,914 --> 00:05:18,516
Yes, jack! Yes! Let me get
My purse. It's in the back.
92
00:05:18,585 --> 00:05:20,518
Boy, you must be hungry!
93
00:05:31,832 --> 00:05:34,399
Hey, you! I'm sorry.
We're closed.
94
00:05:34,468 --> 00:05:36,467
Well, I say you're open.
95
00:05:36,536 --> 00:05:40,571
Well, I say... The
Customer's always right!
96
00:05:40,640 --> 00:05:42,974
Fill this up with green stuff.
97
00:05:43,043 --> 00:05:44,976
Yes, sir. Right away.
98
00:05:47,881 --> 00:05:50,248
The money! The money!
99
00:05:50,316 --> 00:05:54,519
Oh! I'm sorry. It's a natural
Mistake. It's my first robbery.
100
00:05:54,588 --> 00:05:56,287
The money!
101
00:05:56,356 --> 00:05:57,823
Yes, sir. Right away.
102
00:05:57,891 --> 00:06:01,392
Ah, let's see. How
Does this, uh...
103
00:06:01,461 --> 00:06:04,762
I'm in a hurry! I
Know. It-it won't open.
104
00:06:04,832 --> 00:06:07,765
Can we wire it to
You? Ftd, or something?
105
00:06:07,835 --> 00:06:11,102
I'm sorry. Wait. Look, why don't
You just take the whole thing.
106
00:06:11,171 --> 00:06:13,983
I'll carry it out for you. You have
Your getaway car parked nearby?
107
00:06:14,007 --> 00:06:16,274
Get out of the way!
108
00:06:17,945 --> 00:06:21,065
Hey, that's great. How
Did you do... Fill up the bag!
109
00:06:23,183 --> 00:06:26,317
Okay, jack. Oh! You,
Lady! Step over here!
110
00:06:26,386 --> 00:06:28,419
Jack, we're being
Robbed. Do something.
111
00:06:28,488 --> 00:06:30,955
I am. Here you are,
Sir. Have a nice day.
112
00:06:32,592 --> 00:06:34,592
Is that all there is?
113
00:06:34,661 --> 00:06:37,562
No, there's more. I think
She went to the bank today.
114
00:06:37,630 --> 00:06:42,033
Let's hope, okay? Ah,
Here. There you go, sir.
115
00:06:42,102 --> 00:06:44,401
Now, if you two want
To stay healthy, you'll
116
00:06:44,425 --> 00:06:46,537
Count to 100 before
You call the police.
117
00:06:46,607 --> 00:06:48,974
One, two, three, four... Slower!
118
00:06:49,042 --> 00:06:51,376
One alligator, two
Alligator, three...
119
00:06:51,444 --> 00:06:53,979
Better. Turn around!
120
00:06:54,047 --> 00:06:57,515
Seven alligator... Turn around!
121
00:06:58,719 --> 00:07:01,552
Ten alligator,
Eleven... Oh, my lord...
122
00:07:01,622 --> 00:07:04,755
Alligator, 12
Alligator, 13 alligator,
123
00:07:04,824 --> 00:07:08,093
14 alligator, 15 alligator,
124
00:07:08,161 --> 00:07:10,995
16 alligator, 17 alligator,
125
00:07:11,064 --> 00:07:13,398
Uh, 18 alligator and uh...
126
00:07:13,467 --> 00:07:17,235
Operator, get me the police!
Do you mind? I'm trying to count!
127
00:07:17,304 --> 00:07:19,270
One alligator, two...
128
00:07:19,339 --> 00:07:23,641
All right, ms. Wood, mr. Tripper,
That's all I need of that.
129
00:07:23,710 --> 00:07:27,512
How much money did he get?
Oh, gosh. I don't know exactly.
130
00:07:27,581 --> 00:07:32,417
I had $15 in my purse. And then he got
Everything that was in the cash register.
131
00:07:32,486 --> 00:07:34,297
Well, at least nobody got hurt.
132
00:07:34,321 --> 00:07:36,299
Well, it was obvious
The guy was scared of me.
133
00:07:36,323 --> 00:07:39,023
You should have seen the
Way he ran out of there.
134
00:07:42,395 --> 00:07:45,496
Sure, jack, sure. After you
Gave him everything in the shop.
135
00:07:45,565 --> 00:07:48,266
I'm surprised he didn't
Come back and give you a tip.
136
00:07:48,335 --> 00:07:50,512
Janet, the man had
A gun pointed at me.
137
00:07:50,536 --> 00:07:53,171
Will you two excuse
Me just a minute!
138
00:07:53,240 --> 00:07:55,017
Did either one of you
Get a good luck at him?
139
00:07:55,041 --> 00:07:56,519
Sure. Oh, yes. We both did.
140
00:07:56,543 --> 00:07:58,855
All right. Good. Can
You describe him?
141
00:07:58,879 --> 00:08:00,579
Okay, fine.
142
00:08:00,647 --> 00:08:03,414
He had these two
Beady little eyes.
143
00:08:05,485 --> 00:08:09,520
Mean lips, but I don't
Know if he had a nose.
144
00:08:15,295 --> 00:08:18,029
See, the guy, he was
Wearing a ski mask.
145
00:08:18,098 --> 00:08:22,233
A ski mask. By any chance
Was it blue with red stripes?
146
00:08:22,302 --> 00:08:23,901
Well, yes. How do you know?
147
00:08:23,970 --> 00:08:25,948
Excuse me a minute.
Have a seat over there.
148
00:08:25,972 --> 00:08:29,652
Sure. Come on, jack. Let's
Have a seat over here. Come on.
149
00:08:32,445 --> 00:08:36,314
Gosh, jack. Can you remember
Anything else about the robber?
150
00:08:36,383 --> 00:08:40,217
Yeah. His hands. There was
Something about his hands.
151
00:08:40,287 --> 00:08:42,953
What? I don't remember.
152
00:08:44,892 --> 00:08:48,894
Ms. Wood, mr. Tripper, this is
Lieutenant crisco, chief of detectives.
153
00:08:48,962 --> 00:08:50,896
Ms. Wood. How do you do, sir?
154
00:08:50,964 --> 00:08:52,508
Mr. Tripper. Hello, chief.
155
00:08:52,532 --> 00:08:54,177
I understand you
Were held up by a man
156
00:08:54,201 --> 00:08:57,302
Wearing a blue ski mask
With red stripes. Yes, sir.
157
00:08:57,370 --> 00:08:59,269
We think this is the
Same man who's held up
158
00:08:59,293 --> 00:09:01,306
A lot of other stores
In the past few months.
159
00:09:01,375 --> 00:09:02,985
And he has shot several people.
160
00:09:03,009 --> 00:09:05,076
The man must be a psycho.
161
00:09:05,145 --> 00:09:07,690
He didn't have to shoot the
People. He already had their money.
162
00:09:07,714 --> 00:09:09,981
Oh, my god. That's terrible.
163
00:09:10,050 --> 00:09:12,316
Yes. We'd give anything
To put this man away.
164
00:09:12,386 --> 00:09:15,653
Well, if there's anything
I can do to help, just ask.
165
00:09:19,793 --> 00:09:22,927
You really mean
That? Absolutely, chief.
166
00:09:22,996 --> 00:09:26,197
Well, we don't like to ask
This of ordinary citizens...
167
00:09:26,265 --> 00:09:27,911
But since he's willing to help.
168
00:09:27,935 --> 00:09:30,701
I am. I am. Wait a minute, jack.
169
00:09:30,770 --> 00:09:32,137
What would you want jack to do?
170
00:09:32,205 --> 00:09:33,516
Nothing. Nothing.
171
00:09:33,540 --> 00:09:35,518
We'll do it all.
They'll do it all.
172
00:09:35,542 --> 00:09:37,475
What we'd like to
Do is have it appear
173
00:09:37,544 --> 00:09:40,879
That mr. Tripper got a good look
At the bandit and can identify him.
174
00:09:40,947 --> 00:09:44,549
That's a real problem because neither
One of us could recognize that man.
175
00:09:44,618 --> 00:09:46,383
We know that and you know that,
176
00:09:46,452 --> 00:09:48,719
But the masked bandit doesn't.
177
00:09:48,789 --> 00:09:52,435
Mr. Tripper, I'd like to get your
Picture in the evening paper.
178
00:09:52,459 --> 00:09:54,270
Get the photographer
In here with the camera.
179
00:09:54,294 --> 00:09:56,761
The newspapers?
And on the tv news.
180
00:09:56,830 --> 00:09:59,697
Did you hear that, janet? I'm
Gonna be on tv and in the papers!
181
00:09:59,766 --> 00:10:01,899
Jack, come on! You
Better think this over.
182
00:10:01,968 --> 00:10:04,369
Why, janet? I can't
Shirk my civic duty.
183
00:10:04,437 --> 00:10:06,181
Here's your man right here.
Get a good headshot of him.
184
00:10:06,205 --> 00:10:08,139
This is my best side.
185
00:10:11,144 --> 00:10:12,304
This is the way it'll work.
186
00:10:12,346 --> 00:10:14,278
We'll have a plain
Clothes officer
187
00:10:14,347 --> 00:10:17,114
Stationed inside your
Apartment round the clock.
188
00:10:17,183 --> 00:10:20,385
Why does a policeman have to
Be in our apartment all the time?
189
00:10:20,454 --> 00:10:22,386
Well, when the killer finds out
190
00:10:22,456 --> 00:10:24,923
That your friend
Here can identify him,
191
00:10:24,991 --> 00:10:27,440
The first thing he'll
Want to do is eliminate
192
00:10:27,464 --> 00:10:29,827
Mr. Tripper, and that's
When we'll nab him.
193
00:10:29,896 --> 00:10:33,498
You see, janet. It's very
Simple... Eliminate, mr. Tripper?
194
00:10:33,567 --> 00:10:35,933
Uh, hey, don't get me wrong.
195
00:10:36,002 --> 00:10:38,681
I'd really like to help, but I didn't
Really get a good look at him.
196
00:10:38,705 --> 00:10:41,451
It all happened so fast. Wait a
Second. Don't take my picture.
197
00:10:41,475 --> 00:10:42,852
Mommy! No way. No way. No!
198
00:10:42,876 --> 00:10:45,342
Please. Could you not...
199
00:10:51,718 --> 00:10:54,985
Well, jack, it is a
Good picture of you.
200
00:10:55,054 --> 00:10:58,723
Yeah, maybe they can
Use it again in my obituary.
201
00:10:58,792 --> 00:11:00,636
You're really
Scared, aren't you?
202
00:11:00,660 --> 00:11:04,562
Me? No-o-o! I was just
Kidding. I don't care...
203
00:11:04,630 --> 00:11:06,463
Hey...
204
00:11:10,937 --> 00:11:13,972
Don't you ever creep
On us like that again!
205
00:11:14,040 --> 00:11:18,743
Boy, will I be glad when that
Policeman gets here. Well, I won't.
206
00:11:18,812 --> 00:11:20,779
Personally, I don't
Like the idea of having
207
00:11:20,803 --> 00:11:22,747
A policeman in our
Apartment all the time.
208
00:11:22,816 --> 00:11:24,527
That's a real invasion
Of our privacy.
209
00:11:24,551 --> 00:11:27,985
But, janet, it's for
Our protection. I know.
210
00:11:30,056 --> 00:11:32,356
But look, now there's
Gonna be this total stranger
211
00:11:32,425 --> 00:11:34,658
Looking over our
Shoulders 24 hours a day
212
00:11:34,727 --> 00:11:37,194
And I tell you, I
Don't like it one bit.
213
00:11:37,263 --> 00:11:39,263
Hi. I'm officer bolton.
214
00:11:43,603 --> 00:11:45,569
Thank god you're here.
215
00:11:47,908 --> 00:11:50,175
I was just now
Telling my friends
216
00:11:50,243 --> 00:11:53,511
That I couldn't possibly
Feel safe until you got here.
217
00:11:53,579 --> 00:11:55,980
Won't you please
Come in? Thank you.
218
00:11:56,049 --> 00:11:59,918
Oh, sure. Do you live here?
219
00:11:59,986 --> 00:12:03,054
Oh, yes, and my name
Is janet, officer.
220
00:12:03,123 --> 00:12:05,589
Would you care to frisk me?
221
00:12:05,658 --> 00:12:09,393
Please, just call me jim. Look, I
Don't want to get in anyone's way.
222
00:12:09,462 --> 00:12:11,941
Just make believe
I'm not even here.
223
00:12:11,965 --> 00:12:14,399
You've gotta be kidding?
224
00:12:14,467 --> 00:12:18,235
Officer, I'm jack trip... Whoa!
225
00:12:18,304 --> 00:12:21,338
Don't ever do that
Again! What? What?
226
00:12:21,407 --> 00:12:25,143
You passed in front of that open
Window. That makes you an easy target.
227
00:12:25,211 --> 00:12:27,445
Can you ever forgive me?
228
00:12:29,482 --> 00:12:31,882
Yes, jack. Please be
Careful. Thank you.
229
00:12:31,952 --> 00:12:33,884
Jim's job is tough enough.
230
00:12:33,954 --> 00:12:35,920
Who's this? Oh, hi, I'm terri.
231
00:12:35,988 --> 00:12:39,790
Could I go into the bedroom?
I have to get ready for a date.
232
00:12:39,859 --> 00:12:42,271
Sure, just stay away
From the windows. Oh, right.
233
00:12:42,295 --> 00:12:45,029
Terri, hang on a second.
Who you going out with?
234
00:12:45,098 --> 00:12:47,331
His name is craig. Cindy
Fixed me up with him.
235
00:12:47,400 --> 00:12:50,267
She says he's tall
And handsome and rich.
236
00:12:50,336 --> 00:12:55,039
Really? How come cindy's
Not going out with him?
237
00:12:55,108 --> 00:12:57,308
I think I'm in trouble.
238
00:12:59,913 --> 00:13:01,679
Jim.
239
00:13:01,748 --> 00:13:05,717
Can I get you anything?
Coffee, tea, or...
240
00:13:05,785 --> 00:13:09,887
Well, something to eat? I
Don't want to be any trouble.
241
00:13:09,956 --> 00:13:12,223
Oh, please. It wouldn't
Be any trouble.
242
00:13:12,291 --> 00:13:14,626
And there's some steak
Leftover in the refrigerator.
243
00:13:14,694 --> 00:13:17,174
Terrific. Hey, that's
My dinner, janet.
244
00:13:19,165 --> 00:13:22,133
Mind if I look around? Go ahead.
245
00:13:22,201 --> 00:13:24,135
Listen, officer jim.
246
00:13:26,406 --> 00:13:29,718
Have you had a lot of
Experience guarding witnesses?
247
00:13:29,742 --> 00:13:32,944
Don't worry. I do this
All the time. That's a relief.
248
00:13:33,012 --> 00:13:37,481
Sure. I have an almost
Perfect record. Almost?
249
00:13:37,551 --> 00:13:40,951
I've only lost two.
Only two. Excuse me.
250
00:13:41,921 --> 00:13:43,521
Janet. Excuse me, janet.
251
00:13:46,926 --> 00:13:48,426
What are you doing?
252
00:13:48,494 --> 00:13:53,630
Janet, we don't want a cop hanging
Around here all the time, do we?
253
00:13:53,699 --> 00:13:58,169
Who don't? I mean, he may not
Be the right guy for the job.
254
00:13:58,238 --> 00:14:00,571
Maybe we should
Trade him in. Why?
255
00:14:00,639 --> 00:14:04,008
He's supposed to keep an eye on
Me and he's only got eyes for you.
256
00:14:04,077 --> 00:14:05,743
Oh, jack, do you
Really think so?
257
00:14:05,811 --> 00:14:07,556
Ah! This is for jim.
258
00:14:07,580 --> 00:14:11,949
Good, I wouldn't want him to
Shoot anybody on an empty stomach.
259
00:14:14,087 --> 00:14:17,221
Hello. Anybody home?
260
00:14:17,290 --> 00:14:18,889
Hold it!
261
00:14:24,898 --> 00:14:27,799
Oh, please let that
Be a cigarette lighter!
262
00:14:30,003 --> 00:14:33,904
Put your hands up! No, no,
Stop! That's our landlord!
263
00:14:33,974 --> 00:14:38,142
Landlord! I'm terribly sorry,
Sir. I hope I didn't scare you.
264
00:14:38,211 --> 00:14:39,810
Scare me!
265
00:14:39,880 --> 00:14:43,447
You kidding? Ha!
266
00:14:43,516 --> 00:14:45,650
Mr. Furley, he's a cop.
267
00:14:48,154 --> 00:14:50,187
I'll make some tea.
268
00:14:51,858 --> 00:14:55,960
Mr. Furley, we'll get some
Tea to re... Are you all right?
269
00:14:56,028 --> 00:15:00,364
Yeah! Sure! I just came up because
I saw your picture on the tv news.
270
00:15:00,433 --> 00:15:02,901
No, mr. Furley, that's just
A trap to catch that guy
271
00:15:02,969 --> 00:15:04,835
Who robbed janet's flower shop.
272
00:15:04,905 --> 00:15:08,972
This man out here is a plain
Clothes cop. He's here to protect us.
273
00:15:10,309 --> 00:15:12,176
Oh.
274
00:15:13,446 --> 00:15:16,980
Well, if it was me, I
Wouldn't need protection.
275
00:15:17,050 --> 00:15:20,217
How do you figure?
Ralph furley, black belt!
276
00:15:20,286 --> 00:15:21,919
Ha!
277
00:15:21,988 --> 00:15:25,290
You know, I took karate
While I was in the navy.
278
00:15:25,358 --> 00:15:27,224
You were in the navy?
279
00:15:27,293 --> 00:15:30,094
What were you on, a fairy boat?
280
00:15:34,033 --> 00:15:36,600
Boy, that must
Have been some navy.
281
00:15:38,171 --> 00:15:41,238
That's it. That's it!
Mr. Furley, I could kiss you!
282
00:15:41,308 --> 00:15:44,309
Back off, jack!
283
00:15:44,377 --> 00:15:46,577
I'll use these on a
Friend if I have to,
284
00:15:46,646 --> 00:15:48,545
No, you don't understand.
285
00:15:48,614 --> 00:15:51,382
I just remembered the
Robber in the flower shop
286
00:15:51,451 --> 00:15:53,951
Had a tattoo on
The back of his hand.
287
00:15:54,020 --> 00:15:57,054
Tattoo? Yeah! It said u.S.N.
288
00:15:57,123 --> 00:15:59,791
I couldn't remember that! I
Gotta tell the cop outside.
289
00:15:59,859 --> 00:16:02,871
Boy, was he hungry! Janet,
I gotta tell you something.
290
00:16:02,895 --> 00:16:04,606
Jack, don't you
Think he's wonderful?
291
00:16:04,630 --> 00:16:07,631
I mean that beautiful blond
Hair and those liquid blue eyes.
292
00:16:07,700 --> 00:16:11,902
And then he's got this really cute
Little tattoo on the back of his hand.
293
00:16:11,971 --> 00:16:15,440
Tattoo? Uh-huh. It says u.S.N.
294
00:16:15,508 --> 00:16:18,209
Oh, my god!
295
00:16:18,277 --> 00:16:19,943
Me, too!
296
00:16:21,981 --> 00:16:23,680
What's up?
297
00:16:23,749 --> 00:16:25,794
Remember I couldn't remember
Something about the robber?
298
00:16:25,818 --> 00:16:27,830
Well, I just remembered.
299
00:16:27,854 --> 00:16:31,656
He had a tattoo on the back
Of his hand that said u.S.N.
300
00:16:31,724 --> 00:16:33,958
So? So!
301
00:16:34,027 --> 00:16:36,005
The guy out there is the robber.
302
00:16:36,029 --> 00:16:38,930
Are you crazy?
He is a policeman.
303
00:16:38,998 --> 00:16:42,499
That's why they can't
Catch him. He's one of them.
304
00:16:42,569 --> 00:16:45,502
Oh, my god, no. We
Gotta call the police!
305
00:16:45,572 --> 00:16:46,582
Shh!
306
00:16:46,606 --> 00:16:48,272
We gotta call the police.
307
00:16:48,340 --> 00:16:51,308
The phone is out there.
Be careful. He's a killer.
308
00:16:53,046 --> 00:16:56,880
Janet, we gotta do something.
That guy's gonna kill me.
309
00:16:56,949 --> 00:16:58,449
I know. Um...
310
00:17:00,619 --> 00:17:04,889
Oh, yeah, yeah. Come
Here. Come here.
311
00:17:04,957 --> 00:17:06,891
I think I've got a plan,
312
00:17:06,959 --> 00:17:09,919
But I am going to need
Your help. Lay it on me.
313
00:17:25,778 --> 00:17:27,411
Hi.
314
00:17:28,647 --> 00:17:30,081
Huh?
315
00:17:33,652 --> 00:17:35,219
Hi.
316
00:17:36,822 --> 00:17:38,222
Oh, hi.
317
00:17:47,966 --> 00:17:50,668
I'm so lonely.
318
00:17:53,706 --> 00:17:57,107
Do you have a cold? No, why?
319
00:17:57,176 --> 00:18:00,678
Your voice sounds
Funny is all. Oh, yes. I...
320
00:18:00,746 --> 00:18:02,379
I'm a little hoarse.
321
00:18:04,850 --> 00:18:08,118
What a wonderful jacket.
322
00:18:08,187 --> 00:18:10,521
Look into my eyes.
323
00:18:10,590 --> 00:18:11,922
Deeper.
324
00:18:16,429 --> 00:18:20,898
I'm too tired to finish the rest
Of these pots and pans, janet.
325
00:18:20,967 --> 00:18:23,867
Spot, spot, spot!
326
00:18:23,937 --> 00:18:26,771
Are you still using
That old detergent?
327
00:18:30,576 --> 00:18:33,144
Yes, and I'm so ashamed.
328
00:18:35,515 --> 00:18:38,416
You certainly should be. My, my.
329
00:18:38,484 --> 00:18:41,151
Now, where were we?
330
00:18:41,221 --> 00:18:44,822
Ah, I was looking
Into your eyes. Oh, yes.
331
00:18:44,890 --> 00:18:47,858
You have very pretty
Eyes. Thank you.
332
00:18:47,927 --> 00:18:49,293
Jack!
333
00:18:49,361 --> 00:18:53,264
Would you like a nice
Tropical drink? It's very good.
334
00:18:53,332 --> 00:18:56,133
Mmm. magnifique!
335
00:18:56,202 --> 00:18:59,003
Terri, would you like to go
Help mr. Furley in the kitchen?
336
00:18:59,071 --> 00:19:00,482
Please. Oh, okay.
337
00:19:00,506 --> 00:19:02,818
Thank you. Are you
Sure you're okay?
338
00:19:02,842 --> 00:19:06,510
I'm fine. I'm fine. Kitchen,
Help, furley, now!
339
00:19:06,578 --> 00:19:09,646
You know, for a minute
There I had a funny feeling
340
00:19:09,716 --> 00:19:12,450
That you were trying to hit me.
341
00:19:12,518 --> 00:19:17,121
Me? Nah! I'd never hit you.
342
00:19:17,190 --> 00:19:20,925
But she would!
We did it! We did it!
343
00:19:20,993 --> 00:19:23,505
What do you mean we? We gotta
Tie him up before he comes to.
344
00:19:23,529 --> 00:19:25,630
Mr. Furley, terri!
345
00:19:25,698 --> 00:19:28,499
Jack! Good work!
Thank you, listen.
346
00:19:28,568 --> 00:19:32,369
In the bottom drawer, next to the sink,
Is some rope. We'll tie him up. Hurry!
347
00:19:32,438 --> 00:19:34,638
Mr. Furley told me
Everything! He's the robber?
348
00:19:34,707 --> 00:19:36,240
Yeah. What a waste.
349
00:19:36,309 --> 00:19:39,443
A face like that and he
Wears a mask for a living.
350
00:19:39,512 --> 00:19:42,446
If he moves again, hit
Him. Rope, mr. Furley!
351
00:19:42,515 --> 00:19:43,926
Here! Good, good, good.
352
00:19:43,950 --> 00:19:46,016
No. Let go. Let go.
353
00:19:46,085 --> 00:19:47,818
Boys!
354
00:19:47,887 --> 00:19:50,020
Get him over on his
Back. Get him over here.
355
00:19:50,089 --> 00:19:52,690
Oh, I'll get it.
356
00:19:55,895 --> 00:19:59,530
Oh, hi. You must be craig. Uh...
357
00:19:59,599 --> 00:20:01,966
I'm terri. Won't you come in?
358
00:20:02,035 --> 00:20:05,135
Excuse me. Aren't
Blind dates the worst?
359
00:20:05,204 --> 00:20:08,439
I don't mean that you're the
Worst. You know what I mean.
360
00:20:08,507 --> 00:20:10,941
I'm almost ready, but we
Have a little problem here.
361
00:20:11,010 --> 00:20:15,613
Hey, who's he? This is my rich
Date... My blind date, craig.
362
00:20:15,681 --> 00:20:19,350
Craig, no time to explain,
But here's what happened.
363
00:20:19,418 --> 00:20:23,154
This guy robbed janet's flower shop
And then came here to try to kill us.
364
00:20:23,222 --> 00:20:25,088
Is that so?
365
00:20:25,157 --> 00:20:28,425
Yeah. Will you help him
Tie him up right there?
366
00:20:28,494 --> 00:20:30,661
I'd... I'd be glad to.
367
00:20:30,730 --> 00:20:34,699
This guy was trying to fool us
Into believing he was a policeman.
368
00:20:34,767 --> 00:20:38,936
He didn't fool me. I know
A crook when I see one.
369
00:20:39,005 --> 00:20:42,907
Put your finger here so
I can tie this not, will ya?
370
00:20:42,976 --> 00:20:47,344
You know what gave him away?
The tattoo on the back of his hand.
371
00:20:47,413 --> 00:20:52,583
A tattoo? Yeah. It said
U.S.N., just like yours.
372
00:20:57,156 --> 00:20:59,657
That does it. Listen, why don't
You go on and do your date.
373
00:20:59,725 --> 00:21:04,094
Are you sure? We
Got it under control.
374
00:21:04,163 --> 00:21:05,729
Okay.
375
00:21:05,798 --> 00:21:09,766
Well, craig, are you
Ready to go? Not quite.
376
00:21:09,835 --> 00:21:12,603
Uh, hey, if you're trying
To break our date...
377
00:21:12,672 --> 00:21:15,373
Just get over there!
378
00:21:15,441 --> 00:21:17,341
Wake up!
379
00:21:19,479 --> 00:21:21,211
You! Get over there!
380
00:21:21,280 --> 00:21:22,913
Yes, sir.
381
00:21:25,318 --> 00:21:27,651
Well, it's nice
Seeing you two again.
382
00:21:27,720 --> 00:21:30,120
Again? That's what I
Was trying to tell you!
383
00:21:30,189 --> 00:21:33,757
He's the robber! Oh, my god!
384
00:21:33,826 --> 00:21:36,694
I knew I didn't
Like blind dates.
385
00:21:36,763 --> 00:21:39,063
If he's the robber, who is he?
386
00:21:39,132 --> 00:21:42,700
He's the one that was
Gonna protect you from me.
387
00:21:42,769 --> 00:21:47,038
No, wait, wait. Now,
Listen, let's talk this over.
388
00:21:47,106 --> 00:21:49,106
There's nothing to talk about.
389
00:21:51,410 --> 00:21:53,544
All of you! Back
Up against the wall!
390
00:21:53,613 --> 00:21:57,615
Sorry, mr. Furley. You okay?
391
00:21:57,684 --> 00:22:01,018
Say your last good-byes.
392
00:22:01,087 --> 00:22:03,153
Hi, everybody!
393
00:22:04,223 --> 00:22:05,856
Oh!
394
00:22:05,925 --> 00:22:09,326
Oh, I'm so sorry.
395
00:22:09,395 --> 00:22:11,406
I'm so sorry,
Jack. I did it again.
396
00:22:11,430 --> 00:22:13,274
Cindy, do you know
What you've done!
397
00:22:13,298 --> 00:22:15,432
Yeah, I forgot to look
Before I opened the door.
398
00:22:15,501 --> 00:22:17,179
I'm so sorry, jack.
I'll never do it again.
399
00:22:17,203 --> 00:22:21,238
Stop apologizing! You
Saved our lives! I did?
400
00:22:21,307 --> 00:22:23,207
Yeah, cindy. Yes.
401
00:22:23,275 --> 00:22:26,076
This guy here, he came
And robbed my flower shop.
402
00:22:26,145 --> 00:22:28,979
Then he came here
Tonight to kill us all.
403
00:22:30,783 --> 00:22:32,783
Somebody call the police!
404
00:22:32,852 --> 00:22:36,453
All right! Police!
405
00:22:36,522 --> 00:22:38,856
Police! Oh, I'll call 'em.
406
00:22:40,258 --> 00:22:43,059
Janet, janet.
407
00:22:43,128 --> 00:22:46,530
Okay. Oh, jim. Oh,
Jim. Oh, my goodness.
408
00:22:46,598 --> 00:22:49,733
Oh, you poor baby.
409
00:22:49,801 --> 00:22:51,601
Who hit me?
410
00:22:51,670 --> 00:22:55,138
Uh... Jack!
411
00:22:55,208 --> 00:22:58,476
Uh, no, it was the burglar.
He hit you from behind.
412
00:22:58,544 --> 00:23:00,276
Right. Right.
413
00:23:00,345 --> 00:23:04,447
But you put up this marvelous struggle
First, before you knocked him out
414
00:23:04,517 --> 00:23:06,417
And then of course
Passed out yourself.
415
00:23:06,485 --> 00:23:08,151
I did? Uh-huh.
416
00:23:08,220 --> 00:23:10,421
With my hands tied?
417
00:23:10,490 --> 00:23:12,590
Yeah.
418
00:23:12,658 --> 00:23:14,758
You were really wonderful.
419
00:23:14,827 --> 00:23:17,794
Wow. Wait till I tell my wife.
420
00:23:22,868 --> 00:23:26,069
The police are on their way! Now,
Can you hold him until they get here?
421
00:23:26,138 --> 00:23:28,305
You talkin' to me?
Can I hold this guy?
422
00:23:28,373 --> 00:23:31,008
No problem. It's child's play.
423
00:23:40,720 --> 00:23:44,120
after which the president
Promised swift action in congress.
424
00:23:44,189 --> 00:23:46,323
and now, headlining
The local news,
425
00:23:46,392 --> 00:23:49,593
an armed intruder was apprehended
In a beach area apartment today.
426
00:23:49,662 --> 00:23:53,041
This is us! thanks to the quick
Thinking of the apartment's occupant,
427
00:23:53,065 --> 00:23:57,367
jack tripper, the assailant was
Wrestled to the ground and easily subdued.
428
00:23:59,305 --> 00:24:01,283
That's not the way it happened.
429
00:24:01,307 --> 00:24:04,108
Oh, jack. How
Could you say that?
430
00:24:04,177 --> 00:24:08,011
Yeah, the things some people
Will do to get attention.
431
00:24:08,080 --> 00:24:11,048
manager, ralph furley, said
His single-handed capture
432
00:24:11,117 --> 00:24:15,686
of the gang was just the first
Step in his own personal war on crime.
433
00:24:45,351 --> 00:24:49,052
three's company was videotaped
In front of a studio audience.
434
00:24:56,995 --> 00:24:59,955
Closed-captioned by jr
Media services, inc. Burbank, ca.
34160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.