Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:12,644
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:12,712 --> 00:00:14,190
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:14,214 --> 00:00:15,747
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:15,815 --> 00:00:17,527
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,319
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,287
♪ Three's company too ♪
7
00:00:22,355 --> 00:00:26,291
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:26,360 --> 00:00:29,795
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,564
♪ We've a loveable space
that needs your face ♪
10
00:00:32,633 --> 00:00:35,500
♪ Three's company too ♪
11
00:00:35,569 --> 00:00:41,340
♪ You'll see that life is a ball
again Laughter is calling for you ♪
12
00:00:41,408 --> 00:00:45,077
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,145 --> 00:00:47,512
♪ Three's company too ♪
14
00:00:53,987 --> 00:00:56,622
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
15
00:00:56,690 --> 00:00:58,924
♪ Three's company too ♪
16
00:01:02,362 --> 00:01:05,564
One, two, three.
17
00:01:05,633 --> 00:01:08,834
Hi, Jack. 99, 100.
18
00:01:08,903 --> 00:01:10,335
Phew!
19
00:01:10,404 --> 00:01:12,616
Gosh, Jack, that's wonderful.
20
00:01:12,640 --> 00:01:15,106
Usually you can't
get past three.
21
00:01:15,175 --> 00:01:16,920
Hi, Janet. Hi, Jack.
22
00:01:16,944 --> 00:01:18,476
Come on.
23
00:01:19,947 --> 00:01:22,158
Jack, I need to ask
you a question. Yeah.
24
00:01:22,182 --> 00:01:24,260
Are you any good
at Chinese cooking?
25
00:01:24,284 --> 00:01:27,686
Are you kidding? I practically
wokked to the head of my class.
26
00:01:27,755 --> 00:01:30,022
Get it? Wok,
walk? Yeah, I get it.
27
00:01:30,090 --> 00:01:32,024
That's good. Thank you.
28
00:01:32,093 --> 00:01:34,204
Because, listen, my boss' wife,
29
00:01:34,228 --> 00:01:36,073
she wants to learn
Chinese cooking,
30
00:01:36,097 --> 00:01:37,808
so I told her that you
would give her lessons.
31
00:01:37,832 --> 00:01:40,999
Janet, you had no right to
do that without asking me first.
32
00:01:41,068 --> 00:01:43,113
She'll pay you $25 an hour.
33
00:01:43,137 --> 00:01:45,237
When can she start?
34
00:01:45,305 --> 00:01:46,938
As soon as you can.
35
00:01:47,007 --> 00:01:49,608
I got the dinner shift
tomorrow at the restaurant.
36
00:01:49,676 --> 00:01:51,109
How about tomorrow afternoon?
37
00:01:51,178 --> 00:01:54,338
That's what I told her.
38
00:01:56,784 --> 00:01:58,750
Hello. Oh, hi, Terri.
39
00:01:58,819 --> 00:02:00,419
What?
40
00:02:00,487 --> 00:02:03,087
Oh, that's too bad.
41
00:02:03,156 --> 00:02:05,357
Oh, sure. Okay.
42
00:02:05,426 --> 00:02:07,359
We'll see you tomorrow. Bye-bye.
43
00:02:09,496 --> 00:02:10,929
Hmm.
44
00:02:10,998 --> 00:02:13,042
What was that?
That was Terri, Jack.
45
00:02:13,066 --> 00:02:14,766
She's not gonna be home tonight.
46
00:02:14,835 --> 00:02:16,779
She's working a double
shift down at the hospital.
47
00:02:16,803 --> 00:02:18,770
Again? Really.
48
00:02:18,839 --> 00:02:21,073
She must need money. Oh, well.
49
00:02:21,141 --> 00:02:23,875
It means I'll get the
bedroom all to myself tonight.
50
00:02:27,848 --> 00:02:30,849
If you get lonely just knock.
51
00:02:30,917 --> 00:02:32,850
You mean something like this?
52
00:02:35,322 --> 00:02:37,656
On second thought,
why don't you just whistle.
53
00:02:40,894 --> 00:02:43,194
Well, Mrs. Latham,
you're a very good student.
54
00:02:43,263 --> 00:02:45,663
Those egg rolls look
just right. Let's see.
55
00:02:46,900 --> 00:02:48,333
Delicious.
56
00:02:48,402 --> 00:02:50,680
Oh, they're not as
good as yours. Oh, well...
57
00:02:50,704 --> 00:02:53,471
I'm so glad Janet
got us together.
58
00:02:53,540 --> 00:02:56,741
I never dreamed cooking
could be so much fun.
59
00:02:56,810 --> 00:02:58,242
Thank you.
60
00:02:58,312 --> 00:03:01,212
My, look at that time. I
better hurry or I'll be late.
61
00:03:01,281 --> 00:03:04,916
I'm meeting my husband
downtown for dinner.
62
00:03:04,985 --> 00:03:06,818
Where can I change?
63
00:03:06,887 --> 00:03:08,431
Right this way. I'll
show you. In here.
64
00:03:08,455 --> 00:03:10,822
That's all right. Thank you.
65
00:03:10,891 --> 00:03:12,435
Yeah, I've gotta change too,
66
00:03:12,459 --> 00:03:15,860
but first let me put your
delicious egg rolls away.
67
00:03:20,134 --> 00:03:22,734
You all are going
to egg roll heaven.
68
00:03:22,802 --> 00:03:26,071
Help me. Help me.
69
00:03:38,886 --> 00:03:41,352
Oh, Jack, I...
70
00:03:41,422 --> 00:03:44,323
Oh, hello. You must be
one of Jack's roommates.
71
00:03:44,391 --> 00:03:47,726
Yes, I'm Terri. I'm
Joanna Latham.
72
00:03:47,794 --> 00:03:49,394
You're certainly a lucky girl
73
00:03:49,463 --> 00:03:51,396
sharing an apartment
with a man like Jack.
74
00:03:51,465 --> 00:03:52,897
Oh?
75
00:03:52,966 --> 00:03:56,033
For someone so young, he
certainly knows what he's doing.
76
00:03:56,102 --> 00:03:58,135
Such technique!
77
00:03:58,204 --> 00:03:59,971
Really?
78
00:04:00,039 --> 00:04:02,240
Would you mind zipping me?
79
00:04:03,810 --> 00:04:06,578
Uh, sure. That Jack.
80
00:04:06,646 --> 00:04:09,981
You know, he showed me
things I'd never even heard of.
81
00:04:11,551 --> 00:04:14,118
Oh, uh, is he here?
82
00:04:14,187 --> 00:04:16,788
In the bedroom getting dressed.
83
00:04:16,857 --> 00:04:20,392
You know what I like
best? He's so patient.
84
00:04:20,460 --> 00:04:23,728
He let me do it over and over
85
00:04:23,797 --> 00:04:27,699
until I finally,
finally got it right.
86
00:04:27,768 --> 00:04:29,301
Oh, hi, Terri.
87
00:04:29,370 --> 00:04:31,670
Oh, Jack. I've gotta run.
88
00:04:31,739 --> 00:04:34,806
Thank you so much.
Here you are. $25.
89
00:04:38,646 --> 00:04:41,046
And worth every penny.
90
00:04:41,114 --> 00:04:44,649
Oh, you know, I feel guilty
about this, Mrs. Latham.
91
00:04:44,718 --> 00:04:47,185
You know, I had as
much fun as you did.
92
00:04:49,556 --> 00:04:52,390
Don't be silly, Jack.
You earned it. Oh.
93
00:04:52,459 --> 00:04:54,459
See you soon. All
right. Bye-bye now.
94
00:04:54,528 --> 00:04:55,993
Listen, Terri, I
gotta get to work.
95
00:04:56,063 --> 00:04:57,873
Jack, we have to
talk about something.
96
00:04:57,897 --> 00:05:00,665
I don't wanna be late.
I've gotta talk to you.
97
00:05:00,733 --> 00:05:02,412
Sure, first thing in
the morning. Bye-bye.
98
00:05:02,436 --> 00:05:03,913
Listen... Oh!
99
00:05:03,937 --> 00:05:06,316
Hi, Jack. I just ran into
Mrs. Latham downstairs.
100
00:05:06,340 --> 00:05:09,140
She absolutely is
crazy about you, Jack.
101
00:05:09,209 --> 00:05:12,043
The woman said that you have
got more talent in your little...
102
00:05:12,112 --> 00:05:14,546
Janet.
103
00:05:14,614 --> 00:05:16,781
Come on, now. You're
embarrassing me.
104
00:05:16,849 --> 00:05:18,894
Just tell me I'm fantastic
and let it go at that.
105
00:05:18,918 --> 00:05:20,396
Perfect. You're fantastic.
106
00:05:20,420 --> 00:05:21,898
Take care, girls. Bye.
107
00:05:21,922 --> 00:05:23,900
Jack, I... How's
it going, Terri?
108
00:05:23,924 --> 00:05:25,357
Janet. Yeah?
109
00:05:25,426 --> 00:05:27,303
Listen, we have got to talk.
110
00:05:27,327 --> 00:05:29,494
Not right now, Terri.
I've gotta go shopping.
111
00:05:29,563 --> 00:05:33,365
I ran into the most incredible
sale on designer jeans.
112
00:05:33,433 --> 00:05:35,166
Janet, about Jack
and Mrs. Latham...
113
00:05:35,235 --> 00:05:37,635
Oh, Terri, isn't great. I got
them together, you know.
114
00:05:37,704 --> 00:05:39,704
You did? Uh-huh. Yeah.
115
00:05:39,773 --> 00:05:42,185
It's a great way for Jack
to make some extra bucks.
116
00:05:42,209 --> 00:05:44,742
Janet, I'm no prude...
Of course you're not.
117
00:05:44,812 --> 00:05:46,956
Otherwise we never
would've asked you to move in.
118
00:05:46,980 --> 00:05:49,548
Oh! Hi, everybody!
119
00:05:49,616 --> 00:05:51,716
Hello, Cindy.
120
00:05:54,120 --> 00:05:56,388
Gosh, Janet, how'd
you know it was me?
121
00:05:56,456 --> 00:05:59,691
It just hit me.
122
00:05:59,760 --> 00:06:01,905
Well, I just came over to
see how you guys were doing.
123
00:06:01,929 --> 00:06:04,409
We're doing great, but Terri
will give you all the details,
124
00:06:04,464 --> 00:06:05,942
cause I've gotta go shopping.
125
00:06:05,966 --> 00:06:07,443
Bye! But Janet!
126
00:06:07,467 --> 00:06:10,068
Bye, Janet.
127
00:06:10,137 --> 00:06:12,838
Isn't that just like
Janet? Always on the go.
128
00:06:12,906 --> 00:06:16,742
I really wouldn't know.
I've only been here a week.
129
00:06:16,810 --> 00:06:19,089
She's so smart and practical.
130
00:06:19,113 --> 00:06:21,345
I keep telling her she
should start her own business.
131
00:06:21,415 --> 00:06:23,681
I think she already has.
132
00:06:24,818 --> 00:06:26,251
Huh?
133
00:06:26,319 --> 00:06:29,454
Uh, Cindy, tell me about Jack.
134
00:06:29,523 --> 00:06:31,589
Oh, Jack? He's a lot of fun.
135
00:06:31,658 --> 00:06:34,559
Don't you love the
way he fools around?
136
00:06:34,628 --> 00:06:36,060
Fools around?
137
00:06:36,129 --> 00:06:39,064
Yeah. Acting love-starved
like he's always on the make.
138
00:06:39,132 --> 00:06:40,899
Things like that.
139
00:06:40,968 --> 00:06:42,400
Are you sure he's acting?
140
00:06:42,469 --> 00:06:44,614
With Jack you can
never be too sure.
141
00:06:44,638 --> 00:06:47,338
Oh, my gosh! I'm
gonna be late for class!
142
00:06:47,407 --> 00:06:48,839
Listen, Cindy, wait, wait, wait.
143
00:06:48,908 --> 00:06:52,209
Is Jack having trouble
making, you know, ends meet
144
00:06:52,278 --> 00:06:54,412
with his new career and all?
145
00:06:54,481 --> 00:06:57,482
Oh, yeah. That's why he's
always taking those odd jobs.
146
00:06:57,551 --> 00:06:59,017
Odd jobs?
147
00:06:59,085 --> 00:07:01,063
You'd be surprised
at some of the things
148
00:07:01,087 --> 00:07:02,787
Jack does to make a buck.
149
00:07:02,856 --> 00:07:04,289
Bye.
150
00:07:23,343 --> 00:07:26,811
Well, what do you think? My
new designer jeans, only $20.
151
00:07:26,880 --> 00:07:28,791
Hey, that's cheap.
Jack, are you kidding?
152
00:07:28,815 --> 00:07:30,293
Especially for Calvin Klein's.
153
00:07:30,317 --> 00:07:33,618
Janet, the label
says Calvin Clones.
154
00:07:36,123 --> 00:07:38,389
Keep going, Janet,
you're gaining on him!
155
00:07:41,762 --> 00:07:43,562
How embarrassing. Just sit down.
156
00:07:43,596 --> 00:07:45,630
Eat your eggs. Well, okay.
157
00:07:48,401 --> 00:07:51,102
Hi, Terri, you're just
in time for breakfast.
158
00:07:51,171 --> 00:07:54,005
I'm not hungry.
159
00:07:55,509 --> 00:07:57,208
Gosh, Terri, are you okay?
160
00:07:57,277 --> 00:07:59,477
Yeah, I'm fine. Well, no.
161
00:07:59,545 --> 00:08:02,180
Sort of. I don't know.
162
00:08:02,249 --> 00:08:04,093
Hey, listen, if there's
something wrong,
163
00:08:04,117 --> 00:08:05,997
you can tell us,
we'll understand.
164
00:08:08,121 --> 00:08:12,456
Well, I, um...
it's just that, uh...
165
00:08:14,594 --> 00:08:16,894
I think I may have to move.
166
00:08:18,064 --> 00:08:19,764
Move?! You just got here!
167
00:08:19,833 --> 00:08:21,310
Yeah, we thought
you liked it here.
168
00:08:21,334 --> 00:08:23,412
I do, but... Then why
would you have to move?
169
00:08:23,436 --> 00:08:26,237
I'd rather not say.
170
00:08:26,306 --> 00:08:27,784
Terri, wait a minute... Jack!
171
00:08:27,808 --> 00:08:30,253
Jack, it's none of our business.
172
00:08:30,277 --> 00:08:32,357
If... Jack!
173
00:08:34,281 --> 00:08:36,848
Does this have anything
to do with a man?
174
00:08:36,917 --> 00:08:40,551
It certainly does.
175
00:08:40,620 --> 00:08:42,687
That's for me. I'll get it.
176
00:08:42,756 --> 00:08:44,266
What's going on? I don't know.
177
00:08:44,290 --> 00:08:45,723
Let's go find out.
178
00:08:48,228 --> 00:08:49,905
Hello, Terri. Oh, hi.
179
00:08:49,929 --> 00:08:53,064
Janet and Jack, this is a
friend of mine, Dr. Anderson.
180
00:08:53,133 --> 00:08:54,611
Hello. How do you do?
181
00:08:54,635 --> 00:08:56,233
What's up, doc?
182
00:09:00,373 --> 00:09:02,017
Doctor, would you
care for some coffee?
183
00:09:02,041 --> 00:09:03,541
No, thanks. We
were just leaving.
184
00:09:03,610 --> 00:09:05,770
Just... Where...
185
00:09:06,213 --> 00:09:07,645
Terr...
186
00:09:09,849 --> 00:09:13,285
Gosh, we must have done
something to upset her.
187
00:09:15,522 --> 00:09:19,224
Jack, have you been
coming on to Terri?
188
00:09:19,292 --> 00:09:21,325
Of course not,
189
00:09:21,394 --> 00:09:22,906
but if you think
it would help...
190
00:09:22,930 --> 00:09:27,666
Jack! I'm willing...
191
00:09:27,734 --> 00:09:30,268
I really appreciate you
helping me out like this.
192
00:09:30,336 --> 00:09:32,782
I've been going crazy trying to
find an apartment for my niece.
193
00:09:32,806 --> 00:09:35,974
I think she'll like it here. The
people here are very nice.
194
00:09:36,042 --> 00:09:38,342
At least most of them.
195
00:09:38,411 --> 00:09:41,512
Well, I hope so. There are a
lot of weirdos running around.
196
00:09:41,581 --> 00:09:44,282
You looking for me?
197
00:09:44,351 --> 00:09:47,818
Oh, hi, Mr. Furley. This is a
friend of mine, Dr. Anderson.
198
00:09:47,888 --> 00:09:50,088
Oh, doctor.
199
00:09:50,156 --> 00:09:54,058
Well, how do you do, doctor?
200
00:09:54,127 --> 00:09:57,862
You know something, I bet
people are always bugging you
201
00:09:57,931 --> 00:10:00,531
for free medical
advice, huh, doc?
202
00:10:00,600 --> 00:10:02,267
I'm afraid so, yes.
203
00:10:02,335 --> 00:10:04,135
Yeah, I figured.
204
00:10:04,204 --> 00:10:07,372
Some people have so much nerve.
205
00:10:07,440 --> 00:10:11,242
Well... Ah! Well, what's wrong?
206
00:10:11,311 --> 00:10:13,811
Oh, it's nothing. Oh, good.
207
00:10:13,880 --> 00:10:17,782
It's just that I've been
getting this twinge in my arm,
208
00:10:17,851 --> 00:10:20,785
but uh, I sure wouldn't
wanna bug you about it.
209
00:10:20,854 --> 00:10:22,286
It's probably nothing.
210
00:10:22,355 --> 00:10:25,590
Dr. Anderson is looking for
an apartment for his niece.
211
00:10:25,658 --> 00:10:27,403
Yes, she'll be
here in two weeks.
212
00:10:27,427 --> 00:10:29,860
It's a sharp, shooting pain.
213
00:10:29,930 --> 00:10:32,864
And I heard there
was a vacancy in 302.
214
00:10:32,932 --> 00:10:34,899
Yes, I wonder if I could see it.
215
00:10:34,968 --> 00:10:37,535
Sure.
216
00:10:37,603 --> 00:10:40,004
It really hurts when
I move it like this.
217
00:10:40,073 --> 00:10:42,284
What do you think
I ought to do, doc?
218
00:10:42,308 --> 00:10:44,642
Don't move it like that.
219
00:10:48,715 --> 00:10:51,816
Mr. Furley, could you show
Dr. Anderson the apartment?
220
00:10:51,885 --> 00:10:54,986
Sure, just as soon as I take
this paint up to your place.
221
00:10:55,055 --> 00:10:57,989
Be right back.
222
00:10:58,057 --> 00:11:01,692
Hey, doc, you know what?
My arm feels better already.
223
00:11:01,761 --> 00:11:03,328
I don't want her to move.
224
00:11:03,396 --> 00:11:05,797
We gotta think of something
to do to change her mind.
225
00:11:05,865 --> 00:11:08,299
Jack, something has
happened that's upset her.
226
00:11:08,368 --> 00:11:10,146
If we could just find
out what that is...
227
00:11:10,170 --> 00:11:11,603
Yeah, that's a good idea.
228
00:11:11,671 --> 00:11:14,272
Why don't you just come right
out and ask her what you did?
229
00:11:17,110 --> 00:11:19,190
The wrong person is moving out.
230
00:11:20,947 --> 00:11:22,491
Oh, hi. Hi.
231
00:11:22,515 --> 00:11:24,894
I finally got that paint you've
been wanting for your bedroom.
232
00:11:24,918 --> 00:11:26,896
Oh, great. Let's take
a look at the colors.
233
00:11:26,920 --> 00:11:29,220
Factory seconds?
234
00:11:29,289 --> 00:11:32,624
Blue for the ceiling
and green for the trim.
235
00:11:34,360 --> 00:11:35,826
Oh, boy, how cheap.
236
00:11:35,896 --> 00:11:37,829
What was that?
237
00:11:37,897 --> 00:11:40,665
I said, blue and
green, how chic.
238
00:11:42,102 --> 00:11:43,534
It's cheap, too.
239
00:11:45,438 --> 00:11:46,871
By the way, kids.
240
00:11:46,940 --> 00:11:49,040
Did you know a very
prominent physician
241
00:11:49,108 --> 00:11:51,843
is taking an apartment
in this building?
242
00:11:51,911 --> 00:11:53,811
Friend of Terri's.
243
00:11:53,880 --> 00:11:55,313
A Doctor, uh...
244
00:11:55,381 --> 00:11:57,026
Anderson? Yeah. Yeah.
245
00:11:57,050 --> 00:11:59,550
Great arm man.
246
00:11:59,618 --> 00:12:01,338
He's renting it for his niece.
247
00:12:01,387 --> 00:12:03,855
Says she's gonna be
moving in in a couple of weeks.
248
00:12:16,903 --> 00:12:17,835
His niece, my asp disk??
249
00:12:17,904 --> 00:12:20,605
Oh, boy. Come on, Jack. Grow up.
250
00:12:20,674 --> 00:12:22,173
There is no niece.
251
00:12:22,241 --> 00:12:24,119
He's taking that
apartment for Terri.
252
00:12:24,143 --> 00:12:26,644
Oh, Janet, you're
going bonkers on me.
253
00:12:26,713 --> 00:12:28,446
A perfect stranger
comes through the door
254
00:12:28,515 --> 00:12:30,293
and right away you got
him moving in with Terri.
255
00:12:30,317 --> 00:12:32,583
Jack, he is no
stranger to Terri.
256
00:12:32,652 --> 00:12:35,920
And now he's gonna set her
up in a nice low rent love nest.
257
00:12:35,988 --> 00:12:38,122
Oh, please, Janet. Come on.
258
00:12:38,191 --> 00:12:41,192
Jack, look he's probably just
taking advantage of the fact
259
00:12:41,260 --> 00:12:42,772
that she needs money right now.
260
00:12:42,796 --> 00:12:44,395
Boy, I can just see it.
261
00:12:44,464 --> 00:12:46,675
At first, he'll come
to see her every day.
262
00:12:46,699 --> 00:12:48,633
Then pretty soon, once a week.
263
00:12:48,701 --> 00:12:50,835
Then, once a month.
264
00:12:50,904 --> 00:12:52,681
Then he's gonna find
somebody younger
265
00:12:52,705 --> 00:12:55,773
and he'll just throw
her out like an old shoe.
266
00:12:55,842 --> 00:12:58,643
The whole sorted story
is just as clear as a bell.
267
00:12:58,712 --> 00:13:01,445
It oughta be, we saw it last
week on General Hospital.
268
00:13:04,150 --> 00:13:06,083
Okay, fine, Jack
Tripper. Fine. Fine.
269
00:13:06,152 --> 00:13:09,754
Mr. Furley said this niece
was moving in in two weeks.
270
00:13:09,823 --> 00:13:11,534
Will just see
who's bonkers then.
271
00:13:11,558 --> 00:13:13,202
Well, wait a minute. Jack...
272
00:13:13,226 --> 00:13:16,361
Terri. Terri, lis...
273
00:13:18,131 --> 00:13:20,371
You're not serious
about leaving us, are you?
274
00:13:20,433 --> 00:13:22,800
I'm afraid I am.
275
00:13:22,869 --> 00:13:24,835
You mean you're
moving out just like that?
276
00:13:24,904 --> 00:13:28,306
No, I'll give you time
to find a new roommate.
277
00:13:28,374 --> 00:13:30,774
You will? How much time?
278
00:13:30,844 --> 00:13:32,343
Two weeks.
279
00:13:32,411 --> 00:13:34,212
Two...
280
00:13:34,281 --> 00:13:37,348
You see. What did I tell
you? I was right, Jack.
281
00:13:37,417 --> 00:13:38,927
She's going to move in with him.
282
00:13:38,951 --> 00:13:40,818
What should we do? Janet. Janet.
283
00:13:40,887 --> 00:13:43,065
There's only one
thing to do. What?
284
00:13:43,089 --> 00:13:44,588
I don't know!
285
00:13:44,657 --> 00:13:46,557
You're the smart one!
286
00:13:53,566 --> 00:13:55,833
Jack. Jack, Terri just
came home from work.
287
00:13:55,902 --> 00:13:57,380
Let's go and talk to her now.
288
00:13:57,404 --> 00:13:59,515
I can't, Janet. I gotta finish
making this Szechwan shrimp.
289
00:13:59,539 --> 00:14:00,972
It's for Mrs. Latham.
290
00:14:01,041 --> 00:14:02,451
She's getting
another lesson today?
291
00:14:02,475 --> 00:14:04,008
Yeah, and her
husband's coming too,
292
00:14:04,077 --> 00:14:05,922
wants to make sure she's
getting her money's worth.
293
00:14:05,946 --> 00:14:07,378
Oh, gosh.
294
00:14:07,447 --> 00:14:09,558
Okay, well, I guess I'll
have to talk to Terri myself.
295
00:14:09,582 --> 00:14:12,383
I'll let her know we care for
her and don't want her to go.
296
00:14:12,452 --> 00:14:14,219
Good idea. Janet, Janet.
297
00:14:14,287 --> 00:14:16,320
Try not to upset
her. Of course not.
298
00:14:16,389 --> 00:14:18,367
I mean, don't
mention Dr. Anderson.
299
00:14:18,391 --> 00:14:20,369
No. And tell her
our feelings are hurt.
300
00:14:20,393 --> 00:14:22,204
Right. And don't
mention her leaving.
301
00:14:22,228 --> 00:14:24,162
Well, then what do
you want me to say?
302
00:14:24,230 --> 00:14:27,264
Whatever's left. So thick.
303
00:14:30,436 --> 00:14:31,869
Hi, Terri.
304
00:14:31,938 --> 00:14:33,404
Hi.
305
00:14:44,317 --> 00:14:47,085
Um, Terri, why are
you moving out?
306
00:14:47,153 --> 00:14:49,219
I just have to.
307
00:14:49,289 --> 00:14:51,922
Gee, if you needed money, Terri,
308
00:14:51,991 --> 00:14:53,424
you could've come to us.
309
00:14:53,493 --> 00:14:55,059
I don't need money.
310
00:14:55,128 --> 00:14:56,827
Oh, right. Of course, you don't.
311
00:14:56,896 --> 00:14:59,597
I don't know why I said that.
312
00:14:59,665 --> 00:15:02,666
Oh, god. Yeah, I just
meant hypothetically.
313
00:15:02,735 --> 00:15:05,736
You know, if ever, ever, in your
life ever you would need money,
314
00:15:05,805 --> 00:15:07,738
then you could come to me.
315
00:15:07,807 --> 00:15:10,174
I could probably get
you some extra work.
316
00:15:10,243 --> 00:15:12,877
Like the work you
lined up for Jack?
317
00:15:12,946 --> 00:15:16,414
Oh, no, Terri. You
couldn't do work like that.
318
00:15:19,085 --> 00:15:21,585
You can say that again.
319
00:15:21,654 --> 00:15:23,633
No, thanks, but I don't
need any of your help.
320
00:15:23,657 --> 00:15:26,757
Oh, sure. Yeah, sure.
321
00:15:39,806 --> 00:15:41,739
Any luck? None at all.
322
00:15:41,808 --> 00:15:43,307
Okay, then I'll
have to talk to her.
323
00:15:43,375 --> 00:15:44,887
Oh, Jack, please
don't make it any worse.
324
00:15:44,911 --> 00:15:46,477
Trust me, Janet, I
know what I'm doing.
325
00:15:46,545 --> 00:15:48,479
Are you sure? Of course not.
326
00:15:49,916 --> 00:15:52,183
Hi, Terri. Hi.
327
00:15:52,252 --> 00:15:54,852
Listen, I just want you to know
328
00:15:54,921 --> 00:15:58,022
how sorry we are to lose you.
329
00:15:58,091 --> 00:15:59,524
Terri.
330
00:15:59,592 --> 00:16:01,837
No, no. Fine. I am fine.
331
00:16:01,861 --> 00:16:04,429
Just good for the leg muscles.
332
00:16:04,497 --> 00:16:06,531
Ah. So tell me, Terri...
333
00:16:09,302 --> 00:16:10,768
Terri, are you...
334
00:16:10,836 --> 00:16:13,338
Oh, hey. Please,
don't worry about that.
335
00:16:13,406 --> 00:16:16,441
Janet never liked
that lamp anyway.
336
00:16:16,509 --> 00:16:18,709
Terri, listen...
337
00:16:18,778 --> 00:16:20,878
what's this Dr. Anderson like?
338
00:16:20,947 --> 00:16:22,780
Why?
339
00:16:22,849 --> 00:16:25,482
Well, I mean, what
kind of a man is he?
340
00:16:25,551 --> 00:16:27,217
Oh, he's very nice.
341
00:16:27,287 --> 00:16:28,952
Is that all?
342
00:16:29,022 --> 00:16:31,456
Well, he's also very demanding.
343
00:16:31,524 --> 00:16:33,725
I mean, when he wants
something he gets it.
344
00:16:37,230 --> 00:16:39,296
You can always
say no, can't you?
345
00:16:39,366 --> 00:16:42,366
Sure, if you don't
mind losing your job.
346
00:16:43,669 --> 00:16:46,437
Oh, you poor kid.
347
00:16:49,309 --> 00:16:51,776
It's worse than I
thought. Oh, no. What?
348
00:16:51,844 --> 00:16:54,845
If she says no to
Anderson, she'll lose her job.
349
00:16:54,914 --> 00:16:57,682
The crumb. I'd like to deck him.
350
00:16:57,750 --> 00:16:59,495
Well, that's not gonna
help her keep her job.
351
00:16:59,519 --> 00:17:02,653
What? Jack, maybe
we could... Hi, Terri.
352
00:17:02,721 --> 00:17:05,189
Just wanna make
a phone call Sure.
353
00:17:05,258 --> 00:17:07,502
In that case, Jack and I
will just go into his bedroom
354
00:17:07,526 --> 00:17:08,992
so you can have some privacy.
355
00:17:18,804 --> 00:17:20,972
Hello, I'm Tom Latham.
356
00:17:21,040 --> 00:17:23,707
Mr. Latham? Yes.
357
00:17:23,776 --> 00:17:26,144
Mrs. Latham's husband?
358
00:17:26,212 --> 00:17:29,280
That's usually the
way it goes, yes.
359
00:17:32,184 --> 00:17:34,485
Quick. In the kitchen.
360
00:17:34,554 --> 00:17:36,787
Oh, you poor man.
361
00:17:36,856 --> 00:17:38,823
Here. Come here, sit down.
362
00:17:38,892 --> 00:17:40,424
How about some coffee?
363
00:17:40,493 --> 00:17:42,726
Thank you.
364
00:17:42,796 --> 00:17:44,995
You really shouldn't be here.
365
00:17:45,064 --> 00:17:48,099
Why? Isn't today
my wife's lesson?
366
00:17:51,870 --> 00:17:53,849
You know about
Jack and your wife?
367
00:17:53,873 --> 00:17:55,806
Sure.
368
00:17:57,243 --> 00:17:58,676
You don't mind?
369
00:17:58,745 --> 00:18:01,845
Of course not. She
has to learn somehow.
370
00:18:05,017 --> 00:18:07,418
Good heavens!
371
00:18:09,222 --> 00:18:10,699
Terri? What happened?
372
00:18:10,723 --> 00:18:12,723
It's okay. Everything's fine.
373
00:18:15,494 --> 00:18:18,028
Well, well, well.
Speak of the doctor.
374
00:18:18,097 --> 00:18:20,598
Look who's here, Janet. Hello.
375
00:18:20,666 --> 00:18:22,533
Dr. Anderson, my, my.
376
00:18:22,602 --> 00:18:24,935
We were just this
moment talking about you.
377
00:18:25,003 --> 00:18:27,170
Oh. Is Terri home?
378
00:18:27,240 --> 00:18:30,608
She said she'd help pick the
paint for my niece's apartment.
379
00:18:30,676 --> 00:18:32,477
Your niece's apartment, huh?
380
00:18:32,545 --> 00:18:36,246
And does your wife
know about this niece?
381
00:18:36,315 --> 00:18:39,016
Yes, but she's
not happy about it.
382
00:18:39,085 --> 00:18:40,517
I'll bet.
383
00:18:40,586 --> 00:18:42,506
Well, she thinks L.A.'s
a dangerous place
384
00:18:42,554 --> 00:18:44,455
for a young single girl.
385
00:18:44,524 --> 00:18:47,124
But you'll be there to
protect her, won't you, doctor?
386
00:18:47,193 --> 00:18:49,560
Well, of course. I'll be
in and out all the time.
387
00:18:49,628 --> 00:18:51,729
Say, where is Terri?
388
00:18:51,798 --> 00:18:53,609
I'd really like her to help
me pick out that paint.
389
00:18:53,633 --> 00:18:55,110
Paint? Mmm-Hmm.
390
00:18:55,134 --> 00:18:56,567
You want paint?
391
00:18:56,636 --> 00:18:58,447
Why, we just happen to
have some in the bedroom
392
00:18:58,471 --> 00:19:00,437
that I think you'll
be very interested in.
393
00:19:00,506 --> 00:19:02,840
Oh. Good idea, Jack.
394
00:19:02,909 --> 00:19:06,076
Good idea. Let's show
Dr. Anderson our paint.
395
00:19:06,145 --> 00:19:08,913
Yes, let's really
give it to him.
396
00:19:08,981 --> 00:19:11,715
Dr. Anderson, excuse me but,
do you prefer blue or green?
397
00:19:11,784 --> 00:19:13,383
I think blue is much nicer.
398
00:19:13,452 --> 00:19:16,153
Oh, blue. He likes blue.
399
00:19:16,222 --> 00:19:19,557
Actually, the whole
thing was my idea.
400
00:19:19,626 --> 00:19:22,126
It was? Sure.
401
00:19:22,195 --> 00:19:24,328
A guy gets tired of the
same thing night after night.
402
00:19:24,397 --> 00:19:27,964
He wants a little variety.
403
00:19:28,033 --> 00:19:31,735
So you send her to Jack? Right.
404
00:19:31,804 --> 00:19:34,872
But I still don't understand
why you're here.
405
00:19:34,941 --> 00:19:38,709
Oh, I don't know. I thought
it'd kind of be fun to watch.
406
00:19:40,480 --> 00:19:42,513
What?!
407
00:19:47,352 --> 00:19:49,220
Why, you...
408
00:19:53,092 --> 00:19:55,159
Mr. Latham, what happened?
409
00:19:55,228 --> 00:19:57,273
That girl has
flipped her noodle!
410
00:19:57,297 --> 00:19:59,830
Terri, did this? Oh, my
goodness, Mr. Latham.
411
00:19:59,899 --> 00:20:02,900
I can't tell you how sorry I am.
412
00:20:02,968 --> 00:20:05,736
Just dab a little.
It's very good.
413
00:20:05,805 --> 00:20:07,438
Get out of here!
414
00:20:07,507 --> 00:20:10,107
Terri, what's going
on?! That horrible man!
415
00:20:10,175 --> 00:20:13,410
Making his poor wife take
lessons from some other man!
416
00:20:13,479 --> 00:20:17,748
And then coming
to... to wa... watch!
417
00:20:19,284 --> 00:20:21,952
What is wrong with
watching cooking lessons?
418
00:20:22,021 --> 00:20:24,254
What's wrong with
watching co... cook...
419
00:20:26,759 --> 00:20:28,191
Cooking lessons?
420
00:20:28,260 --> 00:20:30,194
He's watching cooking lessons?
421
00:20:30,263 --> 00:20:33,064
Yeah, what'd you think?
422
00:20:33,132 --> 00:20:35,900
I thought you were
giving her love lessons
423
00:20:35,968 --> 00:20:37,902
and that Janet arranged it.
424
00:20:39,205 --> 00:20:40,638
You what?!
425
00:20:42,208 --> 00:20:46,076
Oh, I could just kill myself.
426
00:20:46,145 --> 00:20:49,380
Oh, how could I
ever face Mr. Latham?
427
00:20:49,448 --> 00:20:51,382
I... oh, I can't even face you.
428
00:20:51,451 --> 00:20:55,753
Terri, how could you ever
think that about Janet and me?
429
00:20:55,822 --> 00:20:58,689
Well, I... I don't
know you that well.
430
00:20:58,757 --> 00:21:02,592
And when I came in and
she came out of the bathroom
431
00:21:02,661 --> 00:21:04,228
with her zip and her.
432
00:21:04,297 --> 00:21:05,963
And you were
adjusting your clothes...
433
00:21:06,032 --> 00:21:08,065
I mean, what else
would you think?
434
00:21:08,134 --> 00:21:10,734
Oh, I'm gonna kill myself.
435
00:21:12,071 --> 00:21:15,639
So that's why you're
moving in with Dr. Anderson.
436
00:21:19,411 --> 00:21:21,445
I'm not moving in with him.
437
00:21:21,514 --> 00:21:24,281
What about apartment 302?
438
00:21:24,350 --> 00:21:25,916
That's for his niece.
439
00:21:25,985 --> 00:21:29,720
His ni... his niece? He
really has a real niece?
440
00:21:29,789 --> 00:21:33,223
Oh, did you think
that I... That he...
441
00:21:33,292 --> 00:21:36,627
That we... ha, ha,
ha! How could you?!
442
00:21:38,397 --> 00:21:42,265
It wasn't me. It was
General Hospital.
443
00:21:42,334 --> 00:21:45,836
Janet watched... Janet! Oh,
my gosh! I gotta stop Janet!
444
00:21:45,905 --> 00:21:47,916
Yes, Jack. Janet, you
didn't paint Dr. Anderson
445
00:21:47,940 --> 00:21:49,418
with that blue paint, did you?
446
00:21:49,442 --> 00:21:52,509
As a matter of fact
Jack, I didn't. Thank God!
447
00:21:58,151 --> 00:22:00,418
He looks much better in green.
448
00:22:02,321 --> 00:22:04,888
Dr. Anderson, what happened?!
449
00:22:04,957 --> 00:22:06,390
You tell me!
450
00:22:06,459 --> 00:22:10,194
Uh... Well, uh...
451
00:22:10,262 --> 00:22:14,164
Okay, doctor. Excuse me,
but it's really very funny.
452
00:22:14,233 --> 00:22:17,734
You see, Janet here thought
453
00:22:17,803 --> 00:22:20,304
that you were setting
up a love nest for Terri,
454
00:22:20,373 --> 00:22:22,473
but of course, you're not!
455
00:22:24,444 --> 00:22:26,610
Not funny?
456
00:22:26,679 --> 00:22:29,246
Janet, he's not laughing.
457
00:22:29,315 --> 00:22:31,816
Neither am I.
458
00:22:33,419 --> 00:22:35,652
Mr. Latham, what happened?
459
00:22:35,721 --> 00:22:37,232
That's what I'd like to know!
460
00:22:37,256 --> 00:22:38,688
So would I!
461
00:22:38,758 --> 00:22:40,891
My god, what's going on here?
462
00:22:40,960 --> 00:22:42,926
Mr. Latham, look, look.
463
00:22:42,995 --> 00:22:46,262
This is hysterical, if you
can see the humor in this.
464
00:22:46,331 --> 00:22:48,499
Uh...
465
00:22:48,567 --> 00:22:51,935
Terri, thought that I
was teaching your wife
466
00:22:52,004 --> 00:22:53,937
to be a better lover.
467
00:22:56,942 --> 00:22:59,877
Really? Ha, ha, ha.
468
00:22:59,945 --> 00:23:01,879
Now that's funny.
469
00:23:04,616 --> 00:23:06,383
Very funny!
470
00:23:09,521 --> 00:23:11,955
Wait a minute.
It's not that funny.
471
00:23:20,132 --> 00:23:22,092
She does. Stop.
472
00:23:27,139 --> 00:23:29,406
You know what was really
funny is when you were thinking
473
00:23:29,475 --> 00:23:31,508
that I was gonna move
in with Dr. Anderson.
474
00:23:31,577 --> 00:23:34,011
You gave us good reason
to believe that, Terri.
475
00:23:34,079 --> 00:23:36,947
It was the most simplest
think in the world.
476
00:23:37,016 --> 00:23:40,584
Hey! Hey! Hey!
What's going on here?
477
00:23:40,653 --> 00:23:43,086
Ah! Here's a neutral
party. We'll ask her opinion.
478
00:23:43,155 --> 00:23:44,588
I'll ask her.
479
00:23:44,657 --> 00:23:46,134
Cindy, what would
you think if you came in
480
00:23:46,158 --> 00:23:48,358
and you saw a strange woman
coming through the bathroom
481
00:23:48,427 --> 00:23:52,095
zipping up her dress, and
Jack adjusting his clothes?
482
00:23:52,164 --> 00:23:54,965
I'd think Jack was giving
her cooking lessons.
483
00:23:55,034 --> 00:23:58,068
What?! Why would
you think that?!
484
00:23:58,136 --> 00:24:00,114
Well, I know the
type of guy Jack is.
485
00:24:00,138 --> 00:24:03,340
No matter how it looked
I'd know it was okay.
486
00:24:05,011 --> 00:24:08,312
Besides, Mr. Furley just
told me the whole story.
33363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.