All language subtitles for Threes Company S06E04 Professor Jack.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,144 --> 00:00:12,644 ♪ Come and knock on our door ♪ 2 00:00:12,712 --> 00:00:14,190 ♪ Come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,747 ♪ We've been waitin' for you ♪ 4 00:00:15,815 --> 00:00:17,527 ♪ We've been waitin' for you ♪ 5 00:00:17,551 --> 00:00:20,319 ♪ Where the kisses are hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,387 --> 00:00:22,287 ♪ Three's company too ♪ 7 00:00:22,355 --> 00:00:26,291 ♪ Come and dance on our floor ♪ ♪ Come and dance on our floor ♪ 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,795 ♪ Take a step that is new ♪ ♪ Take a step that is new ♪ 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,564 ♪ We've a loveable space that needs your face ♪ 10 00:00:32,633 --> 00:00:35,500 ♪ Three's company too ♪ 11 00:00:35,569 --> 00:00:41,340 ♪ You'll see that life is a ball again Laughter is calling for you ♪ 12 00:00:41,408 --> 00:00:45,077 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,145 --> 00:00:47,512 ♪ Three's company too ♪ 14 00:00:53,987 --> 00:00:56,622 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 15 00:00:56,690 --> 00:00:58,924 ♪ Three's company too ♪ 16 00:01:02,362 --> 00:01:05,564 One, two, three. 17 00:01:05,633 --> 00:01:08,834 Hi, Jack. 99, 100. 18 00:01:08,903 --> 00:01:10,335 Phew! 19 00:01:10,404 --> 00:01:12,616 Gosh, Jack, that's wonderful. 20 00:01:12,640 --> 00:01:15,106 Usually you can't get past three. 21 00:01:15,175 --> 00:01:16,920 Hi, Janet. Hi, Jack. 22 00:01:16,944 --> 00:01:18,476 Come on. 23 00:01:19,947 --> 00:01:22,158 Jack, I need to ask you a question. Yeah. 24 00:01:22,182 --> 00:01:24,260 Are you any good at Chinese cooking? 25 00:01:24,284 --> 00:01:27,686 Are you kidding? I practically wokked to the head of my class. 26 00:01:27,755 --> 00:01:30,022 Get it? Wok, walk? Yeah, I get it. 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,024 That's good. Thank you. 28 00:01:32,093 --> 00:01:34,204 Because, listen, my boss' wife, 29 00:01:34,228 --> 00:01:36,073 she wants to learn Chinese cooking, 30 00:01:36,097 --> 00:01:37,808 so I told her that you would give her lessons. 31 00:01:37,832 --> 00:01:40,999 Janet, you had no right to do that without asking me first. 32 00:01:41,068 --> 00:01:43,113 She'll pay you $25 an hour. 33 00:01:43,137 --> 00:01:45,237 When can she start? 34 00:01:45,305 --> 00:01:46,938 As soon as you can. 35 00:01:47,007 --> 00:01:49,608 I got the dinner shift tomorrow at the restaurant. 36 00:01:49,676 --> 00:01:51,109 How about tomorrow afternoon? 37 00:01:51,178 --> 00:01:54,338 That's what I told her. 38 00:01:56,784 --> 00:01:58,750 Hello. Oh, hi, Terri. 39 00:01:58,819 --> 00:02:00,419 What? 40 00:02:00,487 --> 00:02:03,087 Oh, that's too bad. 41 00:02:03,156 --> 00:02:05,357 Oh, sure. Okay. 42 00:02:05,426 --> 00:02:07,359 We'll see you tomorrow. Bye-bye. 43 00:02:09,496 --> 00:02:10,929 Hmm. 44 00:02:10,998 --> 00:02:13,042 What was that? That was Terri, Jack. 45 00:02:13,066 --> 00:02:14,766 She's not gonna be home tonight. 46 00:02:14,835 --> 00:02:16,779 She's working a double shift down at the hospital. 47 00:02:16,803 --> 00:02:18,770 Again? Really. 48 00:02:18,839 --> 00:02:21,073 She must need money. Oh, well. 49 00:02:21,141 --> 00:02:23,875 It means I'll get the bedroom all to myself tonight. 50 00:02:27,848 --> 00:02:30,849 If you get lonely just knock. 51 00:02:30,917 --> 00:02:32,850 You mean something like this? 52 00:02:35,322 --> 00:02:37,656 On second thought, why don't you just whistle. 53 00:02:40,894 --> 00:02:43,194 Well, Mrs. Latham, you're a very good student. 54 00:02:43,263 --> 00:02:45,663 Those egg rolls look just right. Let's see. 55 00:02:46,900 --> 00:02:48,333 Delicious. 56 00:02:48,402 --> 00:02:50,680 Oh, they're not as good as yours. Oh, well... 57 00:02:50,704 --> 00:02:53,471 I'm so glad Janet got us together. 58 00:02:53,540 --> 00:02:56,741 I never dreamed cooking could be so much fun. 59 00:02:56,810 --> 00:02:58,242 Thank you. 60 00:02:58,312 --> 00:03:01,212 My, look at that time. I better hurry or I'll be late. 61 00:03:01,281 --> 00:03:04,916 I'm meeting my husband downtown for dinner. 62 00:03:04,985 --> 00:03:06,818 Where can I change? 63 00:03:06,887 --> 00:03:08,431 Right this way. I'll show you. In here. 64 00:03:08,455 --> 00:03:10,822 That's all right. Thank you. 65 00:03:10,891 --> 00:03:12,435 Yeah, I've gotta change too, 66 00:03:12,459 --> 00:03:15,860 but first let me put your delicious egg rolls away. 67 00:03:20,134 --> 00:03:22,734 You all are going to egg roll heaven. 68 00:03:22,802 --> 00:03:26,071 Help me. Help me. 69 00:03:38,886 --> 00:03:41,352 Oh, Jack, I... 70 00:03:41,422 --> 00:03:44,323 Oh, hello. You must be one of Jack's roommates. 71 00:03:44,391 --> 00:03:47,726 Yes, I'm Terri. I'm Joanna Latham. 72 00:03:47,794 --> 00:03:49,394 You're certainly a lucky girl 73 00:03:49,463 --> 00:03:51,396 sharing an apartment with a man like Jack. 74 00:03:51,465 --> 00:03:52,897 Oh? 75 00:03:52,966 --> 00:03:56,033 For someone so young, he certainly knows what he's doing. 76 00:03:56,102 --> 00:03:58,135 Such technique! 77 00:03:58,204 --> 00:03:59,971 Really? 78 00:04:00,039 --> 00:04:02,240 Would you mind zipping me? 79 00:04:03,810 --> 00:04:06,578 Uh, sure. That Jack. 80 00:04:06,646 --> 00:04:09,981 You know, he showed me things I'd never even heard of. 81 00:04:11,551 --> 00:04:14,118 Oh, uh, is he here? 82 00:04:14,187 --> 00:04:16,788 In the bedroom getting dressed. 83 00:04:16,857 --> 00:04:20,392 You know what I like best? He's so patient. 84 00:04:20,460 --> 00:04:23,728 He let me do it over and over 85 00:04:23,797 --> 00:04:27,699 until I finally, finally got it right. 86 00:04:27,768 --> 00:04:29,301 Oh, hi, Terri. 87 00:04:29,370 --> 00:04:31,670 Oh, Jack. I've gotta run. 88 00:04:31,739 --> 00:04:34,806 Thank you so much. Here you are. $25. 89 00:04:38,646 --> 00:04:41,046 And worth every penny. 90 00:04:41,114 --> 00:04:44,649 Oh, you know, I feel guilty about this, Mrs. Latham. 91 00:04:44,718 --> 00:04:47,185 You know, I had as much fun as you did. 92 00:04:49,556 --> 00:04:52,390 Don't be silly, Jack. You earned it. Oh. 93 00:04:52,459 --> 00:04:54,459 See you soon. All right. Bye-bye now. 94 00:04:54,528 --> 00:04:55,993 Listen, Terri, I gotta get to work. 95 00:04:56,063 --> 00:04:57,873 Jack, we have to talk about something. 96 00:04:57,897 --> 00:05:00,665 I don't wanna be late. I've gotta talk to you. 97 00:05:00,733 --> 00:05:02,412 Sure, first thing in the morning. Bye-bye. 98 00:05:02,436 --> 00:05:03,913 Listen... Oh! 99 00:05:03,937 --> 00:05:06,316 Hi, Jack. I just ran into Mrs. Latham downstairs. 100 00:05:06,340 --> 00:05:09,140 She absolutely is crazy about you, Jack. 101 00:05:09,209 --> 00:05:12,043 The woman said that you have got more talent in your little... 102 00:05:12,112 --> 00:05:14,546 Janet. 103 00:05:14,614 --> 00:05:16,781 Come on, now. You're embarrassing me. 104 00:05:16,849 --> 00:05:18,894 Just tell me I'm fantastic and let it go at that. 105 00:05:18,918 --> 00:05:20,396 Perfect. You're fantastic. 106 00:05:20,420 --> 00:05:21,898 Take care, girls. Bye. 107 00:05:21,922 --> 00:05:23,900 Jack, I... How's it going, Terri? 108 00:05:23,924 --> 00:05:25,357 Janet. Yeah? 109 00:05:25,426 --> 00:05:27,303 Listen, we have got to talk. 110 00:05:27,327 --> 00:05:29,494 Not right now, Terri. I've gotta go shopping. 111 00:05:29,563 --> 00:05:33,365 I ran into the most incredible sale on designer jeans. 112 00:05:33,433 --> 00:05:35,166 Janet, about Jack and Mrs. Latham... 113 00:05:35,235 --> 00:05:37,635 Oh, Terri, isn't great. I got them together, you know. 114 00:05:37,704 --> 00:05:39,704 You did? Uh-huh. Yeah. 115 00:05:39,773 --> 00:05:42,185 It's a great way for Jack to make some extra bucks. 116 00:05:42,209 --> 00:05:44,742 Janet, I'm no prude... Of course you're not. 117 00:05:44,812 --> 00:05:46,956 Otherwise we never would've asked you to move in. 118 00:05:46,980 --> 00:05:49,548 Oh! Hi, everybody! 119 00:05:49,616 --> 00:05:51,716 Hello, Cindy. 120 00:05:54,120 --> 00:05:56,388 Gosh, Janet, how'd you know it was me? 121 00:05:56,456 --> 00:05:59,691 It just hit me. 122 00:05:59,760 --> 00:06:01,905 Well, I just came over to see how you guys were doing. 123 00:06:01,929 --> 00:06:04,409 We're doing great, but Terri will give you all the details, 124 00:06:04,464 --> 00:06:05,942 cause I've gotta go shopping. 125 00:06:05,966 --> 00:06:07,443 Bye! But Janet! 126 00:06:07,467 --> 00:06:10,068 Bye, Janet. 127 00:06:10,137 --> 00:06:12,838 Isn't that just like Janet? Always on the go. 128 00:06:12,906 --> 00:06:16,742 I really wouldn't know. I've only been here a week. 129 00:06:16,810 --> 00:06:19,089 She's so smart and practical. 130 00:06:19,113 --> 00:06:21,345 I keep telling her she should start her own business. 131 00:06:21,415 --> 00:06:23,681 I think she already has. 132 00:06:24,818 --> 00:06:26,251 Huh? 133 00:06:26,319 --> 00:06:29,454 Uh, Cindy, tell me about Jack. 134 00:06:29,523 --> 00:06:31,589 Oh, Jack? He's a lot of fun. 135 00:06:31,658 --> 00:06:34,559 Don't you love the way he fools around? 136 00:06:34,628 --> 00:06:36,060 Fools around? 137 00:06:36,129 --> 00:06:39,064 Yeah. Acting love-starved like he's always on the make. 138 00:06:39,132 --> 00:06:40,899 Things like that. 139 00:06:40,968 --> 00:06:42,400 Are you sure he's acting? 140 00:06:42,469 --> 00:06:44,614 With Jack you can never be too sure. 141 00:06:44,638 --> 00:06:47,338 Oh, my gosh! I'm gonna be late for class! 142 00:06:47,407 --> 00:06:48,839 Listen, Cindy, wait, wait, wait. 143 00:06:48,908 --> 00:06:52,209 Is Jack having trouble making, you know, ends meet 144 00:06:52,278 --> 00:06:54,412 with his new career and all? 145 00:06:54,481 --> 00:06:57,482 Oh, yeah. That's why he's always taking those odd jobs. 146 00:06:57,551 --> 00:06:59,017 Odd jobs? 147 00:06:59,085 --> 00:07:01,063 You'd be surprised at some of the things 148 00:07:01,087 --> 00:07:02,787 Jack does to make a buck. 149 00:07:02,856 --> 00:07:04,289 Bye. 150 00:07:23,343 --> 00:07:26,811 Well, what do you think? My new designer jeans, only $20. 151 00:07:26,880 --> 00:07:28,791 Hey, that's cheap. Jack, are you kidding? 152 00:07:28,815 --> 00:07:30,293 Especially for Calvin Klein's. 153 00:07:30,317 --> 00:07:33,618 Janet, the label says Calvin Clones. 154 00:07:36,123 --> 00:07:38,389 Keep going, Janet, you're gaining on him! 155 00:07:41,762 --> 00:07:43,562 How embarrassing. Just sit down. 156 00:07:43,596 --> 00:07:45,630 Eat your eggs. Well, okay. 157 00:07:48,401 --> 00:07:51,102 Hi, Terri, you're just in time for breakfast. 158 00:07:51,171 --> 00:07:54,005 I'm not hungry. 159 00:07:55,509 --> 00:07:57,208 Gosh, Terri, are you okay? 160 00:07:57,277 --> 00:07:59,477 Yeah, I'm fine. Well, no. 161 00:07:59,545 --> 00:08:02,180 Sort of. I don't know. 162 00:08:02,249 --> 00:08:04,093 Hey, listen, if there's something wrong, 163 00:08:04,117 --> 00:08:05,997 you can tell us, we'll understand. 164 00:08:08,121 --> 00:08:12,456 Well, I, um... it's just that, uh... 165 00:08:14,594 --> 00:08:16,894 I think I may have to move. 166 00:08:18,064 --> 00:08:19,764 Move?! You just got here! 167 00:08:19,833 --> 00:08:21,310 Yeah, we thought you liked it here. 168 00:08:21,334 --> 00:08:23,412 I do, but... Then why would you have to move? 169 00:08:23,436 --> 00:08:26,237 I'd rather not say. 170 00:08:26,306 --> 00:08:27,784 Terri, wait a minute... Jack! 171 00:08:27,808 --> 00:08:30,253 Jack, it's none of our business. 172 00:08:30,277 --> 00:08:32,357 If... Jack! 173 00:08:34,281 --> 00:08:36,848 Does this have anything to do with a man? 174 00:08:36,917 --> 00:08:40,551 It certainly does. 175 00:08:40,620 --> 00:08:42,687 That's for me. I'll get it. 176 00:08:42,756 --> 00:08:44,266 What's going on? I don't know. 177 00:08:44,290 --> 00:08:45,723 Let's go find out. 178 00:08:48,228 --> 00:08:49,905 Hello, Terri. Oh, hi. 179 00:08:49,929 --> 00:08:53,064 Janet and Jack, this is a friend of mine, Dr. Anderson. 180 00:08:53,133 --> 00:08:54,611 Hello. How do you do? 181 00:08:54,635 --> 00:08:56,233 What's up, doc? 182 00:09:00,373 --> 00:09:02,017 Doctor, would you care for some coffee? 183 00:09:02,041 --> 00:09:03,541 No, thanks. We were just leaving. 184 00:09:03,610 --> 00:09:05,770 Just... Where... 185 00:09:06,213 --> 00:09:07,645 Terr... 186 00:09:09,849 --> 00:09:13,285 Gosh, we must have done something to upset her. 187 00:09:15,522 --> 00:09:19,224 Jack, have you been coming on to Terri? 188 00:09:19,292 --> 00:09:21,325 Of course not, 189 00:09:21,394 --> 00:09:22,906 but if you think it would help... 190 00:09:22,930 --> 00:09:27,666 Jack! I'm willing... 191 00:09:27,734 --> 00:09:30,268 I really appreciate you helping me out like this. 192 00:09:30,336 --> 00:09:32,782 I've been going crazy trying to find an apartment for my niece. 193 00:09:32,806 --> 00:09:35,974 I think she'll like it here. The people here are very nice. 194 00:09:36,042 --> 00:09:38,342 At least most of them. 195 00:09:38,411 --> 00:09:41,512 Well, I hope so. There are a lot of weirdos running around. 196 00:09:41,581 --> 00:09:44,282 You looking for me? 197 00:09:44,351 --> 00:09:47,818 Oh, hi, Mr. Furley. This is a friend of mine, Dr. Anderson. 198 00:09:47,888 --> 00:09:50,088 Oh, doctor. 199 00:09:50,156 --> 00:09:54,058 Well, how do you do, doctor? 200 00:09:54,127 --> 00:09:57,862 You know something, I bet people are always bugging you 201 00:09:57,931 --> 00:10:00,531 for free medical advice, huh, doc? 202 00:10:00,600 --> 00:10:02,267 I'm afraid so, yes. 203 00:10:02,335 --> 00:10:04,135 Yeah, I figured. 204 00:10:04,204 --> 00:10:07,372 Some people have so much nerve. 205 00:10:07,440 --> 00:10:11,242 Well... Ah! Well, what's wrong? 206 00:10:11,311 --> 00:10:13,811 Oh, it's nothing. Oh, good. 207 00:10:13,880 --> 00:10:17,782 It's just that I've been getting this twinge in my arm, 208 00:10:17,851 --> 00:10:20,785 but uh, I sure wouldn't wanna bug you about it. 209 00:10:20,854 --> 00:10:22,286 It's probably nothing. 210 00:10:22,355 --> 00:10:25,590 Dr. Anderson is looking for an apartment for his niece. 211 00:10:25,658 --> 00:10:27,403 Yes, she'll be here in two weeks. 212 00:10:27,427 --> 00:10:29,860 It's a sharp, shooting pain. 213 00:10:29,930 --> 00:10:32,864 And I heard there was a vacancy in 302. 214 00:10:32,932 --> 00:10:34,899 Yes, I wonder if I could see it. 215 00:10:34,968 --> 00:10:37,535 Sure. 216 00:10:37,603 --> 00:10:40,004 It really hurts when I move it like this. 217 00:10:40,073 --> 00:10:42,284 What do you think I ought to do, doc? 218 00:10:42,308 --> 00:10:44,642 Don't move it like that. 219 00:10:48,715 --> 00:10:51,816 Mr. Furley, could you show Dr. Anderson the apartment? 220 00:10:51,885 --> 00:10:54,986 Sure, just as soon as I take this paint up to your place. 221 00:10:55,055 --> 00:10:57,989 Be right back. 222 00:10:58,057 --> 00:11:01,692 Hey, doc, you know what? My arm feels better already. 223 00:11:01,761 --> 00:11:03,328 I don't want her to move. 224 00:11:03,396 --> 00:11:05,797 We gotta think of something to do to change her mind. 225 00:11:05,865 --> 00:11:08,299 Jack, something has happened that's upset her. 226 00:11:08,368 --> 00:11:10,146 If we could just find out what that is... 227 00:11:10,170 --> 00:11:11,603 Yeah, that's a good idea. 228 00:11:11,671 --> 00:11:14,272 Why don't you just come right out and ask her what you did? 229 00:11:17,110 --> 00:11:19,190 The wrong person is moving out. 230 00:11:20,947 --> 00:11:22,491 Oh, hi. Hi. 231 00:11:22,515 --> 00:11:24,894 I finally got that paint you've been wanting for your bedroom. 232 00:11:24,918 --> 00:11:26,896 Oh, great. Let's take a look at the colors. 233 00:11:26,920 --> 00:11:29,220 Factory seconds? 234 00:11:29,289 --> 00:11:32,624 Blue for the ceiling and green for the trim. 235 00:11:34,360 --> 00:11:35,826 Oh, boy, how cheap. 236 00:11:35,896 --> 00:11:37,829 What was that? 237 00:11:37,897 --> 00:11:40,665 I said, blue and green, how chic. 238 00:11:42,102 --> 00:11:43,534 It's cheap, too. 239 00:11:45,438 --> 00:11:46,871 By the way, kids. 240 00:11:46,940 --> 00:11:49,040 Did you know a very prominent physician 241 00:11:49,108 --> 00:11:51,843 is taking an apartment in this building? 242 00:11:51,911 --> 00:11:53,811 Friend of Terri's. 243 00:11:53,880 --> 00:11:55,313 A Doctor, uh... 244 00:11:55,381 --> 00:11:57,026 Anderson? Yeah. Yeah. 245 00:11:57,050 --> 00:11:59,550 Great arm man. 246 00:11:59,618 --> 00:12:01,338 He's renting it for his niece. 247 00:12:01,387 --> 00:12:03,855 Says she's gonna be moving in in a couple of weeks. 248 00:12:16,903 --> 00:12:17,835 His niece, my asp disk?? 249 00:12:17,904 --> 00:12:20,605 Oh, boy. Come on, Jack. Grow up. 250 00:12:20,674 --> 00:12:22,173 There is no niece. 251 00:12:22,241 --> 00:12:24,119 He's taking that apartment for Terri. 252 00:12:24,143 --> 00:12:26,644 Oh, Janet, you're going bonkers on me. 253 00:12:26,713 --> 00:12:28,446 A perfect stranger comes through the door 254 00:12:28,515 --> 00:12:30,293 and right away you got him moving in with Terri. 255 00:12:30,317 --> 00:12:32,583 Jack, he is no stranger to Terri. 256 00:12:32,652 --> 00:12:35,920 And now he's gonna set her up in a nice low rent love nest. 257 00:12:35,988 --> 00:12:38,122 Oh, please, Janet. Come on. 258 00:12:38,191 --> 00:12:41,192 Jack, look he's probably just taking advantage of the fact 259 00:12:41,260 --> 00:12:42,772 that she needs money right now. 260 00:12:42,796 --> 00:12:44,395 Boy, I can just see it. 261 00:12:44,464 --> 00:12:46,675 At first, he'll come to see her every day. 262 00:12:46,699 --> 00:12:48,633 Then pretty soon, once a week. 263 00:12:48,701 --> 00:12:50,835 Then, once a month. 264 00:12:50,904 --> 00:12:52,681 Then he's gonna find somebody younger 265 00:12:52,705 --> 00:12:55,773 and he'll just throw her out like an old shoe. 266 00:12:55,842 --> 00:12:58,643 The whole sorted story is just as clear as a bell. 267 00:12:58,712 --> 00:13:01,445 It oughta be, we saw it last week on General Hospital. 268 00:13:04,150 --> 00:13:06,083 Okay, fine, Jack Tripper. Fine. Fine. 269 00:13:06,152 --> 00:13:09,754 Mr. Furley said this niece was moving in in two weeks. 270 00:13:09,823 --> 00:13:11,534 Will just see who's bonkers then. 271 00:13:11,558 --> 00:13:13,202 Well, wait a minute. Jack... 272 00:13:13,226 --> 00:13:16,361 Terri. Terri, lis... 273 00:13:18,131 --> 00:13:20,371 You're not serious about leaving us, are you? 274 00:13:20,433 --> 00:13:22,800 I'm afraid I am. 275 00:13:22,869 --> 00:13:24,835 You mean you're moving out just like that? 276 00:13:24,904 --> 00:13:28,306 No, I'll give you time to find a new roommate. 277 00:13:28,374 --> 00:13:30,774 You will? How much time? 278 00:13:30,844 --> 00:13:32,343 Two weeks. 279 00:13:32,411 --> 00:13:34,212 Two... 280 00:13:34,281 --> 00:13:37,348 You see. What did I tell you? I was right, Jack. 281 00:13:37,417 --> 00:13:38,927 She's going to move in with him. 282 00:13:38,951 --> 00:13:40,818 What should we do? Janet. Janet. 283 00:13:40,887 --> 00:13:43,065 There's only one thing to do. What? 284 00:13:43,089 --> 00:13:44,588 I don't know! 285 00:13:44,657 --> 00:13:46,557 You're the smart one! 286 00:13:53,566 --> 00:13:55,833 Jack. Jack, Terri just came home from work. 287 00:13:55,902 --> 00:13:57,380 Let's go and talk to her now. 288 00:13:57,404 --> 00:13:59,515 I can't, Janet. I gotta finish making this Szechwan shrimp. 289 00:13:59,539 --> 00:14:00,972 It's for Mrs. Latham. 290 00:14:01,041 --> 00:14:02,451 She's getting another lesson today? 291 00:14:02,475 --> 00:14:04,008 Yeah, and her husband's coming too, 292 00:14:04,077 --> 00:14:05,922 wants to make sure she's getting her money's worth. 293 00:14:05,946 --> 00:14:07,378 Oh, gosh. 294 00:14:07,447 --> 00:14:09,558 Okay, well, I guess I'll have to talk to Terri myself. 295 00:14:09,582 --> 00:14:12,383 I'll let her know we care for her and don't want her to go. 296 00:14:12,452 --> 00:14:14,219 Good idea. Janet, Janet. 297 00:14:14,287 --> 00:14:16,320 Try not to upset her. Of course not. 298 00:14:16,389 --> 00:14:18,367 I mean, don't mention Dr. Anderson. 299 00:14:18,391 --> 00:14:20,369 No. And tell her our feelings are hurt. 300 00:14:20,393 --> 00:14:22,204 Right. And don't mention her leaving. 301 00:14:22,228 --> 00:14:24,162 Well, then what do you want me to say? 302 00:14:24,230 --> 00:14:27,264 Whatever's left. So thick. 303 00:14:30,436 --> 00:14:31,869 Hi, Terri. 304 00:14:31,938 --> 00:14:33,404 Hi. 305 00:14:44,317 --> 00:14:47,085 Um, Terri, why are you moving out? 306 00:14:47,153 --> 00:14:49,219 I just have to. 307 00:14:49,289 --> 00:14:51,922 Gee, if you needed money, Terri, 308 00:14:51,991 --> 00:14:53,424 you could've come to us. 309 00:14:53,493 --> 00:14:55,059 I don't need money. 310 00:14:55,128 --> 00:14:56,827 Oh, right. Of course, you don't. 311 00:14:56,896 --> 00:14:59,597 I don't know why I said that. 312 00:14:59,665 --> 00:15:02,666 Oh, god. Yeah, I just meant hypothetically. 313 00:15:02,735 --> 00:15:05,736 You know, if ever, ever, in your life ever you would need money, 314 00:15:05,805 --> 00:15:07,738 then you could come to me. 315 00:15:07,807 --> 00:15:10,174 I could probably get you some extra work. 316 00:15:10,243 --> 00:15:12,877 Like the work you lined up for Jack? 317 00:15:12,946 --> 00:15:16,414 Oh, no, Terri. You couldn't do work like that. 318 00:15:19,085 --> 00:15:21,585 You can say that again. 319 00:15:21,654 --> 00:15:23,633 No, thanks, but I don't need any of your help. 320 00:15:23,657 --> 00:15:26,757 Oh, sure. Yeah, sure. 321 00:15:39,806 --> 00:15:41,739 Any luck? None at all. 322 00:15:41,808 --> 00:15:43,307 Okay, then I'll have to talk to her. 323 00:15:43,375 --> 00:15:44,887 Oh, Jack, please don't make it any worse. 324 00:15:44,911 --> 00:15:46,477 Trust me, Janet, I know what I'm doing. 325 00:15:46,545 --> 00:15:48,479 Are you sure? Of course not. 326 00:15:49,916 --> 00:15:52,183 Hi, Terri. Hi. 327 00:15:52,252 --> 00:15:54,852 Listen, I just want you to know 328 00:15:54,921 --> 00:15:58,022 how sorry we are to lose you. 329 00:15:58,091 --> 00:15:59,524 Terri. 330 00:15:59,592 --> 00:16:01,837 No, no. Fine. I am fine. 331 00:16:01,861 --> 00:16:04,429 Just good for the leg muscles. 332 00:16:04,497 --> 00:16:06,531 Ah. So tell me, Terri... 333 00:16:09,302 --> 00:16:10,768 Terri, are you... 334 00:16:10,836 --> 00:16:13,338 Oh, hey. Please, don't worry about that. 335 00:16:13,406 --> 00:16:16,441 Janet never liked that lamp anyway. 336 00:16:16,509 --> 00:16:18,709 Terri, listen... 337 00:16:18,778 --> 00:16:20,878 what's this Dr. Anderson like? 338 00:16:20,947 --> 00:16:22,780 Why? 339 00:16:22,849 --> 00:16:25,482 Well, I mean, what kind of a man is he? 340 00:16:25,551 --> 00:16:27,217 Oh, he's very nice. 341 00:16:27,287 --> 00:16:28,952 Is that all? 342 00:16:29,022 --> 00:16:31,456 Well, he's also very demanding. 343 00:16:31,524 --> 00:16:33,725 I mean, when he wants something he gets it. 344 00:16:37,230 --> 00:16:39,296 You can always say no, can't you? 345 00:16:39,366 --> 00:16:42,366 Sure, if you don't mind losing your job. 346 00:16:43,669 --> 00:16:46,437 Oh, you poor kid. 347 00:16:49,309 --> 00:16:51,776 It's worse than I thought. Oh, no. What? 348 00:16:51,844 --> 00:16:54,845 If she says no to Anderson, she'll lose her job. 349 00:16:54,914 --> 00:16:57,682 The crumb. I'd like to deck him. 350 00:16:57,750 --> 00:16:59,495 Well, that's not gonna help her keep her job. 351 00:16:59,519 --> 00:17:02,653 What? Jack, maybe we could... Hi, Terri. 352 00:17:02,721 --> 00:17:05,189 Just wanna make a phone call Sure. 353 00:17:05,258 --> 00:17:07,502 In that case, Jack and I will just go into his bedroom 354 00:17:07,526 --> 00:17:08,992 so you can have some privacy. 355 00:17:18,804 --> 00:17:20,972 Hello, I'm Tom Latham. 356 00:17:21,040 --> 00:17:23,707 Mr. Latham? Yes. 357 00:17:23,776 --> 00:17:26,144 Mrs. Latham's husband? 358 00:17:26,212 --> 00:17:29,280 That's usually the way it goes, yes. 359 00:17:32,184 --> 00:17:34,485 Quick. In the kitchen. 360 00:17:34,554 --> 00:17:36,787 Oh, you poor man. 361 00:17:36,856 --> 00:17:38,823 Here. Come here, sit down. 362 00:17:38,892 --> 00:17:40,424 How about some coffee? 363 00:17:40,493 --> 00:17:42,726 Thank you. 364 00:17:42,796 --> 00:17:44,995 You really shouldn't be here. 365 00:17:45,064 --> 00:17:48,099 Why? Isn't today my wife's lesson? 366 00:17:51,870 --> 00:17:53,849 You know about Jack and your wife? 367 00:17:53,873 --> 00:17:55,806 Sure. 368 00:17:57,243 --> 00:17:58,676 You don't mind? 369 00:17:58,745 --> 00:18:01,845 Of course not. She has to learn somehow. 370 00:18:05,017 --> 00:18:07,418 Good heavens! 371 00:18:09,222 --> 00:18:10,699 Terri? What happened? 372 00:18:10,723 --> 00:18:12,723 It's okay. Everything's fine. 373 00:18:15,494 --> 00:18:18,028 Well, well, well. Speak of the doctor. 374 00:18:18,097 --> 00:18:20,598 Look who's here, Janet. Hello. 375 00:18:20,666 --> 00:18:22,533 Dr. Anderson, my, my. 376 00:18:22,602 --> 00:18:24,935 We were just this moment talking about you. 377 00:18:25,003 --> 00:18:27,170 Oh. Is Terri home? 378 00:18:27,240 --> 00:18:30,608 She said she'd help pick the paint for my niece's apartment. 379 00:18:30,676 --> 00:18:32,477 Your niece's apartment, huh? 380 00:18:32,545 --> 00:18:36,246 And does your wife know about this niece? 381 00:18:36,315 --> 00:18:39,016 Yes, but she's not happy about it. 382 00:18:39,085 --> 00:18:40,517 I'll bet. 383 00:18:40,586 --> 00:18:42,506 Well, she thinks L.A.'s a dangerous place 384 00:18:42,554 --> 00:18:44,455 for a young single girl. 385 00:18:44,524 --> 00:18:47,124 But you'll be there to protect her, won't you, doctor? 386 00:18:47,193 --> 00:18:49,560 Well, of course. I'll be in and out all the time. 387 00:18:49,628 --> 00:18:51,729 Say, where is Terri? 388 00:18:51,798 --> 00:18:53,609 I'd really like her to help me pick out that paint. 389 00:18:53,633 --> 00:18:55,110 Paint? Mmm-Hmm. 390 00:18:55,134 --> 00:18:56,567 You want paint? 391 00:18:56,636 --> 00:18:58,447 Why, we just happen to have some in the bedroom 392 00:18:58,471 --> 00:19:00,437 that I think you'll be very interested in. 393 00:19:00,506 --> 00:19:02,840 Oh. Good idea, Jack. 394 00:19:02,909 --> 00:19:06,076 Good idea. Let's show Dr. Anderson our paint. 395 00:19:06,145 --> 00:19:08,913 Yes, let's really give it to him. 396 00:19:08,981 --> 00:19:11,715 Dr. Anderson, excuse me but, do you prefer blue or green? 397 00:19:11,784 --> 00:19:13,383 I think blue is much nicer. 398 00:19:13,452 --> 00:19:16,153 Oh, blue. He likes blue. 399 00:19:16,222 --> 00:19:19,557 Actually, the whole thing was my idea. 400 00:19:19,626 --> 00:19:22,126 It was? Sure. 401 00:19:22,195 --> 00:19:24,328 A guy gets tired of the same thing night after night. 402 00:19:24,397 --> 00:19:27,964 He wants a little variety. 403 00:19:28,033 --> 00:19:31,735 So you send her to Jack? Right. 404 00:19:31,804 --> 00:19:34,872 But I still don't understand why you're here. 405 00:19:34,941 --> 00:19:38,709 Oh, I don't know. I thought it'd kind of be fun to watch. 406 00:19:40,480 --> 00:19:42,513 What?! 407 00:19:47,352 --> 00:19:49,220 Why, you... 408 00:19:53,092 --> 00:19:55,159 Mr. Latham, what happened? 409 00:19:55,228 --> 00:19:57,273 That girl has flipped her noodle! 410 00:19:57,297 --> 00:19:59,830 Terri, did this? Oh, my goodness, Mr. Latham. 411 00:19:59,899 --> 00:20:02,900 I can't tell you how sorry I am. 412 00:20:02,968 --> 00:20:05,736 Just dab a little. It's very good. 413 00:20:05,805 --> 00:20:07,438 Get out of here! 414 00:20:07,507 --> 00:20:10,107 Terri, what's going on?! That horrible man! 415 00:20:10,175 --> 00:20:13,410 Making his poor wife take lessons from some other man! 416 00:20:13,479 --> 00:20:17,748 And then coming to... to wa... watch! 417 00:20:19,284 --> 00:20:21,952 What is wrong with watching cooking lessons? 418 00:20:22,021 --> 00:20:24,254 What's wrong with watching co... cook... 419 00:20:26,759 --> 00:20:28,191 Cooking lessons? 420 00:20:28,260 --> 00:20:30,194 He's watching cooking lessons? 421 00:20:30,263 --> 00:20:33,064 Yeah, what'd you think? 422 00:20:33,132 --> 00:20:35,900 I thought you were giving her love lessons 423 00:20:35,968 --> 00:20:37,902 and that Janet arranged it. 424 00:20:39,205 --> 00:20:40,638 You what?! 425 00:20:42,208 --> 00:20:46,076 Oh, I could just kill myself. 426 00:20:46,145 --> 00:20:49,380 Oh, how could I ever face Mr. Latham? 427 00:20:49,448 --> 00:20:51,382 I... oh, I can't even face you. 428 00:20:51,451 --> 00:20:55,753 Terri, how could you ever think that about Janet and me? 429 00:20:55,822 --> 00:20:58,689 Well, I... I don't know you that well. 430 00:20:58,757 --> 00:21:02,592 And when I came in and she came out of the bathroom 431 00:21:02,661 --> 00:21:04,228 with her zip and her. 432 00:21:04,297 --> 00:21:05,963 And you were adjusting your clothes... 433 00:21:06,032 --> 00:21:08,065 I mean, what else would you think? 434 00:21:08,134 --> 00:21:10,734 Oh, I'm gonna kill myself. 435 00:21:12,071 --> 00:21:15,639 So that's why you're moving in with Dr. Anderson. 436 00:21:19,411 --> 00:21:21,445 I'm not moving in with him. 437 00:21:21,514 --> 00:21:24,281 What about apartment 302? 438 00:21:24,350 --> 00:21:25,916 That's for his niece. 439 00:21:25,985 --> 00:21:29,720 His ni... his niece? He really has a real niece? 440 00:21:29,789 --> 00:21:33,223 Oh, did you think that I... That he... 441 00:21:33,292 --> 00:21:36,627 That we... ha, ha, ha! How could you?! 442 00:21:38,397 --> 00:21:42,265 It wasn't me. It was General Hospital. 443 00:21:42,334 --> 00:21:45,836 Janet watched... Janet! Oh, my gosh! I gotta stop Janet! 444 00:21:45,905 --> 00:21:47,916 Yes, Jack. Janet, you didn't paint Dr. Anderson 445 00:21:47,940 --> 00:21:49,418 with that blue paint, did you? 446 00:21:49,442 --> 00:21:52,509 As a matter of fact Jack, I didn't. Thank God! 447 00:21:58,151 --> 00:22:00,418 He looks much better in green. 448 00:22:02,321 --> 00:22:04,888 Dr. Anderson, what happened?! 449 00:22:04,957 --> 00:22:06,390 You tell me! 450 00:22:06,459 --> 00:22:10,194 Uh... Well, uh... 451 00:22:10,262 --> 00:22:14,164 Okay, doctor. Excuse me, but it's really very funny. 452 00:22:14,233 --> 00:22:17,734 You see, Janet here thought 453 00:22:17,803 --> 00:22:20,304 that you were setting up a love nest for Terri, 454 00:22:20,373 --> 00:22:22,473 but of course, you're not! 455 00:22:24,444 --> 00:22:26,610 Not funny? 456 00:22:26,679 --> 00:22:29,246 Janet, he's not laughing. 457 00:22:29,315 --> 00:22:31,816 Neither am I. 458 00:22:33,419 --> 00:22:35,652 Mr. Latham, what happened? 459 00:22:35,721 --> 00:22:37,232 That's what I'd like to know! 460 00:22:37,256 --> 00:22:38,688 So would I! 461 00:22:38,758 --> 00:22:40,891 My god, what's going on here? 462 00:22:40,960 --> 00:22:42,926 Mr. Latham, look, look. 463 00:22:42,995 --> 00:22:46,262 This is hysterical, if you can see the humor in this. 464 00:22:46,331 --> 00:22:48,499 Uh... 465 00:22:48,567 --> 00:22:51,935 Terri, thought that I was teaching your wife 466 00:22:52,004 --> 00:22:53,937 to be a better lover. 467 00:22:56,942 --> 00:22:59,877 Really? Ha, ha, ha. 468 00:22:59,945 --> 00:23:01,879 Now that's funny. 469 00:23:04,616 --> 00:23:06,383 Very funny! 470 00:23:09,521 --> 00:23:11,955 Wait a minute. It's not that funny. 471 00:23:20,132 --> 00:23:22,092 She does. Stop. 472 00:23:27,139 --> 00:23:29,406 You know what was really funny is when you were thinking 473 00:23:29,475 --> 00:23:31,508 that I was gonna move in with Dr. Anderson. 474 00:23:31,577 --> 00:23:34,011 You gave us good reason to believe that, Terri. 475 00:23:34,079 --> 00:23:36,947 It was the most simplest think in the world. 476 00:23:37,016 --> 00:23:40,584 Hey! Hey! Hey! What's going on here? 477 00:23:40,653 --> 00:23:43,086 Ah! Here's a neutral party. We'll ask her opinion. 478 00:23:43,155 --> 00:23:44,588 I'll ask her. 479 00:23:44,657 --> 00:23:46,134 Cindy, what would you think if you came in 480 00:23:46,158 --> 00:23:48,358 and you saw a strange woman coming through the bathroom 481 00:23:48,427 --> 00:23:52,095 zipping up her dress, and Jack adjusting his clothes? 482 00:23:52,164 --> 00:23:54,965 I'd think Jack was giving her cooking lessons. 483 00:23:55,034 --> 00:23:58,068 What?! Why would you think that?! 484 00:23:58,136 --> 00:24:00,114 Well, I know the type of guy Jack is. 485 00:24:00,138 --> 00:24:03,340 No matter how it looked I'd know it was okay. 486 00:24:05,011 --> 00:24:08,312 Besides, Mr. Furley just told me the whole story. 33363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.