All language subtitles for The.Red.Thread.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,453 --> 00:00:52,246 Next. 4 00:00:52,329 --> 00:00:53,872 -Hi, how are you? -Good. 5 00:01:00,710 --> 00:01:02,378 -Done. Have a good flight. -Thanks. 6 00:01:02,503 --> 00:01:04,171 Next, please. 7 00:03:39,953 --> 00:03:46,916 THE RED STRING 8 00:04:56,302 --> 00:04:57,636 Good evening. 9 00:05:01,097 --> 00:05:03,348 Tomás is flying alone and this is his seat. 10 00:05:03,557 --> 00:05:05,767 -This one? -It's okay, I prefer the window seat. 11 00:05:05,850 --> 00:05:07,686 -It's safer. -Sure... 12 00:05:08,936 --> 00:05:12,064 If you need anything, call me, another crew member or the gentleman. 13 00:05:12,439 --> 00:05:15,524 -You don't mind, do you? -No, it's a 12 hour flight. 14 00:05:16,192 --> 00:05:18,694 He told me he has traveled alone before and he's not scared. 15 00:05:18,819 --> 00:05:22,488 -Good for him. -Anything you need, call me. 16 00:05:25,240 --> 00:05:26,449 Sorry. 17 00:05:39,334 --> 00:05:41,001 Now you should fasten your seatbelt. 18 00:05:44,504 --> 00:05:45,922 Thanks. 19 00:05:59,765 --> 00:06:01,976 Don't read that, you'll get nervous. 20 00:06:07,313 --> 00:06:08,981 What are you doing in here like this? 21 00:06:09,272 --> 00:06:11,608 I'm exhausted, I went out last night. 22 00:06:11,858 --> 00:06:14,651 I told you not to, remember what happened to Ribeiro? 23 00:06:14,860 --> 00:06:18,488 They smelled alcohol in her breath, suspended her, now she does desk work, 24 00:06:18,613 --> 00:06:21,949 attends AA meetings three times a week and must bring a certificate. 25 00:06:23,700 --> 00:06:26,577 I don't smell like alcohol, plus if I don't go out now, when will I? 26 00:06:26,702 --> 00:06:29,079 Whenever you want, just not before a flight. 27 00:06:29,496 --> 00:06:31,080 Don't start, please. 28 00:07:44,677 --> 00:07:46,011 Can't sleep? 29 00:07:47,054 --> 00:07:49,806 No. I don't like planes. 30 00:07:50,682 --> 00:07:52,016 Are you scared? 31 00:07:53,850 --> 00:07:57,270 I took two sleeping pills, but they didn't work. 32 00:07:57,478 --> 00:08:00,355 -Would you like some water? -No, thank you. 33 00:08:00,939 --> 00:08:03,566 Why are you flying? Business or pleasure? 34 00:08:04,567 --> 00:08:06,568 Pleasure, business, business. 35 00:08:06,902 --> 00:08:10,529 I'm an oenologist and I'm presenting a wine at a very important fair. 36 00:08:11,613 --> 00:08:15,033 -A competition? -Something like that. 37 00:08:15,491 --> 00:08:17,201 Good. And what's the prize? 38 00:08:17,452 --> 00:08:19,953 Doing whatever I want for the rest of your life. 39 00:08:20,787 --> 00:08:22,455 Could it be the reason why you're nervous? 40 00:08:23,664 --> 00:08:26,416 No. Talking to you makes me nervous. 41 00:08:28,125 --> 00:08:29,460 María. 42 00:08:31,962 --> 00:08:33,797 María, open the door, please. 43 00:08:35,215 --> 00:08:37,800 People always fight in front of the restrooms. 44 00:08:40,385 --> 00:08:42,803 See? You only care about what people think. 45 00:08:42,928 --> 00:08:44,262 María. 46 00:08:47,390 --> 00:08:50,892 -He left. -He'll be back. Give him a minute. 47 00:08:51,102 --> 00:08:52,644 The cliché of every flight. 48 00:08:54,479 --> 00:08:57,481 Like the cliché of wanting to seduce the stewardess? 49 00:08:57,564 --> 00:09:00,525 Yes. But if you want to do well, don't say "stewardess", 50 00:09:00,692 --> 00:09:03,026 use the correct term, "flight attendant". 51 00:09:03,277 --> 00:09:04,695 María. 52 00:09:05,278 --> 00:09:08,906 Honey, please. Come out, gorgeous. Come on. 53 00:09:09,531 --> 00:09:11,492 Honey, please, come out. 54 00:09:12,450 --> 00:09:13,826 He's back. 55 00:09:15,035 --> 00:09:18,997 People don't know how to fly. They don't get it. Unbelievable. 56 00:09:19,914 --> 00:09:23,000 Oh, yeah? How should it be? 57 00:09:23,501 --> 00:09:25,293 We're suspended. 58 00:09:26,211 --> 00:09:29,963 I don't know, it's like a break in your life. 59 00:09:30,631 --> 00:09:32,340 You're isolated from everything. 60 00:09:32,757 --> 00:09:34,925 You don't have a TV, you don't have a phone. 61 00:09:35,760 --> 00:09:37,219 It's liberating. 62 00:09:37,927 --> 00:09:39,929 I think it's terrifying. 63 00:09:41,139 --> 00:09:44,557 It's just that, really, in a way, not making decisions is... 64 00:09:44,933 --> 00:09:47,184 a relief. Don't you think? 65 00:09:50,479 --> 00:09:51,813 Do you forgive me? 66 00:09:57,276 --> 00:09:58,693 Let's go. 67 00:10:00,319 --> 00:10:02,655 What were you going to say when we were listening to music? 68 00:10:05,907 --> 00:10:08,492 -Hi. -"Hi"? 69 00:10:09,451 --> 00:10:10,952 Is that your best pickup line? 70 00:10:11,661 --> 00:10:14,079 Yeah, but with a look. 71 00:10:14,580 --> 00:10:16,123 What's that? 72 00:10:16,331 --> 00:10:17,791 -Come on. -No! 73 00:10:22,169 --> 00:10:23,420 Hi. 74 00:10:25,297 --> 00:10:28,590 -My mom and my aunt loved that. -Only child? 75 00:10:28,715 --> 00:10:30,884 -Yeah, is it that obvious? -Yes, very. 76 00:10:32,052 --> 00:10:34,011 And you? Are you a daddy's girl? 77 00:10:34,762 --> 00:10:38,222 I don't know where or with whom daddy is. I never see him. 78 00:10:38,890 --> 00:10:39,973 My mom's a psychoanalyst 79 00:10:40,057 --> 00:10:43,268 and always says it's better to have daddy issues than not to. 80 00:10:43,393 --> 00:10:45,687 Well, you don't know my mom. Do you want some tea? 81 00:10:45,812 --> 00:10:47,271 No, thanks. 82 00:10:47,604 --> 00:10:48,855 What's your sign? 83 00:10:49,565 --> 00:10:50,857 I hate signs. 84 00:10:52,233 --> 00:10:53,693 Gemini or Libra? 85 00:10:54,068 --> 00:10:56,820 -Gemini. -Gemini. Totally unpredictable. 86 00:10:57,070 --> 00:10:59,530 I'm a Pisces, ascendant and moon in Gemini. 87 00:11:02,407 --> 00:11:03,700 I cry a lot. 88 00:11:04,701 --> 00:11:06,077 I don't believe you. 89 00:11:10,205 --> 00:11:11,414 Is this normal? 90 00:11:12,748 --> 00:11:14,416 Yes. It's normal. 91 00:11:19,128 --> 00:11:20,420 And this? 92 00:11:22,755 --> 00:11:24,048 Is this normal? 93 00:11:31,887 --> 00:11:36,182 -You have commitment issues? -Commitments have issues with me. 94 00:11:36,641 --> 00:11:38,726 And why's that? Because you travel a lot? 95 00:11:39,017 --> 00:11:42,062 No, because I want to go around the world before turning 25. 96 00:11:42,145 --> 00:11:44,646 -Why before turning 25? -Why not? 97 00:11:46,857 --> 00:11:49,400 -Here you go, sir. -Good evening. 98 00:11:50,151 --> 00:11:51,861 -Thank you, miss. -You're welcome. 99 00:11:51,986 --> 00:11:54,028 -Do you have any juice left? -Yes. 100 00:11:55,071 --> 00:11:57,656 -Let me check. -Check how many boxes. 101 00:11:57,781 --> 00:12:01,034 -Four, six, ten. -Can I have three, please? 102 00:12:08,789 --> 00:12:11,041 -Are you tired? -No, I'm good. 103 00:12:37,561 --> 00:12:40,438 -Hi. -What are you doing here? 104 00:12:40,772 --> 00:12:43,482 I realized I can't live without you. 105 00:12:44,191 --> 00:12:47,068 -I came to give you this. -Thanks. 106 00:12:47,360 --> 00:12:49,945 I don't want them to see you here again. I have to work. 107 00:12:51,446 --> 00:12:53,323 -Are you dating someone? -Yes. 108 00:12:53,448 --> 00:12:55,824 -What do you mean yes? -You asked. 109 00:12:57,785 --> 00:12:59,661 That's why you have that tattoo? 110 00:13:00,245 --> 00:13:01,704 This one? 111 00:13:01,829 --> 00:13:03,247 "Endless love." 112 00:13:03,664 --> 00:13:06,249 No, I got this one when I was drunk at a party. 113 00:13:07,000 --> 00:13:09,376 This used to be the initial of an old boyfriend. 114 00:13:09,585 --> 00:13:11,920 I turned it into an anchor because he was a drag. 115 00:13:12,629 --> 00:13:14,672 I have a lot. I have this one... 116 00:13:15,506 --> 00:13:18,841 I have this one. But my favorite is this one. 117 00:13:26,722 --> 00:13:28,098 Go back to your seat. 118 00:13:29,892 --> 00:13:32,185 -What does it mean? -It's Arabic. 119 00:13:33,186 --> 00:13:35,438 "Spoken words fly away, written words remain." 120 00:13:36,980 --> 00:13:38,273 Go. 121 00:13:49,156 --> 00:13:50,782 Relax, everything's okay. 122 00:13:55,744 --> 00:13:59,456 Let me get to know you. I want to take you to lunch. 123 00:14:00,497 --> 00:14:03,334 We're landing in 40 minutes and my colleague is coming. 124 00:14:03,417 --> 00:14:06,294 -Do you say no because of your boyfriend? -What boyfriend? 125 00:14:07,044 --> 00:14:08,838 -So say yes. -Yes. 126 00:14:09,463 --> 00:14:11,715 Do you always say yes to everything? 127 00:14:12,757 --> 00:14:14,342 Not always. 128 00:14:46,657 --> 00:14:48,908 -Where should I wait for you? -At Border Control. 129 00:14:49,033 --> 00:14:51,160 -Are you sure you'll be there? -Positive. 130 00:14:52,578 --> 00:14:53,746 Go. 131 00:14:54,788 --> 00:14:56,039 Go! 132 00:15:15,012 --> 00:15:17,263 -Your passports, girls. -Thank you. 133 00:15:23,893 --> 00:15:25,019 Is he here? 134 00:15:25,144 --> 00:15:26,937 -Yes. -Don't look. 135 00:15:27,146 --> 00:15:28,313 -How do I look? -Fine. 136 00:15:28,397 --> 00:15:29,773 -My teeth? -Fine. 137 00:15:29,814 --> 00:15:31,190 -Fine? Okay. -Yes. 138 00:15:36,278 --> 00:15:39,155 -I'm staying. -Yeah, of course, I'd stay too. 139 00:15:39,446 --> 00:15:40,822 Bye, bye, bye. 140 00:16:01,838 --> 00:16:03,089 -I'm waiting for someone. -Please. 141 00:16:03,214 --> 00:16:05,257 -I speak Spanish. -Go to the back, please. 142 00:16:05,340 --> 00:16:06,925 There's only one person in front of-- 143 00:16:09,177 --> 00:16:12,387 -Please, stand back. -I need to tell her something. 144 00:16:13,680 --> 00:16:16,223 Please, go to the back, move. 145 00:16:36,322 --> 00:16:39,032 7 YEARS LATER 146 00:16:57,629 --> 00:16:59,631 Come on, come on! 147 00:17:03,592 --> 00:17:04,926 Stop it! 148 00:17:06,302 --> 00:17:10,473 -A little while longer. -No, Felix will be up. Come on. 149 00:17:10,848 --> 00:17:12,599 Come to bed. 150 00:17:14,684 --> 00:17:16,768 Your mother called at 8:00 a.m. 151 00:17:16,935 --> 00:17:19,312 She asked why you're sleeping so much, if you're depressed... 152 00:17:19,395 --> 00:17:22,439 I told her you stayed up late fucking. 153 00:17:22,523 --> 00:17:24,441 -You didn't. -Yes, I did. 154 00:17:24,524 --> 00:17:26,901 -What did she do? Did she hang up? -Yeah, she hung up. 155 00:17:27,693 --> 00:17:29,987 I'm tired of telling her not to call at this hour. 156 00:17:30,153 --> 00:17:33,365 She told me to give you a sedative if you seem nervous. 157 00:17:33,448 --> 00:17:36,783 -That they work wonders for her. -To end up like her, I need two. 158 00:17:38,409 --> 00:17:40,120 Will you take me to the airport, babe? 159 00:17:40,245 --> 00:17:42,371 Yes, I told you, I have to pick up the Colombian chick. 160 00:17:42,496 --> 00:17:45,248 -The singer? Wasn't she Mexican? -No. 161 00:17:45,624 --> 00:17:47,708 She's flying from Mexico, but she's Colombian. 162 00:17:48,251 --> 00:17:52,420 -Do you ever work as a producer for men? -I like producing women better. 163 00:17:53,421 --> 00:17:55,506 I can't believe I decided to fly again. 164 00:17:55,589 --> 00:17:58,424 You can't? You were dying to get on an airplane. 165 00:17:58,508 --> 00:18:00,843 Don't say that, it sounds like I want to leave. 166 00:18:01,176 --> 00:18:03,845 Listen, Felix has Toto's birthday tomorrow, remember? 167 00:18:04,388 --> 00:18:05,555 Toto? 168 00:18:06,347 --> 00:18:08,557 Yeah, I already called Marina to babysit him. 169 00:18:08,641 --> 00:18:11,643 Not Marina! I don't want chorus girls to babysit him. 170 00:18:11,768 --> 00:18:13,519 Then who will babysit him, babe? 171 00:18:15,771 --> 00:18:17,939 -You scared me to death! -Mommy, I didn't wet the bed. 172 00:18:18,023 --> 00:18:19,774 -No! -You didn't? 173 00:18:19,899 --> 00:18:22,359 You're a big boy now! You don't wet the bed anymore. 174 00:18:22,442 --> 00:18:24,944 You know how to go to the toilet alone, and also how to shave... 175 00:18:25,028 --> 00:18:26,945 I don't shave, Mommy! 176 00:18:29,156 --> 00:18:31,283 Not like that, you look like trees. 177 00:18:31,366 --> 00:18:33,993 -You told us to look at the sky. -But don't get petrified. 178 00:18:34,076 --> 00:18:37,954 Rita, look. Come here. Look for bugs, give daddy a bit of grass. 179 00:18:38,121 --> 00:18:40,665 Right there, stay close to him. Manuel, look at me. 180 00:18:41,248 --> 00:18:43,875 Look at me. If you get tired, just look somewhere else. Come on. 181 00:18:43,958 --> 00:18:45,709 Don't insist, I'm not a model. 182 00:18:46,210 --> 00:18:49,712 I don't photograph models. You need these pictures, okay? 183 00:18:50,797 --> 00:18:52,381 Loosen up the arms. 184 00:18:53,924 --> 00:18:56,802 The realtor called about two temporary apartments. 185 00:18:57,885 --> 00:19:00,595 -Pretty and expensive. -Where? 186 00:19:00,846 --> 00:19:04,515 The one I like most is near the zoo. A bit far from the school, but it's okay. 187 00:19:05,808 --> 00:19:08,601 Don't make faces, you are ruining the photos! Really. 188 00:19:08,811 --> 00:19:10,562 I don't see myself living opposite a zoo, 189 00:19:10,645 --> 00:19:12,729 looking at depressed animals every day. 190 00:19:12,980 --> 00:19:15,106 Dad, do animals get depressed? 191 00:19:15,231 --> 00:19:18,443 -No, honey, they don't. -Yes they do. 192 00:19:19,151 --> 00:19:21,820 -And where's the other one? -Farther away. 193 00:19:21,986 --> 00:19:23,988 It's in Vicente López, in front of the river. 194 00:19:24,197 --> 00:19:26,114 It doesn't look like Buenos Aires, you know? 195 00:19:27,991 --> 00:19:29,992 -I like that one. -I figured. 196 00:19:31,661 --> 00:19:33,995 -If it were up to me, we'd stay. -You don't want to move. 197 00:19:34,120 --> 00:19:36,497 Wanting is one thing, needing is another. 198 00:19:36,622 --> 00:19:41,293 Could you enjoy what we decided to do? You look so handsome, I love it! 199 00:19:41,418 --> 00:19:43,878 -Go with Daddy, Rita! -Come here, Rita! 200 00:19:44,128 --> 00:19:46,338 Here we go. Yes! 201 00:19:46,421 --> 00:19:48,131 Look at me. Both of you! 202 00:19:48,798 --> 00:19:52,509 So pretty! Really pretty. Good! 203 00:19:53,009 --> 00:19:54,510 Come on. 204 00:19:55,345 --> 00:19:56,929 Come on, honey, let's go! 205 00:19:57,179 --> 00:20:00,015 Come on, Felix, don't you want to go play? Let's go! 206 00:20:00,099 --> 00:20:02,016 Don't make it more difficult. Honey! 207 00:20:02,266 --> 00:20:04,935 Come on, let's go! 208 00:20:05,143 --> 00:20:08,021 We'll have a great time, we'll hang out with other kids. 209 00:20:08,146 --> 00:20:11,523 -I don't want to! -You do want to, you'll have a blast. 210 00:20:11,732 --> 00:20:14,359 -Honey, he doesn't want to go in there! -I don't want to. 211 00:20:14,818 --> 00:20:17,903 -Hello. -Hello. What's wrong? It's today? 212 00:20:18,028 --> 00:20:19,988 Yes, it's for three or four days, I told him already. 213 00:20:20,029 --> 00:20:22,198 Yes, we talked it over with him, it's okay. 214 00:20:22,281 --> 00:20:25,868 Okay. Maybe the adjustment period works out with his dad and not you. 215 00:20:26,869 --> 00:20:29,453 -Grab your backpack. -Everyone's expecting you! Let's go! 216 00:20:29,537 --> 00:20:31,038 -Say bye to Mom and Dad! -Bye, bye! 217 00:20:31,163 --> 00:20:32,831 -Bye, honey. -We'll call you if we need to. 218 00:20:32,914 --> 00:20:34,665 -Mom! -Come on, let's go. 219 00:20:34,874 --> 00:20:36,000 Mom! 220 00:20:37,084 --> 00:20:40,754 Honey, we've talked about this. It's good for him to be with other kids. 221 00:20:40,837 --> 00:20:41,630 Mom! 222 00:20:41,921 --> 00:20:44,047 Listen to him. What if we don't bring him here anymore? 223 00:20:44,131 --> 00:20:47,925 What are you talking about? Next year, he'll be an outcast, crying every day. 224 00:20:48,050 --> 00:20:51,470 Really, it's not that bad, honey. He's just like his mother. 225 00:20:51,845 --> 00:20:54,889 He likes being independent, running around, playing the victim. 226 00:20:54,972 --> 00:20:57,182 -No, that's my mom. -No, that's you, honey. 227 00:20:57,307 --> 00:21:00,727 -Why "running around"? -How dare you. 228 00:21:05,522 --> 00:21:07,940 End of the day, turn off the computer. 229 00:21:11,985 --> 00:21:13,528 What are you working on? 230 00:21:14,112 --> 00:21:16,822 -What are you working on? -You. 231 00:21:21,659 --> 00:21:23,744 Nice, huh? Handsome. 232 00:21:23,911 --> 00:21:27,497 -When did you take that one? -"Never shoot and tell." 233 00:21:31,249 --> 00:21:34,585 That's not the quote. It's "never kiss and tell." 234 00:21:34,669 --> 00:21:37,421 It's my version of it, and it's not a quote, it's a proverb. 235 00:21:37,504 --> 00:21:41,715 -It's the same. What's there to tell? -What you were thinking about. 236 00:21:48,804 --> 00:21:51,389 Look at this one. I like it for the back cover. 237 00:21:51,682 --> 00:21:54,099 -It's very good. -I'm good! 238 00:21:55,100 --> 00:21:56,143 Very good. 239 00:22:05,192 --> 00:22:08,319 -Should I pick the rest? -Do whatever you want. 240 00:22:19,368 --> 00:22:20,786 She's in the living room. 241 00:22:22,454 --> 00:22:25,122 -Is she asleep? -She's asleep. 242 00:22:28,709 --> 00:22:31,127 -Honey, come on, I don't have much time. -Bye, see you. 243 00:22:31,252 --> 00:22:33,421 Walk me only to the escalator, I don't wanna cry. 244 00:22:33,504 --> 00:22:34,588 Fine. 245 00:22:34,714 --> 00:22:37,006 What are you doing until the Mexican arrives? 246 00:22:37,048 --> 00:22:39,092 She's Colombian, I said it a thousand times! 247 00:22:39,133 --> 00:22:40,759 Okay, what will you be doing for four hours? 248 00:22:40,843 --> 00:22:44,096 Well... read, study, work, make a buck. 249 00:22:45,805 --> 00:22:49,224 -Felix will be fine, okay? I promise. -Yes, but I'll miss him. 250 00:22:49,390 --> 00:22:50,683 Here's what we'll do: 251 00:22:50,808 --> 00:22:53,561 Let's give it a try. If you think it's not working, 252 00:22:53,894 --> 00:22:57,939 you'll ask for time off or quit altogether, like that. 253 00:22:58,606 --> 00:23:01,441 I love you. Everything's so simple to you. 254 00:23:01,942 --> 00:23:05,194 Everything's easy, you're the one who complicates it all. 255 00:23:05,402 --> 00:23:07,446 Okay, enough, I don't wanna cry. Bye. 256 00:23:10,906 --> 00:23:12,742 Is the Mexican prettier than me? 257 00:23:13,158 --> 00:23:16,285 She was voted Mexico's Hottest Woman of the Year, 258 00:23:16,369 --> 00:23:19,122 and everyone knows she's a nymphomaniac. 259 00:23:19,830 --> 00:23:20,664 What's up? 260 00:23:20,914 --> 00:23:23,500 I'll call you when I land. Keep Felix up so I can talk to him. 261 00:23:23,583 --> 00:23:26,418 Pick him up tomorrow, I don't think my mom will make it. 262 00:23:26,585 --> 00:23:28,378 I love you, I love you, I love you. 263 00:24:30,425 --> 00:24:32,217 I can't believe Brian is not answering. 264 00:24:32,384 --> 00:24:35,178 -There's reception upstairs. -Relax. 265 00:24:35,219 --> 00:24:37,221 You're happy because you're back at work. 266 00:24:37,346 --> 00:24:41,140 -You can't stop being so controlling! -I just want to know where he is. 267 00:24:41,224 --> 00:24:43,017 -Here is your passport. -Thanks. 268 00:24:43,142 --> 00:24:44,768 -Good afternoon, ma'am. -Good afternoon. 269 00:24:44,851 --> 00:24:45,602 Welcome. 270 00:24:46,227 --> 00:24:48,938 -Good afternoon, sir. Welcome. -Good afternoon. 271 00:24:52,857 --> 00:24:56,485 -Name and surname. -Abril Saguier. 272 00:24:56,569 --> 00:24:59,237 -Name and surname, please. -Manuel Casia. 273 00:24:59,446 --> 00:25:02,865 -Married? -No. Cohabitation. 274 00:25:04,241 --> 00:25:05,576 Married? 275 00:25:06,868 --> 00:25:08,119 Yes. 276 00:25:08,369 --> 00:25:10,579 -First time in Colombia? -Yes. 277 00:25:10,662 --> 00:25:12,414 Okay, can you sign here, please? 278 00:25:14,248 --> 00:25:15,999 -Passport, please. -And here. 279 00:25:23,714 --> 00:25:28,217 You're on the system, would you like to update your information? 280 00:25:29,593 --> 00:25:32,178 -No, it's okay. Thank you. -Perfect. 281 00:25:32,471 --> 00:25:37,265 Breakfast is served from 6:30 to 10:30 at the lounge on the first floor. 282 00:25:37,349 --> 00:25:40,477 Here is your passport, and your room is number 737. 283 00:25:40,560 --> 00:25:42,061 -Welcome. -Thank you. 284 00:25:42,269 --> 00:25:45,146 -Your credit card and passport. -Thank you. Hi! 285 00:25:45,355 --> 00:25:47,148 -Hi. -Abril, I finally know your name. 286 00:25:47,232 --> 00:25:48,398 Remember me? 287 00:25:49,233 --> 00:25:52,110 Yeah, do you remember me? Barajas... 288 00:25:52,694 --> 00:25:54,237 The fire at T2? 289 00:25:54,862 --> 00:25:56,822 -Shall I go up? -I'm coming. 290 00:25:58,990 --> 00:26:01,408 -Nine o'clock at the rooftop bar, okay? -Yes. 291 00:26:02,034 --> 00:26:04,077 The evacuation at Border Control, don't you remember? 292 00:26:04,745 --> 00:26:06,954 Yes. The oenologist. 293 00:26:07,997 --> 00:26:12,125 -How did the wine championship go? -I lost. I was late. 294 00:26:12,375 --> 00:26:16,754 All of us at Border Control got delayed because our passports weren't stamped. 295 00:26:17,504 --> 00:26:18,796 I'm Manuel. 296 00:26:20,006 --> 00:26:21,215 Hello, Manuel. 297 00:26:27,094 --> 00:26:29,304 -Well-- -No, you can't leave like this. 298 00:26:29,721 --> 00:26:32,223 I spent two years looking for you. You don't know the things I did. 299 00:26:32,431 --> 00:26:36,184 -Let me buy you a coffee or whatever-- -I don't go out with strangers. 300 00:26:37,602 --> 00:26:39,311 But you kissed one. 301 00:26:39,771 --> 00:26:42,564 -I'm not 23 anymore. -I won't kiss you, I promise. 302 00:26:45,275 --> 00:26:46,401 Pal! 303 00:26:48,318 --> 00:26:51,529 -Please, take this to room 737. -Yes, sir, gladly. 304 00:26:51,738 --> 00:26:52,946 Thank you. 305 00:26:53,156 --> 00:26:55,657 It's right over there. It's overlooking the ocean. 306 00:26:56,533 --> 00:26:57,700 Let's go. 307 00:26:59,869 --> 00:27:02,496 -First time in Colombia? -Yes. 308 00:27:02,746 --> 00:27:04,372 You had never flown here? 309 00:27:05,122 --> 00:27:08,458 No, actually I stopped working two years ago, when I got pregnant. 310 00:27:09,251 --> 00:27:11,085 I extended my leave and... 311 00:27:12,003 --> 00:27:13,296 here I am. 312 00:27:16,798 --> 00:27:19,050 -Do you live in Chile? -Yes. 313 00:27:19,133 --> 00:27:21,843 I work in Mendoza a lot, and I'm moving to Buenos Aires soon. 314 00:27:21,968 --> 00:27:22,928 Sorry. 315 00:27:24,387 --> 00:27:25,721 Thank you. 316 00:27:33,894 --> 00:27:37,313 -How old is your son? -Felix? Three. 317 00:27:37,897 --> 00:27:40,441 -Do you have kids? -Rita. She's five. 318 00:27:42,733 --> 00:27:44,902 What do you think? Nice, isn't it? 319 00:27:46,778 --> 00:27:48,154 Beautiful. 320 00:27:53,659 --> 00:27:55,910 Can you believe I spent two years... 321 00:27:56,703 --> 00:27:59,496 lying and calling the airline to find out your name? 322 00:28:00,288 --> 00:28:03,291 They always said they didn't disclose employee information. 323 00:28:05,334 --> 00:28:09,045 -I got suspended after that flight. -Because we kissed? 324 00:28:10,379 --> 00:28:11,505 Did we kiss? 325 00:28:13,381 --> 00:28:15,633 If they had found out about that, they would've fired me. 326 00:28:16,008 --> 00:28:17,969 I got suspended for poor behavior. 327 00:28:18,594 --> 00:28:22,347 Arriving at the last minute, pretending to be sick to stay at the posts. 328 00:28:22,930 --> 00:28:24,389 Right, I remember. 329 00:28:25,599 --> 00:28:26,933 The rebel girl. 330 00:28:28,184 --> 00:28:29,643 You didn't get to know me. 331 00:28:30,353 --> 00:28:31,770 And I wasn't a rebel. 332 00:28:32,395 --> 00:28:33,896 I was young. 333 00:28:36,107 --> 00:28:38,692 -Should we drink something here? -No, upstairs. 334 00:28:43,403 --> 00:28:47,449 -What did you do after the suspension? -Therapy. Lots of therapy. 335 00:28:48,532 --> 00:28:50,576 I was assigned to do administrative work. 336 00:28:51,994 --> 00:28:53,995 -Welcome. New guests? -Hello. 337 00:28:54,161 --> 00:28:54,996 -Yes. -Yes. 338 00:28:55,121 --> 00:28:56,580 Would you like a welcome cocktail? 339 00:28:56,705 --> 00:28:58,415 -Please. -Thank you. 340 00:29:00,375 --> 00:29:02,418 Do you have reception here? I can't get a signal. 341 00:29:02,502 --> 00:29:04,336 It's a bit unstable up here. 342 00:29:05,920 --> 00:29:07,839 I need to call my son! 343 00:29:08,047 --> 00:29:10,257 It's the first time I'm traveling alone since he was born. 344 00:29:14,343 --> 00:29:15,762 Can I ask you a question? 345 00:29:17,429 --> 00:29:19,014 Did you look for me? 346 00:29:19,472 --> 00:29:22,558 Yes. But not for two years. 347 00:29:23,809 --> 00:29:26,811 -Did you change seats? -Yes, but you had the passengers list. 348 00:29:26,936 --> 00:29:30,188 -There were 50 Chileans. I checked 39. -Why? 349 00:29:30,939 --> 00:29:32,565 Because later I met Bruno. 350 00:29:35,026 --> 00:29:36,318 I signed up for Facebook. 351 00:29:37,528 --> 00:29:40,946 Thinking of you. If I'd been you, I would've found myself. 352 00:29:41,739 --> 00:29:45,367 I didn't know you were arrogant. It was easier to find me. 353 00:29:45,742 --> 00:29:48,619 You should've checked the airline hotels in Madrid. 354 00:29:49,036 --> 00:29:51,663 I was held up at the airport for five hours. Then I rented a car, 355 00:29:51,746 --> 00:29:54,248 traveled to San Sebastián, and I didn't make it on time. 356 00:29:54,456 --> 00:29:57,125 Exactly. You didn't look for me properly. 357 00:29:58,293 --> 00:30:01,461 I became a fan of Casablanca . I watched it a million times. 358 00:30:01,629 --> 00:30:05,298 I don't know, it reminded me of you. That part where she leaves Bogart. 359 00:30:05,464 --> 00:30:07,175 I don't know, it was like... 360 00:30:07,675 --> 00:30:10,010 I felt it was you leaving me. 361 00:30:13,470 --> 00:30:16,056 I think there's reception over there. I'll be right back. 362 00:30:20,351 --> 00:30:22,602 -On the house. -Thank you very much. 363 00:30:30,192 --> 00:30:31,276 Hi! 364 00:30:47,580 --> 00:30:48,789 Look. 365 00:30:49,539 --> 00:30:50,915 He's Felix. 366 00:30:51,458 --> 00:30:54,168 -And this is his dad. -Your son is so cute! 367 00:31:00,881 --> 00:31:02,299 Is this Raidy? 368 00:31:02,966 --> 00:31:06,051 -You married a rock star? -He's Bruno to me, not Raidy. 369 00:31:07,845 --> 00:31:09,887 Of course, I'm more like... 370 00:31:10,096 --> 00:31:12,890 suit, glasses, more of a nerd, right? 371 00:31:14,475 --> 00:31:15,517 Look. 372 00:31:17,268 --> 00:31:18,436 Let's see. 373 00:31:20,520 --> 00:31:23,607 This is my daughter, Rita. And my wife. 374 00:31:24,357 --> 00:31:26,692 She's a photographer. She's photographed a lot of musicians, 375 00:31:26,817 --> 00:31:28,818 album covers, concerts. 376 00:31:29,319 --> 00:31:30,445 She's pretty. 377 00:31:35,907 --> 00:31:39,201 You finally got your love story. Very nice. 378 00:31:43,747 --> 00:31:46,164 You never thought what could have happened between us? 379 00:31:48,166 --> 00:31:49,376 No. 380 00:31:50,543 --> 00:31:52,044 I don't think about what didn't happen. 381 00:31:55,588 --> 00:31:57,798 I can't believe how in love I was with you. 382 00:31:58,465 --> 00:31:59,841 From a kiss on a plane? 383 00:32:04,720 --> 00:32:07,305 I'm leaving. I have a party and I don't want to be late. 384 00:32:07,639 --> 00:32:09,056 Thank you for everything. 385 00:32:10,349 --> 00:32:11,308 Cheers. 386 00:32:24,735 --> 00:32:26,611 Well, see you around. 387 00:32:27,654 --> 00:32:30,197 Breakfast is served from 6:30 to 10:30. 388 00:32:34,993 --> 00:32:38,453 The captain's birthday party is tonight on the terrace. If you want... 389 00:32:38,745 --> 00:32:41,665 -We are six people here already. -Sorry. Go, go. 390 00:33:05,557 --> 00:33:07,850 Hi honey, I'm in my room. 391 00:33:07,975 --> 00:33:10,436 Let me know if you've finished rehearsing and we'll talk, okay? 392 00:33:10,602 --> 00:33:11,895 Love you. 393 00:33:16,565 --> 00:33:18,817 -Who is it? -It's me. Open. 394 00:33:19,818 --> 00:33:21,027 Coming. 395 00:33:27,865 --> 00:33:31,076 -Why haven't you changed yet? -Never mind, tell me what happened. 396 00:33:31,201 --> 00:33:34,454 Nothing happened. Did somebody ask who I was talking to? 397 00:33:34,537 --> 00:33:37,372 Yes. I said he was your cousin Francisco's best friend, 398 00:33:37,456 --> 00:33:40,374 that you met when you were kids, and he went to your wedding... 399 00:33:40,458 --> 00:33:43,794 -What wedding? I'm not married. -They don't know that. What did he say? 400 00:33:44,377 --> 00:33:47,254 Nothing. That he's married, he has a daughter. 401 00:33:47,922 --> 00:33:50,299 -Did he look for you? -He says that he did. 402 00:33:50,674 --> 00:33:52,633 Did you mention we went to Valparaíso looking for him? 403 00:33:52,717 --> 00:33:55,594 Are you nuts? No, and I won't tell him. No. 404 00:33:57,804 --> 00:33:59,597 Why are you drinking beer at this hour? 405 00:34:00,264 --> 00:34:01,724 -Brian dumped me. -When? 406 00:34:01,890 --> 00:34:03,892 Ten minutes ago, via WhatsApp. 407 00:34:03,976 --> 00:34:05,977 -No, that's impossible. -Look. 408 00:34:06,060 --> 00:34:08,145 You can't get dumped like that. You'll get back together. 409 00:34:09,105 --> 00:34:12,023 He blocked me on WhatsApp, deleted me on Facebook. 410 00:34:12,273 --> 00:34:14,233 -He dumped me. -Then he did. 411 00:34:14,316 --> 00:34:16,276 -Yes. -Well, he's doing you a favor. 412 00:34:16,526 --> 00:34:19,112 -Dumping me it's not a good favor. -Yes. 413 00:34:19,445 --> 00:34:22,656 You were together for so long but never made it official, it was obvious. 414 00:34:22,698 --> 00:34:25,408 But I thought we'd get married. Our daughter would be named 415 00:34:25,492 --> 00:34:27,118 Ludmila, and the boy, Jonathan, 416 00:34:27,243 --> 00:34:28,910 after his grandfather. And? 417 00:34:29,160 --> 00:34:30,536 And I love him. 418 00:34:36,416 --> 00:34:38,710 -Hi. -Hi! How are you? 419 00:34:38,918 --> 00:34:40,169 Tired. 420 00:34:40,669 --> 00:34:43,713 There's so much traffic in Buenos Aires, and Rita's being needy. You? 421 00:34:44,464 --> 00:34:47,424 -Working. Is Rita asleep? -Yes. 422 00:34:47,591 --> 00:34:50,218 -She was scared of sleeping alone. -Poor thing. 423 00:34:51,136 --> 00:34:53,513 -Show me the apartment. -Look. 424 00:34:54,513 --> 00:34:56,014 This is the kitchen. 425 00:34:56,223 --> 00:34:59,642 Lots of light. There are boxes to unpack, but it'll be okay. 426 00:34:59,725 --> 00:35:02,102 We'll settle in soon. I miss you. 427 00:35:02,227 --> 00:35:05,855 -We didn't have time to miss you. -Is that a complaint? 428 00:35:05,980 --> 00:35:07,148 No, a bad joke. 429 00:35:08,023 --> 00:35:10,275 -I love you. -I love you too. 430 00:35:11,442 --> 00:35:13,986 -I'm going to bed. I'm sleepy. -Big kiss. 431 00:35:14,361 --> 00:35:15,320 Bye. 432 00:35:42,674 --> 00:35:45,134 -What's wrong? -Brian. 433 00:35:46,093 --> 00:35:49,095 -What are you drinking? -A "Sex on the beach". 434 00:35:49,887 --> 00:35:51,639 Looks more like a "Dead in the pool". 435 00:35:54,933 --> 00:35:56,309 Come on! 436 00:35:57,560 --> 00:35:59,978 Bottoms up. Simple and fast. 437 00:36:00,437 --> 00:36:01,479 Come on. 438 00:36:29,167 --> 00:36:30,543 Hello, good evening. 439 00:36:30,626 --> 00:36:32,377 -Good evening. -Can I have a coffee? 440 00:36:32,586 --> 00:36:35,964 No, I'm sorry, the restaurant is closed. But the bar is open. 441 00:36:37,715 --> 00:36:39,007 Thank you very much. 442 00:37:08,738 --> 00:37:11,115 We're changing up the beat! Everyone get a partner! 443 00:37:11,198 --> 00:37:13,241 If you end up alone, you lose! One, two, three! 444 00:37:17,661 --> 00:37:19,787 - No, no! -Come here, I don't want to lose. 445 00:37:23,790 --> 00:37:25,000 To the right. 446 00:38:19,957 --> 00:38:21,833 Let's ask Captain Bidonde... 447 00:38:22,793 --> 00:38:26,129 to delight us with his rock and roll moves. Come on! 448 00:38:41,140 --> 00:38:43,684 Come on! Everyone to the beat! 449 00:39:09,244 --> 00:39:10,745 You're good at running away. 450 00:39:11,120 --> 00:39:13,581 I've been playing the DJ's games since 9:00 p.m. 451 00:39:21,169 --> 00:39:22,671 Now I want to smoke. 452 00:39:24,005 --> 00:39:25,715 And I'm trying to quit. 453 00:39:27,466 --> 00:39:30,468 -Give it to me. -No, I can't foster your bad habits. 454 00:39:30,551 --> 00:39:31,802 -I wanna take a drag! -No! 455 00:39:31,885 --> 00:39:33,095 Give it. 456 00:39:41,727 --> 00:39:42,978 Horrible. 457 00:39:43,978 --> 00:39:47,106 -I'll quit right now. Gross. -Hi! 458 00:39:47,897 --> 00:39:50,024 Tropical night! 459 00:40:00,366 --> 00:40:04,702 -Is your friend always like that? -No, she's super relaxed. 460 00:40:05,202 --> 00:40:07,287 In fact, I think this is the first time she goes wild. 461 00:40:09,455 --> 00:40:13,125 It's fine anyway. All of us deserve a night to remember. 462 00:40:13,876 --> 00:40:15,793 Yeah? Can't you remember something else? 463 00:40:16,252 --> 00:40:17,628 Oh, excuse me. 464 00:40:18,170 --> 00:40:20,547 You're a serious and traditional guy who never got wasted, right? 465 00:40:22,340 --> 00:40:25,300 You never woke up next to a naked girl you didn't even know? 466 00:40:27,302 --> 00:40:30,554 You and a friend, two girls, and not knowing what happened? No? 467 00:40:32,347 --> 00:40:33,556 No! 468 00:40:35,933 --> 00:40:38,477 -Did you? -No. 469 00:40:48,609 --> 00:40:51,612 The first time I got drunk I was at my aunt Marta's house. 470 00:40:52,154 --> 00:40:54,281 I drank half a bottle of mint frappé. 471 00:40:55,990 --> 00:40:57,741 I walked to the video store... 472 00:40:57,866 --> 00:41:00,451 and rented Stand By Me and my first porno. 473 00:41:01,702 --> 00:41:05,039 Such an only child. How old were you? 474 00:41:05,997 --> 00:41:09,833 I don't remember. What I do remember is that there were two busty blondes 475 00:41:09,958 --> 00:41:12,752 in the shower, with no curtain, and the gardener comes in-- 476 00:41:12,835 --> 00:41:13,961 -No! -Yes. 477 00:41:14,962 --> 00:41:16,505 Haven't you heard the saying? 478 00:41:17,131 --> 00:41:20,008 -What saying? -"Never talk about sex." 479 00:41:20,925 --> 00:41:22,968 Is that a proposal? 480 00:41:23,718 --> 00:41:24,928 No. 481 00:41:25,595 --> 00:41:27,096 Are you working tomorrow? 482 00:41:28,014 --> 00:41:29,307 No. 483 00:41:29,848 --> 00:41:32,434 -You? -Yes. 484 00:41:35,102 --> 00:41:38,939 Would you like to go out with me tomorrow, go for a walk? 485 00:41:41,524 --> 00:41:42,524 Bye. 486 00:41:53,783 --> 00:41:55,534 -Don't go. -Yes. 487 00:41:55,659 --> 00:41:57,619 Don't go. No. 488 00:42:31,936 --> 00:42:34,730 Hi. I didn't see you on Skype. 489 00:42:34,813 --> 00:42:37,357 I wanted to talk a little, tell you some stuff. 490 00:42:37,607 --> 00:42:40,860 I'm going to a meeting now, honey. Let's talk later on. 491 00:42:41,151 --> 00:42:43,528 Call me or... I don't know. 492 00:42:43,695 --> 00:42:46,239 -I wanna talk... -Yes, I'll put you on the phone. 493 00:42:46,364 --> 00:42:48,866 Call me later, honey. Have a nice day. 494 00:42:48,991 --> 00:42:51,075 Wait, somebody wants to say hi. 495 00:42:52,409 --> 00:42:55,621 Hi, Dad. How are you? 496 00:42:56,997 --> 00:43:00,457 -We send you lots of kisses. Bye, Dad. -Bye, Dad. 497 00:43:07,170 --> 00:43:09,756 -Hi, my darling! -Hi, Mom. I went to the kindergarten. 498 00:43:09,839 --> 00:43:12,258 I didn't cry. Can you bring me presents? 499 00:43:12,341 --> 00:43:14,426 -Of course I will. -I'll go watch TV. 500 00:43:14,510 --> 00:43:17,928 No, stay here and talk to me, I miss you. You'll watch TV later! 501 00:43:18,053 --> 00:43:19,847 -Wait, I'll take him. -Hey! 502 00:43:21,681 --> 00:43:22,974 Honey. 503 00:43:26,059 --> 00:43:28,311 Let him watch TV, he woke up super early. 504 00:43:28,478 --> 00:43:30,938 He asked for you at breakfast anyway. 505 00:43:31,814 --> 00:43:34,691 -Don't tell me that. How's he been? -He's being good. 506 00:43:34,858 --> 00:43:38,653 And with your mother too. The teacher said he didn't cry. 507 00:43:38,861 --> 00:43:40,445 I leave and he doesn't cry. 508 00:43:41,196 --> 00:43:44,448 -And you? The Mexican chick? -My battery is at 3%. 509 00:43:44,532 --> 00:43:47,993 The Mexican. The Colombian Mexican... 510 00:43:48,076 --> 00:43:52,079 She's way too fucking intense. She's at the studio rehearsing. 511 00:43:52,371 --> 00:43:55,373 She has two songs left, but she's too nervous anyway. 512 00:43:55,874 --> 00:43:56,916 Poor her. 513 00:43:57,875 --> 00:44:00,919 God, honey, you're so hot. 514 00:44:01,961 --> 00:44:05,047 -Show me something. Show me something! -No, I don't want to. 515 00:44:05,088 --> 00:44:07,090 The room is a mess, no. 516 00:44:07,215 --> 00:44:10,092 I don't care about the mess, I'm horny, honey. 517 00:44:10,134 --> 00:44:11,385 Honey! 518 00:44:14,179 --> 00:44:15,680 Fuck. 519 00:44:55,293 --> 00:44:56,669 Who is it? 520 00:44:57,252 --> 00:44:58,795 Captain Bidonde. 521 00:45:01,214 --> 00:45:03,216 -What's up, Abril? -Did you have breakfast? 522 00:45:03,382 --> 00:45:06,843 -No, I'm not going. I don't feel well. -What's wrong? 523 00:45:06,968 --> 00:45:08,511 -Nothing. -Flight attendant! 524 00:45:09,244 --> 00:45:10,285 Yes. 525 00:45:10,411 --> 00:45:11,829 -Who is it? -Bidonde. 526 00:45:12,079 --> 00:45:13,455 Come on! 527 00:45:13,663 --> 00:45:15,539 -Bidonde. -Is breakfast here? 528 00:45:15,706 --> 00:45:17,166 Yes. 529 00:45:18,041 --> 00:45:19,251 Sorry. 530 00:45:23,004 --> 00:45:25,046 Please, don't make me keep on negotiating. 531 00:45:25,130 --> 00:45:27,507 It's a very personal project. 532 00:45:27,632 --> 00:45:30,676 I want to give you a present, courtesy of my winery. 533 00:45:30,885 --> 00:45:33,052 -So kind, thank you. -I'll wait for your offer... 534 00:45:33,219 --> 00:45:36,972 -when you deem it necessary. -Let me crunch the numbers. 535 00:45:48,022 --> 00:45:51,275 We'll think about it and we'll call you later. 536 00:45:52,109 --> 00:45:55,528 Yes. I'll be here at your complete disposal. 537 00:45:55,694 --> 00:45:58,571 -Perfect. Thank you very much. -My pleasure. 538 00:46:11,290 --> 00:46:13,332 Hi. Are you lost? 539 00:46:13,541 --> 00:46:16,794 Hi. Yes. I can't read maps. 540 00:46:17,085 --> 00:46:19,837 -Where do you want to go? -To the Walls? 541 00:46:21,088 --> 00:46:25,508 -It's huge, it surrounds the entire city. -Oh. To the artisans fair then. 542 00:46:26,259 --> 00:46:27,718 Do you want me to go with you? 543 00:46:28,385 --> 00:46:32,221 -I can teach you to haggle. -I know how to haggle too. Thanks. 544 00:46:33,347 --> 00:46:37,184 -Didn't you have a lot of work? -Yes, but I want walk around with you. 545 00:46:38,393 --> 00:46:39,727 I'm not inviting you. 546 00:46:43,397 --> 00:46:44,439 Okay. 547 00:47:04,037 --> 00:47:06,747 -The view is beautiful from atop. -It is? 548 00:47:06,914 --> 00:47:09,749 -Do you come here often? -Yes, quite often, on business. 549 00:47:10,375 --> 00:47:12,460 Did you overcome your fear of flying? 550 00:47:12,668 --> 00:47:16,046 No, but I accepted it. Did you go around the world? 551 00:47:17,172 --> 00:47:21,425 -No. I can't believe you remember that. -I remember everything. 552 00:47:33,642 --> 00:47:35,018 -Hi. -Hi. 553 00:47:35,185 --> 00:47:36,978 -One of these. -It's 10,000. 554 00:47:37,479 --> 00:47:38,896 -Hi. -Hi! 555 00:47:39,105 --> 00:47:40,439 -Thanks. -You're welcome. 556 00:47:44,692 --> 00:47:46,318 -Good afternoon. -Good afternoon. 557 00:47:46,401 --> 00:47:48,487 Necklaces, rings, bracelets. 558 00:47:48,695 --> 00:47:53,031 You can try them on. You're so beautiful they'll look great on you, won't they? 559 00:47:53,282 --> 00:47:55,575 -How much are they? -25,000. 560 00:47:55,783 --> 00:47:57,327 Too expensive. 561 00:47:57,494 --> 00:48:00,037 Two for 25,000. A special sale. 562 00:48:00,162 --> 00:48:02,413 -Maybe as a gift for your mom? -She's dead. 563 00:48:02,622 --> 00:48:05,124 For your dad, your aunt, your sisters. 564 00:48:05,290 --> 00:48:07,834 Can you believe I had a ring just like this one when I was little? 565 00:48:09,961 --> 00:48:12,088 -Buy it for your girlfriend. -Thanks. 566 00:48:14,882 --> 00:48:17,509 -How did you sleep? -Like a baby. 567 00:48:18,509 --> 00:48:20,636 -I stayed up all night-- -Take a look, sir. 568 00:48:20,719 --> 00:48:23,096 No, thank you. Thinking about us. 569 00:48:26,390 --> 00:48:30,935 When I turned five, I told my mom I was getting married. 570 00:48:31,852 --> 00:48:35,813 She thought of Pedro, my grandma's neighbor. We were together all the time. 571 00:48:36,398 --> 00:48:38,107 But Pedro had a girlfriend. 572 00:48:38,607 --> 00:48:41,234 So I stayed with Francisco, whom I also liked. 573 00:48:41,818 --> 00:48:45,946 I remember I dressed up as Cinderella, him as Spiderman, and we waltzed. 574 00:48:47,822 --> 00:48:49,240 And who would I be? 575 00:48:51,617 --> 00:48:52,826 Neither. 576 00:48:53,827 --> 00:48:55,370 That's the point, Manuel. 577 00:48:56,037 --> 00:48:58,705 We can only do those things when we're children. 578 00:48:59,748 --> 00:49:01,082 There's only one "us". 579 00:49:06,836 --> 00:49:09,547 -I speak Spanish. -Welcome. Come in, please. 580 00:49:09,630 --> 00:49:10,631 Thank you. 581 00:49:13,008 --> 00:49:14,717 Good morning. 582 00:49:14,801 --> 00:49:16,385 -What can I offer you? -Can I? 583 00:49:16,510 --> 00:49:18,429 -Those will look beautiful on you. -So pretty. 584 00:49:18,679 --> 00:49:21,931 Let's leave it at 20, leave it at 20. Good luck. 585 00:49:22,848 --> 00:49:25,934 -What's the stone? -A turquoise. It matches your eyes. 586 00:49:26,059 --> 00:49:29,312 Thank you. They're contacts anyway. I'm joking. 587 00:49:29,770 --> 00:49:31,188 -Good morning. Welcome. -Good morning. 588 00:49:31,313 --> 00:49:33,856 Can I offer you a Narguile, coffee mugs, 589 00:49:34,232 --> 00:49:36,859 a coffee pot, to take home with you? 590 00:49:37,359 --> 00:49:38,610 Would you like that, honey? 591 00:49:49,035 --> 00:49:50,869 I'm sorry, I don't understand. 592 00:49:53,246 --> 00:49:55,998 My mother says she saw the red string of fate between you two. 593 00:49:56,082 --> 00:49:58,959 The tale of the old man who lives on the moon, 594 00:49:59,167 --> 00:50:01,877 and connects with a red string the souls that are destined to be together. 595 00:50:02,920 --> 00:50:06,548 Don't you want the earrings? Or a lamp? 596 00:50:06,631 --> 00:50:09,091 -We'll be right back. Thank you. -Don't you want...? 597 00:50:09,175 --> 00:50:10,383 Thank you. 598 00:50:12,594 --> 00:50:14,762 Everyone seems to think we're together. 599 00:50:14,887 --> 00:50:18,181 -They'll say anything to make a sale. -Why are you upset? 600 00:50:18,640 --> 00:50:21,351 Because it goes against your "only one 'us'" theory? 601 00:50:22,351 --> 00:50:24,978 You're the least romantic woman I've ever met. 602 00:50:25,228 --> 00:50:26,855 Those stories are for tourists. 603 00:50:27,105 --> 00:50:29,106 -Skeptical. -Realistic. 604 00:50:30,398 --> 00:50:32,692 Don't tell me you believed what they said. 605 00:50:35,486 --> 00:50:36,695 What? 606 00:50:38,864 --> 00:50:40,072 Nothing. 607 00:50:40,906 --> 00:50:42,532 I was going to kiss you... 608 00:50:43,117 --> 00:50:44,993 but it would be too romantic, right? 609 00:51:05,341 --> 00:51:07,801 -What? -Nothing, I like to watch you walk. 610 00:51:14,556 --> 00:51:17,934 -Do you want a hat? -I have a hat for you, at a great price. 611 00:51:18,018 --> 00:51:20,102 -How much? -This one is for you. 40,000. 612 00:51:20,185 --> 00:51:22,187 -I don't like this one. -That's crazy! 613 00:51:22,354 --> 00:51:23,855 -This one. -Try it on. 614 00:51:23,938 --> 00:51:26,315 It looks good on you. It's cheap. 615 00:51:26,440 --> 00:51:29,151 -And for her? -For her I have those, over there. 616 00:51:29,359 --> 00:51:31,528 -Let's see. -I can give you a good price. 617 00:51:31,778 --> 00:51:33,029 Cheap. 618 00:51:34,071 --> 00:51:35,531 Not for me. 619 00:51:36,698 --> 00:51:39,074 That one, miss, that one looks pretty on you. 620 00:51:39,199 --> 00:51:41,368 -Does it? -For the beach. 621 00:51:41,451 --> 00:51:43,745 -How much? How much? -Both for 200,000. 622 00:51:43,828 --> 00:51:46,539 What do you mean 200,000? What are you talking about? 623 00:51:46,622 --> 00:51:48,791 -Both for 100,000. -Both? 624 00:51:48,874 --> 00:51:52,043 -Come on, here you go. -Good, my friend, thank you. Bye. 625 00:51:52,209 --> 00:51:53,585 That's how you haggle? 626 00:52:16,311 --> 00:52:17,978 It's one of my favorite views. 627 00:53:03,096 --> 00:53:05,263 I had forgotten about the freedom of traveling alone. 628 00:53:08,891 --> 00:53:10,351 Do you feel free now? 629 00:53:12,603 --> 00:53:13,645 Yes. 630 00:53:14,687 --> 00:53:17,231 But when you have kids, you're never alone again. 631 00:53:17,314 --> 00:53:21,025 When kids show up in the picture, you're no longer the protagonist. 632 00:53:21,192 --> 00:53:25,988 When Rita was born, she became the center of everything. But as they get older... 633 00:53:27,197 --> 00:53:28,615 you find yourself again. 634 00:53:29,907 --> 00:53:31,033 Do you? 635 00:53:37,788 --> 00:53:38,955 What? 636 00:53:40,582 --> 00:53:41,791 Nothing. 637 00:53:43,834 --> 00:53:45,210 Life's funny, isn't it? 638 00:53:53,174 --> 00:53:54,342 Beautiful. 639 00:53:55,801 --> 00:53:57,136 Strange. 640 00:53:58,970 --> 00:54:00,096 Capricious. 641 00:54:02,265 --> 00:54:03,516 Short. 642 00:54:03,641 --> 00:54:05,058 Mysterious. 643 00:56:24,746 --> 00:56:26,247 The air is so cold. 644 00:56:28,874 --> 00:56:30,291 The air is so cold. 645 00:56:32,752 --> 00:56:34,169 I'm soaking wet. 646 00:56:34,919 --> 00:56:36,170 What a disaster. 647 00:56:44,927 --> 00:56:46,137 "Maktub"? 648 00:56:48,471 --> 00:56:49,722 Maktub. 649 00:59:00,486 --> 00:59:01,820 Delivery. 650 00:59:02,404 --> 00:59:05,323 Thank you. Can I borrow a t-shirt? 651 00:59:10,619 --> 00:59:11,745 Thanks. 652 00:59:15,288 --> 00:59:16,539 I remember this one. 653 00:59:17,915 --> 00:59:19,458 I remember this one. 654 00:59:20,584 --> 00:59:23,044 That one, what does it say? 655 00:59:24,004 --> 00:59:25,421 "Forget me not." 656 00:59:25,796 --> 00:59:27,757 -You didn't have that one. -No. 657 00:59:28,090 --> 00:59:30,216 -I got it because of you. -Really? 658 00:59:30,675 --> 00:59:32,843 No. Don't think you were that important. 659 00:59:32,926 --> 00:59:35,387 Don't be cruel. Please. 660 00:59:38,389 --> 00:59:39,932 Didn't you quit? 661 00:59:40,474 --> 00:59:42,392 Almost. I was about to. 662 00:59:48,105 --> 00:59:50,231 When I'm back in Buenos Aires, I'll leave it. 663 00:59:50,524 --> 00:59:53,484 -What are you saying? -Nothing. 664 00:59:54,860 --> 00:59:57,237 Close your eyes. Close them. 665 00:59:58,988 --> 01:00:00,197 Open them. 666 01:00:07,077 --> 01:00:08,620 -No! -Yes. 667 01:00:09,538 --> 01:00:11,455 -Is it a present? -An engagement. 668 01:00:12,456 --> 01:00:15,292 You told me you liked it, that it reminded you of your childhood. 669 01:00:19,253 --> 01:00:20,629 Thank you. 670 01:00:35,557 --> 01:00:39,851 -What about this song? An oldie, isn't it? -Not an oldie, a classic. 671 01:00:40,018 --> 01:00:41,812 I probably hadn't been born yet. 672 01:00:42,478 --> 01:00:44,772 -Can I listen to one of my generation? -Okay. 673 01:00:46,106 --> 01:00:47,399 Excuse me. 674 01:01:32,515 --> 01:01:34,142 -Pick up if you want. -No. 675 01:01:40,105 --> 01:01:41,397 Yes. 676 01:01:44,691 --> 01:01:46,150 One second. 677 01:01:54,156 --> 01:01:55,282 Hello? 678 01:01:56,117 --> 01:01:57,201 -Hi. - Honey, what happened? 679 01:01:57,326 --> 01:02:00,078 -Nothing. - I'm waiting online. You didn't call us. 680 01:02:00,203 --> 01:02:02,622 -I was coming out of a meeting. - Oh. 681 01:02:03,372 --> 01:02:07,166 - Is it getting difficult? -Yes, I haven't closed a deal yet. 682 01:02:07,291 --> 01:02:10,002 I don't understand, why not? Did something happen? 683 01:02:10,127 --> 01:02:12,712 -No, why? -Aren't they old clients of yours? 684 01:02:12,795 --> 01:02:14,714 Mom, I wanna talk to him. 685 01:02:15,464 --> 01:02:18,759 -Somebody wants to talk to you. -No, I'm going to a meeting now. 686 01:02:18,842 --> 01:02:20,426 -When I finish I'll call her. -Hi, Dad. 687 01:02:20,426 --> 01:02:22,637 -Wait, honey. -Mom, I want to talk to Dad. 688 01:02:22,720 --> 01:02:25,263 Okay, but let's talk. I have news. 689 01:02:25,680 --> 01:02:29,057 Your daughter loved the new school. She saw the music room and loved it. 690 01:02:29,141 --> 01:02:30,392 -Really? - They teach violin. 691 01:02:30,433 --> 01:02:32,227 -She played and got in. -Perfect. 692 01:02:32,310 --> 01:02:33,728 She was so good. 693 01:02:34,937 --> 01:02:38,273 And I was offered... to exhibit my work at a really nice place. 694 01:02:38,564 --> 01:02:42,401 It's small, but nice. I also sent out two budgets today. 695 01:02:42,651 --> 01:02:45,069 All at the same time. What do you think? 696 01:02:45,444 --> 01:02:47,238 Good, good. 697 01:02:47,446 --> 01:02:50,615 You'll have to forgive us, but we went to celebrate by ourselves. 698 01:02:52,617 --> 01:02:53,743 And? 699 01:02:55,452 --> 01:03:00,205 Good. I should travel more often, it's good for her that I'm gone. 700 01:03:00,331 --> 01:03:01,540 Don't say that. 701 01:03:02,791 --> 01:03:05,126 Today was Rita's first day, and we missed you. 702 01:03:06,002 --> 01:03:10,463 Yes, I miss you too. I'll call later and talk to Rita. 703 01:03:10,588 --> 01:03:12,256 -I'll tell her. -Kiss. Bye. 704 01:03:12,382 --> 01:03:13,800 Kiss. Bye. 705 01:03:29,937 --> 01:03:32,980 -Manuel, can I ask you a question? -Yes. 706 01:03:35,566 --> 01:03:36,817 If you could choose 707 01:03:37,025 --> 01:03:39,735 between being with me this morning and ending things... 708 01:03:40,736 --> 01:03:45,656 and waiting a year, meet again, and give it a shot at being together... 709 01:03:47,658 --> 01:03:48,992 What would you choose? 710 01:03:50,202 --> 01:03:53,370 Why do you ask that? I don't know, I had to pick up and Rita... 711 01:03:53,495 --> 01:03:54,705 Answer me. 712 01:03:57,290 --> 01:03:59,959 I don't know, I'd have to think about it. I don't know. 713 01:04:01,335 --> 01:04:02,461 See? 714 01:04:03,670 --> 01:04:05,004 That's wrong. 715 01:04:06,255 --> 01:04:10,258 -You think we have a chance. -We do have a chance. 716 01:04:11,383 --> 01:04:12,927 We're here, together. 717 01:04:13,635 --> 01:04:14,845 No. 718 01:04:15,721 --> 01:04:16,929 No. 719 01:04:17,722 --> 01:04:19,348 You don't know me. 720 01:04:20,599 --> 01:04:23,392 You... have no idea who I am. 721 01:04:24,560 --> 01:04:26,228 And I don't know you either. 722 01:04:30,982 --> 01:04:32,358 You know what? 723 01:04:35,151 --> 01:04:37,111 The only option is to end it now. 724 01:04:38,195 --> 01:04:41,448 And at the same time, that's not really an option. 725 01:04:42,824 --> 01:04:44,367 What are we going to do? 726 01:04:45,368 --> 01:04:47,160 Keep laughing happily... 727 01:04:47,660 --> 01:04:50,037 and then say goodbye as if nothing had happened? 728 01:04:53,540 --> 01:04:57,334 Wait, wait, wait. Are you upset because I answered my wife's call? 729 01:04:58,919 --> 01:05:00,337 I'm not upset. 730 01:05:02,046 --> 01:05:05,549 It just bothers me... that I'm upset about you having a life with her. 731 01:05:05,716 --> 01:05:08,718 You have your own life too. What can we do about that? 732 01:05:10,261 --> 01:05:11,470 Nothing. 733 01:05:12,638 --> 01:05:14,597 You can't do anything, and neither can I. 734 01:05:15,431 --> 01:05:18,600 I don't want this to end, I want to stay here. I love you. 735 01:05:19,101 --> 01:05:20,310 No. 736 01:05:21,310 --> 01:05:22,770 That's the problem. 737 01:05:24,647 --> 01:05:27,149 You can't love two people at the same time. 738 01:05:29,566 --> 01:05:32,110 I... I love my husband. 739 01:05:32,986 --> 01:05:35,363 And you love your wife. That's the way it is, I heard you. 740 01:05:36,572 --> 01:05:38,198 This is not real. 741 01:05:41,534 --> 01:05:42,910 Yes, we are real. 742 01:05:44,369 --> 01:05:45,913 They're real too. 743 01:05:47,997 --> 01:05:50,166 -Do you feel guilty? -No. 744 01:05:51,542 --> 01:05:52,834 It's not guilt. 745 01:05:55,586 --> 01:05:58,672 Abril... I want to be with you. 746 01:05:59,298 --> 01:06:01,257 And I never want to see you again. 747 01:06:52,378 --> 01:06:53,796 I'll call you a cab. 748 01:07:35,410 --> 01:07:39,872 43 DAYS LATER 749 01:08:08,059 --> 01:08:09,227 Come on! 750 01:08:23,238 --> 01:08:24,530 Hello? 751 01:08:27,908 --> 01:08:29,159 Hi. 752 01:08:33,995 --> 01:08:36,372 -Hi! -Hi, Dad. 753 01:08:38,832 --> 01:08:40,708 Oh, that's so pretty! 754 01:08:42,001 --> 01:08:43,628 Did you do your homework? 755 01:08:44,128 --> 01:08:46,713 -Rita, put that away, come on. -No! 756 01:08:46,838 --> 01:08:50,132 Your hands are dirty, go have a bath, come on. 757 01:09:14,734 --> 01:09:17,653 "Brave pulled the bowstring and shot the arrow. 758 01:09:20,738 --> 01:09:22,782 The arrow hit the bull’s-eye. 759 01:09:23,365 --> 01:09:25,576 The townspeople clapped and cheered. 760 01:09:25,909 --> 01:09:27,953 Brave's dream had come true. 761 01:09:28,536 --> 01:09:29,954 She was the winner. 762 01:09:31,413 --> 01:09:33,457 Without hesitation, she removed her disguise. 763 01:09:33,790 --> 01:09:36,334 Her fiery red curls glared under the sun. 764 01:09:36,959 --> 01:09:38,961 'Oh!,' everyone said. 765 01:09:39,127 --> 01:09:40,503 'It's a woman!' 766 01:09:40,753 --> 01:09:42,714 'Ah!,' said the queen." 767 01:09:43,255 --> 01:09:46,257 -"Brave!" -Very good! 768 01:09:47,717 --> 01:09:49,343 "Should the transaction be confirmed, 769 01:09:49,427 --> 01:09:52,179 the buyer will pay me the fees for my advice 770 01:09:52,512 --> 01:09:54,889 at the time of the signing of the purchase agreement, 771 01:09:54,973 --> 01:09:59,726 3% plus VAT of the corresponding amount of the total net sales prices. 772 01:09:59,851 --> 01:10:02,436 Both parties will take on the administrative fees, 773 01:10:02,519 --> 01:10:06,772 the certificates, and other processing fees related to this transaction. 774 01:10:07,065 --> 01:10:10,109 This deposit is valid for five consecutive days as of today, 775 01:10:10,192 --> 01:10:14,320 in Buenos Aires, on the twenty-third day of the month of November, 2015." 776 01:10:14,778 --> 01:10:16,364 Any observations? 777 01:10:16,780 --> 01:10:18,406 They're leaving at the end of the month. 778 01:10:19,116 --> 01:10:23,952 We could add that the handover should be done not later than a month. 779 01:10:24,160 --> 01:10:26,704 -Okay. I'll write it down and check. -Okay. 780 01:10:27,497 --> 01:10:29,581 We can add here, in this part... 781 01:10:29,706 --> 01:10:30,999 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. LET'S MEET. 782 01:10:31,125 --> 01:10:33,751 ...that the bill of sale and the deed should be signed at the same time. 783 01:10:33,960 --> 01:10:35,878 Okay, I'll write it down as a requirement. 784 01:10:36,003 --> 01:10:37,087 Okay. 785 01:10:47,094 --> 01:10:49,804 Manuel. Can we give him the deposit? 786 01:10:51,348 --> 01:10:52,348 The deposit. 787 01:10:54,808 --> 01:10:56,143 The depo... 788 01:11:04,775 --> 01:11:08,652 Thank you. It's a formality, but I must count it. Excuse me. 789 01:11:16,950 --> 01:11:19,243 NO. I DON'T WANT TO SEE YOU. 790 01:11:25,665 --> 01:11:27,792 Honey, I brought Chinese, are you coming? 791 01:11:27,833 --> 01:11:29,251 Give me a second! 792 01:11:42,385 --> 01:11:45,346 Abril, come down. Felix is so hungry he's biting me. 793 01:11:45,471 --> 01:11:46,889 Liar! 794 01:11:47,764 --> 01:11:49,808 It's not true, Mom. 795 01:11:50,474 --> 01:11:52,393 Ouch! Don't bite me! 796 01:12:03,693 --> 01:12:05,528 Are you going to work all night? 797 01:12:07,946 --> 01:12:10,448 I regret doing this exhibit, it's too much work. 798 01:12:12,991 --> 01:12:14,409 I like it. 799 01:12:19,746 --> 01:12:22,082 It seems that tomorrow I'll have to go to Chile. 800 01:12:25,668 --> 01:12:28,878 -At what time? -I don't know. At noon, I think. 801 01:12:35,800 --> 01:12:37,176 It's Flor. 802 01:12:38,135 --> 01:12:39,970 Hi, Flor. Yes. 803 01:12:41,429 --> 01:12:43,014 I can bring it forward one day. 804 01:12:44,349 --> 01:12:48,435 What we talked about: a horizontal photo of them and their wives. 805 01:12:48,518 --> 01:12:49,769 Exactly. 806 01:12:50,769 --> 01:12:55,398 The other one was four inches wide, we can switch it up for a smaller one. 807 01:12:57,775 --> 01:13:00,777 No, if that's the case, we'll do the cover shot with Raidy 808 01:13:00,861 --> 01:13:03,613 and the musicians, and then we'll figure out what to do next... 809 01:13:03,821 --> 01:13:07,241 Yes, we'll start with Raidy. At that studio. 810 01:13:08,074 --> 01:13:13,536 Download the two spots, I'll use an HDMI of 1800, two of 400... 811 01:13:14,704 --> 01:13:16,122 and a Chimera. 812 01:13:16,413 --> 01:13:17,789 The flashes, obviously. 813 01:13:18,582 --> 01:13:19,666 What? 814 01:13:21,626 --> 01:13:23,168 One night for the touchups? 815 01:13:24,461 --> 01:13:25,920 What can I say? 816 01:13:27,506 --> 01:13:29,382 Okay. Bye. 817 01:13:30,466 --> 01:13:31,759 What happened? 818 01:13:32,092 --> 01:13:35,094 They brought the shoot forward one day and changed the studio. 819 01:13:35,928 --> 01:13:38,180 I thought you wanted to focus on your exhibit. 820 01:13:38,430 --> 01:13:41,057 Yes, but this is work. I have to do it, it's good. 821 01:13:41,349 --> 01:13:42,892 The album is about love stories. 822 01:13:43,017 --> 01:13:45,935 I'll photograph the musicians with their wives. 823 01:13:47,520 --> 01:13:48,812 That's original! 824 01:13:50,314 --> 01:13:51,481 What's wrong? 825 01:13:54,108 --> 01:13:55,192 Nothing. 826 01:13:58,028 --> 01:13:59,320 Nothing's wrong. 827 01:14:05,950 --> 01:14:07,410 Flor, what's up? 828 01:14:10,746 --> 01:14:12,789 No, but I need continuous lighting. I can't do it. 829 01:14:12,914 --> 01:14:14,916 If they can't give me that, I can't do it. 830 01:14:15,875 --> 01:14:19,002 Then give me a list of what they have. Ramón can't either. 831 01:14:20,253 --> 01:14:22,963 I like it. Way too serious, Bruno! You look too serious! 832 01:14:23,047 --> 01:14:25,424 -I'm trying to figure out... -Loosen up, come on. 833 01:14:25,507 --> 01:14:28,217 -I'll loosen up. -There we go. You look so funny! 834 01:14:28,301 --> 01:14:31,261 -I don't want to look funny. -I like that look in your eyes! 835 01:14:32,179 --> 01:14:35,056 -Do I look okay? -Great. Good. 836 01:14:35,306 --> 01:14:36,932 -Good? -Yes. 837 01:14:39,600 --> 01:14:41,101 Flor, can you show them? 838 01:14:41,268 --> 01:14:43,978 Guys, come here, I'll show you the pictures. 839 01:14:49,983 --> 01:14:53,945 Your face is amazing. You must let me photograph you alone. 840 01:14:54,070 --> 01:14:57,989 No. I don't like having my photo taken. I came because Bruno asked me to. 841 01:14:58,448 --> 01:15:00,991 -Laura Salas. -Abril Raidy. 842 01:15:01,826 --> 01:15:04,953 -You're not married? -Yes, but I use my maiden name. 843 01:15:05,328 --> 01:15:07,205 Honey, what a day. 844 01:15:08,956 --> 01:15:10,748 -Have I introduced you? -Yes. 845 01:15:10,915 --> 01:15:14,085 -You're two of a kind. -Yes. I don't deserve her. I don't. 846 01:15:14,876 --> 01:15:16,127 -I'm with this. -How is it? 847 01:15:16,169 --> 01:15:17,170 -Very nice. -Good? 848 01:15:17,253 --> 01:15:19,755 -There are a few I love. That one. -Yes! 849 01:15:19,839 --> 01:15:21,673 -So good. -What do you think? 850 01:15:22,549 --> 01:15:25,134 -Do you like it? -Congratulations. 851 01:15:27,178 --> 01:15:29,221 Flor, can you pass me the camera? I want you to... 852 01:15:29,304 --> 01:15:30,680 -I want to leave. -What's wrong? 853 01:15:30,722 --> 01:15:33,015 -I hate the dress. I'm uncomfortable. -You are? 854 01:15:33,140 --> 01:15:35,016 -Can I take one? -Yes, yes! 855 01:15:35,100 --> 01:15:37,560 No, I have to pick up my son. I don't want to. 856 01:15:37,643 --> 01:15:39,645 -It'll take a minute. -I don't want to. 857 01:15:39,729 --> 01:15:42,689 Like that, natural. No poses. 858 01:15:43,064 --> 01:15:45,566 Good. Bruno, smile. Here. 859 01:15:45,691 --> 01:15:48,318 I like that, good, good. 860 01:15:48,443 --> 01:15:51,613 Look at me. Abril, don't smile if you don't feel it. 861 01:15:51,696 --> 01:15:53,614 She won't do it, not if she doesn't want to. 862 01:15:53,697 --> 01:15:57,033 You look so pretty when you laugh! Good. A kiss. 863 01:15:57,117 --> 01:16:00,035 Great! A kiss. Great. Hug her. 864 01:16:00,577 --> 01:16:02,454 Stay like that. Good! 865 01:16:05,331 --> 01:16:07,499 -Would you show them, Flor? -Don't you like the jacket? 866 01:16:09,251 --> 01:16:10,793 Hi. 867 01:16:11,043 --> 01:16:12,628 -Hi. -What's wrong? 868 01:16:12,878 --> 01:16:16,922 -My flight was canceled. -Oh. Come, I'll introduce you. 869 01:16:18,508 --> 01:16:20,884 -He's Manuel, my husband. Abril, Bruno. -Hi. 870 01:16:22,301 --> 01:16:26,179 The famous Manuel. Your wife said her best portraits are yours. 871 01:16:26,304 --> 01:16:28,515 Really? Love's like that. 872 01:16:29,182 --> 01:16:32,393 -And the things you do for love, right? -Yeah? What things? 873 01:16:32,684 --> 01:16:35,353 I don't know, me being here with my husband, 874 01:16:35,436 --> 01:16:39,189 -or your husband coming to see you. -Don't be so sure. He's not here often. 875 01:16:39,314 --> 01:16:42,233 -Can you imagine me flying with you? -No. 876 01:16:42,400 --> 01:16:44,860 I'm sure is not easy being married to a... 877 01:16:45,653 --> 01:16:48,571 -To a famous musician. -No, it has its advantages. 878 01:16:49,071 --> 01:16:51,073 -What do you do? -I have a winery. 879 01:16:51,115 --> 01:16:54,617 A winery. See? I knew you and I had something in common. 880 01:16:58,954 --> 01:17:02,623 We'll take the lighting down a bit and change the wardrobe, Flor. 881 01:17:04,750 --> 01:17:07,877 Andrés, Lucas, come here! 882 01:17:08,044 --> 01:17:10,797 That looks good. I like that one better. It's more masculine. 883 01:17:10,880 --> 01:17:13,423 -Yeah? -I like it better. Let's use this one. 884 01:17:17,342 --> 01:17:20,094 Your photo shoot was so pretty. 885 01:17:20,804 --> 01:17:22,805 -Yeah. -So pretty. 886 01:17:23,097 --> 01:17:24,097 Can I have some? 887 01:17:26,308 --> 01:17:27,600 Who are you? 888 01:17:28,017 --> 01:17:29,601 -Manuel. -Oh. 889 01:17:30,102 --> 01:17:32,646 I'm Sandy, Lucas' girl. 890 01:17:33,730 --> 01:17:37,024 -Are you a photographer? -No, I'm Laura's husband. 891 01:17:37,274 --> 01:17:39,401 Oh, cool. 892 01:17:51,285 --> 01:17:52,619 What are you looking at? 893 01:17:53,328 --> 01:17:54,954 I pictured us as swingers. 894 01:17:55,705 --> 01:17:57,747 I don't think so, she's too old for him. 895 01:17:58,748 --> 01:18:00,166 I don't know why you're here. 896 01:18:02,335 --> 01:18:03,877 I wanted to see you. 897 01:18:06,129 --> 01:18:07,880 And I told you I didn't want to see you. 898 01:18:30,356 --> 01:18:31,732 Let's go. 899 01:18:34,734 --> 01:18:36,651 I'll make up an excuse and we'll leave. 900 01:18:47,159 --> 01:18:49,286 Let's set that light a little higher. 901 01:18:49,495 --> 01:18:50,829 Okay. 902 01:19:04,506 --> 01:19:06,298 I'm completely crazy about you. 903 01:19:14,346 --> 01:19:15,931 I like it when you laugh. 904 01:19:21,184 --> 01:19:22,602 Tell me what you like about me. 905 01:19:27,398 --> 01:19:28,857 Nothing. 906 01:19:46,578 --> 01:19:48,789 I never thought I could fall in love again. 907 01:19:52,333 --> 01:19:53,626 You're sweet. 908 01:20:00,423 --> 01:20:02,174 I want you to tell me that you love me. 909 01:20:13,182 --> 01:20:14,308 I won't pick up. 910 01:20:25,149 --> 01:20:27,108 I have 20 missed calls. 911 01:20:33,488 --> 01:20:36,950 Hi. I'm Felix Sempere's mother. 912 01:20:38,784 --> 01:20:40,493 I don't know, you called me. 913 01:20:41,578 --> 01:20:42,745 Okay. 914 01:20:44,038 --> 01:20:45,539 Hi, what happened? 915 01:20:47,708 --> 01:20:49,584 Oh, you already spoke to his dad. 916 01:20:50,585 --> 01:20:52,086 Okay, thanks. 917 01:20:52,502 --> 01:20:54,421 -What happened? -Nothing. 918 01:20:54,838 --> 01:20:56,255 Do you want me to drive you? 919 01:20:57,048 --> 01:20:58,257 No. 920 01:21:03,886 --> 01:21:07,848 Where are you? You didn't pick up Felix. I can't reach you, what's going on? 921 01:21:08,639 --> 01:21:12,226 Abril, I'm worried. What's wrong? Where are you? 922 01:21:13,518 --> 01:21:16,437 I don't understand. You don't pick up, I've been calling you. 923 01:21:16,520 --> 01:21:18,230 You didn't pick up the kid. I'm worr-- 924 01:21:59,511 --> 01:22:01,846 -Who is it? -Abril. 925 01:22:20,109 --> 01:22:22,194 -What's wrong? What's wrong? -I was mugged. 926 01:22:22,278 --> 01:22:24,696 What do you mean? What do you mean you were mugged? 927 01:22:24,780 --> 01:22:27,157 -I was mugged. Where's Felix? -Upstairs. Are you okay? 928 01:22:27,240 --> 01:22:28,741 Yeah, I wanna see him. 929 01:22:29,074 --> 01:22:31,118 But what did they take? Did they steal the car? 930 01:22:57,179 --> 01:22:59,806 I don't like them. I'd change them all. 931 01:23:00,682 --> 01:23:03,349 Don't make any decisions right now. We'll decide it tomorrow. 932 01:23:03,975 --> 01:23:06,311 Don't send the rest because I want to make touch ups 933 01:23:06,352 --> 01:23:08,395 -and see how they end up-- -Hi. 934 01:23:09,271 --> 01:23:10,730 -It's going good. -Yes. 935 01:23:10,897 --> 01:23:12,148 No. 936 01:23:13,316 --> 01:23:14,567 Okay, I'll get going. 937 01:23:19,946 --> 01:23:22,698 Bye. Call me if you need anything. 938 01:23:24,199 --> 01:23:25,533 And this photo? 939 01:23:33,497 --> 01:23:34,582 Stop. 940 01:23:36,749 --> 01:23:38,167 Stop doing that. 941 01:23:39,626 --> 01:23:42,921 -Stop. Don't do this. Enough. -What do you want me to do? 942 01:23:44,839 --> 01:23:46,256 I'm sorry. 943 01:23:46,716 --> 01:23:49,259 What is there to forgive? Don't smoke. You can't in here. 944 01:23:52,345 --> 01:23:54,680 I was going to tell you. I came to tell you. 945 01:23:55,180 --> 01:23:56,681 What were you going to tell me? 946 01:23:57,390 --> 01:23:58,975 You were going to tell me... 947 01:23:59,141 --> 01:24:02,310 you fell in love, you met someone, you need time off, what? 948 01:24:02,393 --> 01:24:05,521 -I don't know. These things happen. -To you, not to me. 949 01:24:13,861 --> 01:24:15,820 Nobody will love you like I do. 950 01:24:27,079 --> 01:24:28,413 Yes, I know. 951 01:24:31,540 --> 01:24:32,916 You fell in love. 952 01:24:38,295 --> 01:24:39,588 I'm sorry. 953 01:24:40,797 --> 01:24:42,048 I love you. 954 01:24:44,675 --> 01:24:46,343 Yeah, but not that much. 955 01:25:04,690 --> 01:25:07,817 -Did I wake you? -No, I can't sleep. 956 01:25:12,404 --> 01:25:13,613 What's wrong? 957 01:25:16,115 --> 01:25:17,616 I love this photo. 958 01:25:19,034 --> 01:25:20,410 Relax. 959 01:25:47,471 --> 01:25:49,015 What the hell is going on, Abril? 960 01:25:52,475 --> 01:25:54,018 I wasn't mugged. 961 01:25:54,727 --> 01:25:55,895 No? 962 01:25:57,313 --> 01:25:58,564 I lied. 963 01:26:00,023 --> 01:26:02,483 -I need to leave. -Wait, wait. Where are you going? 964 01:26:02,567 --> 01:26:05,610 -Tell me what the hell is going on. -Stop, I want to you stop. 965 01:26:05,694 --> 01:26:07,946 I don't care. Explain it to me. Tell me. 966 01:26:08,029 --> 01:26:10,155 -You already know! -I want to hear you say it. 967 01:26:10,238 --> 01:26:11,489 -No. -Yes. 968 01:26:11,656 --> 01:26:14,033 -No! -Say it, damn it, say it! 969 01:26:14,701 --> 01:26:16,118 I fucked a guy. 970 01:26:18,662 --> 01:26:19,996 Which guy? 971 01:26:21,664 --> 01:26:23,248 Laura's husband. 972 01:26:24,499 --> 01:26:26,375 The preppy dude from the photos? 973 01:26:28,002 --> 01:26:29,628 You fucking bitch. 974 01:26:34,465 --> 01:26:37,509 -I'm sorry. -Sorry about what, Abril? 975 01:26:38,134 --> 01:26:41,471 What are you sorry about? Fucking that guy? This? What? 976 01:26:41,971 --> 01:26:44,431 -How many times? Did you bring him here? -No! 977 01:26:44,514 --> 01:26:47,433 -Did you fuck on my bed? Is he good? -Why do you wanna know the details? No! 978 01:26:47,516 --> 01:26:49,392 I wanna know if he is worth it. 979 01:26:49,477 --> 01:26:51,728 -I'm leaving. It's three days. -You're not leaving! 980 01:26:51,811 --> 01:26:54,313 Every time there's a problem, you leave. This time you won't. 981 01:26:54,396 --> 01:26:56,982 -I don't wanna stay! -I don't care! I don't care! 982 01:26:57,023 --> 01:26:59,109 Mommy, come! 983 01:27:14,245 --> 01:27:16,079 Pick up. 984 01:27:30,590 --> 01:27:31,924 I love you. 985 01:27:37,553 --> 01:27:39,805 -Let's go to sleep. -I don't want to. 986 01:27:56,734 --> 01:28:01,988 ANSWER ME. I TOLD HER. I WANT TO SEE YOU. 987 01:28:07,367 --> 01:28:11,579 I TOLD HIM TOO. WHERE SHOULD WE MEET? 988 01:28:42,101 --> 01:28:43,519 Is he asleep? 989 01:28:45,813 --> 01:28:47,272 Almost. 990 01:28:51,483 --> 01:28:52,859 I'm leaving. 991 01:28:56,946 --> 01:28:58,280 What about the kid? 992 01:28:59,573 --> 01:29:01,658 It's for a few days, I explained it to him. 993 01:29:03,492 --> 01:29:04,993 Did he forgive you? 994 01:29:08,121 --> 01:29:09,622 Because I haven't. 995 01:29:18,295 --> 01:29:19,338 Go. 996 01:29:20,630 --> 01:29:21,756 Go. 997 01:32:13,217 --> 01:32:15,969 -Is here okay? -A little bit further ahead, please. 998 01:32:16,052 --> 01:32:17,761 I'm waiting for someone. 999 01:33:13,053 --> 01:33:18,223 I CAN'T TODAY. 1000 01:33:37,821 --> 01:33:39,156 Let's go. 1001 01:34:49,374 --> 01:34:51,585 The legend says an invisible red string 1002 01:34:51,668 --> 01:34:54,087 connects those who are destined to be together, 1003 01:34:54,170 --> 01:34:56,338 regardless of time or place. 1004 01:34:56,463 --> 01:34:59,173 The string can stretch or tangle, but it can never break. 70723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.