All language subtitles for Terminus Paradis 1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,420 --> 00:01:08,572 SLEDE�A STANICA RAJ 2 00:01:20,940 --> 00:01:23,930 Ako stigne do �ume, izgubili smo ga. 3 00:01:24,020 --> 00:01:25,420 Pa �ta? 4 00:01:25,860 --> 00:01:28,420 Tr�e�im korakom! Trk! 5 00:01:31,300 --> 00:01:32,700 Gde su ostali? 6 00:01:32,900 --> 00:01:36,455 Ne vide se od drve�a. - Ne, ostali su pozadi. 7 00:01:36,660 --> 00:01:40,415 Odeljenje, stoj! - Eno ide helikopter! 8 00:01:45,500 --> 00:01:48,333 Sad ga imamo. 9 00:01:49,940 --> 00:01:51,817 Okej, vidim ga. 10 00:01:52,300 --> 00:01:53,733 Gde je? 11 00:01:54,940 --> 00:01:56,990 Sto metara je ispred nas. 12 00:01:57,380 --> 00:01:59,098 Mora da je seljak. 13 00:01:59,540 --> 00:02:01,098 Gazi kroz reku. 14 00:02:01,300 --> 00:02:05,208 Je l' puca? - �ekajte. - Vidim ga. S moje leve strane. 15 00:02:05,420 --> 00:02:06,830 Izdajte nare�enje! 16 00:02:07,060 --> 00:02:08,937 Uputio se ka �umi. 17 00:02:09,140 --> 00:02:11,734 Pobe�i �e! Za njim! Trk! 18 00:02:11,940 --> 00:02:14,215 Nemojte da pucate! 19 00:02:15,380 --> 00:02:17,894 Meta se pribli�ava �umi. 20 00:02:20,900 --> 00:02:22,970 Policajci su u toj �umi. 21 00:02:23,180 --> 00:02:25,180 �ta je tamo? - Policija. 22 00:02:25,260 --> 00:02:28,900 Odakle su? Koja je lozinka? - Nemam pojma. 23 00:02:29,700 --> 00:02:31,179 Druga frekvencija. 24 00:02:31,380 --> 00:02:32,619 Meta je u �umi. 25 00:02:32,620 --> 00:02:35,560 Pobe�i �e nam! Odeljenje, ra�iri se! 26 00:02:35,700 --> 00:02:37,736 Mrdajte, bitange! 27 00:02:39,900 --> 00:02:41,856 Tamo je! 28 00:02:42,300 --> 00:02:45,729 Samo mirno! Odeljenje! Da li me �ujete? 29 00:02:48,020 --> 00:02:50,580 Policija izlazi iz �ume. 30 00:02:53,340 --> 00:02:56,776 Uputili su se ka vama. Jeste li razumeli? 31 00:02:58,980 --> 00:03:01,450 Sranje! Nalete�e jedni na druge! 32 00:03:01,580 --> 00:03:05,016 Vojsko, pa�nja! Policija ide ka vama! 33 00:03:09,060 --> 00:03:10,460 Lezi! 34 00:03:10,780 --> 00:03:12,180 Jeste �uli? 35 00:03:12,900 --> 00:03:14,300 Lezi, jebem ti! 36 00:03:26,340 --> 00:03:27,890 Gospodine pukovni�e? 37 00:03:33,220 --> 00:03:34,819 Pogodio je pukovnika. 38 00:03:34,820 --> 00:03:38,090 Zapucao je na nas. Pogodio je pukovnika. 39 00:03:40,087 --> 00:03:45,947 Pa�nja, pa�nja! Obustavite paljbu! 40 00:03:46,620 --> 00:03:48,895 Obustavite paljbu, svi! 41 00:04:13,780 --> 00:04:15,180 Dokusuri ga! 42 00:04:35,700 --> 00:04:39,409 Dobro, zavr�ili smo. Vra�amo se ku�i. 43 00:04:53,700 --> 00:04:57,806 Ne pucaj! Ne pucaj! 44 00:05:00,900 --> 00:05:05,340 Poru�nik Ulea, g. majore. Imam dva povre�ena, jednog ozbiljno. 45 00:05:09,380 --> 00:05:11,132 Koliko? - Dvojicu. 46 00:05:11,900 --> 00:05:15,210 Ovde sito. Dvojica povre�enih... 47 00:05:15,700 --> 00:05:18,055 A nemamo ni hanzaplast. 48 00:05:27,620 --> 00:05:31,616 Kao da ga je pogodio gr�d. - Donesite �atorsko krilo! 49 00:05:35,500 --> 00:05:38,293 On nije pucao. - Molim? 50 00:05:38,500 --> 00:05:41,440 Njegova pu�ka je hladna. - Pa ko je onda pucao? 51 00:05:45,700 --> 00:05:47,372 Jebem ti! 52 00:08:39,260 --> 00:08:40,818 U �emu je problem? 53 00:08:43,620 --> 00:08:45,531 D�abe �eka�, ne�e do�i. 54 00:08:45,740 --> 00:08:48,259 Misli�? - Pogledaj koliko je sati. 55 00:08:48,260 --> 00:08:52,258 �ta pije�? - Votku, ona je tajna mog uspeha. 56 00:08:52,460 --> 00:08:54,690 �ta je tajna tvoje lepote? 57 00:08:54,900 --> 00:08:56,300 Ista stvar. 58 00:08:59,140 --> 00:09:02,780 Deca ne piju, ona sisaju. - Ti zna� da ona sisaju? 59 00:09:02,940 --> 00:09:06,140 Koliko ima� godina, lutko? - Pogodi. - 15. 60 00:09:06,340 --> 00:09:07,740 Vi�e. 61 00:09:08,060 --> 00:09:12,362 16. - Vi�e, vi�e! - 22. - Nisam toliko matora! 62 00:09:13,380 --> 00:09:14,893 �ta radi�? 63 00:09:15,100 --> 00:09:18,180 Konobarica sam kod �ilija u Dude�tiju. 64 00:09:18,580 --> 00:09:19,980 A ti? 65 00:09:23,980 --> 00:09:27,099 Diplomirani elektroni�ar. - Ma ne kenjaj, bre! 66 00:09:27,100 --> 00:09:28,960 U stvari, �uvam svinje. 67 00:09:29,060 --> 00:09:31,972 Stvarno, majke mi. Dobro se pla�a. 68 00:10:31,020 --> 00:10:34,808 Bo�e, uvek zavr�im sa barabama i gubitnicima. 69 00:10:35,020 --> 00:10:38,819 �to mi ne re�e da lift ne radi! - Opu�teno, odjaha�emo gore na konju. 70 00:10:38,820 --> 00:10:41,129 Mora da sam ro�ena tupava. 71 00:10:41,340 --> 00:10:42,740 Polako �emo. 72 00:10:42,900 --> 00:10:46,370 Ti ja�i ako ho�e�, ja ostajem ovde. 73 00:10:46,580 --> 00:10:48,539 Kako sam mogla da budem toliko glupa? 74 00:10:48,540 --> 00:10:52,059 �ovek me je pozvao da u�em u auto, a ja sam odbila. 75 00:10:52,060 --> 00:10:53,493 Hajdemo, lutko. 76 00:10:53,700 --> 00:10:55,975 Rekla sam ti, ostajem ovde. 77 00:10:56,820 --> 00:11:01,132 Ubi�e me stopala, prsti mi krvare! 78 00:11:03,020 --> 00:11:05,579 Ne�u se pomeriti, pa da me jebe�. 79 00:11:05,580 --> 00:11:08,346 Bolje pazi �ta pri�a�. - Za�to? 80 00:11:09,300 --> 00:11:12,179 �ta ako po�nem da vri�tim iz sveg glasa? 81 00:11:12,180 --> 00:11:15,456 Tresnu�u te preko pi�ke da zapamti�. 82 00:11:15,660 --> 00:11:18,049 Nemoj da se zeza� sa mnom. 83 00:11:27,340 --> 00:11:29,810 Rekao sam ti, odjaha�emo gore. 84 00:11:31,900 --> 00:11:35,779 Spusti me, mogu i sama. 85 00:11:35,980 --> 00:11:37,538 �iha, Zelenko! 86 00:11:37,740 --> 00:11:40,777 Ne, du�o. Ja sam mo�ni pastuv. 87 00:11:41,180 --> 00:11:44,217 Vide�emo to kasnije! 88 00:11:44,620 --> 00:11:46,178 Kako se zove�? 89 00:11:46,380 --> 00:11:49,053 Norika, skra�eno od Eleonora. 90 00:11:49,540 --> 00:11:51,212 Mitu od Dimitrije. 91 00:11:51,420 --> 00:11:55,493 Reci mi, Norika, je l' se pla�i�? 92 00:11:55,700 --> 00:11:57,338 �to bih se pla�ila? 93 00:11:57,540 --> 00:12:00,790 Mogao bih da te odnesem gore i pojedem. 94 00:12:00,820 --> 00:12:03,659 Mogao bih da te iseckam na komadi�e. 95 00:12:03,660 --> 00:12:06,459 U poverenju, niko nije ni video da si u�la. 96 00:12:06,460 --> 00:12:08,910 Poslu�i�e� mi kao meso za zimu. 97 00:12:08,980 --> 00:12:11,739 Tvoja pi�kica i mozak u zamrziva�u. 98 00:12:11,740 --> 00:12:14,699 Ako mi je to zapisano u zvezdama, �ta mogu? 99 00:12:14,700 --> 00:12:16,577 Ti me ubi, Norika. 100 00:12:18,940 --> 00:12:21,699 Jednom sam ovde nosio jednu Japanku. 101 00:12:21,700 --> 00:12:23,870 Zna�i to si bio ti? - Da. 102 00:12:23,940 --> 00:12:25,931 Niko mi ne veruje. 103 00:12:27,380 --> 00:12:29,018 Ovo je ukusno. 104 00:12:31,260 --> 00:12:32,932 Slano je. 105 00:12:39,060 --> 00:12:40,460 Jeste, ukusno je. 106 00:12:42,900 --> 00:12:45,898 Je li ne�to ostalo? - Od Japanke? 107 00:12:46,100 --> 00:12:49,297 Vrlo malo. Treba mi jo� sve�eg mesa. 108 00:13:08,380 --> 00:13:10,150 I dalje se ne pla�i�? 109 00:13:10,420 --> 00:13:11,933 Od �ega? 110 00:13:16,700 --> 00:13:18,850 �ta ako te ispustim? 111 00:13:19,860 --> 00:13:21,737 U �emu je problem? 112 00:13:21,980 --> 00:13:24,259 Ma�ka se uvek do�eka na noge. 113 00:13:24,260 --> 00:13:27,510 Vrati�u se da ti se umiljavam oko nogu. 114 00:13:45,140 --> 00:13:47,610 Mozak ti je skroz sifilisti�an! 115 00:13:47,820 --> 00:13:50,459 Ne�emo zajedno daleko sti�i. 116 00:13:58,340 --> 00:13:59,773 Ti si vukodlak... 117 00:13:59,980 --> 00:14:02,760 Kad me obori� s nogu, poje��e� me. 118 00:14:02,900 --> 00:14:04,936 Ima� li jo� cuge? 119 00:14:21,180 --> 00:14:22,580 Daj mi teglu. 120 00:14:25,420 --> 00:14:27,800 Spava mi se. Koliko je sati? 121 00:14:31,380 --> 00:14:33,575 Sat mi je na popravci. 122 00:14:35,180 --> 00:14:37,933 Nema� ovde mnogo name�taja. 123 00:14:38,140 --> 00:14:40,520 Je l' i name�taj na popravci? 124 00:14:43,740 --> 00:14:47,418 Dobro je da ima� du�ek. - Da, dobro je. 125 00:15:27,860 --> 00:15:31,490 Ko li je ova devojka? Da l' sam je kresnuo? 126 00:16:44,260 --> 00:16:45,720 Dobro jutro, �efe! 127 00:16:48,900 --> 00:16:50,300 Dobro jutro. 128 00:16:53,420 --> 00:16:55,012 Kako izgledam? 129 00:16:59,420 --> 00:17:01,020 Oprala si pantalone? 130 00:17:01,420 --> 00:17:02,739 Prehladi�e� se. 131 00:17:02,740 --> 00:17:06,938 Ne brini, �efe. Ja sam tvrd orah. 132 00:17:07,420 --> 00:17:08,820 Daj mi to. 133 00:17:09,140 --> 00:17:12,459 Ne�to �u da nam spremim za klopu, pa idem. 134 00:17:12,460 --> 00:17:15,298 Gde �e�? - Na posao, naravno! 135 00:17:15,500 --> 00:17:19,612 Kakav posao? - Bife matorog �ilija u Dude�tiju. 136 00:17:19,820 --> 00:17:22,299 �ta ti tra�i� kod matorog �ilija? 137 00:17:22,300 --> 00:17:26,691 Ven�ani prsten, eto �ta. Dosta mi je balavurdije. 138 00:17:26,900 --> 00:17:28,779 Nemoj da pri�a�! Matori �ili! 139 00:17:28,780 --> 00:17:31,843 Da, �efe, �ili. On je porodi�an �ovek. 140 00:17:31,844 --> 00:17:35,819 Razvodi se, pa �emo se uzeti najesen. U crkvi, i sve kako ide. 141 00:17:35,820 --> 00:17:37,139 Sem ako ne�e� ti! 142 00:17:37,140 --> 00:17:40,460 Ti si, bre... - Za udaju, da! �ta ka�e�? 143 00:17:40,660 --> 00:17:43,180 Prvo moramo da ti na�emo sobu. 144 00:17:43,260 --> 00:17:47,170 Ne kenjaj, �efe! Sad si fini kad si me kresnuo. 145 00:17:47,220 --> 00:17:50,656 Je l' te majka nau�ila tako da govori�? 146 00:17:50,860 --> 00:17:53,619 Nemam mamu. - Otac te pu�ta da pu�i�? 147 00:17:53,620 --> 00:17:56,214 Nemam ni tatu, �efe. A ti? 148 00:17:56,420 --> 00:17:58,118 Zar ne vidi� da sam siro�e? 149 00:17:58,119 --> 00:18:02,169 Nemam majku, nemam oca, ne znam ni kako se zovem. 150 00:18:02,340 --> 00:18:04,490 Uzgred, zar ne �eli� da zna� kako se zovem? 151 00:18:04,525 --> 00:18:09,292 Stra�no me interesuje, samo nisam smela da te pitam. 152 00:18:09,500 --> 00:18:10,979 Ho�e� ti da dobije� po guzici? 153 00:18:10,980 --> 00:18:14,896 Pita�u te za ime, �efe, jednog dana, kunem se. 154 00:18:15,100 --> 00:18:17,379 Ne mogu da do�ekam da saznam vi�e 155 00:18:17,380 --> 00:18:20,736 o ovom junaku kuhinje i spava�e sobe 156 00:18:20,940 --> 00:18:24,489 koji me je zgrejao, dao mi cipele i ode�u, 157 00:18:24,700 --> 00:18:27,419 i obe�ava da �e mi na�i sobu! 158 00:18:28,420 --> 00:18:30,650 Spremi�u nam kajganu. 159 00:18:33,820 --> 00:18:37,017 Nema bra�na, nema griza... 160 00:18:37,220 --> 00:18:40,451 nema �e�era, nema pirin�a... Ni�ta nema. 161 00:18:40,860 --> 00:18:44,259 �ta je ovo? - Pozori�ni dvogled. - Dvogled? 162 00:18:44,260 --> 00:18:45,693 Nisi normalan! 163 00:18:47,540 --> 00:18:51,538 A ovo? - Slatko od oraha. Obo�avam ga. 164 00:18:55,180 --> 00:18:57,819 U�e�erilo se. Sredi�u ti ga. 165 00:18:58,020 --> 00:19:00,230 Zajebava� me! Kiseli kupus. 166 00:19:00,300 --> 00:19:03,819 Gde ti je fri�ider s Japankom? - Kakvom Japankom? 167 00:19:03,820 --> 00:19:05,651 Jebote, �efe! 168 00:19:07,260 --> 00:19:11,412 Ostavi malo, ve�eras �emo da kuvamo sarmu 169 00:19:13,100 --> 00:19:14,500 Va�i, �efe. 170 00:19:15,820 --> 00:19:18,410 Moram da idem da obi�em svinje. 171 00:19:18,540 --> 00:19:22,089 Ostani ovde i budi dobra. Ne pu�taj nikoga. 172 00:19:22,300 --> 00:19:25,451 Posebno ne one iz elektrodistribucije. 173 00:19:25,660 --> 00:19:28,419 Oni samo banu na vrata. - Va�i, �efe! 174 00:19:28,420 --> 00:19:31,339 Ne zovi me �efe! Zovem se... - Mitu! 175 00:19:31,340 --> 00:19:33,774 Znam, skra�eno od Dimitrije. 176 00:19:34,540 --> 00:19:37,060 Ve� si mi rekao. Zaboravio si. 177 00:19:37,420 --> 00:19:40,772 Ja sam Norika. Od Eleonora. 178 00:19:41,660 --> 00:19:43,412 I to si zaboravio. 179 00:19:44,860 --> 00:19:47,533 Zaboravio si i Japanku. 180 00:19:47,860 --> 00:19:49,612 Sve si zaboravio. 181 00:19:54,580 --> 00:19:58,480 Nazivala sam te sifilisti�nim u mozak, i budalom... 182 00:20:02,100 --> 00:20:05,840 I rekla sam da zajedno ne�emo daleko dogurati. 183 00:20:05,980 --> 00:20:07,493 Je l' se�a�? 184 00:20:11,380 --> 00:20:13,894 Pla�i� me, Mitu. 185 00:20:17,500 --> 00:20:19,013 Budalice jedna! 186 00:20:21,580 --> 00:20:26,000 Reci, jesi li me kresnuo sino�? Je l' se�a�? 187 00:20:34,300 --> 00:20:37,218 Ne... Ne mogu da se setim. 188 00:20:37,420 --> 00:20:40,014 Bio sam pijan k'o svinja. 189 00:20:41,980 --> 00:20:44,540 �ta drugo, nego svinja? 190 00:20:53,420 --> 00:20:56,856 Nema ni�ta sli�nije �oveku od svinje. 191 00:20:57,060 --> 00:21:00,291 Nema pametnije �ivotinje od svinje. 192 00:21:02,020 --> 00:21:05,535 Kada je Hrist isterao zlo iz �oveka, 193 00:21:05,740 --> 00:21:08,208 ono se sakrilo u srce svinje. 194 00:21:12,220 --> 00:21:15,178 Pla�i� me, Mitu. 195 00:21:16,140 --> 00:21:20,213 Sve tek ro�ene �ivotinje su slepe... 196 00:21:20,580 --> 00:21:22,320 prvih nekoliko dana... 197 00:21:22,860 --> 00:21:25,010 ili nekoliko nedelja. 198 00:22:19,180 --> 00:22:23,975 Ali svinje se ra�aju s prevlakom preko o�iju 199 00:22:24,180 --> 00:22:27,377 koja nestaje s prvim zracima sunca. 200 00:22:27,740 --> 00:22:31,449 Jedino prasci i deca odmah vide. 201 00:22:32,060 --> 00:22:34,210 Ljudi i svinje su... 202 00:22:34,860 --> 00:22:36,843 nestrpljivi. 203 00:22:37,700 --> 00:22:41,534 Njima upravlja neka vra�ija radoznalost. 204 00:22:42,380 --> 00:22:45,840 Ne mogu da �ekaju da vide Bo�iju svetlost. 205 00:22:50,060 --> 00:22:54,895 Svinja je u stanju da ubije brata zbog kore bundeve. 206 00:22:55,660 --> 00:22:58,049 Svinje su bra�a ljudima. 207 00:23:47,620 --> 00:23:49,690 Mora da su elektri�ari. 208 00:23:49,900 --> 00:23:51,379 Ne�u ih pustiti. 209 00:24:10,420 --> 00:24:12,809 Na� brat Niku je tu! 210 00:24:13,020 --> 00:24:14,851 Na� brat iz Amerike! 211 00:24:15,060 --> 00:24:16,857 Kretenu glupi! 212 00:24:17,060 --> 00:24:21,019 Hteli smo da te iznenadimo, da se malo na�alimo. 213 00:24:21,220 --> 00:24:24,180 Hajde, iza�i. - Nisam hteo. 214 00:24:24,260 --> 00:24:26,380 Ho�e� li iza�i, bre, vi�e! 215 00:24:31,780 --> 00:24:34,825 Nasmej se, Niku. - �ta je bre to, jebote? 216 00:24:34,860 --> 00:24:38,019 Kupio sam ovo na aerodromu u Njujorku. Sedam dolara. 217 00:24:38,020 --> 00:24:42,379 Hteli smo da te iznenadimo. Ovaj govnar je sve zajebao. 218 00:24:42,380 --> 00:24:44,819 Nisam hteo. - Otkud ti? 219 00:24:44,820 --> 00:24:46,660 Do�ao sam da te vidim! 220 00:24:46,780 --> 00:24:50,698 Be�i, smrdim na svinje. - Jo� �uva� svinje? 221 00:24:50,900 --> 00:24:55,132 Tako je tata odlu�io. Meni svinje, a tebi Amerika. 222 00:24:55,340 --> 00:24:58,659 Siro�e, je li? - Ajde, bri�i. - Ne po�inji. 223 00:24:58,660 --> 00:25:01,860 Do�ao sam zbog tebe, da sve zaboravimo. 224 00:25:02,060 --> 00:25:04,639 Ne �a�kaj u stara govna. - Da zaboravimo? 225 00:25:04,674 --> 00:25:07,219 Naravno, da zaboravimo. - Da zakopamo sekire? 226 00:25:07,220 --> 00:25:09,935 Budi galantan. - Dobro, ali... 227 00:25:10,460 --> 00:25:12,650 ne�to sam nau�io od svinja: 228 00:25:12,820 --> 00:25:15,419 ljudi nisu postali od majmuna, nego od svinja. 229 00:25:15,420 --> 00:25:16,930 One su na�a bra�a. 230 00:25:16,980 --> 00:25:19,670 Nego, da si ti meni �iv i zdrav! 231 00:25:31,780 --> 00:25:36,179 Nismo te o�ekivali ovde dok ne dobije� ameri�ko dr�avljanstvo. 232 00:25:36,180 --> 00:25:39,170 Onda �u mo�i mnogo lak�e da putujem. 233 00:25:39,580 --> 00:25:45,440 Ne sekiraj se, do�i �emo mi kod tebe! Budi sre�an �to si pobegao odavde. 234 00:25:45,740 --> 00:25:47,890 Pove��u i �enu, Noriku. 235 00:25:48,620 --> 00:25:50,979 Iskoristio sam priliku. Mogli bi da me deportuju. 236 00:25:50,980 --> 00:25:52,899 �to bi te deportovali? - Eto tako. 237 00:25:52,900 --> 00:25:56,299 Prekini vi�e! Evo ti ovo i be�i, ide� mi na �ivce! 238 00:25:56,300 --> 00:26:01,219 Dakle? Da �ujemo kako je tamo! - Kakva je Amerika? 239 00:26:01,220 --> 00:26:03,979 Video sam mnogo sranja. - �ta na primer? 240 00:26:03,980 --> 00:26:06,979 �ta si video tamo? Mi to nikad ne�emo videti. 241 00:26:06,980 --> 00:26:09,733 Pusti ha, vidi� da se usrao. 242 00:26:09,940 --> 00:26:12,859 Dok ne dobije dr�avljanstvo ambasada ga dr�i na oku. 243 00:26:12,860 --> 00:26:14,657 Kretenu mali! 244 00:26:14,860 --> 00:26:16,657 Ostavi nas na miru! 245 00:26:20,060 --> 00:26:22,528 Igraj se s fla�ama. 246 00:26:22,740 --> 00:26:25,334 Bacaj ih na automobile, va�i? 247 00:26:25,780 --> 00:26:28,499 Zapamti gde si stao dok se ne vratim! 248 00:26:28,500 --> 00:26:30,411 �ta se tu de�ava? 249 00:26:30,620 --> 00:26:32,258 Sedi dole. 250 00:26:32,460 --> 00:26:35,611 Pomeri se, sestro. Ho�u da se operem. 251 00:26:35,820 --> 00:26:39,699 Slobodno pi�ki, Mitu je porodica. Se�a� je se? 252 00:26:39,700 --> 00:26:42,419 Kristina. Osvojila je bronzu u Tokiju. 253 00:26:42,420 --> 00:26:45,579 Kristina "Ra��epu�a". Zajedno smo rasle. 254 00:26:45,580 --> 00:26:47,299 Ti ba� nisi mnogo porasla! 255 00:26:47,300 --> 00:26:50,656 Partija nas je pumpala testosteronom! 256 00:26:54,100 --> 00:26:57,819 Kad sam napustio Florina i Nelua, oti�ao sam u Holivud. 257 00:26:57,820 --> 00:26:59,731 Oti�ao si u Holivud? 258 00:27:00,860 --> 00:27:03,659 Muvao sam se malo oko ku�a velikih zvezda. 259 00:27:03,660 --> 00:27:06,779 Razmi�ljao sam, da znaju sad samo moji kod ku�e gde sam! 260 00:27:06,780 --> 00:27:08,920 Prevrtao sam njihovo sme�e, 261 00:27:08,940 --> 00:27:12,137 tra�io komade hleba, kosti... 262 00:27:12,340 --> 00:27:15,933 �iveo sam od njihovih ostatka. I �ljiva. 263 00:27:16,140 --> 00:27:19,290 Tamo su bile ovolike, preslatke �ljive. 264 00:27:19,460 --> 00:27:21,769 I pomorand�e. 265 00:27:22,460 --> 00:27:25,338 Bila im je sezona. Puni vo�njaci. 266 00:27:25,540 --> 00:27:29,020 Bilo je divno letnje vreme. - Fantasti�no. 267 00:27:29,180 --> 00:27:30,977 Bio si u Holivudu? 268 00:27:31,180 --> 00:27:32,459 Nego �ta! 269 00:27:32,460 --> 00:27:35,859 Jesi li u �ubretu video tampone Ave Gardner? 270 00:27:35,860 --> 00:27:37,373 Nego �ta sam! 271 00:27:37,580 --> 00:27:41,016 A bazeni? - Video sam neke. 272 00:27:41,220 --> 00:27:43,575 Mnogo stvari sam tamo video. 273 00:27:50,020 --> 00:27:52,056 Ali uhvati te nostalgija. 274 00:27:53,460 --> 00:27:55,576 Kao �or�a Kokirlatua. 275 00:27:56,620 --> 00:27:58,212 Isekao je vene. 276 00:27:58,420 --> 00:28:00,400 �to se nije vratio ku�i? 277 00:28:00,780 --> 00:28:04,659 Ah, da. Ba� sam glup! Ne sme� da nam ka�e� 278 00:28:04,660 --> 00:28:06,659 Zaboravio sam. To je tajna. 279 00:28:06,660 --> 00:28:09,936 Brom, brzo! Zabijte mi ekser u glavu! 280 00:28:10,620 --> 00:28:13,692 Prestani da glumi�. Niko te ne gleda 281 00:28:14,900 --> 00:28:16,979 Tvoja bra�a su... - �ta s njima? 282 00:28:16,980 --> 00:28:19,659 Skroz su pukli! Patuljak i njegova �ena... 283 00:28:19,660 --> 00:28:23,920 Oni se vole. Podvezala je matericu da bi imala bebu. 284 00:28:43,100 --> 00:28:44,692 Kretenu jedan! 285 00:28:47,700 --> 00:28:49,470 Sedi tamo i ne mrdaj! 286 00:28:49,540 --> 00:28:52,452 Jesi �uo? Da nisi mrdnuo! 287 00:28:53,140 --> 00:28:56,734 �ta je bilo? - Razbio je �oveku �ofer�ajbnu! 288 00:28:56,940 --> 00:28:59,899 Ne treba tu ni da parkiraju! - Nego gde �e? 289 00:28:59,900 --> 00:29:02,209 Na parkinge, kao u Americi! 290 00:29:02,540 --> 00:29:04,939 Svaka �ast! Kako si to uradio? 291 00:29:04,940 --> 00:29:07,819 Hajde, samo ga ohrabruj da pravi gluposti! 292 00:29:07,820 --> 00:29:11,699 Pa pokazao mu je kako! - Sedi bre! Niku �e da nam pri�a o Americi. 293 00:29:11,700 --> 00:29:15,852 Pri�aj, Niku. Kako je u Americi? 294 00:29:16,220 --> 00:29:19,379 Pla�i se da �emo da do�emo tamo i ostanemo! 295 00:29:19,380 --> 00:29:23,817 To je nova procedura. Podvezali su mi matericu. 296 00:29:25,500 --> 00:29:28,579 Jesi li video Kip slobode? - Jesam, ogroman je. 297 00:29:28,580 --> 00:29:29,980 Koliko je visok? 298 00:29:30,860 --> 00:29:32,851 Isklju�i to �udo! 299 00:29:33,060 --> 00:29:34,857 Koliko je visok? 300 00:29:39,500 --> 00:29:40,900 Kao ona zgrada. 301 00:29:42,220 --> 00:29:45,859 U Americi imaju neke druge metode za taj problem s matericom... 302 00:29:45,860 --> 00:29:49,820 Zajebi nas vi�e s tom tvojom matericom! Nastavi. 303 00:29:52,580 --> 00:29:56,499 Tokom te tri godine u Njujorku imao sam uspone i padove... 304 00:29:56,500 --> 00:29:59,739 Radim u jednom rumunskom restoranu, Leibovi�evom. 305 00:29:59,740 --> 00:30:03,210 On je iz okoline Arada. Ja perem sudove. 306 00:30:03,700 --> 00:30:06,379 Kad zatreba perem i klozet, naravno. 307 00:30:06,380 --> 00:30:09,577 Brda tanjira. Po�eo sam da ih sanjam! 308 00:30:09,780 --> 00:30:11,338 Lova je okej. 309 00:30:11,540 --> 00:30:14,579 Pro�log leta sam imao dovoljno da odem do Los An�elesa 310 00:30:14,580 --> 00:30:16,979 i pomirim se sa Florinom i Neluom. 311 00:30:16,980 --> 00:30:20,097 Ostao bih ja i du�e, 312 00:30:20,300 --> 00:30:24,419 ali sam se vratio u Njujork da zaradim pare da do�em i kod vas. 313 00:30:24,420 --> 00:30:27,459 Je l' tamo dobro ili nije? - Pa... 314 00:30:27,460 --> 00:30:30,430 Je l' bolje nego ovde ili nije? 315 00:30:30,740 --> 00:30:33,299 Svako mesto je dobro, ako gleda� svoja posla. 316 00:30:33,300 --> 00:30:35,814 Ovde, tamo, svejedno. 317 00:30:36,340 --> 00:30:38,251 Pa �to si onda oti�ao? 318 00:30:38,460 --> 00:30:40,859 Ako gleda� svoja posla, isto je kao ovde. 319 00:30:40,860 --> 00:30:43,710 Ako pre�e� crtu, isto je kao ovde. 320 00:30:43,860 --> 00:30:46,539 Kad bi za�epio... - Za�to da za�epim? 321 00:30:46,740 --> 00:30:48,219 Zato �to bi ti bolje bilo! 322 00:30:48,220 --> 00:30:51,699 Mora� stalno da pri�a� sve najbolje o svemu! 323 00:30:51,700 --> 00:30:55,488 Isto kao ovde! Zato �to slu�aju! 324 00:30:55,700 --> 00:30:57,656 Sve vreme! Pusti me! 325 00:30:57,860 --> 00:31:00,419 Mo�e� da mi popu�i� s tom picanskom kravatom? 326 00:31:00,420 --> 00:31:02,400 �ta zami�lja�, ko si ti? 327 00:31:07,820 --> 00:31:10,859 Vidi kakvu je �enskicu smuvao Dimitri! 328 00:31:10,860 --> 00:31:12,851 Kad �e svadba? 329 00:31:13,060 --> 00:31:16,336 �ta je, napalila se guzica? 330 00:31:16,540 --> 00:31:18,656 Ho�emo svadbu! 331 00:31:19,540 --> 00:31:21,770 Reci nam, Niku. 332 00:31:21,980 --> 00:31:26,259 Kad se vra�a� u Ameriku? Najesen? - Ne, sutra. 333 00:31:26,260 --> 00:31:29,659 Jesi �ula, Norika? Gospodin ide sutra! Sutra! 334 00:31:29,660 --> 00:31:32,499 Ovde je ve� mesec dana, nije na�ao za shodno da se javi, 335 00:31:32,500 --> 00:31:35,739 pet godina nije ni retka napisao, oti�ao je Ameriku umesto mene, 336 00:31:35,740 --> 00:31:37,379 i sad opet ide sutra! 337 00:31:37,380 --> 00:31:41,310 Da, sutra. Ako ho�e� mo�e� da do�e� na aerodrom. 338 00:31:46,940 --> 00:31:48,380 Kad je ovo do�lo? 339 00:31:48,700 --> 00:31:52,370 Nemam pojma. Na�la sam to jutros pored vrata. 340 00:31:59,740 --> 00:32:01,219 �ta �emo sad da radimo? 341 00:32:01,220 --> 00:32:04,299 Oti�i �emo sutra na aerodrom da ispratimo kretena. 342 00:32:04,300 --> 00:32:06,820 A posle? - Posle... 343 00:32:07,980 --> 00:32:11,256 Re�i �u ti. Posle idem kod �ilija. 344 00:32:11,460 --> 00:32:14,379 Idem s tobom. - Ti nisi normalan. 345 00:32:14,380 --> 00:32:17,650 Re�i �emo da sam ti ro�ak. - Ti si stvarno poludeo! 346 00:32:17,700 --> 00:32:21,978 Izgleda da nisi shvatio. Udajem se za njega najesen. 347 00:32:48,460 --> 00:32:51,059 Po�alji ovu sliku Nikuu u Ameriku. 348 00:32:51,060 --> 00:32:53,980 Momak �e se obradovati kad je vidi. 349 00:32:57,780 --> 00:32:59,577 Ti jo� uvek slika�? 350 00:33:01,500 --> 00:33:04,340 Ne, prestao sam, tata. - Prestao si? 351 00:33:05,180 --> 00:33:07,535 Ti stvarno nisi niza�ta. 352 00:33:07,900 --> 00:33:09,379 Ho�e� da vozi�? 353 00:33:09,580 --> 00:33:12,572 Bolje ne. Nisam dugo vozio. 354 00:33:12,820 --> 00:33:14,970 Da bar voli� da vozi�. 355 00:33:15,180 --> 00:33:17,375 I to je bolje nego ni�ta. 356 00:33:18,180 --> 00:33:21,139 Pogledaj Nikua. On ne odustaje. 357 00:33:21,340 --> 00:33:23,171 Daje sve od sebe. 358 00:33:23,380 --> 00:33:27,059 Ne sekiram se ja za njega. - Pere sudove kod Leibovi�a... 359 00:33:27,060 --> 00:33:29,654 �ta? Ka�i to glasno ako sme�. 360 00:33:29,860 --> 00:33:33,775 Ni�ta nisam rekao, tata. - Jesi, mrmlja� ne�to. 361 00:33:34,540 --> 00:33:37,899 Norika i ja �emo da iza�emo posle jezera. 362 00:33:37,900 --> 00:33:39,413 Zar ne radi�? 363 00:33:39,620 --> 00:33:42,293 Kad ti po�inje smena? 364 00:33:45,180 --> 00:33:47,498 U 2, je l' tako? - Ne, radim od 3. 365 00:33:47,499 --> 00:33:52,136 Godinama ve� radim od 3, i godinama ti to isto govorim. 366 00:33:52,340 --> 00:33:53,932 Ostario je. 367 00:33:54,140 --> 00:33:58,698 Postanemo mrzovoljni i zaboravni kad po�nemo da starimo. 368 00:33:59,820 --> 00:34:04,059 Ne�emo sti�i, �ak ni do 3. Suvi�e je daleko. Ve� je 12:45. 369 00:34:04,060 --> 00:34:06,938 Sti�i �emo. Za�to se nervira�? 370 00:34:07,140 --> 00:34:09,779 Nerviram se zato �to se ti ne nervira�. 371 00:34:09,780 --> 00:34:12,699 Ajde onda svi da se nerviramo. Ajde, nervirajte se! 372 00:34:12,700 --> 00:34:15,345 Kostele, nerviraj se! - Pusti ga. 373 00:34:15,380 --> 00:34:19,550 Kakve to veze ima s njim kad ja po�injem da radim? 374 00:34:19,620 --> 00:34:22,737 Ko bi po�eleo moj posao i moju platu? 375 00:34:22,940 --> 00:34:25,579 Niko ne �eli da radi sa svinjama. - To ti verujem. 376 00:34:25,580 --> 00:34:27,172 Veruje� mi? 377 00:34:27,380 --> 00:34:30,379 Dobro, dobro, odrastao si �ovek. Ba� me briga. 378 00:34:30,380 --> 00:34:33,099 Ba� te briga? Zaustavi auto! 379 00:34:33,300 --> 00:34:35,579 Smiri se. Pusti ga da vozi. 380 00:34:35,580 --> 00:34:39,459 Zaustavi auto! - Pusti ga da vozi. - Stani! 381 00:34:39,460 --> 00:34:42,139 Jesi poludeo? Ho�e� da nas ubije�? 382 00:34:42,140 --> 00:34:44,131 Stani! Jesi gluv? 383 00:34:44,340 --> 00:34:48,360 Stani! Upozoravam te, ja sam sifilisti�an u mozak! 384 00:34:56,100 --> 00:34:58,694 Budalo! Umalo da nas ubije�. 385 00:34:59,140 --> 00:35:02,496 Se�a� se kad sam podneo zahtev za vizu? 386 00:35:02,700 --> 00:35:05,179 Ti si do�ao na farmu svinja. Se�a� se? 387 00:35:05,180 --> 00:35:08,139 Imao sam 16 godina. Posle godine provedene u zatvoru. 388 00:35:08,140 --> 00:35:10,938 Ti�ina! Norika treba sve da zna. 389 00:35:11,140 --> 00:35:14,735 Zavapio si, "Povuci zahtev, ili sam pe�en!" 390 00:35:15,180 --> 00:35:19,219 Tata ima visok pritisak! Ubi�e� ga! - Se�a� se, tata? 391 00:35:19,220 --> 00:35:22,899 Ostao sam da �uvam svinje, a ti me sad vre�a�. 392 00:35:22,900 --> 00:35:24,572 �uti, ja pri�am! 393 00:35:24,780 --> 00:35:28,619 Posle revolucije, koga si poslao u Ameriku koriste�i veze? 394 00:35:28,620 --> 00:35:33,140 Onu budalu, a on posle pet godina jo� uvek pere sudove! 395 00:35:33,175 --> 00:35:35,850 Dosta! Sad je moj red da pri�am! 396 00:35:35,900 --> 00:35:37,300 Regrutovan sam. 397 00:35:37,340 --> 00:35:41,019 Naredne dve godine, po�ev od sutra, bi�u u tenku. 398 00:35:41,020 --> 00:35:43,170 Sad me dobro slu�aj. 399 00:35:43,380 --> 00:35:47,520 �etiri godine su povla�io veze da mi odlo�e vojsku. 400 00:35:47,540 --> 00:35:51,299 Nisam to tra�io od tebe! Dosta mi je vi�e tvojih intervencija! 401 00:35:51,300 --> 00:35:54,739 Odslu�i�u svoje, pa neka je tamo k'o u paklu. 402 00:35:54,740 --> 00:35:56,105 Upozoravam te... 403 00:35:56,140 --> 00:36:00,219 Ako opet potegne� neku vezu, ubi�u te. Jesi �ula, mama? 404 00:36:00,220 --> 00:36:01,585 Upali�u vam ku�u. 405 00:36:01,620 --> 00:36:05,059 I ne �aljite mi pakete! Nahrani�u njima svinje! 406 00:36:05,060 --> 00:36:07,369 Mi�i guzicu! Izlazi! Izlazi! 407 00:36:16,060 --> 00:36:17,590 Pi�ka vam materina! 408 00:36:20,465 --> 00:36:24,725 Ej, bre, jesi ti normalan? Ho�e� da mi sjebe� auto? 409 00:36:38,740 --> 00:36:42,819 Be�i od mene! Jebite se i ti i tvoja luda familija. 410 00:36:42,820 --> 00:36:44,890 Ovde se razilazimo! 411 00:36:47,620 --> 00:36:51,410 Daj mi tri piva... I prestani da blene� u mene. 412 00:36:51,580 --> 00:36:53,299 Ho�e� u bioskop? - Evo, sve �urim! 413 00:36:53,300 --> 00:36:56,899 Srceparaju�i indijski film. - Ako je Sandokan, gledala sam. 414 00:36:56,900 --> 00:36:59,929 Ne, ljubavna pri�a - Ma, daj bre. 415 00:37:01,180 --> 00:37:03,648 Ho�e� ceo dan da stoji� tu? 416 00:37:04,260 --> 00:37:07,259 Donesi je ovamo, �ili. Zaboravila je na na�a piva! 417 00:37:07,260 --> 00:37:11,630 Bankrotira�u zbog njih dvoje. �ta radite tamo? Pri�ate? 418 00:37:12,500 --> 00:37:15,300 �iveo nam ti �ili, dobrotvore na�! 419 00:37:15,340 --> 00:37:17,137 �iveo, �ili! 420 00:37:17,340 --> 00:37:19,456 �iveo �ili Trandafir! 421 00:37:20,860 --> 00:37:22,099 Gde je tvoj taksi? 422 00:37:22,100 --> 00:37:25,376 Hvata dah, obojica smo se pregrejali. 423 00:37:25,580 --> 00:37:28,550 Vala i ja sam, donesi i meni jedno. 424 00:37:28,888 --> 00:37:30,288 Ajde, �ibe! 425 00:37:31,580 --> 00:37:34,811 Oboje su novi. Moram da ih nadgledam. 426 00:37:35,020 --> 00:37:37,138 Nju, naro�ito! - Naro�ito. 427 00:37:38,980 --> 00:37:42,960 Jesam u pravu? - Veoma je stidljiva. Jo� je dete. 428 00:37:43,060 --> 00:37:46,052 Ali zna �ta je �eka najesen... 429 00:37:46,860 --> 00:37:48,260 ako bude dobra. 430 00:37:49,100 --> 00:37:51,419 Mitu, moj ro�ak. Ide u vojsku. 431 00:37:51,420 --> 00:37:54,270 �ta ka�e�? - Ono mi je ro�ak Mitu. 432 00:37:54,300 --> 00:37:57,620 Do�ao je da se pozdravimo, ide u vojsku. 433 00:38:00,580 --> 00:38:02,172 Do�i ovamo! 434 00:38:11,780 --> 00:38:15,059 Zdravo �ika �ili. Norika mi je pri�ala o tebi. 435 00:38:15,060 --> 00:38:19,720 Ja sam njen ro�ak. Do�ao sam da se pozdravimo pre vojske. 436 00:38:22,700 --> 00:38:24,100 Sedi. 437 00:38:26,220 --> 00:38:27,938 Uzmi pivo. 438 00:38:28,660 --> 00:38:30,060 Poslu�i ro�aka. 439 00:38:30,580 --> 00:38:31,980 Dva piva? - Dva. 440 00:38:34,500 --> 00:38:37,750 Ej, ho�e� doneti ta piva? I pet �evapa. 441 00:38:37,980 --> 00:38:39,857 Da te bog po�ivi! 442 00:38:40,180 --> 00:38:42,694 Da te bog po�ivi, �ika �ili! 443 00:38:43,780 --> 00:38:48,137 �iveo, �ika �ili. �iveo ti nama jo� hiljadu godina. 444 00:38:48,340 --> 00:38:51,960 Sre�na svadba najesen! Mnogo sre�e s Norikom! 445 00:38:52,060 --> 00:38:53,539 Sa sre�om Norika! 446 00:38:54,620 --> 00:38:57,665 Da se provozamo ve�eras? - A? - Da se provozamo? 447 00:38:57,666 --> 00:39:00,466 �ime? - Biciklom. Do�i �u po tebe. 448 00:39:00,500 --> 00:39:03,099 Ti si stvarno budala. - Za�to? Nije daleko. 449 00:39:03,100 --> 00:39:04,738 Jadni�e! 450 00:39:05,660 --> 00:39:07,378 Glupa ku�ka. 451 00:39:07,980 --> 00:39:13,139 Mnogo hvala, �ika �ili! Bog te blagoslovio! Sve najbolje! 452 00:39:13,140 --> 00:39:17,739 Sedi tu sa �ovekom. Popri�ajte malo, ako ka�e� da sutra ide. 453 00:39:17,740 --> 00:39:20,310 Ko zna kad �ete se opet videti. 454 00:39:20,460 --> 00:39:22,655 Sedi, Norika. 455 00:39:26,940 --> 00:39:29,130 Jesi stvarno bio u zatvoru? 456 00:39:29,740 --> 00:39:31,140 Zbog �ega? 457 00:39:39,060 --> 00:39:40,618 Poku�aj silovanja. 458 00:39:40,820 --> 00:39:42,185 Japanke? 459 00:39:42,220 --> 00:39:45,770 Ne, iz susednog sela. �astila me bole�tinom. 460 00:39:45,940 --> 00:39:48,530 A sifilis? To je do�lo kasnije? 461 00:39:52,165 --> 00:39:53,565 �ili! 462 00:39:56,090 --> 00:39:58,893 Ej, �ili! Dobar dan, �ili! 463 00:40:00,060 --> 00:40:01,618 Dobar dan svima! 464 00:40:02,140 --> 00:40:05,339 �iveo �ili i svi mi s njim! - Nema vi�e na veresiju. 465 00:40:05,340 --> 00:40:08,619 Daj, �ek od socijalnog mi sti�e u ponedeljak. 466 00:40:08,620 --> 00:40:11,739 Norika, donesi mu rakiju! - Votku! Tebi u zdravlje. 467 00:40:11,740 --> 00:40:13,419 Ajde, ne preteruj. Mo�e i rakija. 468 00:40:13,420 --> 00:40:17,350 Neka ti Bog podari dobar auto. Devojku ve� ima�! 469 00:40:17,900 --> 00:40:19,936 Imao si sre�e. 470 00:40:20,580 --> 00:40:22,696 Sre�u sami stvaramo. 471 00:40:23,140 --> 00:40:25,859 Da je kre�e� jo� sto godina! - Da nije malo mnogo? 472 00:40:25,860 --> 00:40:27,260 Kakva je? 473 00:40:27,820 --> 00:40:31,972 Ima stvar�icu kakvu jo� nisam video. 474 00:40:32,180 --> 00:40:33,900 Pri�aj nam, kakva je? 475 00:40:38,660 --> 00:40:40,696 Kretenu sifilisti�arski! 476 00:40:42,900 --> 00:40:44,550 Daj mi taj kanister! 477 00:40:48,500 --> 00:40:50,809 Je'n, dva, tri, �etiri! 478 00:40:53,340 --> 00:40:54,740 U vrstu! 479 00:40:55,380 --> 00:40:57,211 Po trojica! 480 00:41:00,100 --> 00:41:03,133 Stigli nam gu�teri! - Ni�ta ne razumeju! 481 00:41:04,060 --> 00:41:06,849 Gu�teri, pojma nemate! 482 00:41:12,300 --> 00:41:13,700 �ta je s njima? 483 00:41:13,900 --> 00:41:16,230 Vi preuzimate sranja od njih. 484 00:41:16,380 --> 00:41:18,979 Oni su stare kajle, pri�ao mi je brat. 485 00:41:18,980 --> 00:41:22,219 Koliki tenkovi! Desetaru, ho�emo li ulaziti u njih? 486 00:41:22,220 --> 00:41:24,609 Za�epi i uvuci stomak! 487 00:41:27,500 --> 00:41:28,900 Grupa, stoj! 488 00:41:29,140 --> 00:41:31,370 U stroj! Bacite cigarete! 489 00:41:35,395 --> 00:41:38,622 Dobro... Razmrdaj ih malo. 490 00:41:38,980 --> 00:41:41,820 Razumem, gospodine. Lezi. 491 00:41:42,940 --> 00:41:44,644 Lezi dole! 492 00:41:45,512 --> 00:41:46,912 Jeste gluvi? 493 00:41:48,701 --> 00:41:51,267 Lezi dole! Lezi! 494 00:42:03,060 --> 00:42:06,938 Civilni �ivot je zavr�en. Utuvite to u glave. 495 00:42:07,980 --> 00:42:12,091 Ovo nije kafana. Ovde se brani otad�bina. 496 00:42:12,420 --> 00:42:15,651 Voleli vi to ili ne. 497 00:42:15,860 --> 00:42:17,737 Napravi�u od vas ljude! 498 00:42:17,940 --> 00:42:19,340 Mirno! 499 00:42:21,500 --> 00:42:23,889 Opa! �ta je ovo? 500 00:42:24,180 --> 00:42:25,659 Umoran si, vojni�e? 501 00:42:25,660 --> 00:42:29,250 Gospodine poru�ni�e... - Ti�ina! Dolazi ovamo! 502 00:42:42,580 --> 00:42:45,174 Bazdi� na alkohol, bedni�e! 503 00:42:45,660 --> 00:42:49,539 Pogledaj na �ta li�i�? 504 00:42:50,260 --> 00:42:52,899 Jesi li peder ili devoj�ica? 505 00:42:53,100 --> 00:42:56,490 Ti�ina! Ko vam je dozvolio da se smejete? 506 00:42:58,180 --> 00:42:59,693 Ti si bruka. 507 00:43:00,340 --> 00:43:04,140 �i�aj ovo ili �u ti i u�i o�i�ati! Jasno? 508 00:43:05,500 --> 00:43:06,900 Lezi dole! 509 00:43:07,220 --> 00:43:08,699 Ne vi, on. 510 00:43:19,140 --> 00:43:21,131 Desetaru, preuzmi ga. 511 00:43:21,580 --> 00:43:22,980 Di�i se! 512 00:43:23,620 --> 00:43:25,020 Lezi! 513 00:43:32,420 --> 00:43:36,298 Zar ti nisam rekao da legne�? Lezi! 514 00:44:03,300 --> 00:44:05,230 Donela sam ti �evap�i�e. 515 00:44:05,540 --> 00:44:08,659 Ne�u da pipnem �evap�i�e �ilija Trandafira. 516 00:44:08,660 --> 00:44:11,980 �ilijevi ili ne, maznula sam ih za tebe. 517 00:44:12,420 --> 00:44:13,820 U tom slu�aju... 518 00:44:16,140 --> 00:44:18,608 Pazi, tu je konzerva piva. 519 00:44:18,820 --> 00:44:20,572 To nije dozvoljeno. 520 00:44:21,140 --> 00:44:22,858 �ta je s tobom? 521 00:44:23,060 --> 00:44:26,640 Kreteni su mi iz �tosa sipali brom u klopu. 522 00:44:33,780 --> 00:44:37,520 Ka�u da neki prave �evap�i�e od ljudskog mesa. 523 00:44:37,620 --> 00:44:40,339 Navikao si na njih, ba� te briga. 524 00:44:40,340 --> 00:44:42,299 Zna�i, do�la si da me vidi�. 525 00:44:42,300 --> 00:44:45,451 Naravno. Potukao si se zbog mene. 526 00:44:46,020 --> 00:44:47,817 Je l' te jo� pipa? 527 00:44:48,020 --> 00:44:50,898 A �to ne bi? Ima pravo. 528 00:44:51,100 --> 00:44:52,738 Ima da ga ubijem. 529 00:44:53,260 --> 00:44:56,370 �to ne moli� oca da te izvu�e odavde? 530 00:44:56,500 --> 00:44:59,333 Nemam oca, glupa�o. 531 00:44:59,540 --> 00:45:03,059 Zna�i, mora�u da te �ekam dve godine? - �ekaj. 532 00:45:03,060 --> 00:45:06,855 Za�to bih? - Zato �to ja tako ho�u. 533 00:45:08,100 --> 00:45:11,940 Iza�i �u odavde kad ja budem hteo. - Boli me to. 534 00:45:12,980 --> 00:45:14,811 Smiri se, Mitu. 535 00:45:15,580 --> 00:45:18,771 Pa, kako ti je ovde? - �izme su mi tesne. 536 00:45:20,180 --> 00:45:24,059 Donela sam ti slatko od oraha. Tvoje omiljeno. 537 00:45:28,180 --> 00:45:29,898 Vole ga i mravi. 538 00:45:30,100 --> 00:45:31,500 Je l' smem? 539 00:45:32,940 --> 00:45:35,893 Vide�e nas ljudi. - Ne�e. 540 00:45:40,260 --> 00:45:42,499 Skini ih. - Jesi normalan? 541 00:45:42,500 --> 00:45:43,979 Skini ih. 542 00:46:04,860 --> 00:46:09,099 Eks-Rok svira ve�eras na stadionu. Ho�e� da ide�? - Ne mogu. Ka�njen sam. 543 00:46:09,100 --> 00:46:14,658 Ja idem s Marinom, momkom s ro�tilja. - Idi, pa �u ga razbiti. 544 00:46:15,300 --> 00:46:19,320 Ali ako si ti ovde zatvoren... - Smisli�emo ne�to. 545 00:46:54,540 --> 00:46:56,656 Ne pipaj je! - �uti! 546 00:46:56,800 --> 00:46:59,818 Dalje ruke od nje! 547 00:47:00,988 --> 00:47:03,535 Norika! Norika! 548 00:47:03,549 --> 00:47:05,964 Eks-Rok! Eks-Rok! Eks-Rok! 549 00:48:04,300 --> 00:48:07,380 Za�to mi stalno pravi� sranja, Kafanu? 550 00:48:08,660 --> 00:48:10,060 Za�to? 551 00:48:11,780 --> 00:48:13,180 Reci. 552 00:48:14,740 --> 00:48:17,300 Hajde! Ska�i! 553 00:48:18,020 --> 00:48:19,738 Hajde, opa, opa opa! 554 00:48:21,380 --> 00:48:22,780 Masku na lice! 555 00:48:23,660 --> 00:48:25,060 Pu�ku gore! 556 00:48:25,980 --> 00:48:28,660 Tako. Br�e, vojni�e! 557 00:48:28,860 --> 00:48:32,860 �uva� svinje u civilstvu, nije ti ovo ni�ta novo. 558 00:48:33,140 --> 00:48:35,893 �uva�e� svinje i u vojsci. 559 00:48:36,420 --> 00:48:37,820 Pu�ku gore! 560 00:48:39,980 --> 00:48:42,100 Pu�ka mora da ostane suva! 561 00:48:42,660 --> 00:48:46,460 �ta je? Umorio si se? Ajde, preska�i! Opa, opa! 562 00:48:49,180 --> 00:48:50,580 Mirno! 563 00:48:50,820 --> 00:48:52,253 Rekao sam, mirno! 564 00:48:53,580 --> 00:48:54,980 Masku na lice! 565 00:49:01,500 --> 00:49:04,579 Vidi�, vojni�e? Ako mi jo� jednom napravi� neko sranje, 566 00:49:04,580 --> 00:49:06,013 i ja �u tebi. 567 00:49:06,500 --> 00:49:08,220 Nazad na svoje mesto! 568 00:50:46,380 --> 00:50:49,339 Gospodine pukovni�e... Video sam da prolazite. 569 00:50:49,340 --> 00:50:52,059 Ima� neki problem s vojskom? - Nema problema, gospodine. 570 00:50:52,060 --> 00:50:54,939 Ja sam druga�ije obave�ten. Nije dobio izlazak iz kasarne. 571 00:50:54,940 --> 00:50:57,659 On je ka�njen. I�ao sam no�as u policiju po njega. 572 00:50:57,660 --> 00:51:00,819 A onda si ga ubacio u svinjac. - Samo sam preduzeo potrebne mere. 573 00:51:00,820 --> 00:51:02,099 Po kom to pravilu? 574 00:51:02,100 --> 00:51:05,379 Ve� smo u jedinici imali jednu tragi�nu smrt. 575 00:51:05,380 --> 00:51:07,899 To je bio nesre�an slu�aj. - Dozvoli da zavr�im! 576 00:51:07,900 --> 00:51:09,139 Poru�ni�e, 577 00:51:09,140 --> 00:51:13,339 da li zna� koliko vojnika ovde je sposobno da nosi oru�je? 578 00:51:13,340 --> 00:51:14,740 Pet procenata. 579 00:51:14,820 --> 00:51:17,539 Jesi li �uo? Pet procenata! 580 00:51:17,980 --> 00:51:21,499 Pitam se da li i nas dvojica upadamo u te procente. 581 00:51:21,500 --> 00:51:25,139 Taj vojnik �e u�i u program nadzora mog osoblja. Po�alji ga kod mene. 582 00:51:25,140 --> 00:51:27,899 Kafanu je izgubljen slu�aj, pukovni�e. 583 00:51:27,900 --> 00:51:30,255 Ovde ja izdajem nare�enja! 584 00:51:39,300 --> 00:51:40,813 Slu�aj... 585 00:51:41,020 --> 00:51:44,850 Poznajem njegovog oca. Bio je pomo�nik ministra. 586 00:51:44,860 --> 00:51:48,699 Kad je Kafanu imao 16 godina, hteo je da ide u Ameriku. 587 00:51:48,700 --> 00:51:52,099 Otac ga je molio da ne ide da mu ne bi uni�tio karijeru. 588 00:51:52,100 --> 00:51:56,710 Tako je "izgubljeni slu�aj" ostao ovde da spase svog oca. 589 00:51:57,100 --> 00:51:58,500 Razume�? 590 00:51:59,700 --> 00:52:02,430 Da vam donesem vode? - Ne, hvala. 591 00:52:17,380 --> 00:52:21,057 Gospodine Mitu, javljam se na du�nost! - Jedi govna, budalo! 592 00:52:21,260 --> 00:52:24,320 Mislio sam da je de�urni oficir. U�i. 593 00:52:24,460 --> 00:52:26,337 Lepo ti je ovde! 594 00:52:26,540 --> 00:52:29,699 Vidi ovo? Pisa�i sto, telefon, dosijei... 595 00:52:29,700 --> 00:52:31,133 Sedi. 596 00:52:32,580 --> 00:52:34,013 Kakva promena! 597 00:52:34,220 --> 00:52:35,858 Postao si zverka! 598 00:52:36,060 --> 00:52:39,097 Da popijemo ne�to Pet zvezdica. 599 00:52:39,300 --> 00:52:43,539 Siroti pukovnik. �ta �e mu ovo kad mu je doktor zabranio da pije? 600 00:52:43,540 --> 00:52:46,853 Pa, jesi li je video? - Aha. - I? - �ta, i? 601 00:52:47,420 --> 00:52:50,093 Kakva je? - Lepa! 602 00:52:50,200 --> 00:52:53,379 Primeti�e da je neko pio. - Rekao sam ti da on ne pije. 603 00:52:53,414 --> 00:52:55,779 Dosu�u �aj, iste je boje. Ajde, pri�aj! 604 00:52:55,780 --> 00:53:00,790 Dodaj i brom, za njegovu patku! - Prestani da kenja� i pri�aj! 605 00:53:00,820 --> 00:53:03,859 Ho�u, ali da mi da� jedan dan odsustva. 606 00:53:03,860 --> 00:53:07,699 Obrasci nisu potpisani. - Lupi pe�at, a ja �u da potpi�em. 607 00:53:07,700 --> 00:53:09,100 Va�i. 608 00:53:14,820 --> 00:53:16,220 Sad pri�aj! 609 00:53:17,420 --> 00:53:21,019 Ne�e ti se dopasti. - Pri�aj. - Upozoravam te... - Pri�aj. 610 00:53:21,020 --> 00:53:24,059 �ili je kre�e. Ako me udari�, vika�u! 611 00:53:24,060 --> 00:53:25,539 Otkud zna�, kretenu? 612 00:53:25,540 --> 00:53:28,850 �ive zajedno. Ne kriju se vi�e u senu. 613 00:53:29,060 --> 00:53:32,097 Kre�e je u krevetu. Verili su se. 614 00:53:35,220 --> 00:53:39,013 Nema� �anse pored �ilija. On ima lovu. 615 00:53:39,380 --> 00:53:44,219 Po�alji kurvu u pi�ku materinu. Idemo u subotu kod �opave Bike. 616 00:53:44,220 --> 00:53:48,010 Jeba�emo je i potpisati joj se na drvenu nogu. 617 00:53:48,500 --> 00:53:49,960 Zaboravi tu kurvu. 618 00:53:50,578 --> 00:53:51,978 Alo, bre! 619 00:53:52,220 --> 00:53:54,973 Probudi se! Nek se nosi u kurac! 620 00:54:00,500 --> 00:54:04,659 Gospodine pukovni�e, pustite me ku�i. Moram ne�to da zavr�im. 621 00:54:04,660 --> 00:54:08,419 Regrutujte me opet za godinu dana. Odazva�u se, kunem se. 622 00:54:08,420 --> 00:54:11,379 Za�to o tome ne porazgovara� sa ocem? 623 00:54:11,380 --> 00:54:16,169 On bi to mogao da sredi. Zna� da bi to jedva do�ekao. 624 00:54:16,380 --> 00:54:18,570 Ja nemam oca, g. pukovni�e. 625 00:54:19,180 --> 00:54:22,297 Mitu, znam te od kratkih nogu. 626 00:54:22,620 --> 00:54:25,820 Pome�ali ste me sa nekim, g. pukovni�e. 627 00:54:28,340 --> 00:54:30,729 Dobro, ako tako ka�e�... 628 00:54:32,420 --> 00:54:36,099 Ali jedno je sigurno, ja ne mogu da ti pomognem. 629 00:54:36,100 --> 00:54:39,331 Ne mogu da te pustim. - Razumem, g. pukovni�e. 630 00:56:09,740 --> 00:56:11,776 Rekao sam skroz! 631 00:56:12,740 --> 00:56:14,140 Skidajte ga�e! 632 00:56:16,180 --> 00:56:18,790 Skidajte ga�e, kreteni! Br�e to! 633 00:56:25,140 --> 00:56:28,060 Mirno! Nalevo krug! 634 00:56:31,777 --> 00:56:33,701 Bo�e, bo�e... 635 00:56:34,260 --> 00:56:37,093 �ta da vam ka�em? Dobrodo�li? 636 00:56:37,620 --> 00:56:40,280 Ta�nije bi bilo, bolje da niste. 637 00:56:40,900 --> 00:56:44,259 Ovo zovemo Zmijskim leglom, jer ih ba� mnogo. 638 00:56:44,260 --> 00:56:47,093 Bog zna kako ovde opstaju. 639 00:56:47,940 --> 00:56:50,410 Dozvolite da vam se predstavim. 640 00:56:51,140 --> 00:56:56,259 Ja sam kapetan Bur�ea. Imam ogromnu patku, nabijem vas na nju. 641 00:56:56,260 --> 00:56:58,093 Pacan! Nisam �uo! 642 00:56:59,100 --> 00:57:01,409 18 meseci zbog dezertiranja. 643 00:57:01,620 --> 00:57:03,020 Seka�iju! 644 00:57:03,060 --> 00:57:05,822 30 meseci �to je nabio pukovnika na bajonet. 645 00:57:05,922 --> 00:57:10,539 Mocok! - Ovde! - �est meseci zbog kra�e. Govno jedno! Kreten! 646 00:57:10,540 --> 00:57:11,859 Dode! - Ovde! 647 00:57:11,860 --> 00:57:15,699 Ubistvo, �etiri godine. - Nisam bio kriv. - Umukni! 648 00:57:15,700 --> 00:57:17,292 Ovde ja pri�am! 649 00:57:18,420 --> 00:57:19,820 Kafanu! 650 00:57:21,340 --> 00:57:23,854 30 meseci zbog nediscipline. 651 00:57:28,266 --> 00:57:30,851 Ku�kin sine! 652 00:57:37,620 --> 00:57:39,099 Kretenu! 653 00:57:41,900 --> 00:57:45,819 Margarit! Dezerterstvo i kra�a oru�ja, tri godine. Jeba�u te! 654 00:57:45,820 --> 00:57:47,059 Krecan! - Ovde! 655 00:57:47,060 --> 00:57:49,858 Kra�a iz �etnog magacina, �upak. 656 00:57:54,300 --> 00:57:55,892 Opasan lik, je li? 657 00:57:57,380 --> 00:57:59,496 Istetovirali smo se! 658 00:58:03,380 --> 00:58:06,539 Od sutra duga kosa, prstenje, min�u�e... 659 00:58:06,540 --> 00:58:08,960 i sli�na sranja... Zaboravite! 660 00:58:11,660 --> 00:58:13,060 Ilije�! 661 00:58:13,340 --> 00:58:17,177 18 meseci za napad na nadre�enog. E, nabijem te na moga! Gde si? 662 00:58:17,178 --> 00:58:18,578 Ovde! 663 00:58:20,460 --> 00:58:23,220 Ti li si taj? - Da, gospodine. 664 00:58:23,820 --> 00:58:27,520 Negde sam te ve� video, ali ne se�am se gde. 665 00:58:27,860 --> 00:58:29,370 Kako si ga udario? 666 00:58:29,580 --> 00:58:30,980 Ovako? 667 00:58:31,774 --> 00:58:33,391 Pi�ko mala! 668 00:58:34,580 --> 00:58:35,980 Di�i se! 669 00:58:36,620 --> 00:58:38,020 Dolazi ovamo! 670 00:58:39,839 --> 00:58:41,287 Dolazi ovamo! 671 00:58:51,220 --> 00:58:54,490 Ja sam kapetan Bur�ea, ubio sam vojnika. 672 00:58:55,300 --> 00:58:56,700 Jednog ovakvog. 673 00:58:58,740 --> 00:59:01,493 Odbio je da izvr�i nare�enje. 674 00:59:01,700 --> 00:59:04,810 Usudio se to, pa sam ga upucao. Bang! 675 00:59:05,860 --> 00:59:09,455 Nemojte posle re�i da vas nisam upozorio. 676 00:59:47,620 --> 00:59:49,656 �ta radite, kreteni? 677 00:59:50,980 --> 00:59:54,370 Poru�nik ka�e da mu to sad ne treba. 678 00:59:54,980 --> 00:59:59,053 Jebem vas u dupe! Zar mu ne�e trebati kasnije? 679 00:59:59,500 --> 01:00:03,230 Je l' tako? - Da, gospodine. - Eto vidi�? 680 01:00:03,380 --> 01:00:06,300 Zna�i treba to da mu vratite nazad. 681 01:00:07,783 --> 01:00:09,347 U pi�ku materinu! 682 01:00:54,420 --> 01:00:58,139 �to ste se vratili? Rekao sam vam da mi to sad ne treba. 683 01:00:58,140 --> 01:01:01,539 Komandant je rekao da ih vratimo. Treba�e vam kasnije. 684 01:01:01,540 --> 01:01:06,530 Zva�u vas kad mi bude trebalo. Sad mi taj materijal ne treba. 685 01:01:06,700 --> 01:01:08,100 Nosite nazad! 686 01:01:11,020 --> 01:01:12,420 Jeste razumeli? 687 01:01:13,220 --> 01:01:14,892 Vama govorim! 688 01:01:16,940 --> 01:01:18,610 Postupi po nare�enju! 689 01:01:24,020 --> 01:01:25,420 Mirno! 690 01:01:38,060 --> 01:01:39,460 Be�i nazad! 691 01:01:58,660 --> 01:02:02,300 Ilije� je mrtav. - Prokleti �upak ga je ubio. 692 01:02:02,740 --> 01:02:04,140 Pacan! 693 01:02:05,020 --> 01:02:06,420 Seka�iju! 694 01:02:08,500 --> 01:02:09,900 Mocok! 695 01:02:12,140 --> 01:02:13,540 Berila! 696 01:02:15,420 --> 01:02:16,820 Ilije�! 697 01:02:18,762 --> 01:02:21,970 Ilije�! - Ja �u mu odneti. 698 01:02:22,162 --> 01:02:24,232 Ilije�. - Jesi ti blesav? 699 01:02:24,660 --> 01:02:26,060 Da, zaboravi sam. 700 01:02:30,780 --> 01:02:32,532 Za mene nema ni�ta? 701 01:02:33,980 --> 01:02:35,413 Ima ovo. 702 01:02:50,460 --> 01:02:52,490 Evo ima ne�to i za tebe. 703 01:02:53,940 --> 01:02:55,771 Re�i ni�ta ne ko�taju. 704 01:03:34,820 --> 01:03:36,890 Mitu, slu�aj pa�ljivo. 705 01:03:39,900 --> 01:03:41,697 Utuvi ovo u glavu. 706 01:03:43,220 --> 01:03:47,320 Ne �ekaj me. Vi�e nikad ti ne�u do�i u posetu. 707 01:03:48,460 --> 01:03:52,230 Ne znam gde si sad, niti me to interesuje. 708 01:03:54,220 --> 01:03:59,619 Da se vi�e nikad nisi usudio da mi pri�e�, s tenkom ili bez njega. 709 01:03:59,620 --> 01:04:01,419 �ili vi�e ne �eli da me o�eni. 710 01:04:01,420 --> 01:04:06,219 Ne�e da ostavi �enu zbog kurve koja se jebe sa svima redom. 711 01:04:06,220 --> 01:04:09,219 On �eli stabilan brak. Ja, tako�e. 712 01:04:09,220 --> 01:04:14,212 �elim ven�anje u crkvi. �elim da rodim bebu. 713 01:04:17,180 --> 01:04:22,900 Volela bih dete sa tobom, ali to nije mogu�e. Nije nam tako su�eno. 714 01:04:25,540 --> 01:04:29,249 Rekla sam ti da ne bismo daleko dogurali. 715 01:04:30,180 --> 01:04:33,690 I da si sifilisti�an u mozak, se�a� se? 716 01:04:34,420 --> 01:04:35,820 Ka�i ne�to. 717 01:04:36,580 --> 01:04:38,252 Za�to �uti�? 718 01:04:39,420 --> 01:04:42,571 Voli� jedino svoje svinje. 719 01:04:43,100 --> 01:04:46,350 Ti voli� samo �ivotinje, ne i ljude. 720 01:04:48,340 --> 01:04:50,060 Ljubim te, Norika. 721 01:04:57,620 --> 01:04:59,133 Stoj! 722 01:04:59,807 --> 01:05:02,960 Stani! Gospodine poru�ni�e! 723 01:05:10,620 --> 01:05:12,576 Stoj ili pucam! 724 01:05:15,060 --> 01:05:17,176 Izbu�i�u te k'o sito! 725 01:05:18,820 --> 01:05:20,731 Puca�u! 726 01:05:22,900 --> 01:05:24,900 Pucaj! - Ne izazivaj me. 727 01:05:26,980 --> 01:05:30,376 Puca�u! - Daj mi to. - Pusti mi pu�ku! 728 01:05:30,700 --> 01:05:32,250 Gospodine poru�ni�e! 729 01:06:03,140 --> 01:06:04,540 �ta je, ro�a�e? 730 01:06:08,020 --> 01:06:09,420 Do�ao si tenkom? 731 01:06:20,260 --> 01:06:22,535 Ovog puta �e� u zatvor! 732 01:06:24,340 --> 01:06:27,059 Sisaj je, kretenu! Sisaj je! 733 01:06:46,820 --> 01:06:50,575 Idioti! Banda idiota! 734 01:07:03,020 --> 01:07:04,817 Koliko hitaca? - Pet. 735 01:07:06,540 --> 01:07:09,016 Sedam milimetara? - Da. 736 01:07:09,051 --> 01:07:11,492 Kreten se popla�io i pucao. 737 01:07:11,700 --> 01:07:14,850 Zavr�ili smo. - Dobro, nosi ga u hladnja�u. 738 01:07:15,940 --> 01:07:17,750 �ta mislite, pukovni�e? 739 01:07:18,940 --> 01:07:23,259 Va�e nevina�ce... - Bo�e, kako je ovo moglo da se desi? 740 01:07:23,260 --> 01:07:28,057 Svako delo ima svoj uzrok. Otkri�emo ga slede�i tragove. 741 01:07:28,420 --> 01:07:30,331 Podignite ga! 742 01:07:34,980 --> 01:07:38,816 Gurni mu ruku unutra. Ne diraj njegov prsten! 743 01:07:40,620 --> 01:07:42,053 Ne razumem. 744 01:07:42,940 --> 01:07:44,590 Ni�ta ne razumem. 745 01:07:55,420 --> 01:07:57,058 Vojnik Dumitru! 746 01:07:57,260 --> 01:07:59,455 Mora da je klopa. 747 01:07:59,660 --> 01:08:02,550 Vidi! Ka�kavalj, vir�le u konzervi... 748 01:08:03,100 --> 01:08:05,450 Salama, najbolja i najskuplja! 749 01:08:05,660 --> 01:08:07,025 Ho�e�? 750 01:08:07,060 --> 01:08:10,619 Toliko sam gladan da ne znam kako se zovem! 751 01:08:10,620 --> 01:08:13,259 Keva mu je poslala i masline. 752 01:08:15,620 --> 01:08:17,020 Ne�e�? 753 01:08:18,980 --> 01:08:21,419 Nema hleba, ali tu su biskviti. 754 01:08:21,420 --> 01:08:24,740 Opa, za ovo se dobija tri dana pritvora! 755 01:08:26,260 --> 01:08:29,060 Ho�e�? Ne�e�? Bolje za mene. 756 01:08:31,140 --> 01:08:34,689 K'o ma�e�a pi�a�ka! Jo� je i toplo! 757 01:08:35,300 --> 01:08:36,700 Nisi �edna? 758 01:08:37,140 --> 01:08:39,400 Mitu, mogu da ti objasnim... 759 01:08:39,780 --> 01:08:42,533 Ne interesuje me! 760 01:08:43,220 --> 01:08:44,892 Bolje �uti. 761 01:08:57,700 --> 01:09:01,160 Norika, mogla si bar paket da mi po�alje�. 762 01:09:01,620 --> 01:09:04,610 �ta da ti po�aljem? Slatko od oraha? 763 01:09:34,140 --> 01:09:35,540 Idemo! 764 01:09:36,700 --> 01:09:38,100 Ska�i. 765 01:09:38,780 --> 01:09:40,180 Ska�i! 766 01:09:40,660 --> 01:09:42,060 Ne smem. 767 01:09:42,580 --> 01:09:44,536 Hajde! - Ne smem! 768 01:10:28,194 --> 01:10:30,071 Ljubim ruke, o�e. 769 01:10:31,154 --> 01:10:32,985 Odakle ste do�li? 770 01:10:33,274 --> 01:10:35,873 Nije va�no. Do�li smo da se pomolimo. 771 01:10:35,874 --> 01:10:37,626 Slu�ba je zavr�ena. 772 01:10:37,834 --> 01:10:40,958 Nismo zbog toga do�li. Do�li smo da se ven�amo. 773 01:10:40,959 --> 01:10:42,432 Mitu! - Znam �ta radim. 774 01:10:42,433 --> 01:10:46,113 �elimo pravo ven�anje, kako obi�aji nala�u. 775 01:10:46,314 --> 01:10:48,669 S obi�ajima nema �ale. 776 01:10:49,634 --> 01:10:53,393 Sada je vreme posta, i nije vreme za ven�anja. 777 01:10:53,394 --> 01:10:57,604 Osim toga, morate mi doneti ven�ani list iz op�tine. 778 01:10:57,634 --> 01:11:00,990 Morate platiti i crkvi uplatiti taksu. 779 01:11:01,194 --> 01:11:04,072 Plati�u. Sve �u platiti. 780 01:11:05,554 --> 01:11:07,670 Niste prikladno odveni. 781 01:11:08,514 --> 01:11:12,553 Ona bi trebalo da bude u belom. Ili si ranije bila udata? 782 01:11:12,554 --> 01:11:15,039 Ne, nisam. - Vidite? 783 01:11:15,074 --> 01:11:19,713 Kako bih mogao da joj stavim krunu, kad nije prikladno odevena? 784 01:11:19,714 --> 01:11:23,070 �ekajte, o�e. Ja �u je obu�i. 785 01:11:42,474 --> 01:11:45,154 Pogledajte, sada je prava nevesta. 786 01:11:45,554 --> 01:11:47,351 Zar nije lepa? 787 01:11:47,554 --> 01:11:50,273 Sada joj nedostaje samo jo� kruna. 788 01:11:50,274 --> 01:11:53,072 Kruna nije problem. 789 01:11:53,274 --> 01:11:57,273 Potrebni su vam svedoci. Ko �e izvesti mladu do oltara? 790 01:11:57,274 --> 01:12:01,044 Ja �u, o�e. A posle toga odmah mogu da umrem. 791 01:12:01,154 --> 01:12:02,684 Sine moj, Gospod... 792 01:12:02,994 --> 01:12:06,144 Gospod �e razumeti! Neko mora razumeti! 793 01:12:06,234 --> 01:12:08,833 Ja razumem! - O�e, ne terajte me... 794 01:12:08,834 --> 01:12:10,631 Ja razumem. 795 01:12:11,994 --> 01:12:13,746 Oprosti mi, Mitu. 796 01:12:14,794 --> 01:12:18,604 Oprosti mi, Mitu, �to sam ti upropastila �ivot. 797 01:12:20,714 --> 01:12:22,306 Oprosti mi, Bo�e! 798 01:12:24,834 --> 01:12:27,906 O�e, poslu�ajte ga ili �e vas ubiti. 799 01:12:28,554 --> 01:12:30,192 Za�to bi me ubio? 800 01:12:30,394 --> 01:12:31,794 Zbog mene. 801 01:12:35,274 --> 01:12:36,992 Dobro, sine. 802 01:12:38,074 --> 01:12:40,144 Da�u ti moju ko�ulju. 803 01:12:40,634 --> 01:12:43,228 Ven�ava se raba Bo�ija Eleonora 804 01:12:43,434 --> 01:12:45,574 sa rabom Bo�ijim Dimitrijem 805 01:12:45,634 --> 01:12:49,229 u ime Oca, Sina i Svetoga duha. Amin. 806 01:12:49,230 --> 01:12:51,974 Ven�ava se raba Bo�ija Eleonora 807 01:12:52,009 --> 01:12:54,586 sa rabom Bo�ijim Dimitrijem 808 01:12:54,621 --> 01:12:58,604 u ime Oca, Sina i Svetoga duha. Amin. 809 01:13:41,714 --> 01:13:45,866 Imajte du�e! Tra�ila sam dozvolu, kunem se! 810 01:13:46,074 --> 01:13:47,746 Prestani da kuka�. 811 01:13:48,274 --> 01:13:50,724 Uzmi �ta ho�e�, ali me pusti. 812 01:13:50,914 --> 01:13:53,508 �est usta treba da nahranim. 813 01:14:09,994 --> 01:14:11,985 Ako ga stavim ovako... 814 01:14:13,514 --> 01:14:15,584 izgleda kao ven�ana burma. 815 01:14:40,914 --> 01:14:42,347 Al' si ozbiljan! 816 01:14:42,554 --> 01:14:43,833 Ajmo na ringi�pil! 817 01:14:43,834 --> 01:14:46,826 Neka donese sre�u tvojoj lepotici! 818 01:14:47,034 --> 01:14:48,754 Nikad vam nije dosta! 819 01:14:59,394 --> 01:15:01,510 Popi�uljo mala! 820 01:15:03,794 --> 01:15:06,513 Ceo svet me po�tuje! 821 01:15:09,154 --> 01:15:12,830 �ta pri�a�? - Sad me svi po�tuju! 822 01:15:13,034 --> 01:15:15,634 �ta ka�e�? - Ovi ljudi! 823 01:15:16,234 --> 01:15:18,270 Ti si lud! 824 01:16:03,394 --> 01:16:04,907 �ta je to? 825 01:16:07,554 --> 01:16:09,465 Zvu�i kao bumbar. 826 01:17:06,154 --> 01:17:07,792 Ti ovde silazi�. 827 01:17:09,194 --> 01:17:10,832 Poslednja stanica! 828 01:17:11,034 --> 01:17:14,463 A ti? - �ta? �ta misli�? 829 01:17:14,674 --> 01:17:17,793 Ne pri�aj to! Mo�emo da isko�imo i pobegnemo. 830 01:17:17,794 --> 01:17:21,473 Ti mo�e�, nisi niza�ta kriva. Reci im da sam te prisilio. 831 01:17:21,474 --> 01:17:22,874 A �ta �e� ti? 832 01:17:24,594 --> 01:17:26,434 Lak�e �u se sna�i sam. 833 01:17:26,554 --> 01:17:29,973 Ustaj! Nemamo vremena za bacanje. - Zadr�i usnu harmoniku. 834 01:17:29,974 --> 01:17:33,115 Vrati�u se po tebe, kao i uvek. 835 01:17:33,748 --> 01:17:35,790 �uvaj se! 836 01:17:35,994 --> 01:17:38,673 Reci im da sam te prisilio, u redu? 837 01:17:38,674 --> 01:17:40,204 Nemoj da zaboravi�! 838 01:17:40,754 --> 01:17:43,153 Hajde, voz usporava. - Ja ostajem. 839 01:17:43,154 --> 01:17:46,713 Zar ho�e� da te izguram? - Ostajem s tobom. - Ajde! - Ne�u da idem. 840 01:17:46,714 --> 01:17:50,667 Ajde, bre! - Ho�u da ostanem s tobom, Mitu! 841 01:17:50,834 --> 01:17:53,269 Mitu! Ne�u da idem! Mitu! 842 01:17:53,474 --> 01:17:56,673 Sklup�aj se kad isko�i� da se ne povredi�! 843 01:17:56,674 --> 01:18:00,233 Ska�i! - Moram ne�to da ti ka�em. - Ni re�i vi�e! 844 01:18:00,234 --> 01:18:02,907 Mitu, nisam imala menstruaciju. 845 01:18:30,354 --> 01:18:31,754 Idi! 846 01:19:51,114 --> 01:19:54,873 Pa�nja, pa�nja! Ovo je operacija ministarstva unutra�njih poslova. 847 01:19:54,874 --> 01:19:58,344 Ma�inovo�o, ovo je nare�enje! 848 01:19:58,554 --> 01:20:00,744 Ugasite motor i iza�ite. 849 01:20:02,034 --> 01:20:07,062 Ponavljam, ovo je operacija ministarstva unutra�njih poslova. 850 01:20:07,274 --> 01:20:10,232 Ministarstva unutra�njih poslova! 851 01:20:34,514 --> 01:20:35,914 Kafanu! 852 01:20:36,474 --> 01:20:38,194 Jesi li tamo, Kafanu? 853 01:20:38,634 --> 01:20:41,194 Gde si, Kafanu? 854 01:20:41,394 --> 01:20:44,272 Mi smo ovde. Jesi li tamo? 855 01:20:45,434 --> 01:20:48,824 Sa sobom imam 40 elitnih strelaca. 856 01:20:49,034 --> 01:20:52,993 Specijalisti su za ubijanje ljudi. 857 01:20:53,194 --> 01:20:55,993 Ho�e� li s njima da se igra� �murke? 858 01:20:55,994 --> 01:20:58,269 Ne radi to, Kafanu! 859 01:20:58,594 --> 01:21:02,404 Ja nisam tamo neki nenaoru�ani civil, Kafanu. 860 01:21:02,594 --> 01:21:07,794 Nisam neki bedni vlasnik kafane s kojim mo�e� da igra� grubo. 861 01:21:09,354 --> 01:21:12,427 Potpuno je okru�en. - �uje� li, Kafanu? 862 01:21:12,634 --> 01:21:16,946 Opkoljen si. Igra je zavr�ena i ti si izgubio. 863 01:21:17,154 --> 01:21:20,634 Vreme je da zavr�imo ovo, Kafanu. Kafanu... 864 01:21:22,115 --> 01:21:23,515 Kafanu... 865 01:21:25,474 --> 01:21:27,192 Odgovori, Kafanu! 866 01:21:27,794 --> 01:21:29,944 Kafanu, ne �ali se. 867 01:21:30,434 --> 01:21:32,629 Odbaci oru�je... 868 01:21:33,194 --> 01:21:36,106 i iza�i s podignutim rukama. 869 01:21:47,594 --> 01:21:50,024 Poku�ajte vi. - Molim? 870 01:21:50,234 --> 01:21:52,748 Idite i porazgovarajte s njim. 871 01:21:53,594 --> 01:21:54,994 Ne razumem. 872 01:21:55,554 --> 01:22:00,444 Vi ste njegov komandant. Vi ga ovde jedini dobro poznajete. 873 01:22:00,554 --> 01:22:03,193 Takva su pravila, bojim se. 874 01:22:03,474 --> 01:22:07,513 Recite mu da baci oru�je pre nego �to ga skenjam. 875 01:22:07,514 --> 01:22:09,664 Zbog ovoga ste me doveli? 876 01:22:11,474 --> 01:22:14,624 Vi ste njegov komandant, poslu�a�e vas. 877 01:22:14,634 --> 01:22:18,946 Recite mu da je mlad, da je �ivot pred njim... 878 01:22:19,154 --> 01:22:21,065 �ta god ho�ete. 879 01:22:25,874 --> 01:22:28,884 Mo�da je bolje da po�ete nenaoru�ani. 880 01:22:37,554 --> 01:22:40,854 Nadam se da nam ovo ne�e uzeti ceo dan. 881 01:22:49,794 --> 01:22:51,512 On je u vagonu. 882 01:22:51,714 --> 01:22:55,364 Idite polako, tako da mo�e da vam vidi ruke. 883 01:22:56,354 --> 01:22:57,814 Jo� jedna stvar... 884 01:22:58,554 --> 01:23:02,484 Trudite se da ne stojite ispred prozora. U redu? 885 01:23:04,114 --> 01:23:05,672 U redu, Kafanu. 886 01:23:05,874 --> 01:23:09,433 Pukovnik Vata�esku dolazi da porazgovara s tobom. 887 01:23:09,434 --> 01:23:11,470 �eli ne�to da ti ka�e. 888 01:23:11,914 --> 01:23:13,279 Da li me �uje�? 889 01:23:13,314 --> 01:23:18,433 I pored svega �to si u�inio, pukovnik dolazi da razgovara s tobom. 890 01:23:18,434 --> 01:23:19,834 Jesi spreman? 891 01:23:20,874 --> 01:23:24,074 Potrudi se da nas ne razo�ara�, Kafanu. 892 01:23:40,074 --> 01:23:42,734 Mogu li da u�em? Vata�esku ovde. 893 01:23:44,274 --> 01:23:45,674 U�ite 894 01:23:58,634 --> 01:24:02,024 Nenaoru�an sam. - U�ite. Imate li �ibicu? 895 01:24:02,234 --> 01:24:05,894 Ostavio sam pu�enje. - Zatvorite vrata, molim vas. 896 01:24:06,154 --> 01:24:07,554 Vrata, da. 897 01:24:20,034 --> 01:24:22,912 Sedite. Mo�e votka? 898 01:24:24,274 --> 01:24:26,654 Do�ao sam da mi preda� pu�ku. 899 01:24:27,474 --> 01:24:29,590 Tebi vi�e ne�e koristiti. 900 01:24:31,034 --> 01:24:34,390 Nije tvoja. Neko du�i tu pu�ku. 901 01:24:34,594 --> 01:24:38,473 Ako je dam, oti�i �ete? - Da. - I maskirani ljudi? - Da. 902 01:24:38,474 --> 01:24:42,673 Jebote! Zami�ljao sam da �e se sve zavr�iti druga�ije... 903 01:24:42,674 --> 01:24:44,204 Da, pogledaj nas... 904 01:24:44,874 --> 01:24:47,069 Hajde, popijte jednu votku. 905 01:24:48,354 --> 01:24:49,754 Dobro, va�i. 906 01:25:04,834 --> 01:25:08,393 Jaka! - Niste u formi. - Zabranio mi doktor. 907 01:25:08,394 --> 01:25:11,633 I va� doktor pije! Ne idite vi�e kod njega. 908 01:25:11,634 --> 01:25:13,113 Ima� pravo. 909 01:25:16,754 --> 01:25:21,206 Dobro... Kad si tra�io da te pustim da ide�, zbog �ega je to bilo? - Ja? 910 01:25:21,207 --> 01:25:25,393 Da. Rekao si da ne�to mora� da uradi�. - Stvarno? 911 01:25:25,394 --> 01:25:29,713 Upravo si mi bio uglancao �izme. �ta sam ti odgovorio? 912 01:25:29,714 --> 01:25:34,193 "Ne mogu ti pomo�i." - Da, ima� prava da me mrzi�. 913 01:25:34,394 --> 01:25:36,146 Ne mrzim vas. 914 01:25:40,634 --> 01:25:44,204 Stra�no �alim �to tada nismo porazgovarali... 915 01:25:44,954 --> 01:25:48,204 �ta si, u stvari, hteo? - Da se o�enim. 916 01:25:48,314 --> 01:25:50,589 Eto vidi�. I? 917 01:25:51,274 --> 01:25:52,674 O�enio sam se. 918 01:25:53,874 --> 01:25:55,671 Nisam to o�ekivao.! 919 01:25:57,674 --> 01:26:00,913 �iveo i sa sre�om... - Sa sre�om i smrt du�manima! 920 01:26:00,914 --> 01:26:03,834 Kako da se kucnemo s jednom fla�om? 921 01:26:06,314 --> 01:26:08,124 Nisam o�ekivao dru�tvo. 922 01:26:09,834 --> 01:26:11,745 Nisi me o�ekivao? 923 01:26:12,034 --> 01:26:16,024 Nije mi ni palo na pamet. - Zar bih te ja napustio? 924 01:26:16,234 --> 01:26:17,713 Onom �to se dere? 925 01:26:18,040 --> 01:26:20,631 "Pa�nja, pa�nja!" 926 01:26:20,874 --> 01:26:23,993 "Ovo je operacija ministarstva unutra�njih poslova." 927 01:26:23,994 --> 01:26:25,394 "Pali!" 928 01:26:27,346 --> 01:26:28,746 "Pali!" 929 01:26:30,794 --> 01:26:33,867 Imate li vatre? - Jesi lud? 930 01:26:36,514 --> 01:26:38,630 Pi�ka mu materina! 931 01:26:45,714 --> 01:26:48,304 Jednog dana sve �e ovo nestati. 932 01:26:48,434 --> 01:26:49,834 Sve �e nestati. 933 01:26:50,034 --> 01:26:51,831 Do poslednje sitnice. 934 01:26:52,034 --> 01:26:53,434 Ka�em ti. 935 01:26:53,754 --> 01:26:57,393 Major Karp �e biti obi�ni matori gospodin inspektor Karp. 936 01:26:57,394 --> 01:26:58,794 Do�avola s njim! 937 01:26:58,954 --> 01:27:03,113 Ne�e vi�e biti majora u policiji, niti �e se i�i u vojsku. 938 01:27:03,114 --> 01:27:06,630 Ne�e vi�e biti vojnika? - Ho�e, ali samo pla�enih. 939 01:27:06,834 --> 01:27:10,033 Dolazi�e svakog dana na posao u kasarnu! 940 01:27:10,034 --> 01:27:12,353 I poru�nik ih ne�e terati da puze kroz svinjac? 941 01:27:12,354 --> 01:27:16,908 Ako ne bude stajalo u ugovoru, vojnici to ne�e trpeti! 942 01:27:17,114 --> 01:27:18,514 A vi? 943 01:27:19,354 --> 01:27:21,804 Ba� me briga, bi�u u penziji. 944 01:27:21,834 --> 01:27:24,753 I�i �u na pecanje. Je l' zna� da sprema� ribu? 945 01:27:24,754 --> 01:27:26,673 Naravno! - Bio si kuvar? 946 01:27:26,674 --> 01:27:29,673 Kuvar, svinjar, trgovac... Nudite mi posao? 947 01:27:29,674 --> 01:27:32,054 Da, ako zna� da sprema� ribu. 948 01:27:32,114 --> 01:27:36,090 Ali nisam sam. - Dobro. Povedi i nju. 949 01:27:36,914 --> 01:27:40,724 Naravno da ho�u. - Nema problema. - Ovo je ona. 950 01:27:43,354 --> 01:27:45,907 Ba� je lepa. - Kako da ne. 951 01:27:53,394 --> 01:27:55,112 Ona je moja �ena. 952 01:27:55,754 --> 01:27:58,814 Na leto idemo u Ameriku kod mog brata. 953 01:28:07,674 --> 01:28:10,142 Znate li koja je to ptica? 954 01:28:11,714 --> 01:28:14,274 Zeba, plava pti�ica. 955 01:28:18,874 --> 01:28:21,113 Jedne no�i dok sam bio sa svinjama 956 01:28:21,114 --> 01:28:23,787 okotilo se 12 prasi�a. 957 01:28:23,994 --> 01:28:28,122 Hteo sam da poludim. Celu no� su ski�ali. 958 01:28:28,123 --> 01:28:30,243 Bili su gladni i upla�eni. 959 01:28:30,394 --> 01:28:33,511 Mislio sam da �e se zidovi sru�iti! 960 01:28:33,714 --> 01:28:37,186 Znate kako sam ih smirio? Dao sam im votku! 961 01:28:37,394 --> 01:28:40,393 Napio sam ih, pa sam mogao da spavam. 962 01:28:40,394 --> 01:28:44,273 Posisale su votku kao mleko. 963 01:28:48,114 --> 01:28:51,153 A onda su... zaspale. 964 01:28:52,594 --> 01:28:54,903 Nastala je ti�ina... 965 01:28:56,914 --> 01:28:59,030 Ti�ina kao prvog dana 966 01:28:59,234 --> 01:29:03,546 kad se samo Duh bo�iji kretao preko vode. 967 01:29:05,794 --> 01:29:08,262 Onda sam �uo pticu. 968 01:29:10,514 --> 01:29:15,484 Smrad svinja je bio toliko jak da je jedva moglo da se di�e. 969 01:29:15,754 --> 01:29:18,204 �ta je ta pti�ica radila tamo? 970 01:29:18,954 --> 01:29:20,672 Nisi video? 971 01:29:21,274 --> 01:29:24,913 Samo jednog mi je �ao, �to sam ubio stra�ara. 972 01:29:24,914 --> 01:29:28,633 Jadnika kao �to sam ja. - On je u bolnici. Oporavlja se. 973 01:29:28,634 --> 01:29:30,614 Nisam hteo da ga ubijem. 974 01:29:30,714 --> 01:29:33,424 Samo sam hteo da mu uzmem pu�ku. 975 01:29:35,834 --> 01:29:39,473 Stajao je i vikao: "Stoj ili pucam!" - "Pucaj" - "Puca�u!" - "Pucaj!" 976 01:29:39,474 --> 01:29:42,333 Zgrabio sam pu�ku... - Dole! Dole! 977 01:30:10,194 --> 01:30:11,627 Pukovni�e? 978 01:30:29,450 --> 01:30:31,028 Pukovni�e? 979 01:31:31,954 --> 01:31:33,624 Dobro jutro, gospo�o. 980 01:31:34,914 --> 01:31:36,905 Mogu li da vam pomognem? 981 01:31:37,114 --> 01:31:41,793 Pusti devojku i vrati se na posao. - Ajde, ajde, gledaj te koko�ke! 982 01:31:41,794 --> 01:31:43,153 Je li tamo crkva? 983 01:31:43,154 --> 01:31:46,032 Jeste, ona bela, tamo u �umarku. 984 01:31:46,234 --> 01:31:47,747 Iza brda. 985 01:31:47,954 --> 01:31:51,153 Sa�ekajte malo, pa �e vas Jorgu odvesti. 986 01:31:51,154 --> 01:31:54,404 On ide tamo na va�ar. - Danas je va�ar? 987 01:31:54,554 --> 01:31:56,067 Da, svake nedelje. 988 01:31:56,274 --> 01:32:00,428 Sa ringi�pilom? - Da. Ho�ete da se provozate? 989 01:32:00,634 --> 01:32:03,104 Zavr�ila sam ja s ringi�pilima. 990 01:32:05,074 --> 01:32:07,110 Ho�u da krstim bebu. 991 01:32:07,754 --> 01:32:09,506 Zar nije malo veliki? 992 01:32:09,914 --> 01:32:13,593 Ja sam bila bolesna, a on suvi�e mali da putuje. 993 01:32:13,594 --> 01:32:16,393 Je l' tamo jo� uve isti sve�tenik? - Jeste. 994 01:32:16,394 --> 01:32:19,704 Toliki put ste pre�li samo zbog njega? 995 01:32:19,914 --> 01:32:21,494 Samo ja znam za�to. 996 01:32:21,714 --> 01:32:24,793 Mo�e li neko da me odvede tamo? - Da. 997 01:32:24,794 --> 01:32:26,194 Jorgu! 998 01:32:26,434 --> 01:32:28,311 Do�i ovamo! 999 01:32:36,714 --> 01:32:38,114 Kako se zove? 1000 01:32:38,194 --> 01:32:42,167 Kao njegov otac, Mitu Kafanu. - Kafanu? 1001 01:32:44,114 --> 01:32:46,992 Da nije igrao za "Zastavu"? - Nije. 1002 01:32:47,194 --> 01:32:50,184 Igrao je u "Zastavi", u drugoj ligi? 1003 01:32:50,914 --> 01:32:54,704 Odakle mi je onda poznato to ime? - Iz novina. 1004 01:32:55,594 --> 01:32:57,404 Nemojte me zavitlavati! 1005 01:32:57,554 --> 01:33:00,466 Oti�i �u pe�ice. Nije daleko, zar ne? 1006 01:33:00,467 --> 01:33:02,087 Ajde, Jorgu! 1007 01:33:03,348 --> 01:33:08,627 Jorgu! Odakle ga znam? Na vrh mi je jezika. 1008 01:33:10,248 --> 01:33:11,662 Jorgu, bre... 1009 01:33:13,994 --> 01:33:15,427 "Zastava"! 1010 01:33:17,034 --> 01:33:18,513 Igrao je krilo. 1011 01:33:18,714 --> 01:33:22,593 Bilo ih je dvojica, Kanafu i Vata�esku. 1012 01:33:22,794 --> 01:33:25,069 Tako je! Setio sam se! 1013 01:33:57,000 --> 01:34:02,000 Prevod i obrada: KVRLE, januar 2014. 1014 01:34:05,000 --> 01:34:09,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 74423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.