Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,688 --> 00:00:25,521
Episode 8
2
00:00:48,447 --> 00:00:49,573
Thanks
3
00:00:57,223 --> 00:00:58,485
Are you all right?
4
00:01:04,463 --> 00:01:05,828
I'm sorry
5
00:01:16,442 --> 00:01:17,807
Are you OK?
6
00:01:17,843 --> 00:01:19,504
I'm really sorry
7
00:01:39,331 --> 00:01:41,458
A present?
8
00:01:44,470 --> 00:01:45,801
Did you knit it yourself?
9
00:01:45,838 --> 00:01:48,432
Yeah, it took a whole month
10
00:01:48,807 --> 00:01:49,933
It's pretty, huh?
11
00:01:49,975 --> 00:01:51,442
It must've been difficult
12
00:01:55,047 --> 00:01:57,140
Does it look good on me?
13
00:01:58,917 --> 00:02:00,908
Jung-Suh gave it to me as a present
14
00:02:03,155 --> 00:02:05,248
Have you ever received
a present like this?
15
00:02:05,524 --> 00:02:07,515
Something that's one
of a kind in this world
16
00:02:08,694 --> 00:02:10,889
Think about it with
that feeling in mind
17
00:04:01,707 --> 00:04:03,971
Something that's one
of a kind in the world
18
00:04:04,977 --> 00:04:08,708
Something there's just one of
in this world
19
00:04:32,337 --> 00:04:36,000
The couple scarf design is
the same as yesterday's
20
00:04:36,442 --> 00:04:37,670
Except...
21
00:04:39,278 --> 00:04:40,438
Miss Song Jae-Hui?
22
00:04:40,479 --> 00:04:41,173
Yes
23
00:04:46,251 --> 00:04:51,712
As you can see, if we use different
strands of glowing material...
24
00:04:51,757 --> 00:04:56,785
hundreds of different kinds
of scarfs can be made
25
00:04:58,030 --> 00:05:01,363
Although the knitting
looks rather rough...
26
00:05:02,434 --> 00:05:05,369
A one-of-a-kind scarf in the world...
27
00:05:08,574 --> 00:05:12,567
for your true love is the
concept for this design
28
00:05:12,611 --> 00:05:14,704
That's so cool!
29
00:05:20,819 --> 00:05:21,911
OK!
30
00:05:39,271 --> 00:05:41,262
Hey, this one's going to be a success!
31
00:05:43,475 --> 00:05:45,602
I'm going to see Chul-Soo for a bit
Hurry back
32
00:05:48,747 --> 00:05:50,681
I'll report directly to the Chairwoman
33
00:06:23,181 --> 00:06:26,617
Miss Jung-Suh's hat helped a lot
34
00:06:27,786 --> 00:06:29,185
Thank you
35
00:06:56,982 --> 00:06:58,847
Try making a set of gloves as well
36
00:07:02,421 --> 00:07:04,685
Your hands are cold like your heart
37
00:07:33,218 --> 00:07:34,344
Get in
38
00:07:35,053 --> 00:07:36,645
Weren't you going up?
39
00:07:56,475 --> 00:07:59,933
Jung-Suh. Han Jung-Suh
40
00:08:02,781 --> 00:08:04,009
Don't ask
41
00:08:08,987 --> 00:08:10,852
I'm not going to give you one
42
00:08:17,195 --> 00:08:21,154
I'll give it to you
when you finish the mural
43
00:08:53,398 --> 00:08:54,365
Ji-Soo!
44
00:08:55,167 --> 00:08:56,293
Chul-Soo!
45
00:09:07,579 --> 00:09:09,069
Be careful
46
00:09:18,023 --> 00:09:19,752
Why aren't you painting?
47
00:09:20,525 --> 00:09:21,787
Just...
48
00:09:23,028 --> 00:09:23,995
Should I do it for you?
49
00:09:24,029 --> 00:09:25,291
That way you can finish faster
50
00:09:25,330 --> 00:09:27,764
You'll ruin your clothes. Don't do it
51
00:09:28,767 --> 00:09:30,359
You don't want to receive a ring?
52
00:09:35,440 --> 00:09:36,600
OK
53
00:09:36,641 --> 00:09:38,302
You're racing me then
54
00:09:41,680 --> 00:09:44,148
One, Two, Three!
55
00:09:47,953 --> 00:09:49,477
Ouch!
56
00:09:49,921 --> 00:09:50,819
What's the matter?
57
00:09:51,590 --> 00:09:53,490
You! You! You!
58
00:09:55,160 --> 00:09:56,525
I won!
59
00:09:56,561 --> 00:09:59,655
I won! I won! I won!
60
00:10:01,900 --> 00:10:03,265
Chul-Soo!
61
00:10:03,301 --> 00:10:04,029
Sit down
62
00:10:04,236 --> 00:10:05,897
You scared me!
63
00:10:07,205 --> 00:10:12,700
Should I quit work to follow
you around and paint?
64
00:10:14,713 --> 00:10:18,547
When I finish the mural,
there's something I need to tell you
65
00:10:20,452 --> 00:10:22,215
After hearing what I say...
66
00:10:22,921 --> 00:10:25,151
And if you still give me a ring...
67
00:10:25,190 --> 00:10:26,384
I'll take it
68
00:10:26,792 --> 00:10:29,022
You're so cheap
69
00:10:29,995 --> 00:10:32,964
Did you change your mind since
the mural might be a big success?
70
00:10:32,998 --> 00:10:36,297
You're not getting engaged to me,
you're gonna find a better girl
71
00:10:36,334 --> 00:10:37,528
Is that it?
72
00:10:41,206 --> 00:10:43,106
You're acting really suspicious
73
00:10:43,141 --> 00:10:44,506
Who is it?!
74
00:10:44,543 --> 00:10:45,942
Tell me
75
00:10:45,977 --> 00:10:47,171
Who is it?!
76
00:10:48,547 --> 00:10:50,981
Hey, don't even joke about that
77
00:10:51,016 --> 00:10:52,506
You're the only girl for me
78
00:10:52,551 --> 00:10:54,246
You're the only one I see
79
00:10:54,286 --> 00:10:55,878
Then what is it?
80
00:10:55,921 --> 00:10:56,910
Tell me
81
00:10:56,955 --> 00:10:59,150
Tell me! Tell me!
82
00:11:00,058 --> 00:11:01,923
I'll tell you when the
mural is completed
83
00:11:03,361 --> 00:11:06,091
Don't fool around. It's not fun at all
84
00:11:16,374 --> 00:11:17,432
Look at that
85
00:11:17,475 --> 00:11:18,442
What is it?
86
00:11:20,278 --> 00:11:22,371
Why'd you do that? What the heck?
87
00:11:22,414 --> 00:11:24,848
Come over here, come over here
88
00:11:24,883 --> 00:11:28,444
Oh, come on! What the heck?!
89
00:11:47,205 --> 00:11:48,502
Jung-Suh...
90
00:11:48,940 --> 00:11:53,206
When I come back, I'm going to
paint a painting for you here
91
00:11:54,246 --> 00:11:56,942
A world without sadness, separation...
92
00:11:57,449 --> 00:11:59,007
...or pain
93
00:11:59,885 --> 00:12:01,250
Heaven
94
00:12:18,937 --> 00:12:20,370
Jung-Suh...
95
00:12:24,142 --> 00:12:25,837
Jung-Suh...
96
00:12:28,847 --> 00:12:30,371
What should I do?
97
00:12:30,415 --> 00:12:31,939
What do I have to do?
98
00:12:31,983 --> 00:12:33,610
Do something for me!
99
00:12:37,989 --> 00:12:42,016
There's nothing I can do for you
100
00:12:43,929 --> 00:12:48,332
Are you really not Jung-Suh?
101
00:12:59,511 --> 00:13:00,876
I'm sorry
102
00:13:25,704 --> 00:13:26,728
Song-Joo
103
00:13:28,273 --> 00:13:31,242
If you have time, let's go
get our engagement rings fitted
104
00:13:33,144 --> 00:13:34,338
All right
105
00:14:01,006 --> 00:14:02,530
Hello
106
00:14:06,911 --> 00:14:08,105
Kim Ji-Soo?
107
00:14:09,714 --> 00:14:10,976
Yes?
108
00:14:11,016 --> 00:14:14,884
Have you decided which designs to
send to the sample-making factory?
109
00:14:15,320 --> 00:14:18,016
I chose about ten and
placed the orders...
110
00:14:18,056 --> 00:14:20,786
so they'll probably bring
them here at 4 o'clock
111
00:14:21,126 --> 00:14:22,423
What should we do?
112
00:14:22,460 --> 00:14:26,396
I have an important meeting, so I
can't come in before you get off
113
00:14:26,431 --> 00:14:30,333
Since it's urgent,
please bring it to me later
114
00:14:32,337 --> 00:14:33,326
OK
115
00:14:37,442 --> 00:14:40,377
How does this work?
116
00:14:40,412 --> 00:14:42,937
Oh, it's on the back
117
00:14:55,126 --> 00:14:56,423
How is it, Song-Joo?
118
00:14:56,961 --> 00:14:58,656
Pick one you like
119
00:14:58,997 --> 00:15:02,023
But it's our engagement
You should pick it
120
00:15:07,372 --> 00:15:10,830
The necklace and earrings set
match so well, right Song-Joo?
121
00:15:11,576 --> 00:15:12,907
Should we get this one?
122
00:15:13,578 --> 00:15:15,443
Does it look good on me?
123
00:15:16,147 --> 00:15:17,341
Team Director
124
00:15:18,750 --> 00:15:20,115
Here it is
125
00:15:21,953 --> 00:15:24,581
You didn't have to bring
it all the way here
126
00:15:24,622 --> 00:15:27,921
Miss Ji-Soo, you're more
impatient than you look
127
00:15:30,595 --> 00:15:33,962
How is this? Song-Joo
just chose it for me
128
00:15:35,467 --> 00:15:36,832
It's pretty
129
00:15:38,536 --> 00:15:41,505
Aren't you going to buy a ring?
130
00:15:42,941 --> 00:15:46,809
Taking a look today, it seems like
the mural will be completed soon
131
00:15:49,547 --> 00:15:51,242
Yes. Buy it here
132
00:15:51,282 --> 00:15:54,115
There should be one that won't
burden your finances that much
133
00:15:55,653 --> 00:15:56,745
I'll do that then
134
00:15:59,290 --> 00:16:00,587
Please show me the men's rings
135
00:16:00,625 --> 00:16:02,320
Yes, they're over here
136
00:16:06,431 --> 00:16:09,798
This is the most popular
men's ring these days
137
00:16:10,034 --> 00:16:11,661
Please give me a mens' ring
138
00:16:17,275 --> 00:16:18,936
Song-Joo, did you pick one yet?
139
00:16:29,888 --> 00:16:31,287
How's this one?
140
00:16:32,857 --> 00:16:35,758
I think it'll look good
on Mr. Han Chul-Soo
141
00:16:38,396 --> 00:16:40,125
It's simple and nice
142
00:16:45,436 --> 00:16:47,427
Do you have one like this?
143
00:16:47,472 --> 00:16:48,905
How's this one?
144
00:16:52,877 --> 00:16:54,367
Please wrap it for me
145
00:17:11,429 --> 00:17:13,420
If you're going to the office,
come with us
146
00:17:14,265 --> 00:17:16,392
The subway is more comfortable
147
00:17:26,377 --> 00:17:27,844
See you tomorrow
148
00:17:28,813 --> 00:17:30,110
Hold on
149
00:17:33,851 --> 00:17:35,079
This...
150
00:17:35,720 --> 00:17:37,517
I'll look at them at
the office tomorrow
151
00:17:42,327 --> 00:17:43,851
You said it was urgent
152
00:18:23,268 --> 00:18:24,394
All right I got it
153
00:18:24,435 --> 00:18:27,802
I just have to repay it then!
Who says I'll run?
154
00:18:30,341 --> 00:18:32,832
If you want to throw
me in jail, then do it!
155
00:18:32,877 --> 00:18:35,402
If you don't get the money,
then it's your loss
156
00:18:37,982 --> 00:18:41,850
Shoot, these all look the same
157
00:18:42,887 --> 00:18:46,584
How would I know which one is good?
158
00:18:52,096 --> 00:18:53,723
Let's go
159
00:19:02,040 --> 00:19:03,940
Where did you get this painting?
160
00:19:04,275 --> 00:19:07,608
Where? I brought them from my home
161
00:19:08,179 --> 00:19:10,238
This painting is hard to obtain
162
00:19:11,015 --> 00:19:13,483
Do you know who the artist is?
163
00:19:14,419 --> 00:19:18,116
I don't know his name, but
they said he's famous
164
00:19:19,324 --> 00:19:22,316
If you're going to buy it, go ahead
If not, then that's OK, too
165
00:19:22,360 --> 00:19:23,691
No, no
166
00:19:25,330 --> 00:19:27,730
If you're not going to
buy it, then give it back
167
00:19:27,932 --> 00:19:29,797
How much do you want?
168
00:19:31,002 --> 00:19:32,970
The more the better...
169
00:19:37,475 --> 00:19:39,636
But... for one painting...?
170
00:19:41,713 --> 00:19:43,408
For about 10,000 dollars...
171
00:19:45,149 --> 00:19:47,674
10,000 dollars?
172
00:19:49,821 --> 00:19:53,723
You should give me at least 20,000
173
00:19:58,696 --> 00:20:00,630
Don't say otherwise now
174
00:20:11,676 --> 00:20:15,908
Oh, umm... I have other ones, too
Should I bring those as well?
175
00:20:20,852 --> 00:20:22,649
Hey! Come quickly, man!
176
00:20:22,754 --> 00:20:23,812
What's that smell?
177
00:20:23,855 --> 00:20:25,516
Huh? Sashimi?
178
00:20:25,556 --> 00:20:27,615
Where did you buy this?
179
00:20:27,925 --> 00:20:29,893
Where would I get the money?
180
00:20:29,927 --> 00:20:31,861
I caught these in the Han River
181
00:20:31,896 --> 00:20:33,625
You're not gambling again, are you?
182
00:20:34,866 --> 00:20:37,596
This little idiot won't accept things
183
00:20:38,035 --> 00:20:39,764
If you don't want to eat, then don't
184
00:20:40,037 --> 00:20:44,474
I wanted to treat you. It looked like
you were working hard on that mural
185
00:20:52,817 --> 00:20:53,943
Is that you, Ji-Soo?
186
00:20:53,985 --> 00:20:54,883
Yes!
187
00:20:57,622 --> 00:20:59,021
I'm back!
188
00:20:59,056 --> 00:21:00,080
Cold out, isn't it?
189
00:21:00,124 --> 00:21:02,319
You must be so happy
190
00:21:02,360 --> 00:21:03,725
Is today a special day?
191
00:21:04,829 --> 00:21:07,696
It's the anniversary
of my mother's death
192
00:21:07,732 --> 00:21:09,256
Grandma, looks delicious!
193
00:21:11,068 --> 00:21:13,263
We're eating sashimi
in the middle of winter
194
00:21:14,705 --> 00:21:16,104
But hey...
195
00:21:16,140 --> 00:21:17,368
What's this?
196
00:21:21,946 --> 00:21:23,038
Huh?
197
00:21:23,848 --> 00:21:26,009
Chul-Soo and I are getting engaged
198
00:21:27,385 --> 00:21:28,852
With whose permission?
199
00:21:30,087 --> 00:21:33,386
You didn't even ask your
parents for consent?!
200
00:21:33,891 --> 00:21:35,051
Dad
201
00:21:36,861 --> 00:21:38,795
Engagement? Why get engaged?
202
00:21:38,830 --> 00:21:40,263
Get married
203
00:21:44,135 --> 00:21:45,830
Is this for real?
204
00:21:45,870 --> 00:21:47,269
Congratulations
205
00:21:47,305 --> 00:21:50,536
Since I'm in a good mood today,
I'll pour you a drink
206
00:21:50,575 --> 00:21:51,405
Sure!
207
00:21:51,442 --> 00:21:52,136
Take a shot
208
00:21:52,176 --> 00:21:53,165
Yes!
209
00:21:53,578 --> 00:21:56,342
Daughter-in-law, please
take good care of me
210
00:21:56,380 --> 00:21:57,870
Yes, sir
211
00:21:59,417 --> 00:22:00,748
Take it all down
212
00:22:01,285 --> 00:22:02,274
I'm fine
213
00:22:02,320 --> 00:22:03,753
It's OK
214
00:22:08,426 --> 00:22:09,916
Now you have to pour me a shot
215
00:22:09,961 --> 00:22:11,189
Yes
216
00:22:18,669 --> 00:22:19,465
I like it
217
00:22:19,504 --> 00:22:20,232
Want another?
218
00:22:20,271 --> 00:22:21,260
No
219
00:22:21,572 --> 00:22:23,096
You stay out of it, man
220
00:22:23,140 --> 00:22:26,166
The truth is that I like you
a lot more than this idiot
221
00:22:26,210 --> 00:22:28,770
Me too, I like you a lot more
222
00:22:30,748 --> 00:22:33,410
OK, then you can have a shot, too
223
00:22:37,622 --> 00:22:39,556
There's a dinner party at 7:00pm...
224
00:22:39,590 --> 00:22:41,353
for the department store executives
225
00:22:42,226 --> 00:22:42,988
At what time?
226
00:22:43,027 --> 00:22:45,154
It's at 7 o'clock. Will you go?
227
00:22:46,831 --> 00:22:48,458
7 o'clock. Don't forget
228
00:22:49,000 --> 00:22:52,800
No, you might get in an accident if
you hurry, so just take your time
229
00:22:52,837 --> 00:22:54,998
I'll check out the paintings first
Cancel it
230
00:23:00,711 --> 00:23:01,575
OK
231
00:23:02,580 --> 00:23:03,740
Hurry up and go
232
00:23:04,282 --> 00:23:05,510
OK, work hard
233
00:23:05,550 --> 00:23:06,915
You, too
234
00:23:08,653 --> 00:23:10,143
Later See you
235
00:23:18,029 --> 00:23:20,054
Good morning
236
00:23:21,232 --> 00:23:22,096
Good morning
237
00:23:27,271 --> 00:23:28,966
Good morning
238
00:23:46,557 --> 00:23:49,492
Did something happen?
Shoving other people and all...
239
00:23:49,994 --> 00:23:52,462
It was nothing
Even my dad doesn't shove me...
240
00:23:52,496 --> 00:23:53,690
Let's go
241
00:24:29,600 --> 00:24:31,363
You're doing something today, right?
242
00:24:32,570 --> 00:24:34,731
I'm going to an art gallery
with Chul-Soo
243
00:24:34,772 --> 00:24:35,704
Want to come along?
244
00:24:35,873 --> 00:24:36,965
I'm fine
245
00:24:37,008 --> 00:24:40,910
I'm freezing as it is, and you want
me to see Chul-Soo fussing over you?
246
00:24:40,945 --> 00:24:43,345
I get chills even thinking about it
247
00:24:43,381 --> 00:24:46,612
Chills? No, I feel like a chicken
248
00:24:48,919 --> 00:24:49,908
Hey
249
00:24:50,354 --> 00:24:52,015
Chul-Soo, Chul-Soo
250
00:24:52,056 --> 00:24:53,523
Chul-Soo
251
00:24:53,924 --> 00:24:56,757
I'm sorry, but let's
have a nightshift tonight
252
00:24:56,794 --> 00:24:58,091
Again?!
253
00:24:58,129 --> 00:24:59,790
Didn't we turn in the samples already?
254
00:24:59,830 --> 00:25:01,354
What is this?
255
00:25:01,399 --> 00:25:03,230
I'm sorry
256
00:25:03,267 --> 00:25:05,167
The President wants
a dinner party tonight
257
00:25:05,236 --> 00:25:05,725
Huh?
258
00:25:05,770 --> 00:25:07,067
Really?!
259
00:25:07,905 --> 00:25:11,341
It's not just for the directors
It's for the whole brand research team
260
00:25:11,375 --> 00:25:14,640
Everyone has to come to it. Got it?
261
00:25:14,679 --> 00:25:15,668
Yes!
262
00:25:16,080 --> 00:25:21,780
No one's getting out of this
unless you're in a major accident
263
00:25:21,819 --> 00:25:23,047
Right, Team Leader Han?
264
00:25:26,223 --> 00:25:27,155
Yes
265
00:25:29,794 --> 00:25:32,024
OK, to the success
of the couple scarf!
266
00:25:32,063 --> 00:25:33,690
To the couple scarf!
267
00:25:38,035 --> 00:25:39,332
Isn't it so different since...
268
00:25:39,370 --> 00:25:42,203
our President and employees
from other divisions are here?
269
00:25:42,239 --> 00:25:43,570
Yes
270
00:25:43,674 --> 00:25:44,663
Thank you
271
00:25:45,309 --> 00:25:49,507
Even if you're busy, please keep
loving our brand research team
272
00:25:53,517 --> 00:25:54,643
Drink leisurely
273
00:25:54,685 --> 00:25:56,016
Yes!
274
00:25:56,120 --> 00:25:57,553
Bottoms up, everyone
275
00:25:59,523 --> 00:26:01,991
Once we launch the scarf,
we'll be a lot busier
276
00:26:02,026 --> 00:26:04,586
So should we go all out?
277
00:26:13,938 --> 00:26:15,530
Quiet! Where should we go?
278
00:26:15,573 --> 00:26:17,165
A night club!
279
00:26:17,475 --> 00:26:20,376
Manager Park, please make a
reservation as you see fit
280
00:26:20,411 --> 00:26:22,345
Manager, let's all go to a night club
281
00:26:22,379 --> 00:26:22,970
OK
282
00:26:23,013 --> 00:26:23,877
A night club!
283
00:26:23,914 --> 00:26:26,474
We just go all out once in a while
284
00:26:26,517 --> 00:26:28,314
I'll show you this really cool dance
285
00:26:28,352 --> 00:26:29,785
Eat some of this
286
00:26:30,387 --> 00:26:31,877
I'll be right back
287
00:26:32,823 --> 00:26:35,314
Hurry back
288
00:26:48,372 --> 00:26:49,634
Yes, Chairwoman?
289
00:26:51,275 --> 00:26:52,640
Right now?
290
00:26:55,279 --> 00:26:56,871
Yes, I understand
291
00:27:00,518 --> 00:27:02,281
The Chairwoman is summoning me
292
00:27:14,265 --> 00:27:16,631
Please turn off your cell phone
OK
293
00:27:27,378 --> 00:27:28,868
Chul-Soo, it's me
294
00:27:28,913 --> 00:27:32,349
Something came up at work, so I
think I'm gonna be a little late
295
00:27:32,383 --> 00:27:36,046
But I can go within an hour, so wait
296
00:27:36,086 --> 00:27:37,417
Got it?
297
00:27:39,190 --> 00:27:40,657
Take my car
298
00:27:50,534 --> 00:27:51,796
Go on
299
00:29:58,128 --> 00:29:59,789
OK, I'm spinning it!
300
00:29:59,830 --> 00:30:02,663
It's going and going and going!
301
00:30:04,702 --> 00:30:06,727
Hyun-Yung!
302
00:30:10,374 --> 00:30:13,104
Move, move, move
303
00:30:13,143 --> 00:30:14,701
What's wrong with moving?
304
00:30:14,979 --> 00:30:17,914
Wait a sec 2, 4...
What the heck, we're missing one guy
305
00:30:17,948 --> 00:30:19,472
Then how can we decide on partners?
306
00:30:19,516 --> 00:30:20,540
Just call a waiter over
307
00:30:20,584 --> 00:30:21,983
Why are you leaving me out?
308
00:30:24,989 --> 00:30:27,355
Wait, you want to be in, too?
309
00:30:27,391 --> 00:30:29,757
If I stay out of it now
won't people hate me later?
310
00:30:32,329 --> 00:30:36,789
I'm spinning the bottle
to decide the President's partner
311
00:30:40,671 --> 00:30:42,070
Stop! Stop!
312
00:30:42,106 --> 00:30:43,733
Please stop at me! Please!
313
00:30:43,774 --> 00:30:45,503
Go! Come on!
314
00:30:49,246 --> 00:30:50,304
Hurry up and move!
315
00:30:50,347 --> 00:30:55,080
Go, Go, Go!
316
00:30:55,119 --> 00:30:57,314
Hurry and sit down!
317
00:31:03,093 --> 00:31:06,722
The partners have been decided, so
now we'll begin the drinking game!
318
00:31:06,764 --> 00:31:09,892
You all know, right?
319
00:31:13,237 --> 00:31:15,899
If it falls on you, one shot
320
00:31:15,939 --> 00:31:18,305
Two in a row and it's a deep kiss!
321
00:31:20,778 --> 00:31:22,177
Deep kiss!
322
00:31:22,379 --> 00:31:24,176
Spinning it now!
323
00:31:28,152 --> 00:31:31,019
It landed on me!
324
00:31:31,855 --> 00:31:34,187
Deep kiss!
325
00:31:34,525 --> 00:31:35,014
Drink up!
326
00:31:35,059 --> 00:31:35,821
Hurry and drink!
327
00:31:35,859 --> 00:31:37,417
I'm drinking!
328
00:31:39,263 --> 00:31:40,321
Drink, drink, drink!
329
00:31:40,364 --> 00:31:42,127
One shot! One shot!
330
00:31:42,166 --> 00:31:45,067
All right. Spinning again
331
00:31:46,336 --> 00:31:48,531
It's going
332
00:31:50,207 --> 00:31:52,402
The President and Ji-Soo!
333
00:31:53,243 --> 00:31:56,644
But Ji-Soo, you faint
when you drink alcohol
334
00:31:56,680 --> 00:32:00,343
If you're like that and have a
deep kiss with the President...
335
00:32:11,562 --> 00:32:15,589
This is called being chivalrous, right?
No, sir. You're such a knight!
336
00:32:17,267 --> 00:32:20,031
OK, I'll spin it again!
337
00:32:20,070 --> 00:32:21,162
Quiet!
338
00:32:21,205 --> 00:32:23,036
I want to drink, too!
339
00:32:23,307 --> 00:32:25,207
It's spinning!
340
00:32:27,678 --> 00:32:28,702
It's me!
341
00:32:28,745 --> 00:32:30,110
What the heck are you doing?
342
00:32:30,147 --> 00:32:32,377
You can't stop it while it's spinning
343
00:32:32,850 --> 00:32:34,784
You're such a troublemaker
344
00:32:35,285 --> 00:32:38,083
Spinning!
345
00:32:40,257 --> 00:32:42,851
Stop! Stop! Stop!
346
00:32:45,362 --> 00:32:47,227
It landed on you again!
347
00:32:47,264 --> 00:32:50,597
Drink! Drink!
348
00:32:50,767 --> 00:32:52,598
It landed on them again!
349
00:32:52,769 --> 00:32:58,537
Drink! Drink! Drink!
350
00:33:05,149 --> 00:33:15,957
President! President!
351
00:33:50,561 --> 00:33:52,529
What painting is it
that you mentioned?
352
00:33:52,896 --> 00:33:55,763
It's a painting by the
deceased artist Lee Sang-Ho
353
00:33:56,166 --> 00:33:59,533
I tried so hard to
obtain it for a while
354
00:33:59,570 --> 00:34:02,038
But this time I got lucky and found it
355
00:34:02,606 --> 00:34:03,868
Congratulations
356
00:34:04,708 --> 00:34:06,733
You're the one to be congratulated
357
00:34:08,946 --> 00:34:11,938
All the paintings here are yours
358
00:34:15,219 --> 00:34:19,212
If you want to run a gallery, you
have to study paintings very well
359
00:34:19,723 --> 00:34:20,712
Yes
360
00:34:46,817 --> 00:34:49,047
Take down Lee Sang-Ho's painting
361
00:34:49,086 --> 00:34:50,075
Get rid of it!
362
00:34:51,455 --> 00:34:52,786
What's the matter with you?
363
00:34:55,959 --> 00:34:57,517
I painted it
364
00:35:00,197 --> 00:35:02,062
You know people here, right?
365
00:35:02,566 --> 00:35:03,794
Tell them to take it down
366
00:35:03,934 --> 00:35:04,593
Move!
367
00:35:04,635 --> 00:35:05,863
I'm busy right now
368
00:35:06,703 --> 00:35:07,965
Yoo-Ri
369
00:35:08,005 --> 00:35:09,063
Han Yoo-Ri!
370
00:35:09,640 --> 00:35:10,572
Yoo-Ri!
371
00:35:10,941 --> 00:35:11,999
Yoo-Ri!
372
00:35:12,042 --> 00:35:13,600
Han Yoo-Ri!
373
00:35:21,818 --> 00:35:24,787
Jae-Hui, you're drunk. Let's go
374
00:35:25,188 --> 00:35:29,215
I'm not drunk. OK
Stay here. What's wrong?
375
00:35:49,446 --> 00:35:51,277
What is it?
376
00:36:55,345 --> 00:36:56,903
Stay like that
377
00:36:58,849 --> 00:37:01,340
I think I'm gonna pass out
378
00:37:07,924 --> 00:37:09,516
I miss her
379
00:37:15,465 --> 00:37:17,933
I'm going crazy wanting to see her
380
00:37:24,107 --> 00:37:29,340
If I die, I'll meet her, right?
381
00:37:41,458 --> 00:37:43,449
Forgive me...
382
00:38:03,547 --> 00:38:05,310
Kim Ji-Soo
383
00:38:33,810 --> 00:38:35,903
I'm sorry, Jung-Suh
384
00:39:06,643 --> 00:39:08,543
Sir!
385
00:39:09,212 --> 00:39:11,112
What's going on?
386
00:39:21,057 --> 00:39:22,615
Kim Ji-Soo
387
00:39:57,794 --> 00:39:59,728
Are you all right?
388
00:40:55,819 --> 00:40:56,979
Jung-Suh!
389
00:41:01,891 --> 00:41:04,223
Song-Joo! Song-Joo!
390
00:41:04,260 --> 00:41:05,227
Jung-Suh!
391
00:41:06,296 --> 00:41:07,888
Han Jung-Suh!
392
00:41:07,931 --> 00:41:08,829
I...
393
00:41:08,865 --> 00:41:10,423
I really like you
394
00:41:11,101 --> 00:41:13,069
Not just like you, but...
395
00:41:13,436 --> 00:41:14,835
How should I put it...
396
00:41:16,306 --> 00:41:18,501
I'm not sure since
I'm still so young...
397
00:41:19,676 --> 00:41:22,440
...but this feeling I have for you...
398
00:41:23,647 --> 00:41:25,672
Could it be love?
399
00:41:27,417 --> 00:41:29,749
Man, this is hard
400
00:41:30,553 --> 00:41:33,249
OK, Han Jung-Suh. That's how you smile
401
00:44:23,860 --> 00:44:25,350
Kim Ji-Soo...
402
00:44:26,563 --> 00:44:28,258
Please don't do this!
403
00:44:29,399 --> 00:44:31,230
Don't do this to me
404
00:44:31,267 --> 00:44:33,428
Song-Joo, don't be like this
405
00:44:42,812 --> 00:44:44,143
Kim Ji-Soo...
406
00:44:44,514 --> 00:44:46,209
Why are you doing this to me?
407
00:44:46,249 --> 00:44:47,944
What did I do wrong?
408
00:44:47,984 --> 00:44:50,111
What did I do wrong?!
409
00:44:50,653 --> 00:44:53,019
Song-Joo, don't do this
410
00:44:57,727 --> 00:44:59,092
Kim Ji-Soo...
411
00:44:59,762 --> 00:45:01,161
Kim Ji-Soo!
412
00:45:10,406 --> 00:45:11,873
Kim Ji-Soo!
413
00:45:25,154 --> 00:45:26,678
Jung-Suh!
414
00:45:50,713 --> 00:45:52,203
Jung-Suh...
415
00:45:54,317 --> 00:45:56,012
Han Jung-Suh
416
00:45:57,587 --> 00:45:59,077
Jung-Suh
417
00:46:04,794 --> 00:46:06,659
Han Jung-Suh
418
00:46:12,435 --> 00:46:13,902
Am I...
419
00:46:18,107 --> 00:46:19,836
...Jung-Suh?
420
00:46:47,737 --> 00:46:49,500
Now, I guess I...
421
00:46:49,939 --> 00:46:52,635
...have to send you to Heaven
422
00:46:58,314 --> 00:47:02,808
You're going to accept
my last present, right?
423
00:48:37,146 --> 00:48:38,875
(Come to the mural lobby)
424
00:48:38,915 --> 00:48:40,212
(I'll wait)
425
00:48:40,249 --> 00:48:41,375
(Chul-Soo)
426
00:48:45,955 --> 00:48:47,149
Jung-Suh
427
00:48:48,458 --> 00:48:50,392
I'm a liar
428
00:48:52,595 --> 00:48:54,995
I'll tell you everything today
429
00:48:55,698 --> 00:48:59,600
I... don't have the right
to accept the ring
430
00:49:08,711 --> 00:49:12,306
We're filming a commercial for the
unveiling of the mural, please move
431
00:49:12,715 --> 00:49:14,148
Hurry! Hurry!
432
00:49:14,550 --> 00:49:16,745
Hussle, people!
433
00:49:56,826 --> 00:49:59,420
It's time to go down
to the mural lobby
434
00:50:49,879 --> 00:50:50,709
Good morning
435
00:50:50,746 --> 00:50:52,907
It's too crowded, please
take the maintenance lift
436
00:50:52,949 --> 00:50:54,348
OK
Please go to the third floor
437
00:50:55,151 --> 00:50:56,641
Good morning, teacher!
438
00:50:56,686 --> 00:50:58,779
Delighted to see you all
We'll go first
439
00:50:58,821 --> 00:51:00,379
OK, go ahead
440
00:51:32,255 --> 00:51:33,654
It's been a while
441
00:51:39,862 --> 00:51:41,762
Have you been well?
442
00:51:42,265 --> 00:51:46,361
I don't like bumping into you,
so get another job
443
00:51:47,536 --> 00:51:48,867
I don't want to
444
00:51:52,575 --> 00:51:54,941
Why do I have to do that?
445
00:51:57,480 --> 00:51:58,913
Arrogant kid
446
00:52:00,816 --> 00:52:02,249
Stepmother
447
00:52:05,054 --> 00:52:05,986
What?
448
00:52:08,391 --> 00:52:10,188
Stepmother
449
00:52:12,895 --> 00:52:14,863
You've gone crazy
450
00:52:19,001 --> 00:52:20,798
Say it one more time
451
00:52:26,809 --> 00:52:28,140
It's me
452
00:52:30,479 --> 00:52:32,174
Han Jung-Suh
453
00:52:37,953 --> 00:52:40,217
You can't remember?
454
00:52:43,726 --> 00:52:44,852
Madam
455
00:52:49,732 --> 00:52:51,461
Say that one more time!
456
00:52:52,001 --> 00:52:53,161
Madam!
457
00:52:57,373 --> 00:52:58,567
You!
458
00:53:00,209 --> 00:53:02,302
You haven't changed one bit
459
00:53:17,526 --> 00:53:18,618
Are you all right?
460
00:53:18,661 --> 00:53:20,822
The elevator malfunctioned
for a moment
461
00:53:23,432 --> 00:53:25,525
Are you all right, teacher?
462
00:56:42,364 --> 00:56:43,888
What's the matter?
463
00:56:52,007 --> 00:56:53,804
What is it?
464
00:57:09,925 --> 00:57:10,949
Song-Joo
465
00:57:12,294 --> 00:57:14,728
Many people are watching
466
00:57:28,611 --> 00:57:29,976
Song-Joo...
467
00:58:24,400 --> 00:58:26,459
The girl you're looking for...
468
00:58:28,370 --> 00:58:31,828
If Han Jung-Suh were me...
469
00:58:33,409 --> 00:58:38,540
I grew jealous and
curious of that girl
470
00:58:39,348 --> 00:58:40,747
And now...
471
00:58:42,084 --> 00:58:44,143
I want to be Han Jung-Suh
472
00:58:45,054 --> 00:58:48,046
I liked Kim Ji-Soo
473
00:58:48,924 --> 00:58:52,325
I knew she liked you,
but I still liked her
474
00:58:54,596 --> 00:58:56,120
Forgive me
475
00:58:59,568 --> 00:59:00,865
I'm sorry
476
00:59:02,871 --> 00:59:04,236
I'm sorry
477
00:59:05,674 --> 00:59:08,040
You should at least give me an excuse!
478
00:59:08,077 --> 00:59:09,476
Why did you do it?!
479
00:59:09,511 --> 00:59:11,809
Why did you make me like this?!
480
00:59:11,947 --> 00:59:14,472
Song-Joo, look at me
481
00:59:14,750 --> 00:59:16,377
Turn and look at me
482
00:59:18,754 --> 00:59:20,244
Mr. Cha Song-Joo!
483
00:59:21,557 --> 00:59:22,649
I...
484
00:59:23,025 --> 00:59:25,016
I'm Han Jung-Suh!
485
00:59:26,729 --> 00:59:27,821
I'm...
486
00:59:28,530 --> 00:59:30,521
I'm Jung-Suh!
487
00:59:31,633 --> 00:59:33,533
Yeah, I'd switch you with someone else
488
00:59:33,569 --> 00:59:35,537
Song-Joo, Daddy, and Chairwoman Min
489
00:59:35,571 --> 00:59:36,833
They all fell for it
490
00:59:37,306 --> 00:59:38,534
Can you believe that?
491
00:59:38,574 --> 00:59:39,905
If it's you...
492
00:59:40,576 --> 00:59:42,544
You could do it easily enough
493
00:59:42,745 --> 00:59:43,803
Do you...
494
00:59:45,748 --> 00:59:47,545
Iove that person?
495
00:59:52,287 --> 00:59:54,118
Do you love...
496
00:59:56,792 --> 00:59:58,089
Han Yoo-Ri?
497
00:59:58,560 --> 01:00:02,621
You have a good scent
498
01:00:06,368 --> 01:00:07,835
Jung-Suh's scent
499
01:00:08,203 --> 01:00:09,295
Jung-Suh...
500
01:00:10,405 --> 01:00:11,929
Go back to your place now
501
01:00:14,543 --> 01:00:17,239
Copyright 2004
Seoul Broadcasting System International, Inc.
32044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.