All language subtitles for Saved by the Bell - 4x25 - The Time Capsule-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,303 [bell rings] 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,774 ♪ When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ♪ 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,676 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,579 ♪ By the time I grab my books and I give myself a look ♪ 5 00:00:12,646 --> 00:00:16,183 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,018 ♪ It's all right ♪ 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,687 ♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪ 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,925 ♪ If the teacher pops a test I know I'm in a mess ♪ 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,828 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,864 ♪ Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there ♪ 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,368 ♪ If I can hand it in tomorrow it will be all right ♪ 12 00:00:34,568 --> 00:00:36,236 ♪ It's all right ♪ 13 00:00:36,336 --> 00:00:39,106 ♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪ 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,789 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the-- ♪ 15 00:00:55,923 --> 00:00:58,692 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the-- ♪ 16 00:00:58,792 --> 00:01:03,197 ♪ It's all right, 'cause I'm saved by the bell ♪ 17 00:01:20,380 --> 00:01:22,683 We've gotta see you, Mr. Building. 18 00:01:22,816 --> 00:01:24,585 It's Belding, Josh. 19 00:01:24,718 --> 00:01:28,555 Just making sure you still remembered in your old age. 20 00:01:29,089 --> 00:01:30,457 Very funny. 21 00:01:30,557 --> 00:01:33,660 We found this metal cylinder buried under the football field. 22 00:01:33,760 --> 00:01:36,630 It looks like a bomb. Will it blow us up? 23 00:01:37,631 --> 00:01:39,366 It won't explode, Duddy. 24 00:01:39,466 --> 00:01:42,002 Yeah. It's a dud, like you. 25 00:01:43,470 --> 00:01:44,938 What is it? 26 00:01:45,105 --> 00:01:46,807 It's a time capsule, Robin. 27 00:01:46,874 --> 00:01:49,510 It was buried by the class of 1993. 28 00:01:49,610 --> 00:01:52,513 I was going to open it before graduation, but-- 29 00:01:52,880 --> 00:01:54,147 what the heck -- 30 00:01:54,248 --> 00:01:56,884 I'll do it right now. 31 00:01:58,151 --> 00:02:00,988 Wow. Do you think they left messages for us? 32 00:02:01,088 --> 00:02:02,890 I hope they left us a chick. 33 00:02:02,990 --> 00:02:04,558 Pig. 34 00:02:05,192 --> 00:02:08,028 This class was really special. 35 00:02:09,129 --> 00:02:11,732 Wouldn't you know they'd do something different? 36 00:02:11,832 --> 00:02:13,667 Look. They left a videotape. 37 00:02:13,767 --> 00:02:16,103 I was really close to that gang. 38 00:02:17,037 --> 00:02:18,539 We were real buds. 39 00:02:18,639 --> 00:02:20,707 Hi, class of 2003. 40 00:02:20,841 --> 00:02:22,242 This tape is for you. 41 00:02:22,342 --> 00:02:23,877 We taped our life at Bayside, 42 00:02:23,977 --> 00:02:27,114 and, Mr. B, we have a surprise for you. 43 00:02:27,447 --> 00:02:29,917 See? They loved me. 44 00:02:30,250 --> 00:02:32,853 Look in the third drawer of your file cabinet 45 00:02:32,953 --> 00:02:34,955 under the "Triple Z" file. 46 00:02:42,963 --> 00:02:44,798 [all] Gotcha! 47 00:02:45,699 --> 00:02:47,634 They were such kidders. 48 00:02:48,201 --> 00:02:49,536 Ohh. 49 00:02:50,003 --> 00:02:54,007 The class of 1993 had a special relationship with our principal. 50 00:02:54,207 --> 00:02:56,443 Mirror, mirror on the wall, 51 00:02:57,811 --> 00:03:00,581 who's the buffest principal of all? 52 00:03:01,848 --> 00:03:04,484 You are, you stud muffin, you. 53 00:03:06,153 --> 00:03:07,788 Mr. Belding, can we switch sticks? 54 00:03:07,888 --> 00:03:08,956 Mine doesn't feel right. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,557 - Sure, Kelly. - Never mind. 56 00:03:11,625 --> 00:03:13,060 All right, Kelly! 57 00:03:13,099 --> 00:03:15,228 - Hi, Mrs. Belding. - My wife's here? 58 00:03:23,870 --> 00:03:25,305 Gee whiz, I'm sorry. 59 00:03:25,372 --> 00:03:27,007 I just had to dunk you. 60 00:03:27,107 --> 00:03:28,675 Who is this turkey? 61 00:03:29,176 --> 00:03:31,311 Nice shot. Come on, let's go, let's go. 62 00:03:31,411 --> 00:03:33,113 What's your name, fireballer? 63 00:03:33,213 --> 00:03:34,615 Well, I'm-- 64 00:03:38,752 --> 00:03:40,454 I'm Lisa Turtle. 65 00:03:40,587 --> 00:03:43,423 My days at Bayside were spent looking fashionable 66 00:03:43,523 --> 00:03:45,058 and avoiding Screech. 67 00:03:45,125 --> 00:03:46,760 O.K., Screech, disconnect. 68 00:03:46,860 --> 00:03:48,028 O.K.! 69 00:03:48,128 --> 00:03:49,162 [thunder] 70 00:03:49,262 --> 00:03:51,698 Hurry up! Sounds like it's going to pour! 71 00:03:52,866 --> 00:03:54,301 Aah! 72 00:03:54,601 --> 00:03:55,702 [crash] 73 00:03:55,802 --> 00:03:57,738 Screech, are you O.K.? 74 00:03:58,372 --> 00:04:00,574 Screech, answer me! 75 00:04:01,308 --> 00:04:02,442 Ohh! 76 00:04:03,710 --> 00:04:05,278 Screech. 77 00:04:09,116 --> 00:04:12,085 There's one of these in every school. 78 00:04:12,386 --> 00:04:13,920 He always wanted to marry me 79 00:04:13,987 --> 00:04:16,623 and came close once in a school project. 80 00:04:17,924 --> 00:04:20,027 Do you boys take these girls 81 00:04:20,127 --> 00:04:21,628 to be your school wives? 82 00:04:21,895 --> 00:04:23,397 You bet. 83 00:04:23,563 --> 00:04:24,631 I guess. 84 00:04:24,698 --> 00:04:26,066 Wahoo! 85 00:04:26,433 --> 00:04:29,069 That's what Mrs. Belding said when we got married. 86 00:04:29,745 --> 00:04:30,746 Girls? 87 00:04:30,871 --> 00:04:32,305 - I do. - I don't. 88 00:04:32,406 --> 00:04:34,041 [Lisa] He was everywhere. 89 00:04:34,107 --> 00:04:36,943 Lisa, a wedding surprise for you. 90 00:04:37,210 --> 00:04:39,413 Wow. Is this from you, Max? 91 00:04:47,454 --> 00:04:49,790 [alarm rings] 92 00:04:54,928 --> 00:04:56,496 Time to get up, darling. 93 00:05:00,901 --> 00:05:03,770 The morning sunrise is no match for you. 94 00:05:06,873 --> 00:05:08,542 Let's work out. 95 00:05:10,844 --> 00:05:13,413 Help! Someone save me! 96 00:05:18,719 --> 00:05:21,088 Hold me, honey. I'll protect you. 97 00:05:29,930 --> 00:05:32,866 Oh, Lisa, Lisa, Lisa. 98 00:05:32,999 --> 00:05:35,235 Lisa no en casa. 99 00:05:41,074 --> 00:05:43,410 I love it when you speak German. 100 00:05:46,012 --> 00:05:47,547 What do you want? 101 00:05:48,048 --> 00:05:49,950 I was fired today. 102 00:05:50,050 --> 00:05:51,384 So? 103 00:05:52,753 --> 00:05:54,688 I don't think I have the strength to go on living. 104 00:05:54,788 --> 00:05:56,056 O.K. 105 00:05:58,492 --> 00:06:00,560 He constantly bugged me, 106 00:06:00,927 --> 00:06:02,662 but when I was in trouble, 107 00:06:02,763 --> 00:06:04,831 he always came to my rescue. 108 00:06:04,965 --> 00:06:06,833 [music plays] 109 00:06:42,068 --> 00:06:44,671 Hey, there is no doubt about it. 110 00:06:44,738 --> 00:06:45,939 We have a winner. 111 00:06:46,006 --> 00:06:47,874 It is Screech and Lisa! 112 00:06:49,609 --> 00:06:50,811 All right. 113 00:06:51,344 --> 00:06:54,481 That's a good night from us here at "Dance Party." 114 00:06:54,581 --> 00:06:56,683 Till next time, this is Casey Kasem saying, 115 00:06:56,783 --> 00:06:59,920 keep your feet on the ground and keep reaching for the stars. 116 00:07:00,020 --> 00:07:04,024 Come on, everybody, let's do the sprain. 117 00:07:08,094 --> 00:07:10,964 Those kids really looked out for one another. 118 00:07:11,097 --> 00:07:12,699 Kind of like us. 119 00:07:12,833 --> 00:07:15,402 The only thing you look out for girls. 120 00:07:15,635 --> 00:07:16,636 So? 121 00:07:16,703 --> 00:07:18,138 You're a macho pig. 122 00:07:18,238 --> 00:07:19,673 Don't judge him, Robin. 123 00:07:19,773 --> 00:07:22,776 One time he looked out for Mrs. Goldfarb's schnauzer. 124 00:07:23,710 --> 00:07:26,246 You dork. He means people. 125 00:07:27,848 --> 00:07:30,350 Some things never change. 126 00:07:35,755 --> 00:07:37,991 That was a great class. 127 00:07:38,058 --> 00:07:39,359 Better than us? 128 00:07:39,492 --> 00:07:43,396 Well, uh, better is such a hard word to define. 129 00:07:43,496 --> 00:07:46,066 I would say... different. 130 00:07:46,199 --> 00:07:48,235 My mom says I'm different. 131 00:07:48,935 --> 00:07:52,038 Duddy, you're different and hard to define. 132 00:07:52,239 --> 00:07:55,308 They look cool. Wish I had met them. 133 00:07:55,575 --> 00:07:57,544 They were cool, all right. 134 00:07:57,644 --> 00:08:01,081 They always tried to fool me but never did. 135 00:08:01,214 --> 00:08:03,350 Yeah. Sure. 136 00:08:03,850 --> 00:08:05,252 Are you on the level? 137 00:08:05,352 --> 00:08:07,988 Absolutely. I've seen it all. 138 00:08:08,455 --> 00:08:12,092 The thing we liked best about school was fooling Mr. Belding. 139 00:08:12,225 --> 00:08:13,393 Agh! 140 00:08:15,095 --> 00:08:17,364 It's ringing. Ready with the buckets. 141 00:08:17,998 --> 00:08:20,767 Hello, Mr. Testaverde? This is Mr. Belding. 142 00:08:21,735 --> 00:08:23,436 You can hardly hear me? 143 00:08:23,637 --> 00:08:26,907 That's because the pipes broke this morning. 144 00:08:27,941 --> 00:08:30,010 I can't stop the water, Joe! 145 00:08:30,076 --> 00:08:31,511 The water's rising! 146 00:08:35,015 --> 00:08:38,451 We're postponing all midterms until we got this mess under control. 147 00:08:38,551 --> 00:08:40,287 Don't bother coming in today. 148 00:08:40,353 --> 00:08:42,656 All right? All right. 149 00:08:42,789 --> 00:08:44,958 O.K., cut out the noise. 150 00:08:45,525 --> 00:08:46,960 All right, everybody. 151 00:08:47,060 --> 00:08:51,431 The Lisa Special Sale is about to begin. 152 00:08:55,168 --> 00:08:59,172 O.K., what am I bid for this lovely lingerie 153 00:08:59,272 --> 00:09:02,309 worn by Lisa while dreaming of Screech? 154 00:09:02,375 --> 00:09:04,377 - My entire life's savings. - Sold. 155 00:09:04,477 --> 00:09:06,212 Hey, Belding is coming. 156 00:09:06,313 --> 00:09:07,847 Closing them. 157 00:09:11,785 --> 00:09:13,053 Hi, Mr. Belding. 158 00:09:13,119 --> 00:09:14,287 Hello, Morris. 159 00:09:14,354 --> 00:09:16,122 He's onto us. We're dead. 160 00:09:16,222 --> 00:09:17,257 Hi, Screech. 161 00:09:17,324 --> 00:09:19,225 Hello, goodbye, let's do lunch. 162 00:09:20,860 --> 00:09:22,095 Hmm. 163 00:09:25,031 --> 00:09:25,966 Gone. 164 00:09:26,032 --> 00:09:28,735 Let the sale resume. 165 00:09:30,937 --> 00:09:32,138 Hi. I'm Screech Powers, 166 00:09:32,205 --> 00:09:34,774 and I was one of Bayside's hunks in the nineties. 167 00:09:34,908 --> 00:09:38,712 Cool guy. He's radical, gnarly, and buff. 168 00:09:39,145 --> 00:09:42,916 Yeah. He looks like the geek you were cloned from. 169 00:09:43,583 --> 00:09:45,185 I would do anything for Zack -- 170 00:09:45,251 --> 00:09:47,020 and he made sure that I did. 171 00:09:53,360 --> 00:09:55,528 I've been offered a transfer to Hawaii. 172 00:09:55,628 --> 00:09:58,465 My son will be going with me. 173 00:10:04,337 --> 00:10:06,940 My pineapple bra is killing me... 174 00:10:07,707 --> 00:10:11,044 Which means... let's hula down! 175 00:10:11,411 --> 00:10:13,480 [Tahitian drumbeat plays] 176 00:10:26,426 --> 00:10:27,827 Whoo! 177 00:10:29,562 --> 00:10:30,930 Whoo! 178 00:10:32,399 --> 00:10:33,967 Whoo! 179 00:10:35,735 --> 00:10:37,103 Whoo! 180 00:10:39,139 --> 00:10:40,573 Whoo! 181 00:10:47,547 --> 00:10:49,282 Mona lala, Lisa. 182 00:10:49,382 --> 00:10:50,483 What's that mean? 183 00:10:50,583 --> 00:10:52,852 You make my blood bubble like hot lava. 184 00:10:52,919 --> 00:10:54,988 Well, mona lala lala -- 185 00:10:55,088 --> 00:10:56,990 go sit on a volcano. 186 00:11:02,228 --> 00:11:04,464 Screech, did you get the pictures? 187 00:11:07,333 --> 00:11:09,903 Yeah. What are they for, anyway? 188 00:11:17,610 --> 00:11:19,112 - Hi. - Hi. 189 00:11:25,118 --> 00:11:27,287 You seem lost. Are you new here? 190 00:11:27,620 --> 00:11:30,290 [squeaky voice] Yes, I'm new all over. 191 00:11:31,191 --> 00:11:33,159 I'm Jessie. What's your name? 192 00:11:33,293 --> 00:11:36,129 My name? Uh, Barbara. 193 00:11:36,396 --> 00:11:37,831 Barbara Bush. 194 00:11:40,934 --> 00:11:43,169 Well, Barbara, we better change. 195 00:11:43,236 --> 00:11:44,437 You can't play soccer in that. 196 00:11:44,504 --> 00:11:45,572 You need a uniform. 197 00:11:45,638 --> 00:11:47,373 I don't have one. 198 00:11:47,474 --> 00:11:50,443 I'll get you one. What size do you wear? 199 00:11:50,577 --> 00:11:52,112 Oh, I don't know. 200 00:11:52,579 --> 00:11:54,047 You look like a petite. 201 00:11:54,114 --> 00:11:55,148 Thank you. 202 00:11:55,248 --> 00:11:56,649 I'll be right back. 203 00:12:05,325 --> 00:12:08,094 O.K., Barbara, I found one. 204 00:12:13,366 --> 00:12:14,801 Barbara? 205 00:12:15,201 --> 00:12:16,870 Barbara... Bush? 206 00:12:18,238 --> 00:12:19,839 What a weird little girl. 207 00:12:26,212 --> 00:12:29,415 Jessie, don't worry. Everything's going to be O.K. 208 00:12:29,616 --> 00:12:32,018 It's just geometry makes me feel so stupid. 209 00:12:32,118 --> 00:12:33,453 I'm so depressed. 210 00:12:33,553 --> 00:12:36,489 Well, whenever I'm depressed, I sing a song. 211 00:12:36,981 --> 00:12:40,051 Great idea. Let's have fun. 212 00:12:40,193 --> 00:12:41,928 - Who are you? - Who am I? 213 00:12:42,028 --> 00:12:45,865 Oh, I'm-- I'm Sinead O'Connor. 214 00:12:46,299 --> 00:12:47,567 Yeah. 215 00:12:47,700 --> 00:12:49,135 That's a famous name. 216 00:12:49,235 --> 00:12:51,304 You have a hit song. 217 00:12:51,504 --> 00:12:54,674 I do? I mean, that's the other O'Connor. 218 00:12:54,774 --> 00:12:57,076 She's my niece. She learned from me. 219 00:12:57,177 --> 00:12:59,078 You taught her everything she knows? 220 00:12:59,212 --> 00:13:02,949 That I did. She can clean toilets with the best of them. 221 00:13:04,184 --> 00:13:06,252 Zack, I have a surprise for you. 222 00:13:06,386 --> 00:13:07,654 You do? 223 00:13:08,288 --> 00:13:11,558 Remember in our project I told you about another child? 224 00:13:11,624 --> 00:13:12,825 It was a girl. 225 00:13:12,926 --> 00:13:14,694 A girl? That's great. 226 00:13:14,761 --> 00:13:16,162 Da da. 227 00:13:18,464 --> 00:13:20,400 Girls of Bayside, if anyone's interested, 228 00:13:20,533 --> 00:13:21,868 I'm still single. 229 00:13:21,935 --> 00:13:24,904 You can reach me at 1-800-Screech. 230 00:13:26,072 --> 00:13:28,408 No one is that desperate. 231 00:13:33,179 --> 00:13:36,616 I'm Jessie Spano. I was student body president. 232 00:13:36,716 --> 00:13:39,185 Sometimes, to get elected, you have to do things 233 00:13:39,252 --> 00:13:41,287 you swore you never would. 234 00:13:41,387 --> 00:13:44,357 Like, I don't care what he said. 235 00:13:44,490 --> 00:13:48,828 Are you guys in favor of MTV during study hall? 236 00:13:48,928 --> 00:13:50,663 Yeah! Yeah! Yeah! 237 00:13:50,863 --> 00:13:53,299 If I'm elected, we're not going to study. 238 00:13:53,399 --> 00:13:55,068 We're going to party. 239 00:13:57,237 --> 00:14:00,573 The caterpillar emerges from her cocoon... 240 00:14:00,974 --> 00:14:03,376 And takes a look at her new body. 241 00:14:03,810 --> 00:14:06,212 Now she's a butterfly, 242 00:14:06,813 --> 00:14:08,848 now she has wings, 243 00:14:08,915 --> 00:14:11,584 and now she can fly. 244 00:14:18,858 --> 00:14:22,595 Slater and I had a very interesting relationship. 245 00:14:22,662 --> 00:14:24,731 Slater, since we both work, 246 00:14:24,831 --> 00:14:26,466 we should share the household chores. 247 00:14:26,566 --> 00:14:29,068 Fine. You cook, I'll eat. 248 00:14:30,403 --> 00:14:32,438 Haven't you ever heard of the Women's Movement? 249 00:14:32,538 --> 00:14:36,109 Sure. Put on something cute and move it into the kitchen. 250 00:14:47,887 --> 00:14:49,656 Whoo! Whoo! 251 00:14:49,922 --> 00:14:51,858 We didn't agree on anything, 252 00:14:52,358 --> 00:14:54,627 but one time I wish I had. 253 00:14:55,728 --> 00:14:57,363 Jessie, those pills are dangerous. 254 00:14:57,430 --> 00:14:58,831 Yeah? Well, so's geometry. 255 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 You told me you were going to stop taking them. 256 00:15:00,833 --> 00:15:03,269 I need them to stay awake and study, O.K.? 257 00:15:03,369 --> 00:15:06,139 It's not O.K. I'm worried. 258 00:15:06,239 --> 00:15:07,240 Give me the pills. 259 00:15:07,340 --> 00:15:08,741 Mind your own business! 260 00:15:10,843 --> 00:15:14,914 Even when I did something stupid, I could count on Zack. 261 00:15:15,114 --> 00:15:16,549 [knock on door] 262 00:15:17,417 --> 00:15:18,618 Jessie? 263 00:15:21,754 --> 00:15:22,989 Jessie? 264 00:15:24,290 --> 00:15:25,591 Hey, wake up. 265 00:15:25,692 --> 00:15:27,460 We got to go to the Max. 266 00:15:28,428 --> 00:15:29,896 Come on, Jessie. 267 00:15:32,765 --> 00:15:33,766 Come on. 268 00:15:33,900 --> 00:15:35,168 Zack... 269 00:15:35,835 --> 00:15:37,270 what time is it? 270 00:15:37,603 --> 00:15:39,906 I have to take my geometry test. 271 00:15:40,139 --> 00:15:41,941 You already took the test. 272 00:15:42,642 --> 00:15:43,943 I did? 273 00:15:44,043 --> 00:15:45,978 Yeah. We got to go. 274 00:15:46,079 --> 00:15:47,714 Where are we going? 275 00:15:47,980 --> 00:15:51,050 Where are we going? You're singing tonight. 276 00:15:51,818 --> 00:15:53,653 - I'm singing? - Yeah. 277 00:15:53,753 --> 00:15:54,754 Tonight? 278 00:15:54,821 --> 00:15:55,755 Come on. 279 00:15:55,822 --> 00:15:57,423 What am I going to wear? 280 00:15:57,557 --> 00:16:00,259 Jessie, remember? Lisa's bringing your costume. 281 00:16:00,360 --> 00:16:01,728 I got to wash my hair. 282 00:16:01,828 --> 00:16:03,096 No. There's no time. 283 00:16:03,196 --> 00:16:04,464 No time! 284 00:16:04,564 --> 00:16:05,998 There's never any time! 285 00:16:06,132 --> 00:16:07,667 I don't have time to study! 286 00:16:07,734 --> 00:16:09,669 I'll never get into Stanford! 287 00:16:09,769 --> 00:16:12,505 I'll let everyone down! I'm so confused! 288 00:16:12,739 --> 00:16:15,375 Jessie, hey, just calm down. 289 00:16:15,508 --> 00:16:16,776 It's O.K. 290 00:16:16,876 --> 00:16:18,511 Right. Everything will be O.K. 291 00:16:18,611 --> 00:16:20,313 I just need one of these. 292 00:16:20,680 --> 00:16:23,116 Pills? You really are taking drugs? 293 00:16:23,216 --> 00:16:25,551 I need them, Zack! I have to sing! 294 00:16:25,618 --> 00:16:28,354 Jessie, you can't sing tonight! 295 00:16:28,421 --> 00:16:29,822 Yes, I can! 296 00:16:29,889 --> 00:16:32,125 ♪ I'm so excited ♪ 297 00:16:32,225 --> 00:16:34,594 ♪ I'm so excited ♪ 298 00:16:34,727 --> 00:16:36,429 I'm so... 299 00:16:37,397 --> 00:16:38,698 scared. 300 00:16:39,565 --> 00:16:42,034 Jessie, Jessie, come on. 301 00:16:42,368 --> 00:16:45,772 Jessie, hey, don't be scared. 302 00:16:46,305 --> 00:16:49,108 Listen, we'll get through this. 303 00:16:49,876 --> 00:16:51,778 Hey, come on... 304 00:16:53,146 --> 00:16:57,283 Remember that time when we snuck out to see "E.T."? 305 00:16:57,617 --> 00:16:59,619 Riding home on our bikes? 306 00:16:59,886 --> 00:17:01,387 It was so dark, 307 00:17:01,721 --> 00:17:03,256 and we were scared. 308 00:17:03,890 --> 00:17:05,191 Come on. 309 00:17:06,626 --> 00:17:08,561 So, what do you guys think? 310 00:17:08,661 --> 00:17:11,063 You've really aged, Mr. Belding. 311 00:17:11,397 --> 00:17:13,332 That's not what I meant. 312 00:17:13,399 --> 00:17:15,401 I wish Screech was around now. 313 00:17:15,501 --> 00:17:17,236 We'd get all the girls. 314 00:17:17,270 --> 00:17:19,772 That A.C. Slater's pretty cool. 315 00:17:19,839 --> 00:17:22,975 Yeah. Let's see more of him. 316 00:17:24,010 --> 00:17:25,344 Hi. I'm A.C. Slater. 317 00:17:25,445 --> 00:17:27,213 I've lived all over the world, 318 00:17:27,280 --> 00:17:30,516 but going to high school at Bayside was the best trip for me. 319 00:17:30,683 --> 00:17:31,717 When I got here, 320 00:17:31,818 --> 00:17:32,919 Zack was itching to get rid of me, 321 00:17:32,985 --> 00:17:34,654 and I was just itching. 322 00:17:42,929 --> 00:17:43,996 Ah-choo! 323 00:17:46,432 --> 00:17:50,636 Hey, this is study hall, not "Soul Train!" 324 00:17:52,772 --> 00:17:54,607 But I got even with the Preppie. 325 00:17:54,707 --> 00:17:56,075 What happened? 326 00:17:56,142 --> 00:17:57,610 I don't want to talk about it. 327 00:17:57,810 --> 00:17:59,445 Were you in an accident? 328 00:17:59,645 --> 00:18:01,180 Fall down a flight of stairs? 329 00:18:01,247 --> 00:18:02,715 Well, then what? 330 00:18:06,652 --> 00:18:09,021 You swear you won't tell anybody? 331 00:18:09,455 --> 00:18:10,857 Yeah, sure. 332 00:18:12,558 --> 00:18:14,160 Kelly beat me up. 333 00:18:14,927 --> 00:18:16,629 She beat you up? 334 00:18:16,896 --> 00:18:17,997 You're on the wrestling team. 335 00:18:18,097 --> 00:18:20,399 I know. It's humiliating. 336 00:18:20,500 --> 00:18:22,568 I should have been able to take her. 337 00:18:23,369 --> 00:18:24,770 What happened? 338 00:18:24,971 --> 00:18:27,373 Kelly asked me over last night. 339 00:18:27,473 --> 00:18:29,175 It was going great. 340 00:18:29,375 --> 00:18:31,377 Then she got this terrible headache. 341 00:18:31,477 --> 00:18:33,145 Suddenly, she turned on me. 342 00:18:33,246 --> 00:18:34,361 What did she do? 343 00:18:34,482 --> 00:18:35,650 I don't remember. 344 00:18:35,882 --> 00:18:39,085 I woke up in some emergency room. 345 00:18:40,453 --> 00:18:41,854 I'm telling you, Zack -- 346 00:18:42,088 --> 00:18:44,357 please be careful. 347 00:18:44,701 --> 00:18:47,193 She told me she likes you more than me. 348 00:18:47,293 --> 00:18:48,561 No. 349 00:18:53,032 --> 00:18:55,968 But the two things I loved best at Bayside... 350 00:18:56,068 --> 00:18:57,503 He always loved me. 351 00:18:57,570 --> 00:19:00,473 Were wrestling and Jessie Spano. 352 00:19:03,943 --> 00:19:06,679 Aah! Aah! 353 00:19:07,880 --> 00:19:10,516 All right, hand him over. 354 00:19:12,818 --> 00:19:14,720 Don't talk about his dog. 355 00:19:17,390 --> 00:19:20,326 Now let's see how you do with someone your own size, huh? 356 00:19:21,794 --> 00:19:23,796 Whoo! Whoo! Yeah! 357 00:19:41,447 --> 00:19:43,049 [birds chirping] 358 00:19:43,182 --> 00:19:45,017 Well, see you tomorrow. 359 00:19:45,151 --> 00:19:46,152 Good night. 360 00:19:46,252 --> 00:19:47,420 Good night. 361 00:19:48,821 --> 00:19:50,122 Slater. 362 00:19:50,489 --> 00:19:51,724 Yes? 363 00:19:56,862 --> 00:19:58,698 Thank you for helping me. 364 00:19:59,231 --> 00:20:01,434 I'll never wash these lips again. 365 00:20:05,571 --> 00:20:07,173 I'm Kelly Kapowski. 366 00:20:07,273 --> 00:20:10,409 My biggest honor was being elected homecoming queen. 367 00:20:10,776 --> 00:20:12,545 I never thought I'd get a zit. 368 00:20:12,645 --> 00:20:15,948 Of course it looked much worse in my mind than it really was. 369 00:20:17,950 --> 00:20:20,653 Hear ye, hear ye. Your attention, please. 370 00:20:20,753 --> 00:20:23,189 The homecoming finalists have arrived. 371 00:20:34,200 --> 00:20:36,702 Zack had a secret formula to get rid of it. 372 00:20:36,769 --> 00:20:37,937 When it didn't work, 373 00:20:38,037 --> 00:20:39,672 was my face red. 374 00:20:39,772 --> 00:20:41,907 Now for our homecoming queen, 375 00:20:42,008 --> 00:20:45,711 the girl who has school spirit written all over her face, 376 00:20:46,379 --> 00:20:48,080 Kelly Kapowski! 377 00:20:54,954 --> 00:20:57,356 Hi. Thanks, everybody, for making me your queen 378 00:20:57,456 --> 00:20:59,625 even though I look like this. 379 00:21:00,326 --> 00:21:02,161 What I loved most about high school 380 00:21:02,261 --> 00:21:03,896 were the good times with friends. 381 00:21:03,996 --> 00:21:06,065 Especially the guys. 382 00:21:06,198 --> 00:21:08,334 They knew how to have fun. 383 00:21:10,503 --> 00:21:13,205 ♪ Ba-ba-ba ba-Barbara Ann ♪ 384 00:21:13,272 --> 00:21:16,075 ♪ Ba-ba-ba ba-Barbara Ann ♪ 385 00:21:16,142 --> 00:21:18,844 ♪ Ba-ba-ba ba-Barbara Ann ♪ 386 00:21:18,944 --> 00:21:20,846 ♪ Barbara Ann ♪ 387 00:21:20,913 --> 00:21:23,716 ♪ Oh, take my hand ♪ 388 00:21:23,816 --> 00:21:26,852 ♪ Barbara Ann ♪ 389 00:21:26,952 --> 00:21:28,788 ♪ You got me rockin' and a-rollin' ♪ 390 00:21:28,888 --> 00:21:31,323 ♪ Rockin' and a-reelin', Barbara Ann ♪ 391 00:21:31,457 --> 00:21:32,958 ♪ Ba-ba-ba ba-Barbara Ann ♪ 392 00:21:33,059 --> 00:21:34,360 ♪ You got me rockin' and a-rollin' ♪ 393 00:21:34,460 --> 00:21:36,495 ♪ Rockin' and a-reelin', Barbara Ann ♪ 394 00:21:36,562 --> 00:21:39,031 ♪ Ba-ba-ba ba-Barbara Ann ♪ 395 00:21:43,569 --> 00:21:45,971 Well, gang, I guess that's all. 396 00:21:46,872 --> 00:21:49,141 There's just one more thing. 397 00:21:49,475 --> 00:21:51,877 I hate it when he does that to me. 398 00:21:52,611 --> 00:21:56,115 Each of us has a message for the class of 2003. 399 00:21:56,482 --> 00:22:01,353 Take care of our planet so the kids of 2103 can enjoy it, too. 400 00:22:01,454 --> 00:22:02,922 Peace and love. 401 00:22:03,222 --> 00:22:05,958 Bayside was the first real home I ever had. 402 00:22:06,025 --> 00:22:08,728 Be good to it, or I'll come get you. 403 00:22:09,261 --> 00:22:10,763 All my fashion secrets 404 00:22:10,830 --> 00:22:14,266 are taped to the back of my old locker, number 144. 405 00:22:14,567 --> 00:22:17,870 In the meantime, keep on rockin', Bayside. 406 00:22:18,204 --> 00:22:21,707 Class of 2003, let me leave you with one wise thought. 407 00:22:21,774 --> 00:22:23,676 Be kind to geeks, dweebs, and nerds. 408 00:22:23,743 --> 00:22:26,345 10 years from now, they'll be the ones with all the money. 409 00:22:27,113 --> 00:22:29,548 No matter what, keep on smiling. 410 00:22:29,648 --> 00:22:32,752 When life hands you a lemon, make some lemonade. 411 00:22:33,953 --> 00:22:36,388 High school is the best time of your life. 412 00:22:36,522 --> 00:22:39,191 Love it, live it, enjoy it. 413 00:22:39,291 --> 00:22:42,128 If you have any time left, do some homework. 26699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.