Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,303
[bell rings]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,774
♪ When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ♪
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,676
♪ I don't think I'll ever
make it on time ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,579
♪ By the time I grab my books
and I give myself a look ♪
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,183
♪ I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ♪
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
♪ It's all right ♪
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,687
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
8
00:00:21,922 --> 00:00:24,925
♪ If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ♪
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,828
♪ And my dog ate
all my homework last night ♪
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,864
♪ Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ♪
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
♪ If I can hand it in tomorrow
it will be all right ♪
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,236
♪ It's all right ♪
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,106
♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,789
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the-- ♪
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,692
♪ It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ♪
16
00:00:58,792 --> 00:01:03,197
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the bell ♪
17
00:01:20,380 --> 00:01:22,683
We've gotta see you,
Mr. Building.
18
00:01:22,816 --> 00:01:24,585
It's Belding, Josh.
19
00:01:24,718 --> 00:01:28,555
Just making sure you still
remembered in your old age.
20
00:01:29,089 --> 00:01:30,457
Very funny.
21
00:01:30,557 --> 00:01:33,660
We found this metal cylinder
buried under the football field.
22
00:01:33,760 --> 00:01:36,630
It looks like a bomb.
Will it blow us up?
23
00:01:37,631 --> 00:01:39,366
It won't explode, Duddy.
24
00:01:39,466 --> 00:01:42,002
Yeah. It's a dud,
like you.
25
00:01:43,470 --> 00:01:44,938
What is it?
26
00:01:45,105 --> 00:01:46,807
It's a time capsule, Robin.
27
00:01:46,874 --> 00:01:49,510
It was buried
by the class of 1993.
28
00:01:49,610 --> 00:01:52,513
I was going to open it
before graduation, but--
29
00:01:52,880 --> 00:01:54,147
what the heck --
30
00:01:54,248 --> 00:01:56,884
I'll do it right now.
31
00:01:58,151 --> 00:02:00,988
Wow. Do you think they
left messages for us?
32
00:02:01,088 --> 00:02:02,890
I hope they left us a chick.
33
00:02:02,990 --> 00:02:04,558
Pig.
34
00:02:05,192 --> 00:02:08,028
This class was really special.
35
00:02:09,129 --> 00:02:11,732
Wouldn't you know they'd
do something different?
36
00:02:11,832 --> 00:02:13,667
Look. They left
a videotape.
37
00:02:13,767 --> 00:02:16,103
I was really close to that gang.
38
00:02:17,037 --> 00:02:18,539
We were real buds.
39
00:02:18,639 --> 00:02:20,707
Hi, class of 2003.
40
00:02:20,841 --> 00:02:22,242
This tape is for you.
41
00:02:22,342 --> 00:02:23,877
We taped our life at Bayside,
42
00:02:23,977 --> 00:02:27,114
and, Mr. B, we have
a surprise for you.
43
00:02:27,447 --> 00:02:29,917
See? They loved me.
44
00:02:30,250 --> 00:02:32,853
Look in the third drawer
of your file cabinet
45
00:02:32,953 --> 00:02:34,955
under the "Triple Z" file.
46
00:02:42,963 --> 00:02:44,798
[all]
Gotcha!
47
00:02:45,699 --> 00:02:47,634
They were such kidders.
48
00:02:48,201 --> 00:02:49,536
Ohh.
49
00:02:50,003 --> 00:02:54,007
The class of 1993 had a special
relationship with our principal.
50
00:02:54,207 --> 00:02:56,443
Mirror, mirror on the wall,
51
00:02:57,811 --> 00:03:00,581
who's the buffest
principal of all?
52
00:03:01,848 --> 00:03:04,484
You are, you stud muffin, you.
53
00:03:06,153 --> 00:03:07,788
Mr. Belding, can
we switch sticks?
54
00:03:07,888 --> 00:03:08,956
Mine doesn't feel right.
55
00:03:09,022 --> 00:03:10,557
- Sure, Kelly.
- Never mind.
56
00:03:11,625 --> 00:03:13,060
All right, Kelly!
57
00:03:13,099 --> 00:03:15,228
- Hi, Mrs. Belding.
- My wife's here?
58
00:03:23,870 --> 00:03:25,305
Gee whiz, I'm sorry.
59
00:03:25,372 --> 00:03:27,007
I just had to dunk you.
60
00:03:27,107 --> 00:03:28,675
Who is this turkey?
61
00:03:29,176 --> 00:03:31,311
Nice shot. Come on,
let's go, let's go.
62
00:03:31,411 --> 00:03:33,113
What's your name, fireballer?
63
00:03:33,213 --> 00:03:34,615
Well, I'm--
64
00:03:38,752 --> 00:03:40,454
I'm Lisa Turtle.
65
00:03:40,587 --> 00:03:43,423
My days at Bayside were spent
looking fashionable
66
00:03:43,523 --> 00:03:45,058
and avoiding Screech.
67
00:03:45,125 --> 00:03:46,760
O.K., Screech,
disconnect.
68
00:03:46,860 --> 00:03:48,028
O.K.!
69
00:03:48,128 --> 00:03:49,162
[thunder]
70
00:03:49,262 --> 00:03:51,698
Hurry up! Sounds
like it's going to pour!
71
00:03:52,866 --> 00:03:54,301
Aah!
72
00:03:54,601 --> 00:03:55,702
[crash]
73
00:03:55,802 --> 00:03:57,738
Screech,
are you O.K.?
74
00:03:58,372 --> 00:04:00,574
Screech, answer me!
75
00:04:01,308 --> 00:04:02,442
Ohh!
76
00:04:03,710 --> 00:04:05,278
Screech.
77
00:04:09,116 --> 00:04:12,085
There's one of these
in every school.
78
00:04:12,386 --> 00:04:13,920
He always wanted to marry me
79
00:04:13,987 --> 00:04:16,623
and came close once
in a school project.
80
00:04:17,924 --> 00:04:20,027
Do you boys take these girls
81
00:04:20,127 --> 00:04:21,628
to be your school wives?
82
00:04:21,895 --> 00:04:23,397
You bet.
83
00:04:23,563 --> 00:04:24,631
I guess.
84
00:04:24,698 --> 00:04:26,066
Wahoo!
85
00:04:26,433 --> 00:04:29,069
That's what Mrs. Belding
said when we got married.
86
00:04:29,745 --> 00:04:30,746
Girls?
87
00:04:30,871 --> 00:04:32,305
- I do.
- I don't.
88
00:04:32,406 --> 00:04:34,041
[Lisa]
He was everywhere.
89
00:04:34,107 --> 00:04:36,943
Lisa, a wedding surprise
for you.
90
00:04:37,210 --> 00:04:39,413
Wow. Is this
from you, Max?
91
00:04:47,454 --> 00:04:49,790
[alarm rings]
92
00:04:54,928 --> 00:04:56,496
Time to get up, darling.
93
00:05:00,901 --> 00:05:03,770
The morning sunrise
is no match for you.
94
00:05:06,873 --> 00:05:08,542
Let's work out.
95
00:05:10,844 --> 00:05:13,413
Help!
Someone save me!
96
00:05:18,719 --> 00:05:21,088
Hold me, honey.
I'll protect you.
97
00:05:29,930 --> 00:05:32,866
Oh, Lisa, Lisa, Lisa.
98
00:05:32,999 --> 00:05:35,235
Lisa no en casa.
99
00:05:41,074 --> 00:05:43,410
I love it when you speak German.
100
00:05:46,012 --> 00:05:47,547
What do you want?
101
00:05:48,048 --> 00:05:49,950
I was fired today.
102
00:05:50,050 --> 00:05:51,384
So?
103
00:05:52,753 --> 00:05:54,688
I don't think I have the
strength to go on living.
104
00:05:54,788 --> 00:05:56,056
O.K.
105
00:05:58,492 --> 00:06:00,560
He constantly bugged me,
106
00:06:00,927 --> 00:06:02,662
but when I was in trouble,
107
00:06:02,763 --> 00:06:04,831
he always came to my rescue.
108
00:06:04,965 --> 00:06:06,833
[music plays]
109
00:06:42,068 --> 00:06:44,671
Hey, there is no doubt about it.
110
00:06:44,738 --> 00:06:45,939
We have a winner.
111
00:06:46,006 --> 00:06:47,874
It is Screech and Lisa!
112
00:06:49,609 --> 00:06:50,811
All right.
113
00:06:51,344 --> 00:06:54,481
That's a good night from us
here at "Dance Party."
114
00:06:54,581 --> 00:06:56,683
Till next time,
this is Casey Kasem saying,
115
00:06:56,783 --> 00:06:59,920
keep your feet on the ground
and keep reaching for the stars.
116
00:07:00,020 --> 00:07:04,024
Come on, everybody,
let's do the sprain.
117
00:07:08,094 --> 00:07:10,964
Those kids really looked out
for one another.
118
00:07:11,097 --> 00:07:12,699
Kind of like us.
119
00:07:12,833 --> 00:07:15,402
The only thing you
look out for girls.
120
00:07:15,635 --> 00:07:16,636
So?
121
00:07:16,703 --> 00:07:18,138
You're a macho pig.
122
00:07:18,238 --> 00:07:19,673
Don't judge him, Robin.
123
00:07:19,773 --> 00:07:22,776
One time he looked out for
Mrs. Goldfarb's schnauzer.
124
00:07:23,710 --> 00:07:26,246
You dork.
He means people.
125
00:07:27,848 --> 00:07:30,350
Some things never change.
126
00:07:35,755 --> 00:07:37,991
That was a great class.
127
00:07:38,058 --> 00:07:39,359
Better than us?
128
00:07:39,492 --> 00:07:43,396
Well, uh, better is such
a hard word to define.
129
00:07:43,496 --> 00:07:46,066
I would say... different.
130
00:07:46,199 --> 00:07:48,235
My mom says I'm different.
131
00:07:48,935 --> 00:07:52,038
Duddy, you're different
and hard to define.
132
00:07:52,239 --> 00:07:55,308
They look cool.
Wish I had met them.
133
00:07:55,575 --> 00:07:57,544
They were cool, all right.
134
00:07:57,644 --> 00:08:01,081
They always tried to
fool me but never did.
135
00:08:01,214 --> 00:08:03,350
Yeah. Sure.
136
00:08:03,850 --> 00:08:05,252
Are you on the level?
137
00:08:05,352 --> 00:08:07,988
Absolutely.
I've seen it all.
138
00:08:08,455 --> 00:08:12,092
The thing we liked best about
school was fooling Mr. Belding.
139
00:08:12,225 --> 00:08:13,393
Agh!
140
00:08:15,095 --> 00:08:17,364
It's ringing.
Ready with the buckets.
141
00:08:17,998 --> 00:08:20,767
Hello, Mr. Testaverde?
This is Mr. Belding.
142
00:08:21,735 --> 00:08:23,436
You can hardly hear me?
143
00:08:23,637 --> 00:08:26,907
That's because the pipes
broke this morning.
144
00:08:27,941 --> 00:08:30,010
I can't stop the water, Joe!
145
00:08:30,076 --> 00:08:31,511
The water's rising!
146
00:08:35,015 --> 00:08:38,451
We're postponing all midterms
until we got this mess under control.
147
00:08:38,551 --> 00:08:40,287
Don't bother coming in today.
148
00:08:40,353 --> 00:08:42,656
All right? All right.
149
00:08:42,789 --> 00:08:44,958
O.K., cut out the noise.
150
00:08:45,525 --> 00:08:46,960
All right, everybody.
151
00:08:47,060 --> 00:08:51,431
The Lisa Special Sale
is about to begin.
152
00:08:55,168 --> 00:08:59,172
O.K., what am I bid
for this lovely lingerie
153
00:08:59,272 --> 00:09:02,309
worn by Lisa
while dreaming of Screech?
154
00:09:02,375 --> 00:09:04,377
- My entire life's savings.
- Sold.
155
00:09:04,477 --> 00:09:06,212
Hey, Belding is coming.
156
00:09:06,313 --> 00:09:07,847
Closing them.
157
00:09:11,785 --> 00:09:13,053
Hi, Mr. Belding.
158
00:09:13,119 --> 00:09:14,287
Hello, Morris.
159
00:09:14,354 --> 00:09:16,122
He's onto us.
We're dead.
160
00:09:16,222 --> 00:09:17,257
Hi, Screech.
161
00:09:17,324 --> 00:09:19,225
Hello, goodbye, let's do lunch.
162
00:09:20,860 --> 00:09:22,095
Hmm.
163
00:09:25,031 --> 00:09:25,966
Gone.
164
00:09:26,032 --> 00:09:28,735
Let the sale resume.
165
00:09:30,937 --> 00:09:32,138
Hi. I'm Screech Powers,
166
00:09:32,205 --> 00:09:34,774
and I was one of Bayside's
hunks in the nineties.
167
00:09:34,908 --> 00:09:38,712
Cool guy. He's radical,
gnarly, and buff.
168
00:09:39,145 --> 00:09:42,916
Yeah. He looks like the
geek you were cloned from.
169
00:09:43,583 --> 00:09:45,185
I would do anything for Zack --
170
00:09:45,251 --> 00:09:47,020
and he made sure that I did.
171
00:09:53,360 --> 00:09:55,528
I've been offered
a transfer to Hawaii.
172
00:09:55,628 --> 00:09:58,465
My son will be going with me.
173
00:10:04,337 --> 00:10:06,940
My pineapple bra
is killing me...
174
00:10:07,707 --> 00:10:11,044
Which means...
let's hula down!
175
00:10:11,411 --> 00:10:13,480
[Tahitian drumbeat plays]
176
00:10:26,426 --> 00:10:27,827
Whoo!
177
00:10:29,562 --> 00:10:30,930
Whoo!
178
00:10:32,399 --> 00:10:33,967
Whoo!
179
00:10:35,735 --> 00:10:37,103
Whoo!
180
00:10:39,139 --> 00:10:40,573
Whoo!
181
00:10:47,547 --> 00:10:49,282
Mona lala, Lisa.
182
00:10:49,382 --> 00:10:50,483
What's that mean?
183
00:10:50,583 --> 00:10:52,852
You make my blood bubble
like hot lava.
184
00:10:52,919 --> 00:10:54,988
Well, mona lala lala --
185
00:10:55,088 --> 00:10:56,990
go sit on a volcano.
186
00:11:02,228 --> 00:11:04,464
Screech, did you get
the pictures?
187
00:11:07,333 --> 00:11:09,903
Yeah. What are
they for, anyway?
188
00:11:17,610 --> 00:11:19,112
- Hi.
- Hi.
189
00:11:25,118 --> 00:11:27,287
You seem lost.
Are you new here?
190
00:11:27,620 --> 00:11:30,290
[squeaky voice]
Yes, I'm new all over.
191
00:11:31,191 --> 00:11:33,159
I'm Jessie.
What's your name?
192
00:11:33,293 --> 00:11:36,129
My name?
Uh, Barbara.
193
00:11:36,396 --> 00:11:37,831
Barbara Bush.
194
00:11:40,934 --> 00:11:43,169
Well, Barbara, we better change.
195
00:11:43,236 --> 00:11:44,437
You can't play soccer in that.
196
00:11:44,504 --> 00:11:45,572
You need a uniform.
197
00:11:45,638 --> 00:11:47,373
I don't have one.
198
00:11:47,474 --> 00:11:50,443
I'll get you one.
What size do you wear?
199
00:11:50,577 --> 00:11:52,112
Oh, I don't know.
200
00:11:52,579 --> 00:11:54,047
You look like a petite.
201
00:11:54,114 --> 00:11:55,148
Thank you.
202
00:11:55,248 --> 00:11:56,649
I'll be right back.
203
00:12:05,325 --> 00:12:08,094
O.K., Barbara,
I found one.
204
00:12:13,366 --> 00:12:14,801
Barbara?
205
00:12:15,201 --> 00:12:16,870
Barbara... Bush?
206
00:12:18,238 --> 00:12:19,839
What a weird little girl.
207
00:12:26,212 --> 00:12:29,415
Jessie, don't worry.
Everything's going to be O.K.
208
00:12:29,616 --> 00:12:32,018
It's just geometry
makes me feel so stupid.
209
00:12:32,118 --> 00:12:33,453
I'm so depressed.
210
00:12:33,553 --> 00:12:36,489
Well, whenever I'm depressed,
I sing a song.
211
00:12:36,981 --> 00:12:40,051
Great idea.
Let's have fun.
212
00:12:40,193 --> 00:12:41,928
- Who are you?
- Who am I?
213
00:12:42,028 --> 00:12:45,865
Oh, I'm-- I'm Sinead O'Connor.
214
00:12:46,299 --> 00:12:47,567
Yeah.
215
00:12:47,700 --> 00:12:49,135
That's a famous name.
216
00:12:49,235 --> 00:12:51,304
You have a hit song.
217
00:12:51,504 --> 00:12:54,674
I do? I mean,
that's the other O'Connor.
218
00:12:54,774 --> 00:12:57,076
She's my niece.
She learned from me.
219
00:12:57,177 --> 00:12:59,078
You taught her
everything she knows?
220
00:12:59,212 --> 00:13:02,949
That I did. She can clean
toilets with the best of them.
221
00:13:04,184 --> 00:13:06,252
Zack, I have a surprise for you.
222
00:13:06,386 --> 00:13:07,654
You do?
223
00:13:08,288 --> 00:13:11,558
Remember in our project
I told you about another child?
224
00:13:11,624 --> 00:13:12,825
It was a girl.
225
00:13:12,926 --> 00:13:14,694
A girl?
That's great.
226
00:13:14,761 --> 00:13:16,162
Da da.
227
00:13:18,464 --> 00:13:20,400
Girls of Bayside,
if anyone's interested,
228
00:13:20,533 --> 00:13:21,868
I'm still single.
229
00:13:21,935 --> 00:13:24,904
You can reach me
at 1-800-Screech.
230
00:13:26,072 --> 00:13:28,408
No one is that desperate.
231
00:13:33,179 --> 00:13:36,616
I'm Jessie Spano.
I was student body president.
232
00:13:36,716 --> 00:13:39,185
Sometimes, to get elected,
you have to do things
233
00:13:39,252 --> 00:13:41,287
you swore you never would.
234
00:13:41,387 --> 00:13:44,357
Like, I don't care what he said.
235
00:13:44,490 --> 00:13:48,828
Are you guys in favor
of MTV during study hall?
236
00:13:48,928 --> 00:13:50,663
Yeah! Yeah! Yeah!
237
00:13:50,863 --> 00:13:53,299
If I'm elected,
we're not going to study.
238
00:13:53,399 --> 00:13:55,068
We're going to party.
239
00:13:57,237 --> 00:14:00,573
The caterpillar emerges
from her cocoon...
240
00:14:00,974 --> 00:14:03,376
And takes a look
at her new body.
241
00:14:03,810 --> 00:14:06,212
Now she's a butterfly,
242
00:14:06,813 --> 00:14:08,848
now she has wings,
243
00:14:08,915 --> 00:14:11,584
and now she can fly.
244
00:14:18,858 --> 00:14:22,595
Slater and I had a very
interesting relationship.
245
00:14:22,662 --> 00:14:24,731
Slater, since we both work,
246
00:14:24,831 --> 00:14:26,466
we should share the
household chores.
247
00:14:26,566 --> 00:14:29,068
Fine.
You cook, I'll eat.
248
00:14:30,403 --> 00:14:32,438
Haven't you ever heard
of the Women's Movement?
249
00:14:32,538 --> 00:14:36,109
Sure. Put on something cute
and move it into the kitchen.
250
00:14:47,887 --> 00:14:49,656
Whoo!
Whoo!
251
00:14:49,922 --> 00:14:51,858
We didn't agree on anything,
252
00:14:52,358 --> 00:14:54,627
but one time I wish I had.
253
00:14:55,728 --> 00:14:57,363
Jessie, those pills
are dangerous.
254
00:14:57,430 --> 00:14:58,831
Yeah? Well,
so's geometry.
255
00:14:58,898 --> 00:15:00,733
You told me you were going
to stop taking them.
256
00:15:00,833 --> 00:15:03,269
I need them to stay
awake and study, O.K.?
257
00:15:03,369 --> 00:15:06,139
It's not O.K.
I'm worried.
258
00:15:06,239 --> 00:15:07,240
Give me the pills.
259
00:15:07,340 --> 00:15:08,741
Mind your own business!
260
00:15:10,843 --> 00:15:14,914
Even when I did something
stupid, I could count on Zack.
261
00:15:15,114 --> 00:15:16,549
[knock on door]
262
00:15:17,417 --> 00:15:18,618
Jessie?
263
00:15:21,754 --> 00:15:22,989
Jessie?
264
00:15:24,290 --> 00:15:25,591
Hey, wake up.
265
00:15:25,692 --> 00:15:27,460
We got to go to the Max.
266
00:15:28,428 --> 00:15:29,896
Come on, Jessie.
267
00:15:32,765 --> 00:15:33,766
Come on.
268
00:15:33,900 --> 00:15:35,168
Zack...
269
00:15:35,835 --> 00:15:37,270
what time is it?
270
00:15:37,603 --> 00:15:39,906
I have to take my geometry test.
271
00:15:40,139 --> 00:15:41,941
You already took the test.
272
00:15:42,642 --> 00:15:43,943
I did?
273
00:15:44,043 --> 00:15:45,978
Yeah.
We got to go.
274
00:15:46,079 --> 00:15:47,714
Where are we going?
275
00:15:47,980 --> 00:15:51,050
Where are we going?
You're singing tonight.
276
00:15:51,818 --> 00:15:53,653
- I'm singing?
- Yeah.
277
00:15:53,753 --> 00:15:54,754
Tonight?
278
00:15:54,821 --> 00:15:55,755
Come on.
279
00:15:55,822 --> 00:15:57,423
What am I going to wear?
280
00:15:57,557 --> 00:16:00,259
Jessie, remember? Lisa's
bringing your costume.
281
00:16:00,360 --> 00:16:01,728
I got to wash my hair.
282
00:16:01,828 --> 00:16:03,096
No. There's no time.
283
00:16:03,196 --> 00:16:04,464
No time!
284
00:16:04,564 --> 00:16:05,998
There's never any time!
285
00:16:06,132 --> 00:16:07,667
I don't have time to study!
286
00:16:07,734 --> 00:16:09,669
I'll never get into Stanford!
287
00:16:09,769 --> 00:16:12,505
I'll let everyone down!
I'm so confused!
288
00:16:12,739 --> 00:16:15,375
Jessie, hey, just calm down.
289
00:16:15,508 --> 00:16:16,776
It's O.K.
290
00:16:16,876 --> 00:16:18,511
Right. Everything
will be O.K.
291
00:16:18,611 --> 00:16:20,313
I just need one of these.
292
00:16:20,680 --> 00:16:23,116
Pills? You really
are taking drugs?
293
00:16:23,216 --> 00:16:25,551
I need them, Zack!
I have to sing!
294
00:16:25,618 --> 00:16:28,354
Jessie, you can't sing tonight!
295
00:16:28,421 --> 00:16:29,822
Yes, I can!
296
00:16:29,889 --> 00:16:32,125
♪ I'm so excited ♪
297
00:16:32,225 --> 00:16:34,594
♪ I'm so excited ♪
298
00:16:34,727 --> 00:16:36,429
I'm so...
299
00:16:37,397 --> 00:16:38,698
scared.
300
00:16:39,565 --> 00:16:42,034
Jessie, Jessie, come on.
301
00:16:42,368 --> 00:16:45,772
Jessie, hey, don't be scared.
302
00:16:46,305 --> 00:16:49,108
Listen, we'll get through this.
303
00:16:49,876 --> 00:16:51,778
Hey, come on...
304
00:16:53,146 --> 00:16:57,283
Remember that time when
we snuck out to see "E.T."?
305
00:16:57,617 --> 00:16:59,619
Riding home on our bikes?
306
00:16:59,886 --> 00:17:01,387
It was so dark,
307
00:17:01,721 --> 00:17:03,256
and we were scared.
308
00:17:03,890 --> 00:17:05,191
Come on.
309
00:17:06,626 --> 00:17:08,561
So, what do you guys think?
310
00:17:08,661 --> 00:17:11,063
You've really aged,
Mr. Belding.
311
00:17:11,397 --> 00:17:13,332
That's not what I meant.
312
00:17:13,399 --> 00:17:15,401
I wish Screech was around now.
313
00:17:15,501 --> 00:17:17,236
We'd get all the girls.
314
00:17:17,270 --> 00:17:19,772
That A.C. Slater's
pretty cool.
315
00:17:19,839 --> 00:17:22,975
Yeah. Let's see
more of him.
316
00:17:24,010 --> 00:17:25,344
Hi. I'm A.C. Slater.
317
00:17:25,445 --> 00:17:27,213
I've lived all over the world,
318
00:17:27,280 --> 00:17:30,516
but going to high school at
Bayside was the best trip for me.
319
00:17:30,683 --> 00:17:31,717
When I got here,
320
00:17:31,818 --> 00:17:32,919
Zack was itching
to get rid of me,
321
00:17:32,985 --> 00:17:34,654
and I was just itching.
322
00:17:42,929 --> 00:17:43,996
Ah-choo!
323
00:17:46,432 --> 00:17:50,636
Hey, this is study hall,
not "Soul Train!"
324
00:17:52,772 --> 00:17:54,607
But I got even with the Preppie.
325
00:17:54,707 --> 00:17:56,075
What happened?
326
00:17:56,142 --> 00:17:57,610
I don't want to talk about it.
327
00:17:57,810 --> 00:17:59,445
Were you in an accident?
328
00:17:59,645 --> 00:18:01,180
Fall down a flight of stairs?
329
00:18:01,247 --> 00:18:02,715
Well, then what?
330
00:18:06,652 --> 00:18:09,021
You swear
you won't tell anybody?
331
00:18:09,455 --> 00:18:10,857
Yeah, sure.
332
00:18:12,558 --> 00:18:14,160
Kelly beat me up.
333
00:18:14,927 --> 00:18:16,629
She beat you up?
334
00:18:16,896 --> 00:18:17,997
You're on the wrestling team.
335
00:18:18,097 --> 00:18:20,399
I know.
It's humiliating.
336
00:18:20,500 --> 00:18:22,568
I should have been
able to take her.
337
00:18:23,369 --> 00:18:24,770
What happened?
338
00:18:24,971 --> 00:18:27,373
Kelly asked me over last night.
339
00:18:27,473 --> 00:18:29,175
It was going great.
340
00:18:29,375 --> 00:18:31,377
Then she got this
terrible headache.
341
00:18:31,477 --> 00:18:33,145
Suddenly, she turned on me.
342
00:18:33,246 --> 00:18:34,361
What did she do?
343
00:18:34,482 --> 00:18:35,650
I don't remember.
344
00:18:35,882 --> 00:18:39,085
I woke up in
some emergency room.
345
00:18:40,453 --> 00:18:41,854
I'm telling you, Zack --
346
00:18:42,088 --> 00:18:44,357
please be careful.
347
00:18:44,701 --> 00:18:47,193
She told me she likes
you more than me.
348
00:18:47,293 --> 00:18:48,561
No.
349
00:18:53,032 --> 00:18:55,968
But the two things
I loved best at Bayside...
350
00:18:56,068 --> 00:18:57,503
He always loved me.
351
00:18:57,570 --> 00:19:00,473
Were wrestling and Jessie Spano.
352
00:19:03,943 --> 00:19:06,679
Aah! Aah!
353
00:19:07,880 --> 00:19:10,516
All right, hand him over.
354
00:19:12,818 --> 00:19:14,720
Don't talk about his dog.
355
00:19:17,390 --> 00:19:20,326
Now let's see how you do
with someone your own size, huh?
356
00:19:21,794 --> 00:19:23,796
Whoo! Whoo! Yeah!
357
00:19:41,447 --> 00:19:43,049
[birds chirping]
358
00:19:43,182 --> 00:19:45,017
Well, see you tomorrow.
359
00:19:45,151 --> 00:19:46,152
Good night.
360
00:19:46,252 --> 00:19:47,420
Good night.
361
00:19:48,821 --> 00:19:50,122
Slater.
362
00:19:50,489 --> 00:19:51,724
Yes?
363
00:19:56,862 --> 00:19:58,698
Thank you for helping me.
364
00:19:59,231 --> 00:20:01,434
I'll never wash
these lips again.
365
00:20:05,571 --> 00:20:07,173
I'm Kelly Kapowski.
366
00:20:07,273 --> 00:20:10,409
My biggest honor was
being elected homecoming queen.
367
00:20:10,776 --> 00:20:12,545
I never thought I'd get a zit.
368
00:20:12,645 --> 00:20:15,948
Of course it looked much worse
in my mind than it really was.
369
00:20:17,950 --> 00:20:20,653
Hear ye, hear ye.
Your attention, please.
370
00:20:20,753 --> 00:20:23,189
The homecoming finalists
have arrived.
371
00:20:34,200 --> 00:20:36,702
Zack had a secret formula
to get rid of it.
372
00:20:36,769 --> 00:20:37,937
When it didn't work,
373
00:20:38,037 --> 00:20:39,672
was my face red.
374
00:20:39,772 --> 00:20:41,907
Now for our homecoming queen,
375
00:20:42,008 --> 00:20:45,711
the girl who has school
spirit written all over her face,
376
00:20:46,379 --> 00:20:48,080
Kelly Kapowski!
377
00:20:54,954 --> 00:20:57,356
Hi. Thanks, everybody,
for making me your queen
378
00:20:57,456 --> 00:20:59,625
even though I look like this.
379
00:21:00,326 --> 00:21:02,161
What I loved most
about high school
380
00:21:02,261 --> 00:21:03,896
were the good times
with friends.
381
00:21:03,996 --> 00:21:06,065
Especially the guys.
382
00:21:06,198 --> 00:21:08,334
They knew how to have fun.
383
00:21:10,503 --> 00:21:13,205
♪ Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ♪
384
00:21:13,272 --> 00:21:16,075
♪ Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ♪
385
00:21:16,142 --> 00:21:18,844
♪ Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ♪
386
00:21:18,944 --> 00:21:20,846
♪ Barbara Ann ♪
387
00:21:20,913 --> 00:21:23,716
♪ Oh, take my hand ♪
388
00:21:23,816 --> 00:21:26,852
♪ Barbara Ann ♪
389
00:21:26,952 --> 00:21:28,788
♪ You got me rockin'
and a-rollin' ♪
390
00:21:28,888 --> 00:21:31,323
♪ Rockin' and a-reelin',
Barbara Ann ♪
391
00:21:31,457 --> 00:21:32,958
♪ Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ♪
392
00:21:33,059 --> 00:21:34,360
♪ You got me
rockin' and a-rollin' ♪
393
00:21:34,460 --> 00:21:36,495
♪ Rockin' and a-reelin',
Barbara Ann ♪
394
00:21:36,562 --> 00:21:39,031
♪ Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ♪
395
00:21:43,569 --> 00:21:45,971
Well, gang, I guess that's all.
396
00:21:46,872 --> 00:21:49,141
There's just one more thing.
397
00:21:49,475 --> 00:21:51,877
I hate it when
he does that to me.
398
00:21:52,611 --> 00:21:56,115
Each of us has a message
for the class of 2003.
399
00:21:56,482 --> 00:22:01,353
Take care of our planet so the
kids of 2103 can enjoy it, too.
400
00:22:01,454 --> 00:22:02,922
Peace and love.
401
00:22:03,222 --> 00:22:05,958
Bayside was the first
real home I ever had.
402
00:22:06,025 --> 00:22:08,728
Be good to it,
or I'll come get you.
403
00:22:09,261 --> 00:22:10,763
All my fashion secrets
404
00:22:10,830 --> 00:22:14,266
are taped to the back of
my old locker, number 144.
405
00:22:14,567 --> 00:22:17,870
In the meantime, keep
on rockin', Bayside.
406
00:22:18,204 --> 00:22:21,707
Class of 2003, let me leave
you with one wise thought.
407
00:22:21,774 --> 00:22:23,676
Be kind to geeks,
dweebs, and nerds.
408
00:22:23,743 --> 00:22:26,345
10 years from now, they'll
be the ones with all the money.
409
00:22:27,113 --> 00:22:29,548
No matter what, keep on smiling.
410
00:22:29,648 --> 00:22:32,752
When life hands you a
lemon, make some lemonade.
411
00:22:33,953 --> 00:22:36,388
High school is
the best time of your life.
412
00:22:36,522 --> 00:22:39,191
Love it, live it, enjoy it.
413
00:22:39,291 --> 00:22:42,128
If you have any time left,
do some homework.
26699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.