Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,303
[bell rings]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,774
♪ When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ♪
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,676
♪ I don't think I'll ever
make it on time ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,579
♪ By the time I grab my books
and I give myself a look ♪
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,183
♪ I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ♪
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
♪ It's all right ♪
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,687
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
8
00:00:21,922 --> 00:00:24,925
♪ If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ♪
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,828
♪ And my dog ate
all my homework last night ♪
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,864
♪ Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ♪
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
♪ If I can hand it in tomorrow
it will be all right ♪
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,236
♪ It's all right ♪
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,106
♪ 'Cause I'm saved by the bell... ♪
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,789
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the-- ♪
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,692
♪ It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ♪
16
00:00:58,792 --> 00:01:03,197
♪ It's all right,
'cause I'm saved by the bell ♪
17
00:01:22,549 --> 00:01:25,352
Valentine's Day is
my favorite holiday.
18
00:01:25,486 --> 00:01:27,821
I got these roses from some girl
in front of the school,
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,990
and she doesn't even go
to Bayside.
20
00:01:31,391 --> 00:01:33,060
Hey, guys, what's up?
21
00:01:33,260 --> 00:01:34,595
I got you a Valentine.
22
00:01:34,661 --> 00:01:35,796
You did?
23
00:01:35,896 --> 00:01:38,866
Yes. Are those for
me? I love roses.
24
00:01:39,166 --> 00:01:42,302
Happy Valentine's day.
How'd you know?
25
00:01:43,036 --> 00:01:45,339
I got you a Valentine,
too, Zack.
26
00:01:45,539 --> 00:01:46,940
And here's another.
27
00:01:47,007 --> 00:01:48,308
Oh.
28
00:01:48,475 --> 00:01:51,979
Uh, Kelly, can I borrow
two of those roses?
29
00:01:52,079 --> 00:01:53,780
Sure, I guess.
30
00:01:54,081 --> 00:01:55,716
There you go, girls.
31
00:01:55,816 --> 00:01:57,284
- Thank you.
- Thank you.
32
00:01:57,351 --> 00:01:59,152
No Rose for me, Preppie?
33
00:01:59,253 --> 00:02:01,255
I thought we were real close.
34
00:02:01,355 --> 00:02:03,357
Slater, face it.
It's over.
35
00:02:04,324 --> 00:02:06,059
I still love you, Slater.
36
00:02:06,159 --> 00:02:08,195
That's the best
Valentine I ever got.
37
00:02:08,295 --> 00:02:10,464
This is the first
Valentine's Day
38
00:02:10,564 --> 00:02:12,466
that Screech hasn't
driven me nuts.
39
00:02:12,533 --> 00:02:15,936
You know, he once gave me
a 20-pound chocolate heart?
40
00:02:16,103 --> 00:02:18,105
20 pounds?
Where'd he get that?
41
00:02:18,205 --> 00:02:20,040
From the zit-of-the-month club.
42
00:02:20,140 --> 00:02:21,909
And last year,
you know what he did?
43
00:02:22,009 --> 00:02:24,211
Is that when he shaved "I
love you" on top of his head
44
00:02:24,311 --> 00:02:26,246
and stood
under your bedroom window?
45
00:02:26,346 --> 00:02:28,301
No. That
was my birthday.
46
00:02:28,849 --> 00:02:31,184
Last year, he climbed the
tree outside of my room
47
00:02:31,285 --> 00:02:34,021
wearing diapers and wings
and said he was Cupid.
48
00:02:34,121 --> 00:02:37,524
He looked like the dork stork
that forgot to fly south.
49
00:02:37,724 --> 00:02:39,293
Maybe he's finally
given up chasing you
50
00:02:39,393 --> 00:02:41,461
and he's going to leave
you alone all year.
51
00:02:45,599 --> 00:02:47,868
I'm your living
Valentine, my darling.
52
00:02:48,201 --> 00:02:49,670
So much for that theory.
53
00:02:50,904 --> 00:02:52,105
What do you think?
54
00:02:52,205 --> 00:02:54,408
You should get
a heart transplant.
55
00:02:54,775 --> 00:02:56,910
That's, uh, pretty
cool, Screech.
56
00:02:58,912 --> 00:03:00,781
Thanks, Screech.
57
00:03:02,349 --> 00:03:06,119
This is the kind
of kiss from you I like.
58
00:03:06,386 --> 00:03:07,988
Want to try the real thing?
59
00:03:08,088 --> 00:03:10,090
Want to try a fist
in the stomach?
60
00:03:11,491 --> 00:03:14,895
Some of us have been chasing
our dream girls for years.
61
00:03:17,331 --> 00:03:18,599
Ah.
62
00:03:21,602 --> 00:03:23,303
Kelly Kapowski.
63
00:03:26,974 --> 00:03:28,075
Kelly.
64
00:03:28,275 --> 00:03:29,176
Hi, Zack.
65
00:03:29,276 --> 00:03:31,578
So, Kel, big dance
Friday night, huh?
66
00:03:31,678 --> 00:03:33,447
I haven't asked
anyone yet, Zack.
67
00:03:33,547 --> 00:03:36,817
Well, I just want you to know
I'm keeping my calendar clear,
68
00:03:36,883 --> 00:03:38,051
if you know what I mean.
69
00:03:38,151 --> 00:03:40,354
I know what you mean.
You want me to ask you.
70
00:03:40,420 --> 00:03:41,655
You could do worse.
71
00:03:41,755 --> 00:03:42,889
She could do better.
72
00:03:42,990 --> 00:03:44,358
A lot better.
73
00:03:45,892 --> 00:03:47,361
Sometimes you need an edge,
74
00:03:47,461 --> 00:03:49,696
and sometimes it goes wrong.
75
00:03:50,063 --> 00:03:51,798
I'm so glad I found you.
76
00:03:51,898 --> 00:03:53,467
I have to talk to you.
77
00:03:53,567 --> 00:03:56,336
Oh? I wonder
what it could be?
78
00:03:56,436 --> 00:03:58,939
I don't want to go to
the dance with Slater.
79
00:03:59,406 --> 00:04:00,674
What?
80
00:04:00,774 --> 00:04:02,843
Listen.
It gets better.
81
00:04:02,943 --> 00:04:06,146
I suddenly realized how
much I care for you, Zack.
82
00:04:06,313 --> 00:04:09,082
Please rescue me from
this muscle-bound monkey.
83
00:04:12,719 --> 00:04:14,688
Zack, I love you.
84
00:04:14,820 --> 00:04:16,704
You're perfect in every way.
85
00:04:17,591 --> 00:04:19,192
Jessie, what are you saying?
86
00:04:19,259 --> 00:04:21,862
I'm saying Zack Morris is a 10.
87
00:04:21,928 --> 00:04:23,930
Zack! Zack! Zack!
88
00:04:23,997 --> 00:04:25,565
Kelly! Whoa! Hey!
89
00:04:25,699 --> 00:04:26,867
Kelly!
90
00:04:26,967 --> 00:04:29,603
Zack! Zack! Zack!
91
00:04:29,770 --> 00:04:32,572
Zack! Zack! Zack!
92
00:04:32,673 --> 00:04:35,308
Hey! All right,
just leave him alone!
93
00:04:35,409 --> 00:04:37,944
I'm glad to see you.
Keep them away!
94
00:04:38,045 --> 00:04:40,814
Just back off!
Back off!
95
00:04:43,450 --> 00:04:45,652
He's going to the dance with me.
96
00:04:51,591 --> 00:04:53,393
Zack: But you keep on trying.
97
00:04:53,493 --> 00:04:56,630
Oh, to be that straw
sitting in my lady's cup.
98
00:04:58,598 --> 00:05:01,134
Gladly would I be made
of plastic
99
00:05:01,334 --> 00:05:04,071
and risk drowning
in a sea of cola
100
00:05:04,204 --> 00:05:08,141
for the chance to touch
fair Kelly's lips.
101
00:05:09,342 --> 00:05:10,744
Zack...
102
00:05:11,044 --> 00:05:12,713
It was fun chasing Kelly,
103
00:05:12,813 --> 00:05:15,649
but nothing could top
the feeling of catching her.
104
00:05:15,949 --> 00:05:19,119
I'll never forget the night we
finally went to the prom together.
105
00:05:20,587 --> 00:05:22,522
[romantic music playing]
106
00:05:24,491 --> 00:05:27,227
Zack, will you dance with me?
107
00:05:27,661 --> 00:05:29,196
Sure.
108
00:05:40,340 --> 00:05:42,909
I don't know how to
thank you for tonight.
109
00:05:44,444 --> 00:05:45,779
We're together.
110
00:05:45,979 --> 00:05:47,380
That's enough.
111
00:05:55,589 --> 00:05:58,125
Do you remember when you
asked me to go to the prom?
112
00:05:58,225 --> 00:06:00,727
I didn't ask you. You were
desperate to go with me.
113
00:06:00,827 --> 00:06:02,596
Me, desperate?
114
00:06:02,662 --> 00:06:03,930
I'm glad you agree,
115
00:06:04,030 --> 00:06:05,232
but you were afraid to commit.
116
00:06:05,332 --> 00:06:07,434
Please! Not me.
You were afraid.
117
00:06:07,834 --> 00:06:11,371
Hey, um, you, uh, have
a date for the prom?
118
00:06:11,471 --> 00:06:13,640
Uh... no, not yet.
119
00:06:13,740 --> 00:06:14,908
How about you?
120
00:06:15,008 --> 00:06:18,478
Not exactly. You know,
I'm still narrowing it down.
121
00:06:19,746 --> 00:06:22,082
You think that-- I don't know--
122
00:06:22,149 --> 00:06:24,317
you perhaps would, uh...
123
00:06:24,417 --> 00:06:28,121
Slater, are you asking me
to go to the prom with you?
124
00:06:28,588 --> 00:06:29,656
Maybe.
125
00:06:29,756 --> 00:06:31,158
You interested?
126
00:06:31,925 --> 00:06:33,160
Maybe.
127
00:06:33,794 --> 00:06:36,463
Maybe... pick you up
at 7:00?
128
00:06:36,563 --> 00:06:39,666
No. I'll pick you up
at 7:00.
129
00:06:40,400 --> 00:06:42,502
Slater: Sometimes you make
a real fool out of yourself
130
00:06:42,569 --> 00:06:44,571
to please the one you love.
131
00:06:47,174 --> 00:06:49,743
[ballet music playing]
132
00:07:07,627 --> 00:07:10,430
I never made a fool out
of myself with the foxes.
133
00:07:10,564 --> 00:07:12,566
No. Just
with the girls.
134
00:07:12,999 --> 00:07:15,168
Hey, not every guy's
born with blond hair
135
00:07:15,268 --> 00:07:17,304
and a chin you could
crack walnuts with.
136
00:07:17,504 --> 00:07:19,773
To catch babes, I had
to use my imagination.
137
00:07:19,873 --> 00:07:23,610
Well, imagine them sending you
on a one-way trip to the moon.
138
00:07:23,743 --> 00:07:26,513
Is that another way of saying
I'm out of this world?
139
00:07:27,314 --> 00:07:30,083
Lisa, I love the
excitement of chasing ya.
140
00:07:31,017 --> 00:07:32,352
Aah!
141
00:07:33,653 --> 00:07:35,989
Is this a good time
to ask you about the dance?
142
00:07:38,558 --> 00:07:41,027
Lisa, we're going to the
sweetheart dance together.
143
00:07:41,127 --> 00:07:42,929
Ha. Over
my dead body.
144
00:07:43,029 --> 00:07:44,798
Love does not give up so easily.
145
00:07:44,898 --> 00:07:47,267
Screech, why don't you
find someone else?
146
00:07:47,767 --> 00:07:49,636
[hiss]
147
00:07:52,072 --> 00:07:55,041
Everywhere I go, he's
chasing me with that silly heart.
148
00:07:55,141 --> 00:07:56,977
Well, I finally
got away from him.
149
00:07:57,677 --> 00:07:59,079
Guess again.
150
00:08:00,013 --> 00:08:01,147
Aah!
151
00:08:01,248 --> 00:08:04,684
Gee, Lisa, I can't believe
we're finally on a date together.
152
00:08:04,985 --> 00:08:06,753
Are you having a good time?
153
00:08:08,989 --> 00:08:10,857
Are you having a good time?
154
00:08:11,057 --> 00:08:12,826
Are you having a good time?
155
00:08:13,393 --> 00:08:14,794
Are you having a good time?
156
00:08:14,928 --> 00:08:16,196
Are you having a good time?
157
00:08:16,296 --> 00:08:17,264
Yes!
158
00:08:17,364 --> 00:08:18,899
All:
Yes!
159
00:08:23,303 --> 00:08:24,938
Screech, where's your heart?
160
00:08:25,071 --> 00:08:27,374
I had to go to the bathroom,
and I couldn't get it back on.
161
00:08:27,474 --> 00:08:29,809
Some nerds are fighting
over it right now.
162
00:08:35,482 --> 00:08:37,083
Fighting is a part of love.
163
00:08:37,150 --> 00:08:39,419
Yeah, and the best part is
when you get to make up.
164
00:08:39,519 --> 00:08:41,721
So, Lisa, when do we get
to kiss and make up?
165
00:08:41,788 --> 00:08:44,124
When it rains
carrot juice in Burbank.
166
00:08:44,224 --> 00:08:46,126
I'll be sure to check
the weather report.
167
00:08:46,393 --> 00:08:50,463
We'll never make up
because we were never together!
168
00:08:50,897 --> 00:08:54,467
Maybe not, but we were
close. Remember, my precious?
169
00:08:55,001 --> 00:08:56,469
I'm making my move.
170
00:08:56,603 --> 00:08:59,539
Don't do it. Screech,
love and science don't mix.
171
00:08:59,639 --> 00:09:02,175
Did you ever see
Einstein with a chick?
172
00:09:02,676 --> 00:09:05,478
No, Zack. Kelly's right.
173
00:09:05,779 --> 00:09:08,014
This is my one moment in time.
174
00:09:08,848 --> 00:09:10,984
[romantic music plays]
175
00:09:33,440 --> 00:09:34,641
My darling...
176
00:09:34,741 --> 00:09:37,477
Be my partner,
and this could be you.
177
00:09:47,020 --> 00:09:49,089
So what do you say?
Pick you up sevenish?
178
00:09:49,189 --> 00:09:50,857
Now that Kelly's picked Zack,
179
00:09:50,957 --> 00:09:52,959
it's time to snatch
me up before I'm taken.
180
00:09:53,093 --> 00:09:55,061
Will you go to the prom with me?
181
00:09:55,362 --> 00:09:56,496
Yeah, I'll go.
182
00:09:56,596 --> 00:09:57,764
You will?
183
00:09:57,864 --> 00:10:01,034
I'll go with you
when worms have ears.
184
00:10:04,504 --> 00:10:05,905
You're weakening!
185
00:10:06,106 --> 00:10:07,774
Breaking up is really hard.
186
00:10:07,841 --> 00:10:09,376
Boy, you can say that again.
187
00:10:09,442 --> 00:10:10,844
Breaking up is really hard.
188
00:10:10,944 --> 00:10:12,312
Screech, be quiet.
189
00:10:12,412 --> 00:10:13,680
Screech, be quiet.
190
00:10:13,780 --> 00:10:15,882
Now do you know why
I think you're a dork?
191
00:10:16,249 --> 00:10:17,817
No. Why?
192
00:10:18,651 --> 00:10:20,820
Slater, it was your
fault we broke up.
193
00:10:20,887 --> 00:10:23,023
Get real, mama. You
started every fight.
194
00:10:23,123 --> 00:10:24,424
- Did not.
- Did, too.
195
00:10:24,524 --> 00:10:26,126
- Did not!
- See?
196
00:10:26,359 --> 00:10:28,995
When you break up, you
can't even think straight,
197
00:10:29,129 --> 00:10:31,765
as Jessie and Slater
just demonstrated.
198
00:10:31,898 --> 00:10:33,800
Breaking up really hurts, too.
199
00:10:33,900 --> 00:10:36,936
And sometimes it happens
faster than you realize.
200
00:10:37,404 --> 00:10:39,639
I've got our entire evening
planned for Saturday.
201
00:10:39,739 --> 00:10:42,142
You do? So do I.
You go first.
202
00:10:42,242 --> 00:10:46,413
OK. We begin with a
romantic dinner at Cafe Diane
203
00:10:46,546 --> 00:10:48,848
and then on to the ballet.
204
00:10:49,916 --> 00:10:51,384
Ballet?
205
00:10:52,752 --> 00:10:54,421
Jessie, get real.
206
00:10:54,521 --> 00:10:57,457
You know how hard it was for
me to get these L.A. Raider tickets?
207
00:10:57,757 --> 00:10:58,892
Football?
208
00:10:58,992 --> 00:11:03,029
There's nothing romantic about a bunch
of barbarians kicking each other's butts.
209
00:11:04,330 --> 00:11:07,500
Oh, yeah? Well, what's
romantic about a guy in pink tights
210
00:11:07,634 --> 00:11:10,503
tippy-toeing around,
pretending to be a swan?
211
00:11:10,770 --> 00:11:14,574
I should've known better than
to go steady with a sexist pig!
212
00:11:17,510 --> 00:11:19,546
Oink, oink, baby.
If you don't like it,
213
00:11:19,646 --> 00:11:21,681
go steady with some other pig.
214
00:11:22,615 --> 00:11:24,250
Maybe I will!
215
00:11:24,350 --> 00:11:25,618
Goodbye!
216
00:11:29,022 --> 00:11:30,557
Can you believe her?
217
00:11:35,762 --> 00:11:37,030
Ohhh...
218
00:11:37,831 --> 00:11:39,265
Good morning, Zack.
219
00:11:39,365 --> 00:11:42,569
No matter how hard you
try, you'll never forget me.
220
00:11:43,269 --> 00:11:46,306
Yeah? I don't even
know your name, Kelly.
221
00:11:47,807 --> 00:11:49,476
Gosh, she's pretty.
222
00:11:50,076 --> 00:11:52,078
Oh, I've got to be strong.
223
00:12:02,589 --> 00:12:03,923
Hi, cutie.
224
00:12:04,157 --> 00:12:05,692
Kelly, is that you again?
225
00:12:05,792 --> 00:12:07,494
Of course it's me, Zack.
226
00:12:07,627 --> 00:12:09,395
I've been waiting for you.
227
00:12:09,629 --> 00:12:11,865
Well, Kelly,
I've been jealous...
228
00:12:12,165 --> 00:12:13,700
But I love you.
229
00:12:26,846 --> 00:12:28,381
Wear this shirt, Zack.
230
00:12:28,481 --> 00:12:30,350
I love the way it looks on you.
231
00:12:30,450 --> 00:12:33,786
Gosh, Kelly, I love the way
everything looks on you.
232
00:12:33,887 --> 00:12:36,856
Come on, Zack, just
give me one little hug?
233
00:12:40,860 --> 00:12:43,396
I know something's going
on between you and Jeff.
234
00:12:43,696 --> 00:12:45,365
Please just talk to me.
235
00:12:45,565 --> 00:12:47,567
I don't know how to say this.
236
00:12:48,034 --> 00:12:51,504
Jeff and I have been
working together, and...
237
00:12:51,838 --> 00:12:53,439
Do you really like him?
238
00:12:53,540 --> 00:12:54,741
No.
239
00:12:54,941 --> 00:12:56,142
Yes.
240
00:12:56,242 --> 00:12:57,710
I don't know.
241
00:12:57,911 --> 00:13:00,280
It's just all happening so fast.
242
00:13:00,813 --> 00:13:03,449
Kelly, what happened?
I thought you loved me.
243
00:13:04,017 --> 00:13:05,718
I do love you, Zack.
244
00:13:05,985 --> 00:13:08,655
It wasn't supposed
to be this way.
245
00:13:09,088 --> 00:13:10,590
Not for us.
246
00:13:10,690 --> 00:13:14,027
I don't want to hurt you
for anything in the whole world.
247
00:13:15,094 --> 00:13:17,130
I thought we'd
always be together.
248
00:13:17,597 --> 00:13:19,532
Zack, I'm so sorry.
249
00:13:22,068 --> 00:13:23,670
I'll miss you, Kelly.
250
00:13:24,304 --> 00:13:26,306
Hey, how about one last dance?
251
00:13:26,506 --> 00:13:27,874
I'd like that.
252
00:13:31,444 --> 00:13:39,352
♪ When all that I've
been living for is gone ♪
253
00:13:43,289 --> 00:13:44,924
Can we still be friends?
254
00:13:46,025 --> 00:13:47,360
Forever.
255
00:13:51,397 --> 00:13:54,767
The hardest thing for a
teenager to do is get over his...
256
00:13:54,867 --> 00:13:56,069
Or her...
257
00:13:56,169 --> 00:13:58,338
Or her first love.
258
00:13:58,571 --> 00:14:00,773
Fortunately, there are a
lot of other fish in the sea
259
00:14:00,840 --> 00:14:02,175
who are interested in me.
260
00:14:02,275 --> 00:14:03,710
Why don't you
jump in and find them?
261
00:14:03,810 --> 00:14:05,612
I heard the pretty
ones are on the bottom.
262
00:14:05,878 --> 00:14:08,581
Admit it. You just want
to see me in a wet t-shirt.
263
00:14:08,748 --> 00:14:11,384
There's only one way to
get over a broken heart.
264
00:14:11,751 --> 00:14:13,119
Did I break your heart?
265
00:14:13,319 --> 00:14:14,821
Oh, it hurt bad, mama.
266
00:14:14,921 --> 00:14:16,789
The pain of not having
you was horrible.
267
00:14:16,889 --> 00:14:19,025
Slater, I'm sorry.
What did you do?
268
00:14:19,158 --> 00:14:21,628
I hit on the first
hot chick I saw.
269
00:14:23,463 --> 00:14:25,598
Girls:
You disgusting pigs!
270
00:14:25,732 --> 00:14:27,900
We never said we liked
them as much as you guys.
271
00:14:28,001 --> 00:14:29,969
They were just... there.
272
00:14:30,069 --> 00:14:31,604
And so were we.
273
00:14:32,639 --> 00:14:36,276
Oh, Sammy, you're
such a stud muffin.
274
00:14:36,976 --> 00:14:39,312
I didn't know I was your girl.
275
00:14:39,445 --> 00:14:41,514
Neither did I.
Would you like to be?
276
00:14:41,581 --> 00:14:44,284
Oh, I thought you'd never ask.
277
00:14:45,318 --> 00:14:46,419
Wait.
278
00:14:47,787 --> 00:14:49,522
Ahh, forget the rules.
279
00:14:52,025 --> 00:14:53,326
Johnny!
280
00:14:53,426 --> 00:14:56,429
I've been looking
everywhere for you!
281
00:15:06,939 --> 00:15:08,174
Screech?
282
00:15:08,341 --> 00:15:09,609
Bambi?
283
00:15:09,676 --> 00:15:11,477
Oh, boy.
I mean...
284
00:15:12,011 --> 00:15:13,313
Sit down.
285
00:15:13,413 --> 00:15:16,015
My, it's a lot brighter
here than I thought it'd be.
286
00:15:16,115 --> 00:15:17,984
Good, then everyone
will see you.
287
00:15:18,051 --> 00:15:19,852
Dream come true.
288
00:15:20,486 --> 00:15:22,055
Gosh, you're pretty.
289
00:15:22,155 --> 00:15:24,357
You have the most
feminine little hands.
290
00:15:24,590 --> 00:15:25,725
Do not!
291
00:15:25,825 --> 00:15:26,726
Do, too.
292
00:15:26,826 --> 00:15:27,827
Do not!
293
00:15:27,927 --> 00:15:29,929
Are you sure you want
to sit up front, Jen?
294
00:15:30,063 --> 00:15:32,156
We always used to sit
in the back.
295
00:15:32,765 --> 00:15:35,068
I know, but I like
to sit closer now.
296
00:15:35,234 --> 00:15:36,903
[movie starts]
297
00:15:41,441 --> 00:15:44,477
Yeah. I like
to sit closer, too.
298
00:15:45,044 --> 00:15:48,881
Well, I hope you three don't think we
sat home, waiting for you to call.
299
00:15:49,248 --> 00:15:50,616
You didn't?
300
00:15:50,717 --> 00:15:53,353
No way. We went hunk
hunting. Right, girls?
301
00:15:53,453 --> 00:15:54,654
- Yes.
- Right.
302
00:15:55,521 --> 00:15:58,958
And we found some
real handsome hunks.
303
00:15:59,692 --> 00:16:01,294
You're terrific, Kelly.
304
00:16:01,794 --> 00:16:03,296
You, too, Jeff.
305
00:16:03,563 --> 00:16:06,299
You're the nicest guy
I've met in a long time.
306
00:16:22,448 --> 00:16:23,616
I better get going.
307
00:16:23,716 --> 00:16:25,118
I'll see you tomorrow.
308
00:16:26,285 --> 00:16:28,221
Descartes was
my favorite philosopher.
309
00:16:28,321 --> 00:16:31,023
He said, "I think,
therefore I am."
310
00:16:31,124 --> 00:16:33,359
Well, yes, but I ask,
311
00:16:33,493 --> 00:16:36,195
if I think not, am I not?
312
00:16:36,329 --> 00:16:38,865
I think not.
Don't you think?
313
00:16:40,466 --> 00:16:42,335
Lisa, I was wrong about you.
314
00:16:42,435 --> 00:16:44,871
Your brainteasers
are driving me wild!
315
00:16:44,971 --> 00:16:47,473
Well, I've always
loved philosophy.
316
00:16:47,573 --> 00:16:50,309
For example, what is art?
317
00:16:50,643 --> 00:16:51,978
Are we art?
318
00:16:52,178 --> 00:16:53,846
Is art art?
319
00:16:54,147 --> 00:16:55,415
Other guys were nice,
320
00:16:55,515 --> 00:16:57,016
but I have to admit, Zack,
321
00:16:57,083 --> 00:16:58,918
I had the most fun
being pursued by you.
322
00:16:59,018 --> 00:17:01,354
What about me?
I liked you, too...
323
00:17:01,454 --> 00:17:04,257
Before Jessie threatened to beat
me up if I didn't go out with her.
324
00:17:04,323 --> 00:17:06,292
- What?
- Steady, girl.
325
00:17:06,759 --> 00:17:08,428
You're fun, too, Slater,
326
00:17:08,528 --> 00:17:12,265
but Zack will stop at nothing to
win me, and that's why he did.
327
00:17:13,099 --> 00:17:15,868
Screech, behold.
My lady sits eating.
328
00:17:16,068 --> 00:17:18,237
Oh, shove off, Morris.
329
00:17:19,705 --> 00:17:22,542
I ignore the insults
of the ignorant
330
00:17:22,909 --> 00:17:24,911
and approach my love.
331
00:17:25,912 --> 00:17:29,215
Oh, to be that straw
sitting in my lady's cup.
332
00:17:31,083 --> 00:17:33,753
Gladly would I
be made of plastic
333
00:17:33,953 --> 00:17:36,689
and risk drowning
in a sea of cola
334
00:17:36,823 --> 00:17:40,893
for the chance to
touch fair Kelly's lips.
335
00:17:41,894 --> 00:17:43,229
Zack...
336
00:17:43,429 --> 00:17:46,065
OK, Preppie, while you're
treading cola,
337
00:17:46,165 --> 00:17:48,034
Kelly and I are
going to the beach.
338
00:17:48,167 --> 00:17:50,870
Well, Kelly, this news
disappoints me verily.
339
00:17:52,572 --> 00:17:55,608
I thought we could rehearse
more scenes from Romeo and Juliet.
340
00:17:55,708 --> 00:17:58,678
Well, that's a great
idea, Zack. Sorry, Slater.
341
00:17:59,312 --> 00:18:01,914
Wait.
I can't believe this.
342
00:18:02,014 --> 00:18:04,484
You'd rather study
than go to the beach?
343
00:18:04,917 --> 00:18:07,520
Parting is such sweet sorrow...
344
00:18:09,322 --> 00:18:10,656
chump.
345
00:18:13,326 --> 00:18:14,861
Fair Lisa...
346
00:18:15,495 --> 00:18:19,332
Would that I were that blob
of ketchup lying on your plate...
347
00:18:21,601 --> 00:18:25,104
So that you may dip your
french fries in my face.
348
00:18:25,171 --> 00:18:26,772
Mmmfff!
349
00:18:30,209 --> 00:18:32,612
Don't fade on me now, Zacky.
350
00:18:32,712 --> 00:18:34,447
I got big plans for us.
351
00:18:34,547 --> 00:18:35,748
Big plans?
352
00:18:35,848 --> 00:18:38,351
Yeah. Mom's visiting
Dad in the slammer,
353
00:18:38,417 --> 00:18:42,121
and we got the house
all to ourselves.
354
00:18:42,388 --> 00:18:44,991
Sorry, Rhonda, but,
uh, I have a curfew.
355
00:18:45,098 --> 00:18:46,699
I have to be home in 10 minutes.
356
00:18:46,826 --> 00:18:49,128
- Well, that's all right.
- Ow.
357
00:18:49,762 --> 00:18:51,664
How about a good-night kiss?
358
00:18:52,064 --> 00:18:53,900
I have very strict rules
about that.
359
00:18:54,033 --> 00:18:56,269
I don't kiss on the first date.
360
00:18:56,502 --> 00:18:58,638
Oh. Lucky for us...
361
00:18:58,706 --> 00:18:59,679
Oh!
362
00:18:59,739 --> 00:19:00,873
I do.
363
00:19:02,842 --> 00:19:04,911
Oh, Jennifer, I'm back.
364
00:19:06,812 --> 00:19:08,180
You wanted to see me?
365
00:19:08,314 --> 00:19:10,449
I certainly did.
366
00:19:14,053 --> 00:19:16,722
It's rather warm in
here, don't you think?
367
00:19:16,856 --> 00:19:18,291
Um...
368
00:19:18,858 --> 00:19:20,226
Ahhhh...
369
00:19:22,628 --> 00:19:24,530
That's much better.
370
00:19:25,298 --> 00:19:29,835
Zack, I haven't been able
to stop thinking about you.
371
00:19:30,403 --> 00:19:31,771
[weakly]
Really?
372
00:19:32,438 --> 00:19:35,074
You like me, don't you, Zack?
373
00:19:35,374 --> 00:19:36,509
Oh, yeah.
374
00:19:37,209 --> 00:19:39,345
You're sweet...
375
00:19:39,745 --> 00:19:41,714
Not like my husband.
376
00:19:42,114 --> 00:19:43,316
Your husband?
377
00:19:43,716 --> 00:19:46,719
Yes. He's a
professional wrestler.
378
00:19:46,852 --> 00:19:48,988
Hulk Hogan says he
could be the champion,
379
00:19:49,121 --> 00:19:51,290
except for his violent temper.
380
00:19:51,958 --> 00:19:53,826
Violent... temper?
381
00:19:53,926 --> 00:19:56,095
Uh, Jennifer, maybe I'd
better be leaving now.
382
00:19:56,195 --> 00:19:58,297
Right. Let's run away tonight.
383
00:19:58,364 --> 00:19:59,665
Oh, no. I'm sorry.
384
00:19:59,765 --> 00:20:01,867
I'm not allowed to sleep
over on school nights.
385
00:20:01,968 --> 00:20:04,403
Let's get married and
have lots of children.
386
00:20:04,503 --> 00:20:06,005
I've got a girlfriend.
387
00:20:06,105 --> 00:20:07,540
She can sit for us.
388
00:20:07,640 --> 00:20:10,176
One girl is all I can handle.
389
00:20:10,443 --> 00:20:11,644
Uh-oh.
390
00:20:11,777 --> 00:20:15,214
Zack, do you want a girl...
391
00:20:16,549 --> 00:20:18,017
or a woman?
392
00:20:18,751 --> 00:20:21,887
Uh... I want to go
back to class.
393
00:20:26,125 --> 00:20:27,293
Heh heh.
394
00:20:29,629 --> 00:20:31,764
This girl would love
to go out with you.
395
00:20:31,864 --> 00:20:33,666
Her name is Sue,
and besides being pretty,
396
00:20:33,766 --> 00:20:35,067
she's got a great mind.
397
00:20:35,201 --> 00:20:37,503
She loves to read,
so she's got a lot to say.
398
00:20:37,570 --> 00:20:40,172
So, like, I figure
Danielle Steel must be writing
399
00:20:40,272 --> 00:20:41,941
all of Jackie Collins'
romance novels
400
00:20:42,041 --> 00:20:44,076
because, like,
they're all the same.
401
00:20:44,243 --> 00:20:47,413
Well, they have to be
a little different,
402
00:20:47,513 --> 00:20:48,881
or everybody would know.
403
00:20:49,081 --> 00:20:50,383
[tires squeal in movie]
404
00:20:50,483 --> 00:20:51,684
[gunshots]
405
00:20:51,784 --> 00:20:52,818
Woman in movie: Aah!
406
00:20:52,952 --> 00:20:54,887
Have you read "Hollywood Wives"?
407
00:20:55,721 --> 00:20:57,490
Jessie: You've got
to go out with Cassie.
408
00:20:57,556 --> 00:20:59,291
She's got a great personality
409
00:20:59,392 --> 00:21:01,861
and an insatiable
hunger for life.
410
00:21:05,464 --> 00:21:08,267
You know, after the movie,
we should go to Antonio's
411
00:21:08,367 --> 00:21:10,169
'cause I have this craving
412
00:21:10,302 --> 00:21:12,905
for a big bowl of
spaghetti and meatballs.
413
00:21:12,972 --> 00:21:14,140
[tires squeal]
414
00:21:14,273 --> 00:21:15,541
[gunshots]
415
00:21:15,641 --> 00:21:17,076
Woman in movie: Aah!
416
00:21:17,176 --> 00:21:19,345
Oh! I'm out
of popcorn!
417
00:21:24,617 --> 00:21:26,385
Slater: You will
definitely like Terri.
418
00:21:26,485 --> 00:21:28,354
She goes to my gym,
and she is hot.
419
00:21:28,421 --> 00:21:31,090
She has an inner strength
that really grabs a guy.
420
00:21:31,657 --> 00:21:33,459
[tires squeal]
421
00:21:33,559 --> 00:21:34,660
[gunshots]
422
00:21:34,760 --> 00:21:36,829
Yeah! Kill him!
Kill him!
423
00:21:38,197 --> 00:21:39,832
Hey, where you going, blondie?
424
00:21:39,932 --> 00:21:41,367
The movie's not over.
425
00:21:41,667 --> 00:21:42,802
Sit!
426
00:21:47,640 --> 00:21:49,709
Screech: You never meet
my cousin Kimberly, did you?
427
00:21:49,775 --> 00:21:51,510
A lot of guys think
she's cute if you like
428
00:21:51,610 --> 00:21:54,213
that long-legged, gorgeous,
blonde ballerina type.
429
00:21:54,313 --> 00:21:56,315
Oh, he's so mean.
430
00:21:56,415 --> 00:21:57,683
Hope they catch him.
431
00:21:57,783 --> 00:21:59,051
[tires squeal]
432
00:21:59,151 --> 00:22:00,152
[gunshots]
433
00:22:00,182 --> 00:22:01,331
Woman in movie: Aah!
434
00:22:01,449 --> 00:22:02,584
Oh, no!
435
00:22:02,822 --> 00:22:05,791
How would you feel about
a burger after the movie?
436
00:22:05,891 --> 00:22:08,360
I know a great place
where we can go.
437
00:22:10,096 --> 00:22:12,298
We've sure shared a
lot of memories today.
438
00:22:12,431 --> 00:22:14,266
We've had a lot
of great times together.
439
00:22:14,333 --> 00:22:16,068
I'm sorry to see
Valentine's Day's go..
440
00:22:16,168 --> 00:22:17,536
It's not over yet.
441
00:22:17,603 --> 00:22:18,771
What do you mean?
442
00:22:18,816 --> 00:22:20,084
Huddle, ladies.
443
00:22:24,343 --> 00:22:25,311
[chuckles]
444
00:22:25,377 --> 00:22:26,779
No way.
445
00:22:26,879 --> 00:22:28,514
It's Valentine's Day!
446
00:22:30,282 --> 00:22:32,017
Oh, all right.
447
00:22:40,926 --> 00:22:42,194
Hey!
448
00:22:42,695 --> 00:22:44,296
Happy Valentine's Day.
29677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.