All language subtitles for My.Christmas.Hero.2023
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:42,643 --> 00:00:44,878
Hey Mom. I think I got the lights right!
4
00:00:44,978 --> 00:00:45,946
Are you ready?
5
00:00:47,448 --> 00:00:49,883
Oh! That's perfect, honey.
6
00:00:49,983 --> 00:00:52,019
Just perfect.
Thank you.
7
00:00:52,120 --> 00:00:54,588
I'm so glad you came over
to help us decorate.
8
00:00:54,688 --> 00:00:56,924
Oh, of course.
I wouldn't miss it.
9
00:00:57,024 --> 00:00:58,426
You know the trick, as dad taught me,
10
00:00:58,526 --> 00:01:00,728
is to start from the bottom at the trunk...
11
00:01:00,828 --> 00:01:03,030
And to make sure
they're plugged in and lit
12
00:01:03,131 --> 00:01:04,132
before you begin.
13
00:01:04,232 --> 00:01:05,366
Right.
14
00:01:05,466 --> 00:01:06,734
So, you can see what the lit
tree is going to look like
15
00:01:06,834 --> 00:01:07,601
as you string.
16
00:01:07,701 --> 00:01:09,470
Yes. You two and your tinkering.
17
00:01:09,570 --> 00:01:11,505
Well, it's all in the details Mom.
18
00:01:11,605 --> 00:01:12,806
Right, Dad?
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,007
That's right Doctor.
20
00:01:14,108 --> 00:01:14,908
Dad.
21
00:01:15,008 --> 00:01:16,009
What?
22
00:01:16,110 --> 00:01:18,246
I like calling you Doctor.
I'm proud of you.
23
00:01:18,346 --> 00:01:19,847
I finished Med School a long time ago.
24
00:01:19,947 --> 00:01:21,415
Mmhmm, I'm still proud of you.
25
00:01:21,515 --> 00:01:23,151
You know he's never
going to change, Nicole.
26
00:01:23,251 --> 00:01:25,686
This man is stubborn.
27
00:01:25,786 --> 00:01:27,355
Says the woman who we barely see any more
28
00:01:27,455 --> 00:01:29,323
because of all of her volunteer work
29
00:01:29,423 --> 00:01:30,991
despite me asking her to slow down.
30
00:01:31,091 --> 00:01:32,993
Well, I happen to enjoy staying busy.
31
00:01:33,093 --> 00:01:34,228
Oh, and that reminds me,
32
00:01:34,328 --> 00:01:36,130
I will be at the hospital
tomorrow for my shift.
33
00:01:36,230 --> 00:01:37,265
Oh, I know Mom.
34
00:01:37,365 --> 00:01:39,167
You're already our most
faithful candy striper.
35
00:01:39,267 --> 00:01:40,368
Hm.
36
00:01:40,468 --> 00:01:42,536
Oh, but you might want to get that flour
37
00:01:42,636 --> 00:01:44,472
out of your hair before you go.
38
00:01:44,572 --> 00:01:46,507
Well, a little flour never hurt anyone.
39
00:01:46,607 --> 00:01:48,309
Oh, Fran, does that mean you made...
40
00:01:48,409 --> 00:01:51,545
Yes, dear.
I made the peppermint biscotti.
41
00:01:51,645 --> 00:01:52,646
They are my favorite.
42
00:01:52,746 --> 00:01:53,714
We know!
43
00:01:53,814 --> 00:01:56,284
Okay, so I'm a creature of habit.
44
00:01:56,384 --> 00:01:58,051
I like order.
45
00:01:58,152 --> 00:02:00,120
And, now that the lights are done...
46
00:02:00,221 --> 00:02:02,590
it is time for the first ornament.
47
00:02:05,726 --> 00:02:07,161
Okay.
48
00:02:18,406 --> 00:02:22,343
I know it's hard.
First Christmas without grandma.
49
00:02:22,443 --> 00:02:25,813
This was her favorite time
of year even with...
50
00:02:27,715 --> 00:02:31,219
Would you please hang that
on the tree for me?
51
00:02:31,319 --> 00:02:32,520
Of course.
52
00:02:40,994 --> 00:02:42,296
Awe.
53
00:02:42,396 --> 00:02:45,199
I just wish she had more
Christmases with him.
54
00:02:46,734 --> 00:02:48,802
He was a hero.
55
00:02:48,902 --> 00:02:50,204
That he was.
56
00:02:53,274 --> 00:02:54,041
Mm.
57
00:03:17,398 --> 00:03:18,832
- Good morning!
- Good morning!
58
00:03:20,100 --> 00:03:21,702
You're out of uniform,
Doctor.
59
00:03:21,802 --> 00:03:23,203
Oh, I couldn't find mine this morning
60
00:03:23,304 --> 00:03:24,405
when I was rushing out the door.
61
00:03:24,505 --> 00:03:27,241
Fortunately for you, I always
keep extras handy.
62
00:03:27,341 --> 00:03:28,942
What would I do without you,
Marilyn?
63
00:03:29,042 --> 00:03:30,344
You'd be seeing your first patient
64
00:03:30,444 --> 00:03:33,681
without looking as adorable
as you do in that hat.
65
00:03:33,781 --> 00:03:36,417
And Nicole, he's really cute.
66
00:03:36,517 --> 00:03:38,786
You have to stop trying to set me up.
67
00:03:38,886 --> 00:03:41,522
Besides, it would be unethical
for me to date a patient.
68
00:03:41,622 --> 00:03:43,724
I think there's a cuteness
exception to that rule.
69
00:03:43,824 --> 00:03:46,627
Anyway, I doubt he's going to be
a patient for very long.
70
00:03:46,727 --> 00:03:48,529
Just a minor knee injury.
71
00:03:48,629 --> 00:03:49,830
He's in room 4.
72
00:03:54,902 --> 00:03:56,970
Good morning Major Ross,
I'm Doctor...
73
00:04:00,341 --> 00:04:02,109
I... I... I'm Doctor...
74
00:04:02,209 --> 00:04:03,311
Ramsey. I think?
75
00:04:03,411 --> 00:04:05,212
That's what's on your coat
there, I'm not sure.
76
00:04:06,780 --> 00:04:10,484
Yeah, sorry I... I was just
immersed in your chart.
77
00:04:10,584 --> 00:04:11,552
Oh yeah.
Is it great?
78
00:04:11,652 --> 00:04:13,387
It's probably great,
I haven't seen it yet.
79
00:04:13,487 --> 00:04:16,957
Yeah. Yeah. It... is...
I mean no.
80
00:04:17,057 --> 00:04:20,294
No, it's not.
81
00:04:20,394 --> 00:04:23,331
Anyway, you're here because
you injured your right knee?
82
00:04:23,431 --> 00:04:26,834
Yeah. Uh, playing basketball
in the base rec league.
83
00:04:26,934 --> 00:04:28,802
Um, but it's fine.
It's fine,
84
00:04:28,902 --> 00:04:30,404
the fellas all made me come here.
85
00:04:30,504 --> 00:04:32,239
Um, how long have you been working here?
86
00:04:32,340 --> 00:04:34,408
Because I don't think I've...
87
00:04:34,508 --> 00:04:36,377
A little while,
I'm in the reserves.
88
00:04:36,477 --> 00:04:37,711
Oh. The reserves, right.
89
00:04:37,811 --> 00:04:40,080
A great way to pay off those
Med School loans, huh?
90
00:04:40,180 --> 00:04:43,050
Well, it's a little more
than that, but uh...
91
00:04:43,150 --> 00:04:44,985
So, how did you injure it?
92
00:04:45,085 --> 00:04:46,654
I didn't. It's fine.
93
00:04:46,754 --> 00:04:49,156
Like I said, the fellas made me come here.
94
00:04:49,256 --> 00:04:52,192
Well if you had injured it,
how might have it occurred?
95
00:04:52,292 --> 00:04:53,527
Right. Uh, okay.
96
00:04:53,627 --> 00:04:55,195
It might have occurred when I
pivoted a little too quickly,
97
00:04:55,295 --> 00:04:57,831
took a pass and then went to shoot, but...
98
00:04:57,931 --> 00:05:00,534
I... I didn't. It's fine.
It doesn't even hurt.
99
00:05:00,634 --> 00:05:02,002
Why don't I determine that.
100
00:05:02,102 --> 00:05:03,136
I mean since you're here and all.
101
00:05:03,236 --> 00:05:04,605
Okay, yeah.
I mean of course.
102
00:05:04,705 --> 00:05:07,341
I, um, I love your Santa hat by the way.
103
00:05:09,209 --> 00:05:10,578
Thank you.
104
00:05:11,078 --> 00:05:12,346
Are you married?
105
00:05:13,113 --> 00:05:16,684
No. I mean no.
You... you can't ask me that.
106
00:05:16,784 --> 00:05:18,852
Why not?
Yeah, I just did.
107
00:05:18,952 --> 00:05:20,187
It might be a little too forward,
108
00:05:20,287 --> 00:05:21,154
and maybe slightly aggressive,
109
00:05:21,254 --> 00:05:23,223
but I don't think it's illegal, is it?
110
00:05:23,323 --> 00:05:24,658
I hope not.
111
00:05:24,758 --> 00:05:27,260
How has it felt since you injured it?
112
00:05:27,361 --> 00:05:28,496
You know, a little lonely.
113
00:05:28,596 --> 00:05:29,497
But, it's Christmas time,
114
00:05:29,597 --> 00:05:32,199
I'm trying to keep my spirits up. It's...
115
00:05:32,299 --> 00:05:33,133
Oh, my knee?
116
00:05:33,233 --> 00:05:34,435
Sorry, it's...
117
00:05:34,535 --> 00:05:36,737
I do have a little bit of pain
on the inside of my leg,
118
00:05:36,837 --> 00:05:37,638
but uh...
119
00:05:37,738 --> 00:05:38,839
No, I haven't injured it before,
120
00:05:38,939 --> 00:05:40,140
if that's what you were going to ask.
121
00:05:40,240 --> 00:05:42,175
Well, there is some laxity
and I do feel some swelling.
122
00:05:42,275 --> 00:05:45,413
I-I don't think you've fully
torn your ACL, but,
123
00:05:45,513 --> 00:05:48,616
I'd still like to do an MRI,
just to make sure.
124
00:05:48,716 --> 00:05:51,985
- I can schedule that for you.
- Oh, okay.
125
00:05:52,085 --> 00:05:54,021
You know what, sure, on one condition.
126
00:05:56,056 --> 00:05:57,190
What do you mean "condition"?
127
00:05:57,290 --> 00:05:58,826
I agree to do an MRI on my knee,
128
00:05:58,926 --> 00:06:00,494
even though my knee is probably fine,
129
00:06:00,594 --> 00:06:03,330
if you agree to have coffee
with me this afternoon.
130
00:06:03,431 --> 00:06:05,766
Oh, I am not accustomed
131
00:06:05,866 --> 00:06:08,201
to medical treatment blackmail,
Major Ross.
132
00:06:08,301 --> 00:06:09,737
Oh, call me Daniel.
Please.
133
00:06:09,837 --> 00:06:12,906
And come on... please.
134
00:06:15,042 --> 00:06:16,376
Yeah. Okay, why not.
135
00:06:16,477 --> 00:06:17,445
Okay.
136
00:06:17,545 --> 00:06:19,547
But only as your doctor
and potential friend.
137
00:06:19,647 --> 00:06:21,248
Because anything else would be unethical.
138
00:06:21,348 --> 00:06:22,349
Yeah. Of course,
139
00:06:22,450 --> 00:06:23,851
I mean I wouldn't want you
brought up on charges
140
00:06:23,951 --> 00:06:24,885
for having coffee.
141
00:06:24,985 --> 00:06:26,119
My conscious couldn't handle it.
142
00:06:26,219 --> 00:06:28,321
And, plus once I've flirted
my way past friendship,
143
00:06:28,422 --> 00:06:29,790
I'll no longer be your patient anymore
144
00:06:29,890 --> 00:06:32,092
because my MRI is going to
show that my knee is fine,
145
00:06:32,192 --> 00:06:33,561
thank you very much, so...
146
00:06:33,661 --> 00:06:35,496
Yeah, we'll see about that.
147
00:06:35,596 --> 00:06:37,164
You can get dressed now,
Major.
148
00:06:37,264 --> 00:06:38,098
Okay.
149
00:06:38,198 --> 00:06:39,500
Oh, hey!
150
00:06:39,600 --> 00:06:41,469
What about hot cocoa?
I mean...
151
00:06:41,569 --> 00:06:44,271
It's more Christmassy, right?
Do you like hot cocoa?
152
00:06:44,371 --> 00:06:47,441
Yeah. Hot cocoa it is...
Daniel.
153
00:06:47,541 --> 00:06:48,408
Great.
154
00:06:57,918 --> 00:07:00,020
I don't know?
He's kind of arrogant?
155
00:07:00,120 --> 00:07:02,590
Um, maybe not arrogant...
Maybe he's a little...
156
00:07:02,690 --> 00:07:04,758
Pesky, or... cocky.
157
00:07:04,858 --> 00:07:06,527
Maybe, he's just sure of himself.
158
00:07:06,627 --> 00:07:09,597
I mean he's definitely not sure
of me, I can tell you that.
159
00:07:09,697 --> 00:07:11,532
But I'm just going to meet him here later
160
00:07:11,632 --> 00:07:13,200
for some Christmas cocoa.
161
00:07:13,300 --> 00:07:14,868
Why are you smiling at me like that?
162
00:07:14,968 --> 00:07:17,337
What? Can't I smile at my daughter?
163
00:07:17,437 --> 00:07:20,107
Or maybe I'm just, you know,
filled with Christmas spirit.
164
00:07:20,207 --> 00:07:22,643
No, that's not a Christmas smile.
165
00:07:22,743 --> 00:07:24,044
Well, it kind of is,
166
00:07:24,144 --> 00:07:26,113
But no, that's an 'I'm going
to meddle in Nicole's life'
167
00:07:26,213 --> 00:07:27,080
kind of smile.
168
00:07:27,180 --> 00:07:28,348
How am I meddling?
169
00:07:28,448 --> 00:07:30,083
Because I know that smile.
170
00:07:30,183 --> 00:07:32,853
You're thinking 'Ooh,
she's intrigued by this guy;
171
00:07:32,953 --> 00:07:35,088
'otherwise, why would she
be talking about him so much
172
00:07:35,188 --> 00:07:36,957
'after only having just met him'.
173
00:07:37,057 --> 00:07:38,158
That's what I'm thinking?
174
00:07:38,258 --> 00:07:39,593
Yeah. That's exactly what you're thinking.
175
00:07:39,693 --> 00:07:40,694
Ah.
176
00:07:40,794 --> 00:07:42,730
Alright, so let's just say
that you were intrigued,
177
00:07:42,830 --> 00:07:46,767
I believe you said,
what would his name be?
178
00:07:46,867 --> 00:07:48,001
It doesn't matter.
179
00:07:49,737 --> 00:07:50,804
Major Ross.
180
00:07:50,904 --> 00:07:54,307
Major Daniel Ross?
Blond hair? Bright blue eyes?
181
00:07:54,407 --> 00:07:56,644
No, I... I didn't notice his eyes.
182
00:07:58,178 --> 00:07:59,947
Okay, yes, he had very blue eyes.
183
00:08:00,047 --> 00:08:01,314
How did you know that?
184
00:08:01,414 --> 00:08:02,616
Because I know him.
185
00:08:02,716 --> 00:08:03,817
How?
186
00:08:03,917 --> 00:08:05,619
Well, you know that charity
that I volunteer for...
187
00:08:05,719 --> 00:08:06,954
No, which charity, Mom?
188
00:08:07,054 --> 00:08:09,857
You're like Town of Lacey's
champion volunteer.
189
00:08:09,957 --> 00:08:12,993
I like to stay busy.
There's nothing wrong with that.
190
00:08:13,093 --> 00:08:14,862
No, of course there's nothing
wrong with that.
191
00:08:14,962 --> 00:08:16,296
Mom, which charity?
192
00:08:16,396 --> 00:08:17,698
A Hand for Warriors.
193
00:08:17,798 --> 00:08:20,634
Oh... the one that works
with injured veterans?
194
00:08:20,734 --> 00:08:22,736
Exactly. Helping them rebuild their lives.
195
00:08:22,836 --> 00:08:24,437
I met Daniel there.
196
00:08:24,538 --> 00:08:26,506
You know, he established
our local chapter.
197
00:08:26,607 --> 00:08:28,909
Wow.
198
00:08:29,009 --> 00:08:29,910
That's nice.
199
00:08:30,010 --> 00:08:32,379
Yeah. Oh, I really like him.
200
00:08:32,479 --> 00:08:36,083
And he's single.
And he'd be such a catch-
201
00:08:36,183 --> 00:08:38,485
for someone.
202
00:08:38,586 --> 00:08:40,754
Mom, I'm not looking for
a relationship right now,
203
00:08:40,854 --> 00:08:41,922
- I'm very...
- Busy?
204
00:08:42,022 --> 00:08:44,825
Busy. Yes, yes, so you've said.
205
00:08:44,925 --> 00:08:46,426
Well, like mother like daughter.
206
00:08:46,526 --> 00:08:48,461
Oh. Touché.
207
00:08:49,563 --> 00:08:51,699
Speaking of which,
ooh, I have to get back.
208
00:08:51,799 --> 00:08:53,400
I have a lot more patients to see.
209
00:08:53,500 --> 00:08:55,135
It's okay honey.
I'll get the check.
210
00:08:55,235 --> 00:08:56,737
Oh. Thanks Mom.
211
00:08:57,838 --> 00:09:01,074
Oh, and, do say hi to Daniel for me.
212
00:09:10,383 --> 00:09:12,886
Are you sure you should
be up there, Major?
213
00:09:12,986 --> 00:09:14,521
I'm fine.
214
00:09:14,622 --> 00:09:15,889
Actually, now that you're here
215
00:09:15,989 --> 00:09:17,424
I want you to finish up
for me though, okay?
216
00:09:17,524 --> 00:09:19,827
Alright.
How was your appointment?
217
00:09:19,927 --> 00:09:21,829
I told you, you weren't quick
enough to keep up with me
218
00:09:21,929 --> 00:09:23,063
on the court old man.
219
00:09:23,163 --> 00:09:25,666
I'm still plenty
quick, thank you very much.
220
00:09:25,766 --> 00:09:28,468
It went great. I'm actually
meeting my soon-to-be ex-doctor
221
00:09:28,568 --> 00:09:30,671
for a cup of hot cocoa later today.
222
00:09:32,940 --> 00:09:34,842
Do you always take your doctor
out for cocoa?
223
00:09:34,942 --> 00:09:37,210
When she's as charming and
beautiful as Doctor Ramsey is,
224
00:09:37,310 --> 00:09:38,812
it seemed like the right thing to do.
225
00:09:39,780 --> 00:09:42,983
So... you asked your doctor out on a date?
226
00:09:43,083 --> 00:09:44,818
Here's the thing, once
she tells me my knee is fine,
227
00:09:44,918 --> 00:09:46,687
which she will do after
I get my MRI results,
228
00:09:46,787 --> 00:09:48,321
she won't be my doctor anymore,
229
00:09:48,421 --> 00:09:51,224
And yea, I really like her actually.
230
00:09:51,324 --> 00:09:52,926
Just a cup of Christmas cocoa.
231
00:09:54,561 --> 00:09:56,529
Alright.
232
00:09:56,630 --> 00:09:57,765
Cocoa already?
233
00:09:57,865 --> 00:09:59,166
Yes.
234
00:09:59,266 --> 00:10:01,001
I'm all for it. I want you
to meet someone special.
235
00:10:01,101 --> 00:10:02,970
Okay, pump the breaks,
we're not getting married yet,
236
00:10:03,070 --> 00:10:04,705
I just said I liked her that's all.
237
00:10:04,805 --> 00:10:06,039
Actually, you know her mom,
238
00:10:06,139 --> 00:10:07,407
I ran into her at the hospital.
239
00:10:07,507 --> 00:10:08,676
Uh, Fran Ramsey.
240
00:10:08,776 --> 00:10:11,211
Well, if this Doctor Ramsey
is as nice as her mother is,
241
00:10:11,311 --> 00:10:13,380
then maybe she is worthy
of some Christmas cocoa.
242
00:10:13,480 --> 00:10:15,282
Okay. I appreciate your approval, Captain.
243
00:10:15,382 --> 00:10:16,850
I'm going to go get ready.
244
00:10:16,950 --> 00:10:19,386
You're going to get ready?
For cocoa?
245
00:10:19,486 --> 00:10:22,055
I do this time.
246
00:10:28,161 --> 00:10:30,563
Your last patient of the day
before your date.
247
00:10:30,664 --> 00:10:32,165
It's not a date.
248
00:10:32,265 --> 00:10:33,300
It seems like one,
249
00:10:33,400 --> 00:10:35,202
I saw you fixing your makeup
a little while ago.
250
00:10:35,302 --> 00:10:38,505
No, I just smudged it
when I rubbed my eye earlier.
251
00:10:38,605 --> 00:10:39,506
Oh, right.
252
00:10:39,606 --> 00:10:40,540
No, I did.
253
00:10:40,640 --> 00:10:41,641
I'm a notorious smudger,
254
00:10:41,742 --> 00:10:43,243
that's why I barely wear any makeup.
255
00:10:43,343 --> 00:10:45,545
You did a nice job
with that barely any blush.
256
00:10:45,645 --> 00:10:48,448
Or is it natural in anticipation
of your date.
257
00:10:48,548 --> 00:10:50,183
Ugh, stop calling it that.
258
00:10:51,484 --> 00:10:52,920
I'm just going for a cheerful
cup of Christmas cocoa
259
00:10:53,020 --> 00:10:55,622
with Daniel, so he'll get
his MRI, and that's it.
260
00:10:55,723 --> 00:10:56,323
Daniel, huh?
261
00:10:56,423 --> 00:10:57,224
That's his name.
262
00:10:57,324 --> 00:10:58,591
Oh.
263
00:10:58,692 --> 00:11:00,460
And, uh. Will you give me the
name of my last patient please?
264
00:11:00,560 --> 00:11:01,729
You're going to love him.
265
00:11:01,829 --> 00:11:04,364
He's Mr. Morton, and he's
in room 2 with his wife.
266
00:11:04,464 --> 00:11:06,867
He's one of our last surviving
World War II vets in the area.
267
00:11:06,967 --> 00:11:09,069
He's having some hip problems.
268
00:11:09,169 --> 00:11:10,871
I like forward to meeting him.
269
00:11:15,809 --> 00:11:17,677
Hi Mr. and Mrs. Morton.
270
00:11:18,578 --> 00:11:20,480
I'm Doctor Ramsey.
271
00:11:20,580 --> 00:11:22,750
Oh, hello dear.
272
00:11:22,850 --> 00:11:25,152
Did Marilyn tell you why we were here?
273
00:11:25,252 --> 00:11:28,989
Give her a minute Millie, she
just came in the room .
274
00:11:29,089 --> 00:11:32,192
She's always been an impatient one.
275
00:11:32,292 --> 00:11:35,695
I have reviewed your chart,
and after we chat a bit,
276
00:11:35,796 --> 00:11:38,331
I have some thoughts about how
I can help that hip feel better.
277
00:11:38,431 --> 00:11:39,466
Oh, good.
278
00:11:39,566 --> 00:11:41,268
I want to get this old man's hip fixed
279
00:11:41,368 --> 00:11:44,371
so that we can finally take
that ballroom dancing class
280
00:11:44,471 --> 00:11:47,975
that he's been promising me forever.
281
00:11:48,075 --> 00:11:49,843
What do you mean forever?
282
00:11:49,943 --> 00:11:51,879
Well, we've been married 76 years
283
00:11:51,979 --> 00:11:54,281
and you promised me on our honeymoon.
284
00:11:55,448 --> 00:11:57,050
I think that qualifies as forever,
285
00:11:57,150 --> 00:11:58,485
don't you, Doctor Ramsey?
286
00:11:58,585 --> 00:12:02,222
Now, don't let her cajole
you into taking her side.
287
00:12:02,322 --> 00:12:04,758
We just haven't gotten around to it.
288
00:12:04,858 --> 00:12:07,694
I was quite a good dancer
in my younger days.
289
00:12:07,795 --> 00:12:11,799
I turned quite a few French
ladies' heads back in the war.
290
00:12:11,899 --> 00:12:15,468
Yes, and I put a quick end
to any head turning,
291
00:12:15,568 --> 00:12:16,870
when you got back home.
292
00:12:16,970 --> 00:12:17,905
She's right.
293
00:12:18,005 --> 00:12:21,441
I met her when I got home
from the war and...
294
00:12:21,541 --> 00:12:25,278
I knew right away she'd be
the only dance partner
295
00:12:25,378 --> 00:12:29,716
I would ever want for the rest of my life.
296
00:12:29,817 --> 00:12:31,384
That's really beautiful.
297
00:12:32,752 --> 00:12:34,454
I wish my grandmother would have
had the chance
298
00:12:34,554 --> 00:12:39,226
to enjoy the long wonderful
marriage you two clearly have.
299
00:12:39,326 --> 00:12:42,162
Did your grandfather pass young?
300
00:12:42,262 --> 00:12:43,196
He did.
301
00:12:43,296 --> 00:12:44,331
Oh.
302
00:12:44,431 --> 00:12:47,467
Like you Mr. Morton,
he served in World War II.
303
00:12:49,336 --> 00:12:51,304
He was killed in Italy,
just before Christmas,
304
00:12:51,404 --> 00:12:52,772
towards the end of the war.
305
00:12:53,740 --> 00:12:56,910
We lost so many good men.
306
00:12:57,744 --> 00:13:00,213
I sometimes wonder why I...
307
00:13:00,313 --> 00:13:02,782
I know why.
308
00:13:02,883 --> 00:13:06,086
You were saved to take me dancing.
309
00:13:08,288 --> 00:13:11,624
I'm sorry about your Grandpa.
310
00:13:11,724 --> 00:13:13,961
They were all heroes.
311
00:13:14,061 --> 00:13:16,763
Including this old poop .
312
00:13:16,864 --> 00:13:19,967
Your family can rest easier knowing that.
313
00:13:20,067 --> 00:13:22,002
Thank you.
314
00:13:22,102 --> 00:13:24,137
Both of you.
315
00:13:24,237 --> 00:13:27,174
Now, Mr. Morton, let's take
a look at your hip.
316
00:13:28,708 --> 00:13:29,642
Okay.
317
00:13:32,045 --> 00:13:33,146
Hey, there she is!
318
00:13:33,246 --> 00:13:34,547
Hey! I hope I didn't keep you waiting,
319
00:13:34,647 --> 00:13:36,083
your text did say 4:00, right?
320
00:13:36,183 --> 00:13:38,986
No, no you are right on time, yeah.
321
00:13:39,086 --> 00:13:40,453
Okay, I hope you don't mind,
322
00:13:40,553 --> 00:13:42,322
I went ahead and ordered us cocoa.
323
00:13:42,422 --> 00:13:43,823
Not at all.
324
00:13:43,924 --> 00:13:46,226
Oh. I love that mine has a cherry on top.
325
00:13:46,326 --> 00:13:47,660
You usually don't see that with cocoa.
326
00:13:47,760 --> 00:13:50,163
That's because I ordered you the Rudolph,
327
00:13:50,263 --> 00:13:53,100
hence the cherry on top,
and I got myself the Dasher,
328
00:13:53,200 --> 00:13:54,935
which is just dashed with sprinkles.
329
00:13:55,035 --> 00:13:57,070
Very cute.
Well, it looks delicious.
330
00:13:57,170 --> 00:13:58,705
And I could use something warm
331
00:13:58,805 --> 00:14:00,840
because even that short walk
over made me chilly.
332
00:14:00,941 --> 00:14:02,309
I actually hope it snows.
333
00:14:02,409 --> 00:14:04,177
I love it when it snows,
especially at Christmas.
334
00:14:04,277 --> 00:14:05,578
Awe, yeah me too.
335
00:14:05,678 --> 00:14:06,880
Even if it makes you chilly?
336
00:14:06,980 --> 00:14:08,348
Awe, well as long as
I have a way
337
00:14:08,448 --> 00:14:10,918
to warm up again, absolutely.
338
00:14:11,018 --> 00:14:14,354
I mean like...uh... like a hot drink. Um.
339
00:14:14,454 --> 00:14:15,288
Right.
340
00:14:15,388 --> 00:14:16,556
Yeah. I can't wait to try this.
341
00:14:16,656 --> 00:14:18,425
Yeah. Let's go.
342
00:14:23,630 --> 00:14:24,797
Oh, that's delicious!
343
00:14:25,933 --> 00:14:27,267
Nothing like hot cocoa at Christmas time.
344
00:14:27,367 --> 00:14:28,601
- What?
- Nothing.
345
00:14:28,701 --> 00:14:31,738
No, I just really appreciate
an enthusiastic cocoa drinker.
346
00:14:31,838 --> 00:14:32,772
Cheers.
347
00:14:34,007 --> 00:14:35,208
- What? Oh! Oh!
- Oh, that is good.
348
00:14:35,308 --> 00:14:36,076
Oh!
349
00:14:36,176 --> 00:14:37,077
Do I have something?
350
00:14:37,177 --> 00:14:39,913
So do you.
351
00:14:40,013 --> 00:14:42,015
Oh my gosh.
352
00:14:42,115 --> 00:14:43,483
Thank you so much for coming.
353
00:14:43,583 --> 00:14:46,119
Yeah, you know, how did you get my number
354
00:14:46,219 --> 00:14:48,922
because I realized after you
left, I never gave it to you.
355
00:14:49,022 --> 00:14:50,190
Oh, I have my sources.
356
00:14:50,290 --> 00:14:52,392
It's top secret military clearance stuff,
357
00:14:52,492 --> 00:14:53,693
I can't really get into it.
358
00:14:53,793 --> 00:14:54,928
My mother.
359
00:14:55,028 --> 00:14:56,396
Hm. I can neither confirm nor deny.
360
00:14:56,496 --> 00:14:58,031
Mm. You just did.
361
00:14:58,131 --> 00:14:59,832
She told me about
A Hand for Warriors.
362
00:14:59,933 --> 00:15:01,268
I love what you're doing there.
363
00:15:01,368 --> 00:15:04,037
Thanks, well, your mom,
actually, is a huge help.
364
00:15:04,137 --> 00:15:05,939
I mean she has such a passion
for helping veterans.
365
00:15:06,039 --> 00:15:07,174
Oh, well you must too.
366
00:15:07,274 --> 00:15:08,875
Fourth generation military family.
367
00:15:08,976 --> 00:15:11,511
You can say it's in my blood,
I guess .
368
00:15:11,611 --> 00:15:13,180
Hey, listen, uh tomorrow's
Saturday,
369
00:15:13,280 --> 00:15:15,748
we're actually having an open
house down at the HFW Center.
370
00:15:15,848 --> 00:15:18,018
You should come down.
I'd love it if you came.
371
00:15:18,118 --> 00:15:19,652
No blackmail this time,
I promise.
372
00:15:19,752 --> 00:15:23,390
Ohh, well okay then, it's a date.
373
00:15:23,490 --> 00:15:24,557
Yes, it is.
374
00:15:24,657 --> 00:15:29,496
Great, no I mean yes, it's great.
375
00:15:29,596 --> 00:15:32,299
Um, you know, I scheduled
that MRI for you.
376
00:15:39,572 --> 00:15:42,309
He kind of flusters me.
377
00:15:42,409 --> 00:15:43,176
You don't get flustered.
378
00:15:43,276 --> 00:15:44,311
I know.
379
00:15:44,411 --> 00:15:45,712
Besides, I barely know him.
380
00:15:45,812 --> 00:15:49,149
Well then, get to know him.
381
00:15:49,249 --> 00:15:51,784
I will. I might.
382
00:15:52,919 --> 00:15:54,054
Oh.
383
00:15:56,689 --> 00:15:59,392
Oh. Here you go, Mom.
384
00:15:59,492 --> 00:16:00,627
Put them here.
385
00:16:00,727 --> 00:16:01,995
Thank you, honey.
386
00:16:08,568 --> 00:16:09,602
Oh, Mom,
387
00:16:09,702 --> 00:16:11,604
you're going to send Dad into sugar shock.
388
00:16:11,704 --> 00:16:13,106
No, they're for the holiday open house
389
00:16:13,206 --> 00:16:15,375
at A Hand for Warriors tomorrow.
390
00:16:15,475 --> 00:16:17,244
Daniel invited me to come.
391
00:16:17,344 --> 00:16:19,812
Oh.
392
00:16:19,912 --> 00:16:21,214
And?
393
00:16:22,115 --> 00:16:24,417
And I'm... looking forward to it.
394
00:16:24,517 --> 00:16:26,253
Good!
395
00:16:26,353 --> 00:16:29,689
I always wondered why grandma
kept this box in the kitchen.
396
00:16:29,789 --> 00:16:32,725
Well, she spent a lot of her
time in this kitchen.
397
00:16:32,825 --> 00:16:35,962
She liked to keep her memories
of Dad close to her.
398
00:16:36,063 --> 00:16:38,931
Oh. I met the most amazing couple today.
399
00:16:39,032 --> 00:16:39,966
Mmhmm.
400
00:16:40,067 --> 00:16:42,135
Joe and Millie Morton.
401
00:16:42,235 --> 00:16:44,137
Oh, I know Joe.
402
00:16:44,237 --> 00:16:46,973
He's come by the center before,
such a nice man.
403
00:16:47,074 --> 00:16:49,142
Mmhmm, and she's a firecracker.
404
00:16:49,242 --> 00:16:52,379
Well, you know your grandmother
could be a firecracker too.
405
00:16:52,479 --> 00:16:53,780
I always loved that about her.
406
00:16:53,880 --> 00:16:55,215
Yeah, I did too.
407
00:16:56,916 --> 00:17:00,820
Wow.
408
00:17:00,920 --> 00:17:03,990
Just 20-years-old and
a new father when he died.
409
00:17:06,393 --> 00:17:08,328
I used to love looking
through these with grandma.
410
00:17:08,428 --> 00:17:09,629
I did too.
411
00:17:10,863 --> 00:17:14,201
He never met me, nor me him.
412
00:17:14,301 --> 00:17:16,002
Yeah, but you know from
all the letters grandma saved,
413
00:17:16,103 --> 00:17:17,604
how happy he was.
414
00:17:17,704 --> 00:17:19,972
That you were born safely
after he went overseas.
415
00:17:20,073 --> 00:17:22,041
And he couldn't wait to meet me.
416
00:17:24,344 --> 00:17:26,479
Oh, grandma said that this was taken
417
00:17:26,579 --> 00:17:28,281
right before he left.
418
00:17:28,381 --> 00:17:31,284
Yes, yes.
419
00:17:31,384 --> 00:17:33,120
Yeah, he promised her
that when he came home,
420
00:17:33,220 --> 00:17:36,923
he was going to build her
a house for his new family.
421
00:17:37,023 --> 00:17:38,758
Wow, I can just imagine him.
422
00:17:38,858 --> 00:17:42,429
Taking out these photos,
to remind him of home
423
00:17:42,529 --> 00:17:45,031
and how much he was loved and missed.
424
00:17:51,104 --> 00:17:54,441
You know you used to tell me not
to ask grandma about his death,
425
00:17:54,541 --> 00:17:56,476
to avoid upsetting her.
426
00:17:57,910 --> 00:17:58,745
Yeah.
427
00:18:02,615 --> 00:18:04,184
Mom said the War Department
428
00:18:04,284 --> 00:18:08,521
said he was killed in a battle
in Northern Italy.
429
00:18:08,621 --> 00:18:12,392
The entire company was ambushed,
they never stood a chance.
430
00:18:12,492 --> 00:18:14,294
There were very few survivors.
431
00:18:17,897 --> 00:18:18,898
Oh.
432
00:18:21,701 --> 00:18:25,138
This was the last letter
that she had from him.
433
00:18:25,238 --> 00:18:27,207
She got it a few weeks before...
434
00:18:29,376 --> 00:18:32,279
He was telling her just how
beautiful it was there...
435
00:18:32,379 --> 00:18:33,613
despite it being a war.
436
00:18:35,482 --> 00:18:40,353
About all these little
picturesque Italian villages...
437
00:18:40,453 --> 00:18:44,090
but all he wanted was to just
come back home to see us.
438
00:18:48,895 --> 00:18:50,463
I never knew about this letter.
439
00:18:50,563 --> 00:18:51,631
Well, she kept that one private.
440
00:18:51,731 --> 00:18:53,266
She only let me see it once.
441
00:18:53,366 --> 00:18:55,702
Mom would say is that he died a hero
442
00:18:55,802 --> 00:18:57,970
doing what he was meant to do.
443
00:19:03,276 --> 00:19:05,978
Why do you keep the deed
to the house in this box?
444
00:19:06,078 --> 00:19:08,981
The government gave Mom
$10,000 after Dad was killed
445
00:19:09,081 --> 00:19:10,617
as a death benefit.
446
00:19:10,717 --> 00:19:14,654
She used that to build
this house and raise me.
447
00:19:14,754 --> 00:19:16,223
So, he kept his promise to her.
448
00:19:16,323 --> 00:19:17,557
Yes, he did.
449
00:19:19,559 --> 00:19:21,694
And he'll always be a part of this home.
450
00:19:32,439 --> 00:19:33,506
Hey Mom, would you mind
451
00:19:33,606 --> 00:19:35,842
if I tried to find out more
about how he died?
452
00:19:35,942 --> 00:19:38,010
Oh, sure honey.
453
00:19:38,110 --> 00:19:40,347
Yeah, I've always wondered
about that myself.
454
00:19:40,447 --> 00:19:43,216
I just never wanted to upset
your grandmother.
455
00:19:43,316 --> 00:19:46,753
Yeah, I'd like to know more
about Corporal John T. Medlen.
456
00:19:48,755 --> 00:19:50,857
I think it might be the perfect
Christmas present
457
00:19:50,957 --> 00:19:53,059
for our family.
458
00:19:53,159 --> 00:19:56,062
And I think I might know
the perfect person to help me.
459
00:19:56,162 --> 00:19:57,163
Oh.
460
00:20:25,157 --> 00:20:25,892
Hello Doctor.
461
00:20:25,992 --> 00:20:27,660
- Oh.
- Hey.
462
00:20:27,760 --> 00:20:28,728
Since we're away from the office,
463
00:20:28,828 --> 00:20:31,097
I think it's fine if you call me Nicole.
464
00:20:31,197 --> 00:20:33,300
Even though I haven't had
my MRI yet, Major?
465
00:20:34,467 --> 00:20:35,935
I think the ethics board
will be fine with it.
466
00:20:36,035 --> 00:20:37,937
Okay.
467
00:20:38,037 --> 00:20:39,739
I really do appreciate you
meeting me here.
468
00:20:39,839 --> 00:20:42,174
I've just loved it since I was a kid.
469
00:20:42,275 --> 00:20:43,376
Yeah, isn't it great?
470
00:20:43,476 --> 00:20:44,977
Always puts me in a Christmassy mood.
471
00:20:45,077 --> 00:20:46,279
Mmhmm.
472
00:20:46,846 --> 00:20:48,214
You okay?
You're not too cold, are you?
473
00:20:48,315 --> 00:20:50,617
Not at all. No, I feel...
warm actually.
474
00:20:50,717 --> 00:20:54,987
Good. So uh, how can I help?
475
00:20:55,087 --> 00:20:56,623
It's just advice really.
476
00:20:56,723 --> 00:20:57,524
Okay.
477
00:20:57,624 --> 00:20:58,891
I admire all the work you're doing
478
00:20:58,991 --> 00:21:00,493
helping veterans and their families.
479
00:21:00,593 --> 00:21:02,362
Oh well, it's not just me.
480
00:21:02,462 --> 00:21:04,230
And, that's the beauty of it.
481
00:21:04,331 --> 00:21:08,234
Anyway, my... my grandfather
he was killed in World War II.
482
00:21:08,335 --> 00:21:11,003
Oh. I didn't know that.
Fran never mentioned it.
483
00:21:11,103 --> 00:21:13,440
Oh, well... when my grandmother was alive
484
00:21:13,540 --> 00:21:17,043
we didn't really talk about it
because it made her sad but now,
485
00:21:17,143 --> 00:21:18,411
now I want to know everything.
486
00:21:18,511 --> 00:21:21,113
I want to know who was
with him when he died,
487
00:21:21,213 --> 00:21:22,682
I want to know where he was.
488
00:21:22,782 --> 00:21:23,883
Sure, I can understand that.
489
00:21:23,983 --> 00:21:26,519
Yeah, and all I know right now is that...
490
00:21:26,619 --> 00:21:30,723
it was just before Christmas
in 1944 in Northern Italy.
491
00:21:30,823 --> 00:21:31,724
Okay.
492
00:21:31,824 --> 00:21:32,892
Yeah.
493
00:21:32,992 --> 00:21:34,193
Can I get two please?
494
00:21:35,261 --> 00:21:37,797
You know my grandmother
she never remarried.
495
00:21:37,897 --> 00:21:40,166
She always said she was
lucky enough to have married
496
00:21:40,266 --> 00:21:42,669
the love of her life and
that was enough for her.
497
00:21:43,770 --> 00:21:46,005
I asked my mom if
she would be okay with me
498
00:21:46,105 --> 00:21:50,242
trying to find out more about
him and she said she would,
499
00:21:50,343 --> 00:21:51,844
I think it would mean a lot to her.
500
00:21:51,944 --> 00:21:53,646
More than she lets on.
501
00:21:53,746 --> 00:21:55,114
Since my grandma passed last year,
502
00:21:55,214 --> 00:21:57,283
she's just poured herself
into her volunteer work.
503
00:21:57,384 --> 00:21:59,118
Well, I've definitely noticed that.
504
00:21:59,218 --> 00:22:01,988
- No one works harder than Fran.
- Mmhmm.
505
00:22:02,088 --> 00:22:03,656
I think she's hurting.
506
00:22:04,557 --> 00:22:07,460
But I believe this would bring
her some peace.
507
00:22:07,560 --> 00:22:08,761
I know it would me.
508
00:22:08,861 --> 00:22:10,430
Well, that sounds like a very noble cause,
509
00:22:10,530 --> 00:22:11,631
and I'd be happy to help.
510
00:22:11,731 --> 00:22:12,832
You know, I actually played basketball
511
00:22:12,932 --> 00:22:14,200
with a guy in the rec league
512
00:22:14,300 --> 00:22:15,868
that works at the causality
office on the base.
513
00:22:15,968 --> 00:22:17,670
So, we can just start there on Monday.
514
00:22:17,770 --> 00:22:21,307
Oh, that would mean
the world to me, thank you.
515
00:22:21,408 --> 00:22:22,575
My pleasure.
516
00:22:23,776 --> 00:22:25,011
Here we go.
517
00:22:26,813 --> 00:22:28,581
- Chocolate.
- .
518
00:22:33,820 --> 00:22:36,956
I'm looking forward to seeing
A Hand for Warriors Center.
519
00:22:37,056 --> 00:22:38,658
Oh, well, I'd be happy
to come pick you up.
520
00:22:38,758 --> 00:22:41,227
Oh no no, I know you have
a lot going on this afternoon
521
00:22:41,327 --> 00:22:43,796
to prepare for the party, so
I'll just come by with my dad.
522
00:22:43,896 --> 00:22:45,465
Oh, well I'm looking forward
to meeting him.
523
00:22:45,565 --> 00:22:49,469
Oh. Yeah.
You'll be meeting my Dad...
524
00:22:49,569 --> 00:22:52,304
What? I am great with dads.
525
00:22:53,806 --> 00:22:55,307
No, I'm sure you are.
526
00:22:57,243 --> 00:22:58,411
I am.
527
00:23:15,628 --> 00:23:18,330
Oh, Daniel said he'd watch for us.
528
00:23:18,431 --> 00:23:21,568
And I would like to put eyes
on this Daniel.
529
00:23:21,668 --> 00:23:26,338
Dad. I'm not 16.
And uh, I'm not dating Daniel.
530
00:23:26,439 --> 00:23:29,776
Well maybe not yet, but
that twinkle in your eyes
531
00:23:29,876 --> 00:23:32,044
isn't coming from those
Christmas tree lights.
532
00:23:33,713 --> 00:23:37,216
Doctor. Nicole.
Doctor Nicole .
533
00:23:37,316 --> 00:23:39,385
Daniel. This is my Father.
534
00:23:39,486 --> 00:23:40,286
Yeah.
535
00:23:40,386 --> 00:23:42,855
Ted Ramsey.
Dad this is my...my...
536
00:23:42,955 --> 00:23:44,256
this is my Major, uh...
537
00:23:44,356 --> 00:23:47,026
Daniel is fine.
It's a pleasure to meet you sir.
538
00:23:47,126 --> 00:23:48,294
You know I haven't known her long,
539
00:23:48,394 --> 00:23:49,662
but you've got quite the daughter here.
540
00:23:49,762 --> 00:23:52,098
Yes. Yes, I do.
Thank you.
541
00:23:52,198 --> 00:23:54,734
And it's a pleasure to meet you, Daniel.
542
00:23:54,834 --> 00:23:57,604
Perhaps we could have a chat a bit later.
543
00:23:57,704 --> 00:23:58,538
I don't think that's...
544
00:23:58,638 --> 00:24:00,372
Yeah, absolutely.
That'd be great.
545
00:24:00,473 --> 00:24:01,941
Um, then you could tell me
more about Nicole here.
546
00:24:02,041 --> 00:24:03,610
Uh, I really don't think
that's a good, uh.
547
00:24:03,710 --> 00:24:05,044
Oh, oh look Dad.
There's Mom.
548
00:24:05,144 --> 00:24:07,413
Why don't you go help her?
549
00:24:07,514 --> 00:24:12,084
Oh. Uh. That's my signal to beat it.
550
00:24:12,184 --> 00:24:13,052
I'll talk to you later.
551
00:24:13,152 --> 00:24:14,521
Looking forward to it, sir.
552
00:24:17,223 --> 00:24:18,324
What, you didn't...
553
00:24:18,424 --> 00:24:20,527
you didn't have to send him off
like that, you know?
554
00:24:20,627 --> 00:24:23,162
I can hold my own with fathers
of women that I'm-
555
00:24:23,262 --> 00:24:24,296
Women you-
556
00:24:24,396 --> 00:24:27,600
Women that I invite to
the center to show around.
557
00:24:27,700 --> 00:24:28,835
Is what I was going to...
558
00:24:28,935 --> 00:24:30,469
Oh...smooth.
559
00:24:32,171 --> 00:24:33,873
Actually, I'd love it
if you show me around.
560
00:24:33,973 --> 00:24:36,709
Great, it'd be my pleasure.
Let's start over here.
561
00:24:41,413 --> 00:24:43,482
The peppermint biscotti's are going fast.
562
00:24:44,316 --> 00:24:45,952
Oh, easy easy.
563
00:24:46,052 --> 00:24:47,086
Mmm!
564
00:24:47,186 --> 00:24:50,189
Yup, it's easy to see why
people love these things.
565
00:24:50,289 --> 00:24:51,323
They're my favorite.
566
00:24:51,423 --> 00:24:52,659
Mm, I know.
567
00:24:53,826 --> 00:24:56,629
And I saw you with Daniel and Nicole.
568
00:24:56,729 --> 00:24:57,697
Yeah.
569
00:24:57,797 --> 00:24:59,966
So, what'd you think of him?
570
00:25:00,066 --> 00:25:03,335
Well, first of all,
I barely met the guy,
571
00:25:03,435 --> 00:25:07,640
and second of all, he seems
very nice, and third of all,
572
00:25:07,740 --> 00:25:10,176
stop trying to fix our daughter
up with someone.
573
00:25:10,276 --> 00:25:13,479
I didn't fix her up with him.
She met him all on her own.
574
00:25:13,580 --> 00:25:15,281
Exactly.
575
00:25:15,381 --> 00:25:18,084
And as she's fond of telling me,
and she's right,
576
00:25:18,184 --> 00:25:19,485
she is a grown woman
577
00:25:19,586 --> 00:25:22,555
and has been a grown woman for some time.
578
00:25:22,655 --> 00:25:24,456
And it's up to her whether
she wants to have someone
579
00:25:24,557 --> 00:25:29,161
in her life, and if she does,
when she does and who it is.
580
00:25:29,261 --> 00:25:30,963
Although, I have to say...
581
00:25:31,063 --> 00:25:33,600
it was really nice to see
that spark in her eye
582
00:25:33,700 --> 00:25:34,867
when he walked up.
583
00:25:36,035 --> 00:25:37,403
That's all I'm saying.
584
00:25:37,503 --> 00:25:39,739
That is not all you are saying,
585
00:25:39,839 --> 00:25:40,940
but I love you for it.
586
00:25:41,040 --> 00:25:42,441
Oh.
587
00:25:42,541 --> 00:25:45,111
And I love your biscotti,
and this is really the last one.
588
00:25:45,211 --> 00:25:45,778
Is it?
589
00:25:45,878 --> 00:25:46,979
- Yep. I promise.
- Really?
590
00:25:47,079 --> 00:25:50,216
So, you help veterans of
all branches of service here?
591
00:25:50,316 --> 00:25:52,619
Yeah, yeah, any struggling
soldier or veteran
592
00:25:52,719 --> 00:25:55,822
can come to us, we help them reintegrate
into their communities.
593
00:25:55,922 --> 00:25:58,791
Sometimes coordinating vital services,
594
00:25:58,891 --> 00:26:00,526
you know counseling, therapy,
595
00:26:00,627 --> 00:26:02,729
sometimes it's more direct assistance
596
00:26:02,829 --> 00:26:06,666
like financial aid or helping
them with food,
597
00:26:06,766 --> 00:26:08,334
groceries, clothing, that kind of thing.
598
00:26:08,434 --> 00:26:09,401
Whatever they need.
599
00:26:09,501 --> 00:26:11,738
Wow, what an honorable mission.
600
00:26:11,838 --> 00:26:13,873
Well, we're just getting
started really, it's...
601
00:26:13,973 --> 00:26:15,107
Hey!
602
00:26:15,207 --> 00:26:17,543
Oh boy. This is my best friend here.
603
00:26:17,644 --> 00:26:18,510
Oh!
604
00:26:18,611 --> 00:26:20,780
Now, judging from the look in your eyes
605
00:26:20,880 --> 00:26:24,483
I'm going to take a wild guess
and say that you must be Nicole.
606
00:26:24,583 --> 00:26:26,018
I am. Hi.
607
00:26:26,118 --> 00:26:27,186
What's wrong with my eyes?
608
00:26:27,286 --> 00:26:28,454
There's nothing wrong with them,
609
00:26:28,554 --> 00:26:31,223
but if we were in the fifth
grade, we'd call them goo-goo.
610
00:26:31,323 --> 00:26:33,525
I'm so sorry Nicole, this child here,
611
00:26:33,626 --> 00:26:35,294
is actually Captain
Mark Jennings,
612
00:26:35,394 --> 00:26:37,263
although you'd never know
from the way he acts.
613
00:26:37,363 --> 00:26:38,364
Hi, nice to meet you.
614
00:26:38,464 --> 00:26:39,565
Nice to meet you.
615
00:26:39,666 --> 00:26:41,734
So, what do you think
of our facility, Nicole?
616
00:26:41,834 --> 00:26:44,470
Oh, it's beyond impressive.
617
00:26:44,570 --> 00:26:46,472
What you're doing is so important.
618
00:26:46,572 --> 00:26:48,574
Well, honestly, nothing would
be possible without Mark here.
619
00:26:48,675 --> 00:26:50,442
No, no, no, he tries
to give me the credit,
620
00:26:50,542 --> 00:26:53,545
but the truth is this place
would not be here without Dan.
621
00:26:53,646 --> 00:26:54,714
Okay.
622
00:26:54,814 --> 00:26:56,548
And also neither of us
really care about the credit
623
00:26:56,649 --> 00:26:58,284
we just want help our comrades-in-arms.
624
00:26:58,384 --> 00:26:59,986
Okay, well then, all modesty aside
625
00:27:00,086 --> 00:27:02,321
why don't you tell Nicole
how this all came about.
626
00:27:02,421 --> 00:27:04,657
Oh, yeah. Please do.
627
00:27:04,757 --> 00:27:06,859
Ah well, okay.
628
00:27:06,959 --> 00:27:09,796
Uh, when I came back
from an overseas tour, um,
629
00:27:09,896 --> 00:27:12,732
I was... I was in rough shape.
630
00:27:12,832 --> 00:27:15,567
I was in a vehicle crash
due to an IED explosion.
631
00:27:15,668 --> 00:27:17,937
Yeah, I was in a trailing
vehicle. I was lucky actually.
632
00:27:18,037 --> 00:27:20,740
But Mark here, it was touch-
and-go for a minute there,
633
00:27:20,840 --> 00:27:21,774
we almost lost him.
634
00:27:21,874 --> 00:27:22,775
Yeah.
635
00:27:22,875 --> 00:27:25,044
The doctors overseas were amazing,
636
00:27:25,144 --> 00:27:28,014
and I made it back ultimately, but uh...
637
00:27:28,114 --> 00:27:30,616
I had a stroke and my life
was really shattered.
638
00:27:30,717 --> 00:27:34,220
Honestly, I didn't know
if I was going to recover,
639
00:27:34,320 --> 00:27:36,122
but I did, thanks to this guy.
640
00:27:36,222 --> 00:27:37,690
He made sure I had everything
I needed,
641
00:27:37,790 --> 00:27:41,093
and um thankfully now
I'm almost back to normal.
642
00:27:41,193 --> 00:27:42,161
Yeah, almost.
643
00:27:42,261 --> 00:27:44,196
Just his annoying personality
is the only thing
644
00:27:44,296 --> 00:27:46,498
they just can't...
645
00:27:46,598 --> 00:27:48,134
Somethings are incurable.
646
00:27:48,234 --> 00:27:50,803
But um...no, after that
experience I realized
647
00:27:50,903 --> 00:27:53,572
that none of our military
brothers or sisters
648
00:27:53,672 --> 00:27:56,675
should ever go through anything
like that alone, right?
649
00:27:56,776 --> 00:28:00,579
Everybody needs help, and
military looks out for military.
650
00:28:00,679 --> 00:28:02,982
Always have, always will.
651
00:28:03,082 --> 00:28:06,218
Wow. I'm... truly overwhelmed.
652
00:28:06,318 --> 00:28:08,320
What you guys are accomplishing is...
653
00:28:08,420 --> 00:28:10,723
Well, there's a lot left to do, honestly.
654
00:28:10,823 --> 00:28:13,359
Yeah, we've been working hard
to raise money to,
655
00:28:13,459 --> 00:28:16,462
build a residential rehab
facility on the land
656
00:28:16,562 --> 00:28:18,397
next to the center.
657
00:28:18,497 --> 00:28:21,600
It's been going pretty well,
the fundraising but...
658
00:28:21,700 --> 00:28:23,502
Just couldn't make it the rest of the way.
659
00:28:23,602 --> 00:28:25,838
Folks are stretched pretty thin nowadays,
660
00:28:25,938 --> 00:28:27,639
and we're uh trying to close the gap,
661
00:28:27,740 --> 00:28:29,641
but we're running out of time,
aren't we pal?
662
00:28:29,742 --> 00:28:30,877
Yeah.
663
00:28:30,977 --> 00:28:32,278
The gentlemen who owns the land
has been very patient,
664
00:28:32,378 --> 00:28:34,113
giving us every opportunity
to purchase it,
665
00:28:34,213 --> 00:28:36,682
but... that generosity only goes so far
666
00:28:36,783 --> 00:28:38,785
because he's got other interested buyers.
667
00:28:38,885 --> 00:28:40,887
Yeah, but from what I've seen of you two,
668
00:28:40,987 --> 00:28:42,789
you're not giving up the fight yet.
669
00:28:42,889 --> 00:28:45,124
Oh, absolutely not.
Are you kidding me?
670
00:28:46,859 --> 00:28:48,294
But hey, Nicole, can I uh,
671
00:28:48,394 --> 00:28:49,796
can I get you something
to drink or anything?
672
00:28:49,896 --> 00:28:51,563
I've dominated all your time
since you've been here.
673
00:28:51,663 --> 00:28:53,599
I'm fine. I'm fine.
Thank you.
674
00:28:53,699 --> 00:28:57,403
No, I'm happy to be, uh,
you know, to give up my...
675
00:28:59,338 --> 00:29:01,540
Okay, I'm just going to let
you two figure this out.
676
00:29:01,640 --> 00:29:03,575
Nicole, very nice to meet you.
677
00:29:03,675 --> 00:29:04,743
You too.
678
00:29:04,844 --> 00:29:06,112
- Buddy...
- Okay, yeah.
679
00:29:06,212 --> 00:29:07,179
See you later.
680
00:29:07,980 --> 00:29:09,615
He's a good guy, actually.
681
00:29:12,384 --> 00:29:15,888
Um...you know I know
this is last-minute notice,
682
00:29:15,988 --> 00:29:17,790
but kind of seems to be our m.o.
683
00:29:17,890 --> 00:29:19,025
Yeah, doesn't it?
684
00:29:19,125 --> 00:29:22,094
But my parents are hosting
a small Christmas gathering
685
00:29:22,194 --> 00:29:23,462
at their house tomorrow.
686
00:29:23,562 --> 00:29:24,530
Oh.
687
00:29:24,630 --> 00:29:26,098
And uh well, there will only be
a few us there
688
00:29:26,198 --> 00:29:28,467
and I'd really love it if you'd come.
689
00:29:28,567 --> 00:29:30,803
Oh, well I was supposed to
hang out with Mark tomorrow,
690
00:29:30,903 --> 00:29:32,738
but let's see, you Mark,
really not much of a choice.
691
00:29:32,839 --> 00:29:33,940
Yeah, I would love to come.
692
00:29:34,040 --> 00:29:34,907
Oh, great!
693
00:29:35,007 --> 00:29:35,908
Well, I have a better idea.
694
00:29:36,008 --> 00:29:37,576
Why don't you see if Mark
wants to come too?
695
00:29:37,676 --> 00:29:39,111
He would love that,
I'm sure.
696
00:29:39,211 --> 00:29:40,312
Great!
697
00:29:40,880 --> 00:29:43,549
Well, there's just one small catch.
698
00:29:43,649 --> 00:29:44,951
Catch?
699
00:29:53,559 --> 00:29:55,061
I do hope you boys are comfortable
700
00:29:55,161 --> 00:29:58,831
with the wardrobe for our
Christmas festivities today.
701
00:29:58,931 --> 00:30:00,166
Comfortable?
Of course, we are.
702
00:30:00,266 --> 00:30:03,002
And Daniel here, would wear
a sweater like this every day
703
00:30:03,102 --> 00:30:05,737
during Christmas if he didn't
have to wear his Army uniform.
704
00:30:05,838 --> 00:30:06,873
Isn't that right?
705
00:30:06,973 --> 00:30:08,807
- It's true, I actually love...
- Attention.
706
00:30:08,908 --> 00:30:10,342
Ah, there he is.
707
00:30:10,442 --> 00:30:12,644
I was going to say Christmas
actually, thank you.
708
00:30:12,744 --> 00:30:13,980
You guys are good sports.
709
00:30:14,080 --> 00:30:16,548
And I promise, we're going
to have a lot of fun today.
710
00:30:16,648 --> 00:30:18,650
It's a Ramsey Family tradition.
711
00:30:18,750 --> 00:30:22,121
Yes. And Marilyn, so nice
to have you with us today.
712
00:30:22,221 --> 00:30:23,689
I'm honored... really.
713
00:30:23,789 --> 00:30:27,459
Well, you look so pretty.
Doesn't she Mark?
714
00:30:27,559 --> 00:30:28,627
Uh, yes.
715
00:30:28,727 --> 00:30:30,829
Mom. Why don't you share with everyone
716
00:30:30,930 --> 00:30:32,831
how our tradition came about?
717
00:30:32,932 --> 00:30:35,067
That's a great idea!
718
00:30:35,167 --> 00:30:37,736
I'm sorry, did I... did I...
miss something there? I...
719
00:30:37,836 --> 00:30:38,470
No.
720
00:30:38,570 --> 00:30:39,405
No, no, no.
721
00:30:39,505 --> 00:30:40,940
No, no.
Okay, okay, you two.
722
00:30:41,040 --> 00:30:42,408
So...
723
00:30:42,508 --> 00:30:43,475
Okay.
724
00:30:43,575 --> 00:30:45,544
My mom always loved
to celebrate Christmas,
725
00:30:45,644 --> 00:30:47,646
but she didn't just celebrate the holidays
726
00:30:47,746 --> 00:30:49,348
she would celebrate my Father.
727
00:30:49,448 --> 00:30:51,583
My grandfather died in World War II.
728
00:30:51,683 --> 00:30:53,185
Just before Christmas,
729
00:30:53,285 --> 00:30:56,322
and grandma and he had been
married just over a year
730
00:30:56,422 --> 00:30:58,790
and my mom had just been born.
731
00:30:58,891 --> 00:30:59,858
Awe, that's so sad.
732
00:30:59,959 --> 00:31:01,961
Yeah. It was hard on my mom at times,
733
00:31:02,061 --> 00:31:05,831
but she was a strong woman of faith.
734
00:31:05,932 --> 00:31:08,400
She would always focus
on Jesus at Christmas,
735
00:31:08,500 --> 00:31:12,972
knowing that he was born to
reconcile all mankind to God.
736
00:31:13,072 --> 00:31:16,008
What an amazing gift he gave us.
737
00:31:16,108 --> 00:31:18,510
And she would always insist
that Christmas was a time
738
00:31:18,610 --> 00:31:24,416
to celebrate with thankfulness,
with joy and with fun.
739
00:31:24,516 --> 00:31:25,651
And that's why she started up
740
00:31:25,751 --> 00:31:29,188
these Spirit Sweater
Holiday Parties.
741
00:31:29,288 --> 00:31:31,257
- Spirit Sweaters?
- Mmhmm.
742
00:31:31,357 --> 00:31:32,891
My mother-in-law,
Dorothy, felt
743
00:31:32,992 --> 00:31:38,564
that there was literally nothing
u-word about Christmas.
744
00:31:38,664 --> 00:31:42,834
And she thought instead,
that if everyone came together
745
00:31:42,935 --> 00:31:46,372
for the party and wore a festive sweater
746
00:31:46,472 --> 00:31:49,841
then they could express their
own unique Christmas spirit.
747
00:31:49,942 --> 00:31:51,810
U-word?
748
00:31:51,910 --> 00:31:53,445
Ugly.
749
00:31:53,545 --> 00:31:54,913
No! Don't say it!
750
00:31:55,014 --> 00:31:56,315
There's one rule
751
00:31:56,415 --> 00:32:01,520
and you can't refer to any
spirit sweater as u-word.
752
00:32:01,620 --> 00:32:03,422
I got it now. I apologize.
753
00:32:03,522 --> 00:32:04,556
I'm sorry about him.
754
00:32:06,658 --> 00:32:08,961
And sometimes it would be
the four of us and then others
755
00:32:09,061 --> 00:32:10,562
it would be like this year,
756
00:32:10,662 --> 00:32:12,098
where we would meet people along the way,
757
00:32:12,198 --> 00:32:14,933
and we would invite them
to celebrate with us.
758
00:32:15,034 --> 00:32:16,802
And who were
Christmas spirited.
759
00:32:16,902 --> 00:32:18,604
Well, I mean, that's us.
Clearly.
760
00:32:18,704 --> 00:32:20,072
Absolutely.
761
00:32:20,172 --> 00:32:22,308
So, we'll go around the room
and each of us will say
762
00:32:22,408 --> 00:32:23,942
why their sweater represents
763
00:32:24,043 --> 00:32:26,112
the best of the Christmas spirit to them.
764
00:32:26,212 --> 00:32:27,646
Awe, I love that.
It's so sweet.
765
00:32:27,746 --> 00:32:28,947
I love it too.
766
00:32:29,982 --> 00:32:32,284
Awe...yeah, and of course we'll have
767
00:32:32,384 --> 00:32:34,920
lots of treats to go with it.
768
00:32:35,021 --> 00:32:37,356
In fact, why don't you and
Marilyn head into the kitchen
769
00:32:37,456 --> 00:32:39,391
because I have a nice jug of eggnog.
770
00:32:39,491 --> 00:32:44,296
You can bring that in and the
lovely tray of cookies, please?
771
00:32:44,396 --> 00:32:45,431
Yeah, sure.
772
00:32:45,531 --> 00:32:46,632
Absolutely.
773
00:32:46,732 --> 00:32:48,400
- Thank you.
- Cookies. Eggnog.
774
00:32:48,500 --> 00:32:49,668
Mmhmm.
775
00:32:53,939 --> 00:32:54,973
I...
776
00:32:55,074 --> 00:32:56,042
Mom.
777
00:32:58,477 --> 00:32:59,645
- Hey.
- Hi.
778
00:32:59,745 --> 00:33:00,512
Sorry.
779
00:33:01,813 --> 00:33:03,249
Is it, is it me or does it seem
like she's trying uh...
780
00:33:03,349 --> 00:33:04,550
Set us up?
781
00:33:04,650 --> 00:33:06,485
Yes. As soon as she saw us today.
782
00:33:06,585 --> 00:33:08,920
Nicole says its kind of a hobby of Fran's.
783
00:33:09,021 --> 00:33:10,022
Drive's Nicole crazy,
784
00:33:10,122 --> 00:33:11,890
but she knows her heart
is in the right place.
785
00:33:11,990 --> 00:33:13,125
That's funny.
786
00:33:13,225 --> 00:33:14,193
Why is it funny?
787
00:33:15,261 --> 00:33:16,328
Well, I mean...
788
00:33:16,428 --> 00:33:18,097
Well, we're the best friends, right?
789
00:33:18,197 --> 00:33:19,331
We're the sidekicks.
790
00:33:19,431 --> 00:33:21,733
I know it's early days,
but I'm really rooting
791
00:33:21,833 --> 00:33:23,469
for Nicole and Daniel to get together.
792
00:33:23,569 --> 00:33:25,804
Mmhmm, there's definitely
something brewing between them.
793
00:33:25,904 --> 00:33:26,605
You see it too?
794
00:33:26,705 --> 00:33:28,140
- Of course!
- Yeah.
795
00:33:28,240 --> 00:33:30,376
And you're right, it'd be
right out of a Romcom
796
00:33:30,476 --> 00:33:32,778
for the sidekicks to end up together too.
797
00:33:32,878 --> 00:33:33,712
That would be funny.
798
00:33:33,812 --> 00:33:34,846
Hilarious.
799
00:33:34,946 --> 00:33:35,914
Hilarious?
800
00:33:38,450 --> 00:33:40,018
I don't mean hilarious in a bad way.
801
00:33:40,119 --> 00:33:41,687
I was just agreeing with you.
802
00:33:41,787 --> 00:33:43,489
I was saying it'd be funny if you and I
803
00:33:43,589 --> 00:33:47,693
were to develop feelings
for each other too.
804
00:33:47,793 --> 00:33:48,960
...Or maybe it wouldn't be?
805
00:33:49,061 --> 00:33:52,331
Oh, um sorry Fran, we were
just coming with the eggnog.
806
00:33:52,431 --> 00:33:53,332
And the cookies are right here.
807
00:33:53,432 --> 00:33:54,633
Thank you.
808
00:33:54,733 --> 00:33:55,734
Continue doing what you're doing.
809
00:33:55,834 --> 00:33:56,668
It's all good.
810
00:33:56,768 --> 00:33:57,836
We're not doing anything...
811
00:33:57,936 --> 00:33:59,205
We're not doing anything.
No, we're just talking.
812
00:33:59,305 --> 00:34:01,773
Well then just continue not
doing kind of doing whatever,
813
00:34:01,873 --> 00:34:03,075
I'm fine.
814
00:34:04,576 --> 00:34:07,045
Okay, everyone!
Let's take our seats please.
815
00:34:07,146 --> 00:34:09,081
We're going to start telling our stories.
816
00:34:09,181 --> 00:34:10,082
Okay.
817
00:34:10,182 --> 00:34:11,417
Daniel, why don't you and Nicole sit down
818
00:34:11,517 --> 00:34:12,551
over on that one.
819
00:34:12,651 --> 00:34:13,719
- Perfect, yes.
- Sure!
820
00:34:13,819 --> 00:34:14,753
Marilyn, you can sit there.
821
00:34:14,853 --> 00:34:16,955
And, I'll take those.
Thank you Mark.
822
00:34:17,055 --> 00:34:18,324
You can sit beside her.
823
00:34:18,424 --> 00:34:20,326
Fran, they can choose their own seats.
824
00:34:20,426 --> 00:34:22,628
What? I'm just trying to be
a very good hostess.
825
00:34:22,728 --> 00:34:24,963
You're being a great hostess,
if I may say.
826
00:34:25,063 --> 00:34:25,964
Thank you, Daniel.
827
00:34:26,064 --> 00:34:28,300
And I for one love my seat.
828
00:34:28,400 --> 00:34:30,469
And I love my seat too.
829
00:34:30,569 --> 00:34:35,073
Okay, see... perfect.
Alright, so.
830
00:34:35,174 --> 00:34:36,842
Who would like to start?
831
00:34:36,942 --> 00:34:38,076
Tell us about your sweater
832
00:34:38,177 --> 00:34:40,879
and what the Christmas spirit
means to you.
833
00:34:40,979 --> 00:34:43,215
- Okay. I will break the ice.
- Good.
834
00:34:45,784 --> 00:34:48,987
Uh...so, my, uh, turkey's name is Ted.
835
00:34:50,822 --> 00:34:53,192
Ted, you named your turkey after yourself?
836
00:34:53,292 --> 00:34:55,761
Well, there is a little resemblance.
837
00:34:55,861 --> 00:34:56,828
Okay.
838
00:34:56,928 --> 00:34:59,798
But, uh, Daniel and Mark
as you both well know,
839
00:34:59,898 --> 00:35:01,733
an army marches on its stomach.
840
00:35:01,833 --> 00:35:03,001
Yes sir.
841
00:35:03,101 --> 00:35:08,106
And so too does Christmas,
because sharing traditional food
842
00:35:08,207 --> 00:35:12,244
and drinks with family and friends
843
00:35:12,344 --> 00:35:14,546
is the epitome of the
Christmas spirit to me,
844
00:35:14,646 --> 00:35:17,616
and I look forward to it every year.
845
00:35:17,716 --> 00:35:19,418
Well said, Dad.
846
00:35:19,518 --> 00:35:21,387
And he says that every year.
847
00:35:21,487 --> 00:35:23,589
Because I like to eat every year.
848
00:35:26,292 --> 00:35:27,793
Marilyn, would you mind going next?
849
00:35:27,893 --> 00:35:28,827
Not, at all.
850
00:35:28,927 --> 00:35:32,831
For me, Christmas is
for everyone of course,
851
00:35:32,931 --> 00:35:35,267
but it's especially about children.
852
00:35:35,367 --> 00:35:38,537
Their innocence, their pure joy.
853
00:35:38,637 --> 00:35:41,072
I see it in my nieces' and nephews' faces.
854
00:35:41,173 --> 00:35:42,708
And it makes me so happy.
855
00:35:42,808 --> 00:35:44,776
So that's Christmas spirit to me.
856
00:35:44,876 --> 00:35:45,944
Awe.
857
00:35:46,044 --> 00:35:47,112
Very nice, very nice.
858
00:35:47,213 --> 00:35:48,614
That is lovely.
859
00:35:48,714 --> 00:35:51,483
Mark, I think you should follow that now.
860
00:35:51,583 --> 00:35:52,618
Oh boy.
861
00:35:52,718 --> 00:35:53,785
Sure. Alright.
862
00:35:55,120 --> 00:35:58,624
Uh, well... um as some of you
in this room may know,
863
00:35:58,724 --> 00:36:01,860
I am a bit of a, how do
I say it, a goofy guy.
864
00:36:01,960 --> 00:36:04,330
What? No one noticed that.
You hide it so well.
865
00:36:05,231 --> 00:36:06,498
Thank you, former best friend.
866
00:36:08,634 --> 00:36:12,604
But this reindeer reminds me
of how I felt about Christmas
867
00:36:12,704 --> 00:36:14,806
ever since I was a kid.
868
00:36:14,906 --> 00:36:18,777
It's about imagination and fun.
869
00:36:18,877 --> 00:36:22,314
And believing that reindeer
really do now how to fly.
870
00:36:23,949 --> 00:36:27,052
Feeling this way has gotten me
through some hard times
871
00:36:27,152 --> 00:36:29,655
and it's made the good times even better.
872
00:36:29,755 --> 00:36:33,892
So... that's the Christmas spirit to me.
873
00:36:33,992 --> 00:36:36,362
That was beautiful Mark.
874
00:36:36,462 --> 00:36:37,929
Yeah. Didn't know you had it in you, pal.
875
00:36:39,631 --> 00:36:40,899
Alright, I did.
876
00:36:40,999 --> 00:36:41,967
Okay, we're best friends again.
877
00:36:43,702 --> 00:36:46,772
Alright, hostess with
the moistest. Your turn.
878
00:36:46,872 --> 00:36:49,608
Alright, that's very easy, um...
879
00:36:49,708 --> 00:36:52,010
I chose the Christmas wreath.
880
00:36:52,110 --> 00:36:58,016
Because to me, Christmas
is all about family and unity
881
00:36:58,116 --> 00:37:01,853
and it's also a complete unbroken circle.
882
00:37:01,953 --> 00:37:05,591
So, it includes those
who are no longer with us.
883
00:37:06,958 --> 00:37:10,161
And that is the perfect
Christmas spirit.
884
00:37:11,663 --> 00:37:13,231
That was great, Fran.
885
00:37:13,899 --> 00:37:16,668
Um, should I go?
886
00:37:16,768 --> 00:37:17,836
Absolutely.
887
00:37:17,936 --> 00:37:19,271
Okay, um...
888
00:37:19,371 --> 00:37:22,874
Well, it's probably no surprise
that my feelings on Christmas
889
00:37:22,974 --> 00:37:25,311
were formed growing up
in a military family.
890
00:37:25,411 --> 00:37:28,880
And then of course,
joining the army myself.
891
00:37:28,980 --> 00:37:31,917
But, Christmas to me is about giving.
892
00:37:32,017 --> 00:37:35,287
And about sacrificing for others.
893
00:37:35,387 --> 00:37:38,156
I mean, in the end, isn't that
what Jesus did for all of us,
894
00:37:38,256 --> 00:37:43,962
so, it sounds simple but, uh,
I think it's pretty profound.
895
00:37:45,297 --> 00:37:46,565
Hear, hear Daniel.
896
00:37:46,665 --> 00:37:48,800
Thank you Fran.
897
00:37:48,900 --> 00:37:51,202
Uh, I believe you're up Doctor.
898
00:37:51,303 --> 00:37:54,005
Oh, okay, my turn.
899
00:37:54,105 --> 00:37:58,076
Well, when I was a little girl
900
00:37:58,176 --> 00:38:01,146
my grandma always let me put
the star on top of the tree.
901
00:38:03,181 --> 00:38:05,351
And, back then I always wondered
902
00:38:05,451 --> 00:38:07,953
why do we put a star on the tree?
903
00:38:08,053 --> 00:38:10,389
Why do we place it so high?
904
00:38:10,489 --> 00:38:15,226
And I know now that the star
lit the path, it guided the way,
905
00:38:15,327 --> 00:38:18,664
it allowed those to follow
where God was leading them.
906
00:38:18,764 --> 00:38:22,868
That star, so high in the sky,
was a beacon of hope...
907
00:38:24,235 --> 00:38:27,906
that inspires us, and we just
need to follow it.
908
00:38:37,383 --> 00:38:39,150
- Good morning!
- Hi there!
909
00:38:39,250 --> 00:38:39,985
Thanks!
910
00:38:40,085 --> 00:38:41,152
Early start today?
911
00:38:41,252 --> 00:38:43,188
Yeah, I took the early shift
because Daniel and I
912
00:38:43,288 --> 00:38:45,256
are running an errand together
this afternoon.
913
00:38:45,357 --> 00:38:47,025
Oh, it was so nice to see him last night.
914
00:38:47,125 --> 00:38:49,561
To see everyone, your family is amazing.
915
00:38:49,661 --> 00:38:50,862
Thank you for including me.
916
00:38:50,962 --> 00:38:52,063
Aw. Thank you for coming.
917
00:38:53,064 --> 00:38:54,900
I hope my Mom's matchmaking tendrils
918
00:38:55,000 --> 00:38:56,668
didn't grab onto you too hard.
919
00:38:56,768 --> 00:39:01,507
She was totally fine.
And, Mark is... nice actually.
920
00:39:01,607 --> 00:39:04,009
But now, we have a young man
waiting for us
921
00:39:04,109 --> 00:39:06,044
in exam room 8...
shoulder issues.
922
00:39:10,516 --> 00:39:11,717
Come in.
923
00:39:12,651 --> 00:39:14,686
Good morning
Private Southworth.
924
00:39:14,786 --> 00:39:18,724
I'm Doctor Ramsey, you've
already met Nurse Marilyn.
925
00:39:18,824 --> 00:39:20,892
I understand you're dealing
with some lingering issues
926
00:39:20,992 --> 00:39:22,928
on your left shoulder
from an injury you sustained
927
00:39:23,028 --> 00:39:25,497
while deployed overseas?
928
00:39:25,597 --> 00:39:30,201
Uh, yeah, that's um...
that's right.
929
00:39:30,301 --> 00:39:33,739
Vitals are all good.
Just BP is a smidge high.
930
00:39:33,839 --> 00:39:35,373
Can you tell me a bit more
931
00:39:35,474 --> 00:39:37,443
about how you got the injury,
Private?
932
00:39:39,310 --> 00:39:40,078
Um...
933
00:39:43,549 --> 00:39:45,517
Um... I uh...
934
00:39:48,720 --> 00:39:53,191
I was thrown from a vehicle
and landed on my shoulder.
935
00:39:53,291 --> 00:39:56,428
Was the vehicle going very fast?
936
00:39:56,528 --> 00:39:59,297
Yeah, yeah it was.
937
00:40:02,233 --> 00:40:07,639
We were um, in a pursuit
when we got cut off.
938
00:40:11,910 --> 00:40:16,815
I, uh, landed...
939
00:40:16,915 --> 00:40:20,085
I landed hard on my shoulder...
940
00:40:20,185 --> 00:40:23,288
Landon, Landon, I need you
to slow your breath down.
941
00:40:23,388 --> 00:40:25,056
Breathe through your nose.
942
00:40:27,959 --> 00:40:29,695
Have some water.
943
00:40:36,468 --> 00:40:37,636
Thank you.
944
00:40:41,473 --> 00:40:42,774
I'm sorry.
945
00:40:42,874 --> 00:40:44,876
You have nothing to apologize for.
946
00:40:48,814 --> 00:40:53,652
I uh, I lost a close friend that day.
947
00:40:53,752 --> 00:40:57,856
And um, I've been dealing
with some PTSD stuff
948
00:40:57,956 --> 00:40:59,491
since I got back.
949
00:40:59,591 --> 00:41:01,359
That's totally understandable.
950
00:41:02,393 --> 00:41:03,895
How long have you been back?
951
00:41:03,995 --> 00:41:07,599
Just uh... just a couple of weeks.
952
00:41:07,699 --> 00:41:11,269
I was stationed here at JBLM
when I was deployed.
953
00:41:11,369 --> 00:41:14,239
My wife and I liked the area,
954
00:41:14,339 --> 00:41:19,244
we have a daughter and she's so
excited about Christmas, but...
955
00:41:21,079 --> 00:41:30,121
I just keep asking myself
why I'm still here...
956
00:41:30,221 --> 00:41:31,923
Why I'm here and he's-
957
00:41:35,627 --> 00:41:37,696
Okay, okay.
958
00:41:37,796 --> 00:41:39,598
Have you received any therapy
or counseling
959
00:41:39,698 --> 00:41:42,500
since you've been back?
960
00:41:42,601 --> 00:41:46,672
No, not... not yet.
961
00:41:46,772 --> 00:41:50,909
I keep thinking I can tough
it out, you know?
962
00:41:51,009 --> 00:41:53,478
I'm trying to be strong for my family.
963
00:41:53,579 --> 00:41:55,513
I want to make sure
they have a good Christmas.
964
00:41:57,448 --> 00:41:59,184
Money is so tight.
965
00:42:03,555 --> 00:42:05,223
I'm just so tired.
966
00:42:05,323 --> 00:42:07,458
You don't have to do this alone, Landon.
967
00:42:08,960 --> 00:42:11,029
Okay, I'm going to check out
your shoulder.
968
00:42:11,129 --> 00:42:13,264
We're going to get that fixed up, okay?
969
00:42:13,364 --> 00:42:15,066
And then, I'm going
to reach out to a friend
970
00:42:15,166 --> 00:42:18,103
who has an organization
right here near the base,
971
00:42:18,203 --> 00:42:20,305
that I believe can help you.
972
00:42:20,405 --> 00:42:21,907
Thank you.
973
00:42:22,007 --> 00:42:23,609
I appreciate it.
974
00:42:25,210 --> 00:42:27,979
I don't know what else
I should say.
975
00:42:30,682 --> 00:42:32,550
Well, I know one thing...
976
00:42:32,651 --> 00:42:34,820
You can be proud of your heroic service.
977
00:42:41,627 --> 00:42:44,029
The... the real hero was my friend.
978
00:42:49,635 --> 00:42:52,303
This day flew by.
I barely got to talk to you.
979
00:42:52,403 --> 00:42:54,806
It really did.
And now, I'm off to see Daniel.
980
00:42:55,373 --> 00:42:56,708
I think it's amazing
that you guys are going
981
00:42:56,808 --> 00:42:58,710
to try and find out what
happened to your grandfather.
982
00:42:58,810 --> 00:43:00,511
Yeah, I hope we can.
983
00:43:00,612 --> 00:43:03,481
Oh, and we're meeting Landon
at the HFW center tonight.
984
00:43:03,581 --> 00:43:05,817
I'm so glad he decided to check it out.
985
00:43:05,917 --> 00:43:08,419
I looked at him in that room,
so young and in such pain,
986
00:43:08,519 --> 00:43:09,688
my heart just broke.
987
00:43:09,788 --> 00:43:11,056
Yeah, mine too.
988
00:43:11,156 --> 00:43:14,092
But I am confident that Daniel
and his team will help him.
989
00:43:14,192 --> 00:43:15,326
Oh, hey!
990
00:43:15,426 --> 00:43:16,728
You know that charity
I just started doing
991
00:43:16,828 --> 00:43:18,096
some volunteer work for.
992
00:43:18,196 --> 00:43:20,565
The one, Belinda at my gym,
turned me onto.
993
00:43:20,666 --> 00:43:22,133
- Santa's Helper, right?
- Right.
994
00:43:22,233 --> 00:43:23,534
Belinda's the director over there,
995
00:43:23,635 --> 00:43:26,271
they provide toys and books
and things for military families
996
00:43:26,371 --> 00:43:28,674
who are going through financial hardships.
997
00:43:28,774 --> 00:43:31,376
You heard Landon say how
he was struggling with money
998
00:43:31,476 --> 00:43:33,812
and he wanted to try to give
his family a nice Christmas.
999
00:43:33,912 --> 00:43:35,380
Yeah. I think that's a great idea!
1000
00:43:35,480 --> 00:43:36,581
Good.
1001
00:43:36,682 --> 00:43:38,750
We just need someone like
Daniel or Mark to refer him
1002
00:43:38,850 --> 00:43:40,952
and then they'll set up an
appointment for him and his wife
1003
00:43:41,052 --> 00:43:43,088
to go by the workshop and pick
out what they'd like.
1004
00:43:43,188 --> 00:43:44,455
There's nothing else to it really.
1005
00:43:44,555 --> 00:43:46,324
I'll talk to Daniel tonight.
1006
00:43:46,424 --> 00:43:48,059
Maybe Mark, instead.
1007
00:43:48,159 --> 00:43:50,929
I could help him coordinate
things for Landon.
1008
00:43:51,029 --> 00:43:53,431
Mark it is, then.
Thank you, Marilyn.
1009
00:43:58,636 --> 00:43:59,971
Sergeant Bates,
I can't tell you how much
1010
00:44:00,071 --> 00:44:01,973
I appreciate your help with this.
1011
00:44:02,073 --> 00:44:03,574
Well, I was glad to look into it for you.
1012
00:44:03,675 --> 00:44:05,977
Even if this guy has torched me
on the basketball court
1013
00:44:06,077 --> 00:44:07,045
one too many times.
1014
00:44:08,146 --> 00:44:09,047
I didn't know you were good.
1015
00:44:09,147 --> 00:44:10,048
Nah, not really.
1016
00:44:10,148 --> 00:44:11,049
Oh, he's good alright.
1017
00:44:11,149 --> 00:44:13,484
Let's just say zealous on that court.
1018
00:44:13,584 --> 00:44:16,722
Oh, I've already seen
the results of that zealousness.
1019
00:44:16,822 --> 00:44:17,923
How's your knee.
1020
00:44:18,023 --> 00:44:19,157
It's fine, yeah,
I'm fine.
1021
00:44:19,257 --> 00:44:20,358
Uh, it might be fine.
1022
00:44:20,458 --> 00:44:23,361
We hope it's fine, but he does
have his MRI appointment
1023
00:44:23,461 --> 00:44:24,796
tomorrow morning, doesn't he?
1024
00:44:24,896 --> 00:44:25,831
Ah, yes, he does,
1025
00:44:25,931 --> 00:44:28,033
and he will be there bright
and early Doctor.
1026
00:44:28,133 --> 00:44:30,468
Ray, what'd you find out for us.
1027
00:44:31,937 --> 00:44:33,138
It's a challenge
1028
00:44:33,238 --> 00:44:35,006
because a lot of the army
personnel records
1029
00:44:35,106 --> 00:44:38,243
from World War II were lost
in a fire in 1973.
1030
00:44:38,343 --> 00:44:40,478
I was able to track down
your grandfather's infantry
1031
00:44:40,578 --> 00:44:43,348
company major, but unfortunately
there aren't many
1032
00:44:43,448 --> 00:44:45,083
present-day survivors.
1033
00:44:45,183 --> 00:44:46,918
They'd be the best sources
to tell us what happened.
1034
00:44:47,018 --> 00:44:47,953
Oh.
1035
00:44:48,053 --> 00:44:50,188
It's not unusual, sadly.
1036
00:44:50,288 --> 00:44:52,758
World War II was a long time ago.
1037
00:44:52,858 --> 00:44:54,359
Many of your grandfather's fellow soldiers
1038
00:44:54,459 --> 00:44:56,728
were killed in the battle
that took his life.
1039
00:44:56,828 --> 00:44:59,364
And the few who did survive,
have since passed.
1040
00:45:00,665 --> 00:45:03,735
So, that's it then?
A dead end?
1041
00:45:03,835 --> 00:45:06,471
Not at all. We're going to keep searching.
1042
00:45:06,571 --> 00:45:09,707
I have a few ideas for how I
might be able to find out more.
1043
00:45:09,808 --> 00:45:11,076
I have some pretty good connections
1044
00:45:11,176 --> 00:45:12,510
at National Archives.
1045
00:45:12,610 --> 00:45:14,045
and I'm going to try to reconstruct
1046
00:45:14,145 --> 00:45:16,414
what was lost in the records
as best I can.
1047
00:45:16,514 --> 00:45:18,984
I just need a little more time.
1048
00:45:19,084 --> 00:45:22,020
Thank you, Ray, that means a lot.
1049
00:45:22,120 --> 00:45:23,989
I'll reach out as soon as
I find anything.
1050
00:45:24,089 --> 00:45:25,456
Amazing, Ray.
Thank you so much.
1051
00:45:25,556 --> 00:45:27,525
And I promise to go easy
on you next game, okay?
1052
00:45:28,760 --> 00:45:30,028
And I can promise as his doctor,
1053
00:45:30,128 --> 00:45:32,230
he won't be playing that next
game until he's fully healed.
1054
00:45:32,330 --> 00:45:33,431
Great.
1055
00:45:33,531 --> 00:45:35,066
Yes ma'am.
You know best.
1056
00:45:35,166 --> 00:45:36,935
Yes, I do, and don't you forget it.
1057
00:45:37,035 --> 00:45:39,504
I couldn't forget anything
about you. Ever.
1058
00:45:40,772 --> 00:45:41,907
You are so smooth, Major.
1059
00:45:42,007 --> 00:45:45,310
Um, maybe you two could
continue this on your own.
1060
00:45:45,410 --> 00:45:46,577
I have an important mystery to solve.
1061
00:45:46,677 --> 00:45:47,813
Yes.
1062
00:45:48,446 --> 00:45:49,981
Ray, I really am grateful,
1063
00:45:50,081 --> 00:45:52,417
for anything you can find out
about my grandfather.
1064
00:45:52,517 --> 00:45:55,620
For me and for my family.
1065
00:45:55,720 --> 00:45:57,055
Of course.
1066
00:46:01,759 --> 00:46:03,428
Nicole's here.
She's at the front entrance.
1067
00:46:03,528 --> 00:46:04,930
Did you find out more about
her grandfather?
1068
00:46:05,030 --> 00:46:08,934
Not yet, but we will.
Oh yeah, Merry Christmas.
1069
00:46:09,034 --> 00:46:11,369
Merry Christmas to you.
What's that supposed to mean?
1070
00:46:11,469 --> 00:46:12,971
Traditional holiday greeting,
Mark.
1071
00:46:13,071 --> 00:46:15,173
No, no I understand that
but you're smirking.
1072
00:46:15,273 --> 00:46:16,174
- Am I?
- Yes.
1073
00:46:16,274 --> 00:46:17,308
That's weird.
1074
00:46:17,408 --> 00:46:19,210
Hey, listen, when Nicole asked
if we could help get
1075
00:46:19,310 --> 00:46:21,012
Private Southworth to Santa's Helper,
1076
00:46:21,112 --> 00:46:22,513
of course I said yes, but I was thinking
1077
00:46:22,613 --> 00:46:24,649
maybe you could escort him
and his wife when they go?
1078
00:46:24,749 --> 00:46:25,951
- Yeah, sure.
- Okay, great.
1079
00:46:26,051 --> 00:46:27,052
I gotta make sure you're hooked up
1080
00:46:27,152 --> 00:46:29,420
with a certain volunteer
over there when you do.
1081
00:46:29,520 --> 00:46:30,822
Okay, what's his name?
1082
00:46:30,922 --> 00:46:34,259
Oh, it's not a him it's a her,
and I think you know her?
1083
00:46:34,359 --> 00:46:35,593
Her name's Marilyn.
1084
00:46:38,063 --> 00:46:41,732
Hi again, Landon.
I'm so glad you came.
1085
00:46:41,833 --> 00:46:43,801
- Hi.
- Hi.
1086
00:46:43,902 --> 00:46:45,570
Welcome, you must be
Private Southworth.
1087
00:46:45,670 --> 00:46:46,604
Yes sir. Major.
1088
00:46:46,704 --> 00:46:48,339
You're not reporting for duty.
1089
00:46:48,439 --> 00:46:49,007
You're alright.
1090
00:46:49,107 --> 00:46:50,175
When you're at the center
1091
00:46:50,275 --> 00:46:51,776
you can call him Daniel,
you can call me Mark.
1092
00:46:51,877 --> 00:46:52,978
We want you to feel at ease.
1093
00:46:53,078 --> 00:46:54,145
Yes sir.
1094
00:46:54,245 --> 00:46:55,513
These two are going to take
very good care of you.
1095
00:46:55,613 --> 00:46:56,614
Absolutely.
1096
00:46:56,714 --> 00:46:58,016
We're going to get you
all the help you need.
1097
00:46:58,116 --> 00:46:58,950
All the help you deserve.
1098
00:46:59,050 --> 00:47:00,618
Thank you for your service,
Landon.
1099
00:47:00,718 --> 00:47:01,486
Um sure.
1100
00:47:02,921 --> 00:47:07,959
Hey, can I ask, um how does this all work.
1101
00:47:09,760 --> 00:47:11,562
I've been in the exact spot
that you are in right now.
1102
00:47:11,662 --> 00:47:12,697
I am going to show you around
1103
00:47:12,797 --> 00:47:14,399
and tell you all about
the resources we offer.
1104
00:47:14,499 --> 00:47:15,733
You're going to do just fine.
1105
00:47:15,833 --> 00:47:17,768
And, Landon, we understand
the holidays can be challenging
1106
00:47:17,869 --> 00:47:19,604
for military families.
1107
00:47:19,704 --> 00:47:22,874
There's an organization here
in Lacey called Santa's Helper.
1108
00:47:22,974 --> 00:47:24,142
They're great.
1109
00:47:24,242 --> 00:47:26,277
We actually work really closely
with them here too, so...
1110
00:47:26,377 --> 00:47:27,879
We'll make sure you don't have
to worry about getting gifts
1111
00:47:27,979 --> 00:47:29,280
for your daughter.
1112
00:47:29,380 --> 00:47:30,882
That's just one of the things
we'll take off your shoulders.
1113
00:47:30,982 --> 00:47:32,050
Really?
1114
00:47:32,150 --> 00:47:33,318
Yeah.
1115
00:47:33,418 --> 00:47:34,752
I mean, I don't know what to say.
1116
00:47:34,852 --> 00:47:36,521
Ah, you don't have to say anything.
1117
00:47:36,621 --> 00:47:38,723
Just know that we are your
brothers and sisters in arms
1118
00:47:38,823 --> 00:47:39,925
and we're going to take care of you.
1119
00:47:40,025 --> 00:47:41,126
- Thank you.
- Alright.
1120
00:47:41,226 --> 00:47:42,127
- Welcome.
- Thanks.
1121
00:47:42,227 --> 00:47:42,760
I'll show you around.
1122
00:47:42,860 --> 00:47:43,328
- Yeah.
- Yeah.
1123
00:47:43,428 --> 00:47:44,295
This way.
1124
00:47:44,395 --> 00:47:45,130
Alright, we'll see you in a bit okay.
1125
00:47:45,230 --> 00:47:46,898
- Yes sir.
- We're glad you're here.
1126
00:47:46,998 --> 00:47:48,299
Thank you.
1127
00:47:51,102 --> 00:47:52,237
Thank you.
1128
00:47:52,337 --> 00:47:54,472
Ah, you don't have to say that.
It's what we do.
1129
00:47:56,807 --> 00:47:58,977
You are something.
1130
00:47:59,077 --> 00:48:01,079
What? Do you mean like something good or...?
1131
00:48:01,179 --> 00:48:03,381
Mmm... well, that's still
under consideration.
1132
00:48:03,481 --> 00:48:04,549
Okay.
1133
00:48:04,649 --> 00:48:06,251
But it's looking promising.
1134
00:48:14,159 --> 00:48:15,593
Good morning.
1135
00:48:15,693 --> 00:48:17,095
Well, hello Doctor.
1136
00:48:18,329 --> 00:48:20,431
That smock really does suit you.
1137
00:48:20,531 --> 00:48:22,567
Okay, okay. Do you remember
your name this time?
1138
00:48:23,634 --> 00:48:25,536
Yes, I believe I do.
1139
00:48:25,636 --> 00:48:27,672
So, we won't have your full
MRI results back
1140
00:48:27,772 --> 00:48:29,307
for a couple of days, but...
1141
00:48:29,407 --> 00:48:30,875
I was able to pull some strings,
1142
00:48:30,976 --> 00:48:33,511
and I spoke to the radiologist
about your scan.
1143
00:48:33,611 --> 00:48:34,612
Okay.
1144
00:48:34,712 --> 00:48:36,181
We had looked to see if you
had torn your ACL,
1145
00:48:36,281 --> 00:48:40,785
we also took a look at your MCL, it was...
1146
00:48:40,885 --> 00:48:42,820
as I expected.
1147
00:48:42,920 --> 00:48:44,122
What does that mean?
1148
00:48:45,356 --> 00:48:46,824
It means you're fine.
1149
00:48:46,924 --> 00:48:48,793
I knew it,
I knew it actually.
1150
00:48:48,893 --> 00:48:49,560
I knew it.
1151
00:48:49,660 --> 00:48:51,096
Okay, okay.
Slow down there.
1152
00:48:51,196 --> 00:48:53,031
I'm not giving you a
get-out-of-jail-free card.
1153
00:48:53,131 --> 00:48:54,966
I need you to take it easy
for a while, okay?
1154
00:48:55,066 --> 00:48:58,269
Not put any stress on that knee
to allow it to fully recover.
1155
00:48:58,369 --> 00:49:00,905
And, I would like you to
schedule a follow-up appointment
1156
00:49:01,006 --> 00:49:02,540
with my colleague
Doctor Reynolds,
1157
00:49:02,640 --> 00:49:03,908
in a couple of weeks please.
1158
00:49:04,009 --> 00:49:07,412
Okay. Wait, your colleague?
Why with your colleague?
1159
00:49:07,512 --> 00:49:10,615
Oh. I'm not going to continue
being your doctor anymore,
1160
00:49:10,715 --> 00:49:13,218
I might have a conflict of interest.
1161
00:49:14,919 --> 00:49:16,221
- Ohh, you might, you might, huh?
- Yeah.
1162
00:49:16,321 --> 00:49:17,955
Okay.
1163
00:49:19,890 --> 00:49:22,060
Oh hey, a voicemail from Ray.
1164
00:49:22,160 --> 00:49:24,295
Oh, well I hope he has some
good news for us.
1165
00:49:24,395 --> 00:49:25,030
Yeah.
1166
00:49:25,130 --> 00:49:26,131
Uh, you can uh get dressed
1167
00:49:26,231 --> 00:49:27,965
and I'll meet you out
at the nurses' station.
1168
00:49:28,066 --> 00:49:30,901
- Wait, no examination?
- Nah-uh.
1169
00:49:31,002 --> 00:49:32,937
I didn't have to put the smock on, did I?
1170
00:49:33,038 --> 00:49:34,672
It looks so cute on you.
1171
00:49:46,384 --> 00:49:48,286
Oh, don't even tell me what
you two are giggling about.
1172
00:49:48,386 --> 00:49:49,820
I don't want to know.
1173
00:49:49,920 --> 00:49:51,522
Sorry Major, it's girl code anyway.
1174
00:49:51,622 --> 00:49:52,523
Okay.
1175
00:49:52,623 --> 00:49:53,991
So, what did Ray say on his message
1176
00:49:54,092 --> 00:49:56,527
Okay, so apparently, your
grandfather's infantry company
1177
00:49:56,627 --> 00:49:59,697
joined forces with an army
mountain company briefly,
1178
00:49:59,797 --> 00:50:01,299
a short time before his death.
1179
00:50:01,399 --> 00:50:03,034
That sounds like an encouraging clue!
1180
00:50:03,134 --> 00:50:03,901
Yeah.
1181
00:50:04,001 --> 00:50:05,236
So, how does that help you guys?
1182
00:50:05,336 --> 00:50:07,338
There's two surviving members
left from this mountain company.
1183
00:50:07,438 --> 00:50:10,007
One of them, is apparently quite ill.
1184
00:50:10,108 --> 00:50:11,942
He doesn't have much memory left
from his time in the war.
1185
00:50:12,043 --> 00:50:14,011
The other survivor, a gentleman
named Christian Murray,
1186
00:50:14,112 --> 00:50:15,313
he lives in Portland
1187
00:50:15,413 --> 00:50:18,015
and he's agreed to meet with us
this afternoon.
1188
00:50:18,116 --> 00:50:19,050
Now, if it's not this afternoon
1189
00:50:19,150 --> 00:50:20,851
you'll have to wait to the new year.
1190
00:50:20,951 --> 00:50:22,853
Oh, no. I definitely want to go today.
1191
00:50:22,953 --> 00:50:24,855
I can't stand the idea of waiting.
1192
00:50:24,955 --> 00:50:26,191
I thought you might say that.
1193
00:50:26,291 --> 00:50:29,460
So, what I can do is I can clear
my schedule for this afternoon
1194
00:50:29,560 --> 00:50:31,362
I start Christmas vacation
tomorrow anyway.
1195
00:50:31,462 --> 00:50:33,831
And, you know we can take a day trip?
1196
00:50:33,931 --> 00:50:35,733
Yes, You have to go.
1197
00:50:35,833 --> 00:50:37,935
I'll take to Doctor Reynolds
about covering for you.
1198
00:50:38,035 --> 00:50:40,138
Thank you.
Oh, I'm nervous.
1199
00:50:40,238 --> 00:50:41,539
But I'm excited.
1200
00:50:41,639 --> 00:50:44,175
I mean it could be nothing,
but... it could be something.
1201
00:50:44,275 --> 00:50:46,111
Absolutely.
1202
00:50:46,211 --> 00:50:47,445
Let's go to Portland.
1203
00:50:51,682 --> 00:50:53,218
What's going on over there?
1204
00:50:53,318 --> 00:50:56,221
Oh, these are delicious. Here have some.
1205
00:50:56,321 --> 00:50:58,856
No, I'm good now thanks.
1206
00:50:58,956 --> 00:51:00,425
You're good?
How can you be good?
1207
00:51:00,525 --> 00:51:02,893
A road trip isn't a road trip
without car snacks.
1208
00:51:04,395 --> 00:51:06,897
Is that why you cleaned out that
convenience store back there?
1209
00:51:06,997 --> 00:51:10,335
Do you know nothing about
the concept of guilty pleasures?
1210
00:51:10,435 --> 00:51:11,602
This is good.
1211
00:51:11,702 --> 00:51:15,540
The mysteries of Nicole Ramsey
are coming to light.
1212
00:51:16,641 --> 00:51:17,508
No mysteries, really.
1213
00:51:17,608 --> 00:51:18,709
Okay.
1214
00:51:18,809 --> 00:51:22,613
Then, have you been in a serious
relationship recently?
1215
00:51:22,713 --> 00:51:24,048
Not recently.
1216
00:51:24,149 --> 00:51:26,050
You have to give me a bit more
than that, Doctor.
1217
00:51:26,151 --> 00:51:27,685
Have you?
1218
00:51:27,785 --> 00:51:31,322
Not recently. Why not?
1219
00:51:31,422 --> 00:51:33,924
I suppose because I haven't
been looking for one.
1220
00:51:34,024 --> 00:51:37,094
Despite your mother's constant
efforts to the contrary.
1221
00:51:37,195 --> 00:51:40,531
As my mother well knows,
once I decided to change course
1222
00:51:40,631 --> 00:51:43,768
and become a doctor, my time
is pretty limited.
1223
00:51:43,868 --> 00:51:45,603
I totally get that.
1224
00:51:45,703 --> 00:51:46,937
It's a long road.
1225
00:51:49,840 --> 00:51:51,209
Why not you?
1226
00:51:51,309 --> 00:51:52,443
Why not me?
1227
00:51:52,543 --> 00:51:54,011
You want to be in a serious
relationship with me?
1228
00:51:54,111 --> 00:51:56,414
- What? No, I...
- Are you asking me right...
1229
00:51:56,514 --> 00:51:57,482
We'll see.
1230
00:51:57,582 --> 00:51:59,217
No, just answer the question, Major!
1231
00:51:59,317 --> 00:52:03,020
Well, honestly, I think Major
is the answer to it, Major.
1232
00:52:03,120 --> 00:52:04,589
I'm a military man through and through,
1233
00:52:04,689 --> 00:52:06,991
I've been stationed all over
the place over the years.
1234
00:52:07,091 --> 00:52:08,859
Did a few tours overseas...
1235
00:52:10,728 --> 00:52:13,030
So, it's a long road for you too.
1236
00:52:13,130 --> 00:52:16,301
Long and winding and unpredictable road.
1237
00:52:17,935 --> 00:52:20,938
I just think it's hard to put
someone else through that.
1238
00:52:21,939 --> 00:52:24,074
What if they're the one?
1239
00:52:24,175 --> 00:52:25,443
You know, my grandmother
always talked about
1240
00:52:25,543 --> 00:52:27,678
my grandfather being the love of her life.
1241
00:52:27,778 --> 00:52:28,579
Hm.
1242
00:52:29,614 --> 00:52:31,081
I don't know.
1243
00:52:31,182 --> 00:52:34,219
I guess, I just haven't met
the right person before now.
1244
00:52:36,221 --> 00:52:37,788
Before now?
1245
00:52:39,757 --> 00:52:41,158
Before... before, before.
1246
00:52:41,259 --> 00:52:42,427
- Mmm.
- Is what I meant.
1247
00:52:42,527 --> 00:52:44,094
Yeah, thanks for clarifying that.
1248
00:52:44,995 --> 00:52:47,498
So, wait okay, you do all this hard work,
1249
00:52:47,598 --> 00:52:50,167
you become a doctor, a very
good doctor I might add,
1250
00:52:50,268 --> 00:52:52,637
um... what's next?
1251
00:52:52,737 --> 00:52:55,640
Well, I always thought
I'd finish up my commitment
1252
00:52:55,740 --> 00:52:56,741
- in the reserves-
- Okay.
1253
00:52:56,841 --> 00:52:59,777
and there's an orthopedic
practice in Olympia
1254
00:52:59,877 --> 00:53:01,279
that's been interested in me.
1255
00:53:01,379 --> 00:53:02,380
Oh.
1256
00:53:03,414 --> 00:53:05,583
So, you'd move?
1257
00:53:05,683 --> 00:53:08,219
Well, that's what
I was thinking.
1258
00:53:08,319 --> 00:53:10,621
I mean that's what I was
thinking before now.
1259
00:53:10,721 --> 00:53:12,390
Before now?
1260
00:53:12,490 --> 00:53:14,725
No, before, before.
1261
00:53:14,825 --> 00:53:18,095
- Before before.
- Mmhmm.
1262
00:53:33,678 --> 00:53:35,012
We're here.
1263
00:53:36,080 --> 00:53:37,482
Let's go.
1264
00:53:50,361 --> 00:53:52,763
I've prepared some tea, if you'd like.
1265
00:53:52,863 --> 00:53:54,499
Yeah sure, that'd be great.
Thank you.
1266
00:53:54,599 --> 00:53:55,533
Thank you.
1267
00:53:55,633 --> 00:53:56,701
Here he is.
1268
00:53:56,801 --> 00:53:57,935
I saw them drive up.
1269
00:53:59,203 --> 00:54:00,938
Well, you introduce yourselves,
I'll get the tea.
1270
00:54:01,038 --> 00:54:02,973
It's an honor to meet you sir,
I'm Major Daniel Ross,
1271
00:54:03,073 --> 00:54:04,575
this is Major Nicole Ramsey.
1272
00:54:04,675 --> 00:54:05,610
Hello.
1273
00:54:05,710 --> 00:54:07,612
It's nice to meet both of you.
1274
00:54:07,712 --> 00:54:11,416
Sergeant Bates told me a little
about why you're here.
1275
00:54:11,516 --> 00:54:12,249
Sit.
1276
00:54:12,350 --> 00:54:13,484
Oh.
1277
00:54:13,584 --> 00:54:16,454
Wow, you have such a beautiful home, sir.
1278
00:54:16,554 --> 00:54:19,324
And we very much appreciate your
meeting us during the holidays
1279
00:54:19,424 --> 00:54:21,258
on such short notice.
1280
00:54:21,359 --> 00:54:23,127
Well, I'm happy to.
1281
00:54:23,227 --> 00:54:26,897
But no more sir from either
of you, alright?
1282
00:54:28,065 --> 00:54:29,166
Chris will do.
1283
00:54:29,266 --> 00:54:31,736
You got it sir...
Er... Chris.
1284
00:54:32,903 --> 00:54:35,573
I am not a knight.
1285
00:54:35,673 --> 00:54:37,808
But I wanted to be one when I was a kid.
1286
00:54:39,310 --> 00:54:43,448
Instead, I started a commercial
shipping company.
1287
00:54:43,548 --> 00:54:47,251
And fortunately, it was a success.
1288
00:54:47,352 --> 00:54:51,889
My son, Joseph who you met,
he runs it now.
1289
00:54:51,989 --> 00:54:55,960
Along with one of my granddaughters .
1290
00:54:56,060 --> 00:54:59,530
I'm retired now.
1291
00:54:59,630 --> 00:55:01,098
Well, you've earned that.
1292
00:55:07,237 --> 00:55:11,676
Tell me a little bit about
your grandfather, will you?
1293
00:55:11,776 --> 00:55:15,713
Of course, his name was
John Medlen.
1294
00:55:15,813 --> 00:55:20,885
And he was killed in Northern
Italy, in December of 1944.
1295
00:55:24,755 --> 00:55:27,725
That was a tough time.
1296
00:55:27,825 --> 00:55:33,598
The Italians had surrendered
by then, but the Germans,
1297
00:55:33,698 --> 00:55:37,167
they increased their presence there.
1298
00:55:37,267 --> 00:55:40,671
Sorry to interrupt.
Here you go.
1299
00:55:40,771 --> 00:55:42,106
Oh wow.
1300
00:55:42,206 --> 00:55:45,710
Thank you. Wow, those cookies
look amazing.
1301
00:55:45,810 --> 00:55:47,945
They were my mom's recipe.
1302
00:55:48,813 --> 00:55:51,348
She baked them every Christmas.
1303
00:55:51,449 --> 00:55:55,352
She passed three years ago.
1304
00:55:55,453 --> 00:55:56,954
Oh, I'm sorry to hear that.
1305
00:55:57,054 --> 00:55:58,723
My condolences.
To both of you.
1306
00:55:58,823 --> 00:56:01,992
She was definitely the rock of the family.
1307
00:56:02,092 --> 00:56:04,695
My grandmother was that way too.
1308
00:56:04,795 --> 00:56:06,864
We lost her this past year.
1309
00:56:06,964 --> 00:56:08,499
My condolences.
1310
00:56:09,800 --> 00:56:12,903
And she never knew what
happened to your grandfather?
1311
00:56:13,003 --> 00:56:15,740
Just where and when he died.
1312
00:56:15,840 --> 00:56:18,042
That was December 1944.
1313
00:56:21,245 --> 00:56:23,347
Ah, I know that story well.
1314
00:56:23,448 --> 00:56:26,083
It can be hard for Dad to tell it.
1315
00:56:26,183 --> 00:56:29,053
Oh, we were told that
my grandfather's company
1316
00:56:29,153 --> 00:56:32,623
had met up with your company
that month, Chris.
1317
00:56:32,723 --> 00:56:34,859
They were on the move, both of them,
1318
00:56:34,959 --> 00:56:38,496
in the mountains and they
crossed paths... briefly.
1319
00:56:38,596 --> 00:56:40,898
They were hit by a group
of German snippers
1320
00:56:40,998 --> 00:56:43,100
and both companies had to move on quickly
1321
00:56:43,200 --> 00:56:45,069
to their intended destination.
1322
00:56:46,604 --> 00:56:50,508
Dad was shot, by the snippers.
Gravely injured.
1323
00:56:50,608 --> 00:56:52,342
There was a lot of smoke around snippers
1324
00:56:52,443 --> 00:56:54,645
that had been setting fired
for diversions.
1325
00:56:54,745 --> 00:56:59,083
And in the confusion and haste
of battle and moving on,
1326
00:56:59,183 --> 00:57:01,586
my father was left behind.
1327
00:57:01,686 --> 00:57:02,687
Oh.
1328
00:57:02,787 --> 00:57:05,690
But, a solider from your
grandfather's company
1329
00:57:05,790 --> 00:57:09,059
spotted him as they were moving
out and refused to leave him.
1330
00:57:09,159 --> 00:57:13,430
He told his squad that he'd...
catch up with them.
1331
00:57:13,531 --> 00:57:16,300
He convinced some local
villagers to help assist
1332
00:57:16,400 --> 00:57:18,202
in getting Dad to a farmhouse.
1333
00:57:18,302 --> 00:57:21,539
The Italians were on the allied
side at that point in the war,
1334
00:57:21,639 --> 00:57:23,407
and it was there that they
summoned a doctor.
1335
00:57:23,508 --> 00:57:25,810
He stayed with me in that farmhouse,
1336
00:57:25,910 --> 00:57:30,247
until I was stable and could be
transported home
1337
00:57:30,347 --> 00:57:33,951
when other American forces arrived.
1338
00:57:34,051 --> 00:57:37,121
That solider then risked
his life traveling alone
1339
00:57:37,221 --> 00:57:39,323
to get back to his company.
1340
00:57:39,423 --> 00:57:42,960
Dad later learned that that
company was virtually wiped out
1341
00:57:43,060 --> 00:57:45,730
in a battle short time after.
1342
00:57:45,830 --> 00:57:48,833
That must have been where
your grandfather perished.
1343
00:57:51,702 --> 00:57:54,204
I am so sorry.
1344
00:57:54,304 --> 00:57:58,308
I was badly hurt, the medications...
1345
00:58:01,712 --> 00:58:04,148
I never even got the Corporal's name.
1346
00:58:08,653 --> 00:58:11,922
- He was a Corporal?
- Mmhmm.
1347
00:58:17,695 --> 00:58:19,029
Chris...
1348
00:58:21,866 --> 00:58:23,934
is this the solider?
1349
00:58:30,608 --> 00:58:35,512
Yes. Yes!
1350
00:58:35,613 --> 00:58:37,582
I remember that face.
1351
00:58:40,851 --> 00:58:45,422
I could never forget it,
even with that fog.
1352
00:58:46,857 --> 00:58:49,193
How can you forget the face of someone
1353
00:58:49,293 --> 00:58:53,898
who risked everything to save your life?
1354
00:59:02,306 --> 00:59:08,178
That man was my grandfather.
Corporal John T. Medlen.
1355
00:59:10,480 --> 00:59:16,486
That man...
he was a true American hero.
1356
00:59:23,728 --> 00:59:25,529
Okay, I've got a teddy bear for you.
1357
00:59:25,630 --> 00:59:26,797
Merry Christmas!
1358
00:59:28,866 --> 00:59:31,101
They do a really good job in here.
1359
00:59:31,201 --> 00:59:32,603
It's very very Christmassy.
1360
00:59:33,604 --> 00:59:34,639
It looks great.
1361
00:59:36,273 --> 00:59:37,742
Marilyn. Hi.
1362
00:59:37,842 --> 00:59:39,176
Hi.
1363
00:59:39,276 --> 00:59:40,911
Landon, it's so good to see you again.
1364
00:59:41,011 --> 00:59:43,848
Thank you, Ma'am.
Uh, this is my wife, Luisa.
1365
00:59:43,948 --> 00:59:45,049
Hi.
1366
00:59:45,149 --> 00:59:47,652
Hi, it's nice to meet you.
Thank you for helping us.
1367
00:59:47,752 --> 00:59:48,552
All of you.
1368
00:59:48,653 --> 00:59:50,287
Anything for family, right?
1369
00:59:50,387 --> 00:59:53,624
And, it's nice that you came along, Mark.
1370
00:59:53,724 --> 00:59:56,126
Yeah, I was in the neighborhood...
1371
00:59:56,226 --> 00:59:58,528
Didn't he say that he was really excited
1372
00:59:58,629 --> 01:00:00,097
to see Marilyn again? That...
1373
01:00:00,197 --> 01:00:01,766
- Did I?
- Yeah.
1374
01:00:01,866 --> 01:00:03,734
Yeah. Yeah.
I said that.
1375
01:00:06,170 --> 01:00:07,738
Luisa, how old is your daughter,
Layla?
1376
01:00:07,838 --> 01:00:08,706
She's three.
1377
01:00:08,806 --> 01:00:09,606
Awe.
1378
01:00:09,707 --> 01:00:10,875
Does she like reindeer?
1379
01:00:10,975 --> 01:00:12,409
She loves them, yeah.
1380
01:00:13,343 --> 01:00:14,011
So do I.
1381
01:00:15,245 --> 01:00:17,414
Alright, well, let's go get
some reindeer for Layla.
1382
01:00:17,514 --> 01:00:18,015
Yeah.
1383
01:00:18,115 --> 01:00:18,849
And maybe one for Mark.
1384
01:00:18,949 --> 01:00:20,084
And yes, definitely for me.
1385
01:00:20,184 --> 01:00:20,851
This way.
1386
01:00:20,951 --> 01:00:21,819
Yeah.
1387
01:00:28,292 --> 01:00:31,461
Please tell your father how
much we appreciate his time,
1388
01:00:31,561 --> 01:00:32,596
And yours.
1389
01:00:32,697 --> 01:00:35,165
Of course. Thank you, both,
so much for coming.
1390
01:00:35,265 --> 01:00:36,500
It meant so much to him.
1391
01:00:36,600 --> 01:00:39,269
To find out the name of
the man who saved him.
1392
01:00:39,369 --> 01:00:40,938
It meant so much to all of us.
1393
01:00:41,038 --> 01:00:43,607
Would it be okay if we came
back to visit again sometime?
1394
01:00:43,708 --> 01:00:44,909
Absolutely.
1395
01:00:45,009 --> 01:00:46,110
- And Major Ross?
- Yeah.
1396
01:00:46,210 --> 01:00:48,212
When Sergeant Bates gave us the names of
1397
01:00:48,312 --> 01:00:51,215
who'd be visiting today, I did
some online research about you,
1398
01:00:51,315 --> 01:00:52,883
and just out of curiosity.
1399
01:00:52,983 --> 01:00:55,953
But this work you're doing
at A Hand for Warriors,
1400
01:00:56,053 --> 01:00:57,587
is very important and I admire you.
1401
01:00:57,688 --> 01:00:59,456
Well, thank you very much.
I appreciate that,
1402
01:00:59,556 --> 01:01:01,892
but we've got a long way to go.
1403
01:01:01,992 --> 01:01:03,227
They're trying to raise funds
1404
01:01:03,327 --> 01:01:04,795
to build a residential rehab center.
1405
01:01:04,895 --> 01:01:06,530
Helping brain injured veterans
1406
01:01:06,630 --> 01:01:08,032
relearn social interaction skills
1407
01:01:08,132 --> 01:01:09,967
with individualized treatment plans.
1408
01:01:10,067 --> 01:01:12,202
Noble work.
Much needed.
1409
01:01:12,302 --> 01:01:14,271
Please, come and see us again.
1410
01:01:14,371 --> 01:01:15,139
Thank you.
1411
01:01:15,239 --> 01:01:16,173
We will
1412
01:01:16,273 --> 01:01:17,541
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1413
01:01:20,410 --> 01:01:21,879
Wow.
1414
01:01:23,213 --> 01:01:25,950
You said we will in there.
1415
01:01:26,050 --> 01:01:27,484
Did I?
1416
01:01:27,584 --> 01:01:30,154
Oh, I think that's because
you asked if it would be okay
1417
01:01:30,254 --> 01:01:33,190
if we came back, so...
1418
01:01:33,290 --> 01:01:35,159
I like the sound of that.
1419
01:01:35,259 --> 01:01:36,961
Good. Me too.
1420
01:01:54,078 --> 01:01:56,046
- Good morning.
- Good morning.
1421
01:01:57,982 --> 01:02:00,851
What a nice treat to have
our favorite daughter stop by
1422
01:02:00,951 --> 01:02:02,352
on her way to work.
1423
01:02:02,452 --> 01:02:03,520
You're only daughter.
1424
01:02:03,620 --> 01:02:04,955
Still my favorite.
1425
01:02:05,055 --> 01:02:06,290
Where's Dad?
1426
01:02:06,390 --> 01:02:09,026
At his morning constitutional
as he likes to call his walks.
1427
01:02:10,560 --> 01:02:13,697
Oh. Well good, I wanted
to talk to you first anyway.
1428
01:02:15,599 --> 01:02:17,467
You're getting married.
1429
01:02:17,567 --> 01:02:18,936
I am?
1430
01:02:19,036 --> 01:02:20,270
- Yeah.
- To whom?
1431
01:02:20,370 --> 01:02:21,671
Daniel, of course.
1432
01:02:21,772 --> 01:02:24,508
Oh. Well, that's news to Daniel and me,
1433
01:02:24,608 --> 01:02:26,443
since we're just getting
to know each other.
1434
01:02:26,543 --> 01:02:28,979
Well, a girl can always hope.
1435
01:02:29,079 --> 01:02:34,084
Well, you can hope, Mom
because I like him... a lot.
1436
01:02:36,286 --> 01:02:39,289
And he likes you a lot.
I can tell.
1437
01:02:42,159 --> 01:02:44,929
But, if that's not the news then what is?
1438
01:02:45,029 --> 01:02:46,997
You know I told you I was going
to look into what happened
1439
01:02:47,097 --> 01:02:48,398
to Grandpa in the war.
1440
01:02:48,498 --> 01:02:49,867
Yeah, you borrowed the photo.
1441
01:02:49,967 --> 01:02:53,137
Yes, and I'm returning the photo.
1442
01:02:54,738 --> 01:02:58,208
By the grace of God and with
the help of some amazing people,
1443
01:02:58,308 --> 01:03:00,744
I have a story to tell you.
1444
01:03:06,951 --> 01:03:08,785
I'm serious, if you could've
seen the look on Nicole's face
1445
01:03:08,886 --> 01:03:10,888
when she showed that photo
of her grandfather to Christian
1446
01:03:10,988 --> 01:03:14,191
and he recognized it, it was like...
1447
01:03:14,291 --> 01:03:16,260
Well, it's a beautiful thing.
1448
01:03:16,360 --> 01:03:19,096
And your face right now
would best be described as...
1449
01:03:19,196 --> 01:03:20,764
Don't say goo-goo.
Don't say it.
1450
01:03:20,865 --> 01:03:22,766
- I didn't say it.
- Don't say it.
1451
01:03:22,867 --> 01:03:23,968
You said it.
But you're right.
1452
01:03:25,169 --> 01:03:26,203
Oh hey, how'd it go with Landon
1453
01:03:26,303 --> 01:03:27,804
and those guys at Santa's Helper?
1454
01:03:27,905 --> 01:03:30,407
It was great. It was uh, really great.
1455
01:03:30,507 --> 01:03:32,209
Yeah, and...?
1456
01:03:32,309 --> 01:03:35,212
And, we found this really cool
reindeer toy for his daughter.
1457
01:03:35,312 --> 01:03:36,746
C'mon, and...?
1458
01:03:36,847 --> 01:03:39,816
Clearly, I'm not the only
fifth grader in the room.
1459
01:03:39,917 --> 01:03:41,986
Alright, I like Marilyn.
1460
01:03:42,086 --> 01:03:44,154
We're gonna, you know,
hang out and see what happens.
1461
01:03:44,254 --> 01:03:46,256
- Yeah, Merry Christmas buddy!
- Merry Christmas!
1462
01:03:46,356 --> 01:03:48,859
Hey. Listen, listen.
1463
01:03:48,959 --> 01:03:51,628
Do me a favor, don't screw
it up with Nicole, all right?
1464
01:03:51,728 --> 01:03:53,763
She's really good for you
1465
01:03:53,864 --> 01:03:55,165
and even though it pains me to say it...
1466
01:03:55,265 --> 01:03:56,166
You're good for her.
1467
01:03:56,266 --> 01:03:57,467
Wait, stop.
1468
01:03:57,567 --> 01:03:59,369
Was that a compliment, because
it sounded like a compliment.
1469
01:03:59,469 --> 01:04:00,804
Yeah, I complimented you.
1470
01:04:00,905 --> 01:04:02,406
Must be running a fever or something.
1471
01:04:02,506 --> 01:04:03,407
You should get that checked out.
1472
01:04:03,507 --> 01:04:05,009
Yeah, yeah. I will.
1473
01:04:06,610 --> 01:04:07,912
Wow.
1474
01:04:08,012 --> 01:04:10,080
Well, that's just incredible.
1475
01:04:10,180 --> 01:04:13,918
Thank you for finding all of
this out about your grandfather.
1476
01:04:14,018 --> 01:04:19,256
I'm just so overwhelmed, I...
I can't even find the words yet.
1477
01:04:19,356 --> 01:04:22,092
I know it's a lot to take in.
1478
01:04:22,192 --> 01:04:24,962
Daniel and I would love to bring
you to meet Christian one day
1479
01:04:25,062 --> 01:04:26,130
if you're up for it.
1480
01:04:26,230 --> 01:04:29,433
Yes. That would be so special.
1481
01:04:29,533 --> 01:04:30,700
It would.
1482
01:04:32,636 --> 01:04:35,139
Oh, thank you, honey.
1483
01:04:35,239 --> 01:04:37,541
Of course, Mom
1484
01:04:37,641 --> 01:04:38,976
I want some of this.
1485
01:04:55,092 --> 01:04:56,961
I love this tradition.
1486
01:04:57,061 --> 01:04:58,395
With the base next to us,
1487
01:04:58,495 --> 01:04:59,829
I'm so proud that the town honors
1488
01:04:59,930 --> 01:05:02,099
the military at Christmas every year.
1489
01:05:02,199 --> 01:05:04,034
Well, the service members
in the area appreciate it
1490
01:05:04,134 --> 01:05:05,235
I can tell you that
1491
01:05:05,335 --> 01:05:07,004
There certainly are a lot
of them here tonight.
1492
01:05:07,104 --> 01:05:08,138
It's wonderful.
1493
01:05:08,238 --> 01:05:10,307
Daniel, um...
Hi Landon!
1494
01:05:10,407 --> 01:05:11,875
- Hi guys..
- Hi.
1495
01:05:11,976 --> 01:05:13,743
- Hey guys, hey.
- Hi.
1496
01:05:15,879 --> 01:05:17,081
Yeah, I'm so glad they came.
1497
01:05:17,181 --> 01:05:19,183
I know that Mark was encouraging
them to come so...
1498
01:05:19,283 --> 01:05:20,884
Where is Mark anyway?
1499
01:05:20,985 --> 01:05:23,887
Ah Mark, he's like a golden
retriever puppy,
1500
01:05:23,988 --> 01:05:25,855
he probably got distracted
by the flashing lights
1501
01:05:25,956 --> 01:05:26,790
and lost his way.
1502
01:05:27,757 --> 01:05:29,226
I heard that.
1503
01:05:29,326 --> 01:05:30,995
He's not wrong.
1504
01:05:31,095 --> 01:05:31,928
- Hi.
- Hi.
1505
01:05:32,029 --> 01:05:33,163
I'll get you a treat if you're good.
1506
01:05:33,263 --> 01:05:35,565
I would like two treats, please.
1507
01:05:35,665 --> 01:05:37,101
- This guy.
- Hi.
1508
01:05:37,201 --> 01:05:39,669
- What's up buddy?
- I think they're about to start.
1509
01:05:39,769 --> 01:05:40,570
Okay.
1510
01:05:41,805 --> 01:05:45,409
Oof. Am I ready for this?
1511
01:05:45,509 --> 01:05:47,144
You're ready, Mom.
1512
01:05:51,881 --> 01:05:55,685
Good evening everyone!
And Merry Christmas!
1513
01:05:55,785 --> 01:05:57,487
Merry Christmas!
1514
01:05:57,587 --> 01:06:01,458
For those of you who don't
know me, I'm Joe Morton,
1515
01:06:01,558 --> 01:06:06,930
and I'm a proud United States
Army Veteran of World War II.
1516
01:06:14,471 --> 01:06:16,806
Each year the town of Lacey likes to honor
1517
01:06:16,906 --> 01:06:21,978
our service members with this
special lights display.
1518
01:06:22,079 --> 01:06:25,682
Tonight, I would like
to dedicate this unveiling
1519
01:06:25,782 --> 01:06:32,689
to a fallen World War II hero.
Corporal John T. Medlen.
1520
01:06:33,957 --> 01:06:37,927
Now, if you guys could help me
here with the countdown.
1521
01:06:38,028 --> 01:06:41,365
I will flip this switch.
1522
01:06:41,465 --> 01:06:42,366
Are you ready?
1523
01:06:42,466 --> 01:06:44,534
Yes!
1524
01:06:44,634 --> 01:06:45,969
Three...
1525
01:06:46,070 --> 01:06:47,204
Two...
1526
01:06:47,304 --> 01:06:49,306
One.
1527
01:07:39,556 --> 01:07:42,359
Thank you, service members and veterans!
1528
01:07:42,459 --> 01:07:46,896
Merry Christmas and God bless you all!
1529
01:07:55,939 --> 01:07:56,906
Thank you
1530
01:08:08,051 --> 01:08:10,554
Okay, this is mine.
That's yours.
1531
01:08:10,654 --> 01:08:11,755
- Thank you.
- Merry Christmas friends.
1532
01:08:11,855 --> 01:08:13,790
Here's to our first double date together.
1533
01:08:13,890 --> 01:08:16,393
Yes, and your first date ever.
1534
01:08:16,493 --> 01:08:18,362
Yeah, I'm excited.
1535
01:08:18,462 --> 01:08:19,763
What is that?
1536
01:08:19,863 --> 01:08:22,899
Mm, this is a Blitzen Special.
1537
01:08:22,999 --> 01:08:25,068
It's blitzed with a little bit
of everything.
1538
01:08:25,169 --> 01:08:27,103
Of course, you ordered that.
1539
01:08:27,204 --> 01:08:29,239
I did promise him a treat last night.
1540
01:08:29,339 --> 01:08:30,340
Mm.
1541
01:08:31,708 --> 01:08:33,109
You promised me two treats
and I have witnesses, so...
1542
01:08:34,878 --> 01:08:36,546
Ah, I'm so sorry guys,
I have to take this.
1543
01:08:36,646 --> 01:08:39,115
No, yeah.
1544
01:08:39,216 --> 01:08:41,551
So, what are you guys doing
tomorrow for Christmas Eve?
1545
01:08:41,651 --> 01:08:45,021
Well, since neither of us
have family in the area...
1546
01:08:45,121 --> 01:08:47,191
And, neither of us could
get away for Christmas...
1547
01:08:47,291 --> 01:08:48,958
We thought we'd just...
1548
01:08:49,058 --> 01:08:49,993
Hang out together.
1549
01:08:50,093 --> 01:08:51,595
- Awe, that sounds so nice.
- Yeah.
1550
01:08:51,695 --> 01:08:53,630
Daniel's coming over to
my parents' house tomorrow.
1551
01:08:53,730 --> 01:08:54,631
Awe.
1552
01:08:54,731 --> 01:08:55,799
Right, with his parents stationed overseas
1553
01:08:55,899 --> 01:08:57,434
he doesn't get to see them
at Christmas often.
1554
01:08:57,534 --> 01:08:59,102
- So, that's really nice.
- Yeah.
1555
01:09:02,038 --> 01:09:05,108
- Yeah.
- He looks a little stressed.
1556
01:09:05,209 --> 01:09:07,076
Nah, he doesn't get stressed.
1557
01:09:13,917 --> 01:09:15,219
Sorry about that gang.
1558
01:09:15,319 --> 01:09:16,085
It's okay.
1559
01:09:16,186 --> 01:09:17,254
Is everything okay?
1560
01:09:17,354 --> 01:09:19,623
Uh, yeah, yeah.
Everything's fine.
1561
01:09:19,723 --> 01:09:20,790
Should we order some food or...?
1562
01:09:20,890 --> 01:09:22,859
Yes, yes, I am starving.
1563
01:09:22,959 --> 01:09:24,761
You're always starving.
What else is new?
1564
01:09:34,671 --> 01:09:37,140
I wonder why Ray wanted
to see us in person?
1565
01:09:37,241 --> 01:09:39,776
Ah, he just said it was
important when he called.
1566
01:09:39,876 --> 01:09:41,845
But that wasn't the call
you got at the diner?
1567
01:09:41,945 --> 01:09:43,780
No, no, that was...
1568
01:09:43,880 --> 01:09:45,181
Hey Ray!
1569
01:09:45,282 --> 01:09:46,950
Hey you two.
Thanks for coming.
1570
01:09:47,050 --> 01:09:49,786
No, it's you I should be
thanking for all of your help.
1571
01:09:49,886 --> 01:09:51,054
Can I hug you?
1572
01:09:51,154 --> 01:09:53,690
Of course, you can.
That would make my day.
1573
01:09:54,558 --> 01:09:58,262
Now, I have something to tell
you, and something to ask you.
1574
01:09:58,362 --> 01:09:59,563
Here, have a seat.
1575
01:10:08,305 --> 01:10:11,007
I'm still reeling from
what Ray just told us.
1576
01:10:11,107 --> 01:10:13,209
I know right pfft...
1577
01:10:13,310 --> 01:10:15,779
And, I would've thought it had
to do with the call you got
1578
01:10:15,879 --> 01:10:18,181
at the diner, but it wasn't, was it?
1579
01:10:18,282 --> 01:10:20,817
No, it wasn't.
1580
01:10:20,917 --> 01:10:22,286
And, from the look on your face,
1581
01:10:22,386 --> 01:10:26,656
things clearly aren't all good,
so what's going on?
1582
01:10:26,756 --> 01:10:28,725
That call was from my commander.
1583
01:10:28,825 --> 01:10:31,261
I'm getting transferred in March.
1584
01:10:32,796 --> 01:10:34,097
Oh. I... I see.
1585
01:10:34,197 --> 01:10:37,467
Yeah, I didn't know.
I had no idea, Nicole.
1586
01:10:37,567 --> 01:10:40,737
It's military life, right?
1587
01:10:40,837 --> 01:10:43,573
Yeah. Yeah, then you have to go.
1588
01:10:43,673 --> 01:10:44,408
What about...
1589
01:10:44,508 --> 01:10:46,042
No, Daniel you have to go.
1590
01:10:49,479 --> 01:10:52,882
Yeah. Are you okay with that?
1591
01:10:56,920 --> 01:10:58,822
Okay, um...
1592
01:10:58,922 --> 01:11:01,190
I don't have to come to your
parents tomorrow if it's...
1593
01:11:01,291 --> 01:11:05,429
Of course, you do.
It's Christmas.
1594
01:11:19,743 --> 01:11:22,245
I think the taste of homemade
cranberry sauce
1595
01:11:22,346 --> 01:11:24,714
is so much better, don't you?
1596
01:11:24,814 --> 01:11:29,085
Mm, I don't know, I used
to love the canned stuff.
1597
01:11:29,185 --> 01:11:31,655
grandma used to let me
use the cookie cutters
1598
01:11:31,755 --> 01:11:33,089
and make Christmas shapes.
1599
01:11:33,189 --> 01:11:35,592
- She did do that, didn't she?
- Mmhmm.
1600
01:11:37,394 --> 01:11:39,963
Okay, what's wrong?
1601
01:11:40,063 --> 01:11:41,164
Nothing's wrong.
1602
01:11:41,264 --> 01:11:42,566
Nicole, I've known you your whole life
1603
01:11:42,666 --> 01:11:43,967
and something is wrong,
1604
01:11:44,067 --> 01:11:45,335
and I have been waiting
1605
01:11:45,435 --> 01:11:47,337
ever since you came in earlier
today with Daniel,
1606
01:11:47,437 --> 01:11:49,606
both wearing that hang dog expression,
1607
01:11:49,706 --> 01:11:51,408
for you to tell me what it is.
1608
01:11:51,508 --> 01:11:53,009
I don't want it to ruin the surprise.
1609
01:11:53,109 --> 01:11:54,010
Yes, I know.
1610
01:11:54,110 --> 01:11:55,845
You and Daniel have a surprise for me,
1611
01:11:55,945 --> 01:11:58,848
and as I told you, I don't need anything.
1612
01:11:58,948 --> 01:12:01,685
No, it's not really a thing.
1613
01:12:01,785 --> 01:12:03,953
And you're not really answering
my question.
1614
01:12:06,122 --> 01:12:07,991
Honey, c'mon, talk to me.
1615
01:12:11,895 --> 01:12:13,530
It's Daniel, isn't it?
1616
01:12:17,534 --> 01:12:18,935
He's leaving, Mom.
1617
01:12:20,570 --> 01:12:22,472
They're transferring him in March.
1618
01:12:22,572 --> 01:12:24,441
He just found out yesterday.
1619
01:12:24,541 --> 01:12:27,243
Oh no. Oh honey.
1620
01:12:27,343 --> 01:12:29,713
I am so sorry.
1621
01:12:29,813 --> 01:12:31,314
But, sweetie, that doesn't mean
1622
01:12:31,415 --> 01:12:33,583
that that's the end of the story.
1623
01:12:33,683 --> 01:12:36,953
Yes, it does.
It's military life.
1624
01:12:37,053 --> 01:12:39,556
He said so himself and he's right.
1625
01:12:39,656 --> 01:12:42,592
He's been moving around his
whole life serving other people.
1626
01:12:42,692 --> 01:12:47,230
Maybe people like him,
people like me, we don't...
1627
01:12:47,330 --> 01:12:49,198
We don't get to have anyone else.
1628
01:12:49,298 --> 01:12:50,434
I don't believe that.
1629
01:12:50,534 --> 01:12:53,302
Maybe the duty and the
transience makes it impossible.
1630
01:12:53,403 --> 01:12:54,971
I don't believe that at all.
1631
01:12:57,774 --> 01:13:00,510
I do not want this to ruin Christmas.
1632
01:13:00,610 --> 01:13:04,914
Okay, because we really do have
a wonderful surprise for you.
1633
01:13:05,014 --> 01:13:07,651
And I'm sure Daniel and I
will stay good friends.
1634
01:13:09,719 --> 01:13:13,122
Well then, we will just talk
about this at another time.
1635
01:13:22,231 --> 01:13:23,767
Oh.
1636
01:13:23,867 --> 01:13:24,868
Darn.
1637
01:13:24,968 --> 01:13:26,302
I'm out of butter.
1638
01:13:26,402 --> 01:13:29,338
And I remembered last night
and yet I didn't get out
1639
01:13:29,439 --> 01:13:30,507
to go and get some more,
1640
01:13:30,607 --> 01:13:32,008
and I'm just in the middle of all of this.
1641
01:13:32,108 --> 01:13:34,744
Honey please, would you mind
going to get me some?
1642
01:13:34,844 --> 01:13:36,980
Oh, yeah.
I came with Daniel, I'm sure...
1643
01:13:37,080 --> 01:13:38,214
No, no, no, no.
1644
01:13:38,314 --> 01:13:40,216
You just take my car.
You know where the keys are.
1645
01:13:40,316 --> 01:13:42,051
I mean Daniel and your dad are out there,
1646
01:13:42,151 --> 01:13:44,788
they're talking about sports,
I say we just let them...
1647
01:13:44,888 --> 01:13:45,789
Mom, what are you...
1648
01:13:45,889 --> 01:13:47,323
I really want the butter.
1649
01:13:48,758 --> 01:13:49,726
Okay.
1650
01:13:52,962 --> 01:13:54,297
Thanks honey!
1651
01:13:58,001 --> 01:13:59,503
Thanks for helping, Daniel.
1652
01:13:59,603 --> 01:14:00,704
My pleasure,
1653
01:14:00,804 --> 01:14:02,739
I do have to warn you I'm not
much of a cook, so...
1654
01:14:04,207 --> 01:14:06,409
Well, you just keep chopping.
You're doing such a good job.
1655
01:14:06,510 --> 01:14:08,845
Thank you Chef.
1656
01:14:08,945 --> 01:14:13,016
Hey, uh, did Nicole ever tell
you how this house got built?
1657
01:14:13,116 --> 01:14:15,685
Uh, no, but I know she
grew up here, right?
1658
01:14:15,785 --> 01:14:18,522
Yeah. But originally it was my mothers.
1659
01:14:18,622 --> 01:14:21,457
My father had promised her
when they got married
1660
01:14:21,558 --> 01:14:24,327
that he would build her a house.
1661
01:14:24,427 --> 01:14:27,497
And while it didn't turn out
the way he intended,
1662
01:14:27,597 --> 01:14:29,232
he was still true to his word.
1663
01:14:29,332 --> 01:14:31,334
Well, it is very nice.
It's beautiful.
1664
01:14:31,434 --> 01:14:33,402
It is, isn't it?
1665
01:14:33,503 --> 01:14:36,372
Tell you what I really miss
about my mother...
1666
01:14:36,472 --> 01:14:37,807
are her eyes.
1667
01:14:37,907 --> 01:14:39,442
The way that they would just sparkle
1668
01:14:39,543 --> 01:14:43,046
when she would talk about my father.
1669
01:14:43,146 --> 01:14:46,049
Love at first sight, she would always say.
1670
01:14:46,149 --> 01:14:48,852
Not everyone gets to experience
that kind of love.
1671
01:14:48,952 --> 01:14:50,486
But everyone deserves it.
1672
01:14:50,587 --> 01:14:54,323
Love is powerful, in all of its forms.
1673
01:14:54,423 --> 01:14:56,492
I mean the love that I share with Ted,
1674
01:14:56,593 --> 01:14:59,195
just continues to grow, even at this age.
1675
01:15:01,197 --> 01:15:02,165
That's a beautiful thing.
1676
01:15:02,265 --> 01:15:03,867
Yes, it is, isn't it?
1677
01:15:08,538 --> 01:15:14,510
Um, I'm guessing Nicole told you.
1678
01:15:14,611 --> 01:15:16,379
Yes, she did.
1679
01:15:16,479 --> 01:15:18,347
Okay, um...
1680
01:15:18,447 --> 01:15:21,184
I know I have this reputation
of being a matchmaker,
1681
01:15:21,284 --> 01:15:23,720
but I promise you, I'm not
going to interfere.
1682
01:15:23,820 --> 01:15:25,188
I appreciate that.
1683
01:15:26,255 --> 01:15:29,626
But I am going to tell you,
1684
01:15:29,726 --> 01:15:33,429
that my daughter has waited
her whole life for you.
1685
01:15:33,529 --> 01:15:37,433
And I think the same is true
for you with her.
1686
01:15:37,533 --> 01:15:39,803
Some people who share this kind of love,
1687
01:15:39,903 --> 01:15:43,539
like my mother and father,
only have a short time together.
1688
01:15:43,640 --> 01:15:45,709
Sometimes love requires sacrifices,
1689
01:15:45,809 --> 01:15:50,113
but those sacrifices are always worth it.
1690
01:15:50,213 --> 01:15:55,284
And as sad as it is that
my mom lost my dad,
1691
01:15:55,384 --> 01:15:57,621
she wouldn't trade
the time she had with him
1692
01:15:57,721 --> 01:15:59,823
for anything in the world.
1693
01:16:06,162 --> 01:16:07,697
Thank you for that, Fran.
1694
01:16:07,797 --> 01:16:11,067
That's... It's easy to see why your daughter
1695
01:16:11,167 --> 01:16:12,736
is such a remarkable woman.
1696
01:16:15,639 --> 01:16:19,976
- Chop.
- Chop. Okay.
1697
01:16:20,076 --> 01:16:21,044
Yes, Chef.
1698
01:16:36,359 --> 01:16:38,728
Well, after my false butter run,
1699
01:16:38,828 --> 01:16:41,264
Dad is now helping Mom
finish up in the kitchen.
1700
01:16:41,364 --> 01:16:43,900
Oh, well, I'm sure that makes
sense somewhere.
1701
01:16:44,000 --> 01:16:45,735
Ah, you've been around us
long enough to know.
1702
01:16:47,270 --> 01:16:49,773
That's true.
1703
01:16:49,873 --> 01:16:53,743
Daniel, I want you to know
that I really do understand.
1704
01:16:53,843 --> 01:16:54,944
I don't want you to be worried
1705
01:16:55,044 --> 01:16:56,445
that your transfer is upsetting me.
1706
01:16:56,545 --> 01:16:57,580
I'm going to be...
1707
01:16:57,681 --> 01:16:59,515
No, don't say it...
1708
01:17:00,316 --> 01:17:02,018
And I'm not worried.
1709
01:17:02,919 --> 01:17:04,253
Well, you could be a little worried.
1710
01:17:04,353 --> 01:17:06,522
- Nope, I'm not.
- Okay.
1711
01:17:06,622 --> 01:17:09,192
No, Nicole. I'm not worried,
because I'm not going.
1712
01:17:09,292 --> 01:17:10,794
What?
1713
01:17:10,894 --> 01:17:12,561
I'm not taking the transfer.
1714
01:17:12,662 --> 01:17:13,963
No, you have to go.
1715
01:17:14,063 --> 01:17:15,164
Yeah, so you told me yesterday,
1716
01:17:15,264 --> 01:17:16,933
but I've been thinking about that
1717
01:17:17,033 --> 01:17:21,204
pretty much non-stop since
and I realized something...
1718
01:17:21,304 --> 01:17:22,405
You're wrong, Doctor.
1719
01:17:22,505 --> 01:17:23,406
I'm wrong?
1720
01:17:23,506 --> 01:17:25,274
Yeah, it might be a first,
I'm not sure.
1721
01:17:25,374 --> 01:17:27,610
But you are absolutely wrong about this.
1722
01:17:27,711 --> 01:17:29,245
I'm not going.
1723
01:17:29,345 --> 01:17:30,847
But how?
1724
01:17:30,947 --> 01:17:32,849
Oh, did my mother talk you into this?
1725
01:17:32,949 --> 01:17:34,117
No. The only thing your mother did
1726
01:17:34,217 --> 01:17:37,854
was made me realize something
that I already knew.
1727
01:17:37,954 --> 01:17:42,892
Nicole, I've been searching
for you my entire life.
1728
01:17:42,992 --> 01:17:44,928
I knew it the moment you walked
into that exam room
1729
01:17:45,028 --> 01:17:47,363
and forgot your name.
1730
01:17:47,463 --> 01:17:51,000
- I didn't forget my name.
- Well...
1731
01:17:51,100 --> 01:17:52,535
Okay, I kind of did.
1732
01:17:52,635 --> 01:17:54,037
Well, it was the smock you were wearing.
1733
01:17:54,137 --> 01:17:55,404
- No, it wasn't.
- No, it wasn't.
1734
01:18:00,376 --> 01:18:02,645
So, what are we going to do?
1735
01:18:02,746 --> 01:18:04,881
How do we solve this military life?
1736
01:18:04,981 --> 01:18:06,549
Well, I've actually been
thinking for a while now
1737
01:18:06,649 --> 01:18:09,786
about switching from active duty
to the army reserves anyway, so.
1738
01:18:09,886 --> 01:18:12,121
Oh, Daniel, no, I don't want
you making any big decisions
1739
01:18:12,221 --> 01:18:13,156
like that because of me.
1740
01:18:13,256 --> 01:18:14,791
It will give me more flexibility,
1741
01:18:14,891 --> 01:18:15,992
free me up to stay here,
1742
01:18:16,092 --> 01:18:18,261
continue the work I'm doing
with A Hand for Warriors,
1743
01:18:18,361 --> 01:18:21,998
work that's been taking up a lot
more of my time, as it should.
1744
01:18:22,098 --> 01:18:24,700
I already called my commanding
officer and told him.
1745
01:18:24,801 --> 01:18:26,335
He was totally supportive.
1746
01:18:27,570 --> 01:18:29,138
- You did?
- I did.
1747
01:18:32,375 --> 01:18:36,679
And there's no question
that a big reason why I did,
1748
01:18:36,780 --> 01:18:37,981
was because of you.
1749
01:18:39,215 --> 01:18:40,817
We deserve a chance.
1750
01:18:43,019 --> 01:18:45,755
Yeah, we do.
1751
01:18:45,855 --> 01:18:48,191
And you know, the JBLM reserves,
1752
01:18:48,291 --> 01:18:49,793
they're actually looking for
1753
01:18:49,893 --> 01:18:53,763
a brilliant but stubborn
orthopedic surgeon,
1754
01:18:53,863 --> 01:18:54,998
I don't know if you know anyone?
1755
01:18:55,098 --> 01:18:59,468
Are you romancing me,
or recruiting me, Major?
1756
01:18:59,568 --> 01:19:01,938
I think there's only one way
to answer that.
1757
01:19:17,453 --> 01:19:19,355
That dinner was delicious,
Frannie.
1758
01:19:19,455 --> 01:19:21,791
- Another triumph.
- Hm.
1759
01:19:21,891 --> 01:19:24,660
I won't be able to eat again
for at least another hour.
1760
01:19:24,760 --> 01:19:28,031
I am so happy about Nicole and Daniel.
1761
01:19:28,131 --> 01:19:30,233
I mean, I know it's the
beginning of their journey,
1762
01:19:30,333 --> 01:19:32,969
but I just have a very good
feeling about this.
1763
01:19:33,069 --> 01:19:35,939
Well, this one time,
Madam Matchmaker,
1764
01:19:36,039 --> 01:19:38,741
I have to agree with you.
1765
01:19:43,446 --> 01:19:45,414
Mom, Dad.
Would you come in here?
1766
01:19:48,084 --> 01:19:51,821
I'd like you to meet Christian
Murray and his son, Joseph.
1767
01:19:51,921 --> 01:19:53,890
It's a pleasure to meet you,
Ma'am.
1768
01:19:53,990 --> 01:19:58,027
And Chris, is just fine.
1769
01:19:58,127 --> 01:20:00,429
Oh my.
1770
01:20:00,529 --> 01:20:02,065
So, this is the surprise.
1771
01:20:02,165 --> 01:20:04,300
Well, that's not all of it.
1772
01:20:04,400 --> 01:20:06,903
We're hoping you'll take
a ride with all of us.
1773
01:20:07,003 --> 01:20:10,273
We...have something to show you.
1774
01:20:10,373 --> 01:20:13,977
Well, you've come all this way
and on Christmas Eve.
1775
01:20:14,077 --> 01:20:15,544
Of course. Ted?
1776
01:20:15,644 --> 01:20:16,980
I'll get our coats.
1777
01:20:35,764 --> 01:20:37,600
I can't imagine what it could be.
1778
01:20:42,605 --> 01:20:44,607
Oh, wow!
1779
01:21:03,026 --> 01:21:06,595
Ma'am I know by now you've heard the story
1780
01:21:06,695 --> 01:21:10,499
of how your father saved my life.
1781
01:21:10,599 --> 01:21:15,138
Corporal John T. Medlen.
1782
01:21:15,238 --> 01:21:18,407
He was a hero then...
and he's a hero now.
1783
01:21:18,507 --> 01:21:20,676
And he will be a hero forever.
1784
01:21:22,278 --> 01:21:24,480
Thank you. Thank you.
1785
01:21:29,218 --> 01:21:32,655
All of these folks are
generations of our family.
1786
01:21:32,755 --> 01:21:34,690
We're here to honor your father
and your family
1787
01:21:34,790 --> 01:21:39,528
because without him,
none of us would be here.
1788
01:21:39,628 --> 01:21:44,833
So, we want to say, thank you.
And, Merry Christmas.
1789
01:21:44,934 --> 01:21:46,702
- Yeah, Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1790
01:21:46,802 --> 01:21:47,870
Merry Christmas!
1791
01:21:52,976 --> 01:21:57,646
I don't even know what to say,
I'm just completely overwhelmed.
1792
01:21:57,746 --> 01:22:00,383
So, Fran, you should know
that when Chris and Joseph here,
1793
01:22:00,483 --> 01:22:02,818
heard that we needed additional
funding to buy this land
1794
01:22:02,918 --> 01:22:05,021
and build our new residential facility,
1795
01:22:05,121 --> 01:22:07,123
they very graciously and generously,
1796
01:22:07,223 --> 01:22:09,492
contributed what we needed.
1797
01:22:11,060 --> 01:22:14,230
To honor your father and your mother.
1798
01:22:29,345 --> 01:22:32,048
Fran? Would you care to do the honors?
1799
01:22:33,816 --> 01:22:35,584
- Yes. Ted?
- Okay.
1800
01:22:39,855 --> 01:22:41,324
Thank you.
1801
01:22:43,859 --> 01:22:45,228
- Okay?
- Yeah.
1802
01:22:54,437 --> 01:22:57,406
So, Mom, what do you think?
1803
01:22:57,506 --> 01:22:59,942
I just...I think it would have been so nice
1804
01:23:00,043 --> 01:23:02,711
if Mom could've been here
to see all of this.
1805
01:23:03,879 --> 01:23:08,351
Awe, but I think she is.
And grandpa too.
1806
01:23:08,451 --> 01:23:10,053
And I think they're up there,
1807
01:23:10,153 --> 01:23:13,489
celebrating together all of the
Christmases that they missed.
1808
01:23:15,091 --> 01:23:17,426
Because for them, it's...
1809
01:23:17,526 --> 01:23:20,129
It's Christmas forever.
125381