All language subtitles for Miracle of the White Stallions Arthur Hiller, 1963

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,654 --> 00:00:18,355 In the alpine part of Austria lies the village of Piber, home to Lipizzaner horses. 2 00:00:20,134 --> 00:00:26,234 Lipizzaner farming began in 1580. During the reign of Maximilian II. 3 00:00:27,268 --> 00:00:33,003 From then until the end of the Empire, white horses served as crowns. 4 00:00:35,506 --> 00:00:38,605 Today they belong to the Austrian people. 5 00:00:38,730 --> 00:00:42,458 They are valued as a living symbol of wonderful times 6 00:00:42,583 --> 00:00:46,439 which have passed and will never return. 7 00:01:23,771 --> 00:01:29,226 THE MIRACLE OF THE WHITE STEPHENS 8 00:04:07,839 --> 00:04:13,385 At the end of their third year, when the Lipizzaners turn from dark to white, 9 00:04:13,769 --> 00:04:18,571 the best stallions are selected for the Spanish Riding School in Vienna. 10 00:04:22,238 --> 00:04:29,396 Named after the Spanish origin of the Lipizzaners, it was built in 1735. 11 00:04:29,660 --> 00:04:34,750 when every court in Europe was a patron of classical riding. 12 00:04:35,980 --> 00:04:39,849 Today, it is the only home of that art in the world. 13 00:04:39,974 --> 00:04:44,279 She survived wars and occupations, crowns and republics. 14 00:04:46,575 --> 00:04:50,792 At the end of World War II it was almost lost. 15 00:04:51,987 --> 00:04:58,501 In the spring of 1945, a great adventure for Vienna's white horses began . 16 00:05:40,283 --> 00:05:42,447 General Tellheim, this is a pleasant surprise. 17 00:05:42,572 --> 00:05:45,678 Colonel Podhajsky, do you remember General Stryker? 18 00:05:45,803 --> 00:05:48,796 Of course, I remember him very well. 19 00:05:48,921 --> 00:05:52,789 Forgive me for not calling my staff, but the military atmosphere 20 00:05:52,914 --> 00:05:57,426 would disrupt the concentration necessary for our ?? training. - I see. 21 00:05:59,636 --> 00:06:04,219 General Stryker arrived only this morning and one of the first wishes 22 00:06:04,344 --> 00:06:07,462 she was to see his Spanish riding school. - We're honored. 23 00:06:07,587 --> 00:06:11,846 I'm a big fan of Lipizzaners. I've always wanted to see them 24 00:06:11,971 --> 00:06:14,295 in his visits to Vienna. 25 00:06:14,420 --> 00:06:17,839 Then you have to come to our ?? tomorrow's performance. The first is in a few months. 26 00:06:17,964 --> 00:06:22,999 I understand. What happened here, Colonel Podhajsky? - Happened? 27 00:06:23,299 --> 00:06:29,961 That. It doesn't look the same. Was there not a portrait of Charles VI above the gallery? 28 00:06:30,721 --> 00:06:35,511 And I remember the magnificent chandeliers. - I had them removed. 29 00:06:35,636 --> 00:06:38,256 Did you have orders to do that, Colonel? 30 00:06:38,381 --> 00:06:43,186 I gave the colonel permission to take certain precautions. 31 00:06:43,311 --> 00:06:46,838 Those things are irreplaceable. I was worried about their safety. 32 00:06:46,963 --> 00:06:50,462 That's what it means. Worried about their safety? 33 00:06:55,001 --> 00:07:00,315 Can you explain to me so many empty sections in the stables? 34 00:07:00,865 --> 00:07:03,688 I sent younger stallions to the village. 35 00:07:03,813 --> 00:07:09,136 You sent a request to Berlin to move a riding school from Vienna? 36 00:07:09,261 --> 00:07:13,999 Yes, some time ago. - That was rejected? - That's right. 37 00:07:14,124 --> 00:07:16,137 I was very disappointed. 38 00:07:16,262 --> 00:07:20,118 Then why did you decide to ignore it? 39 00:07:21,085 --> 00:07:24,186 If I had ignored no one would have been here. 40 00:07:24,311 --> 00:07:28,532 The horses I sent more ?? were in training. They are not trained for performances. 41 00:07:28,696 --> 00:07:32,954 You have made decisions that are against the Führer's will. 42 00:07:33,079 --> 00:07:37,540 Vienna is not in danger. Life must go on as usual. 43 00:07:37,665 --> 00:07:40,070 You can't believe ... - It's an order! 44 00:07:40,195 --> 00:07:42,970 Papers of the Spanish riding school? 45 00:07:43,095 --> 00:07:45,684 You have several riders on vacation. 46 00:07:45,809 --> 00:07:48,682 They must return to active service immediately . 47 00:07:48,807 --> 00:07:52,474 Do you want to continue the work of the school, and you take my staff? 48 00:07:52,786 --> 00:07:58,248 It takes humanity at the front. - General, the basis of the school is training! 49 00:07:58,835 --> 00:08:04,721 I sympathize with your problem, Colonel, but the war is culminating. 50 00:08:04,981 --> 00:08:09,133 I will tell you in confidence that it will not be easy. 51 00:08:09,336 --> 00:08:14,481 It will take the sacrifice of all if we want Germany to win. 52 00:08:16,905 --> 00:08:20,209 I look forward to tomorrow's performance. Heil Hitler. 53 00:08:46,328 --> 00:08:48,392 You there! 54 00:08:48,517 --> 00:08:52,011 That horse needs to hit you ?? what does it give him ?? confusing signals. 55 00:08:52,136 --> 00:08:55,177 And then let him hit me for letting you in here. 56 00:09:03,870 --> 00:09:06,519 He didn't yell at you. 57 00:09:07,164 --> 00:09:09,450 You're just a replacement. 58 00:09:09,926 --> 00:09:14,179 Will you look at how I work? If I do something wrong you correct me. 59 00:09:20,361 --> 00:09:22,667 Aloise? - Yes. 60 00:09:25,879 --> 00:09:28,878 Something wrong? - Yes. 61 00:09:30,324 --> 00:09:33,244 Something is wrong. - What is it? 62 00:09:35,268 --> 00:09:40,322 I don't allow childish outbursts of emotion in the riding hall. 63 00:09:40,447 --> 00:09:45,655 And who has them? - Me? I was sent out. 64 00:09:47,480 --> 00:09:50,742 I yelled at the young rider . You should have heard me. 65 00:09:51,257 --> 00:09:54,051 A conscientious boy. One of the best. 66 00:09:54,176 --> 00:09:57,543 If he's one of the best, he 'll outlive your temper. 67 00:09:57,668 --> 00:10:01,539 Have a coffee. - I have to praise him tomorrow. 68 00:10:02,572 --> 00:10:07,468 How are the Nazis so stupid? Do they believe in their crazy propaganda? 69 00:10:07,593 --> 00:10:11,895 Yeah, Nazis. - Yes, they are always Nazis. 70 00:10:12,020 --> 00:10:14,798 I feel like the Nazis have been around my whole life. 71 00:10:14,923 --> 00:10:18,431 The school should be closed and evacuated 72 00:10:18,556 --> 00:10:21,646 and that no one from Berlin stops me. 73 00:10:21,771 --> 00:10:25,624 Mo ?? e ?? ask to leave town and just ask. That's all. 74 00:10:25,749 --> 00:10:30,418 You're in the military, and the school is under military control, and that's it. 75 00:10:30,543 --> 00:10:34,391 Is the opera under military control? Or a symphony? 76 00:10:35,670 --> 00:10:40,474 Maybe Vienna will be spared as much as Paris. 77 00:10:41,774 --> 00:10:46,015 I have to prepare to leave Vienna. Arbitrarily, if necessary. 78 00:10:46,140 --> 00:10:51,849 But, Aloise, don't even think about it. - I have to ensure the survival of the school. 79 00:10:51,974 --> 00:10:55,582 And personal survival? - School is my responsibility before the Nazis 80 00:10:55,707 --> 00:10:59,884 and it remains my responsibility. - There are limits ... - My first responsibility! 81 00:11:10,733 --> 00:11:14,533 I will continue to try to get permission and pray that they come to their senses, 82 00:11:14,658 --> 00:11:18,424 but if they don't listen to me and time runs out ... - I don't want to hear that. 83 00:11:18,549 --> 00:11:21,326 Vedena, must ?? to realize... 84 00:11:21,834 --> 00:11:26,528 Europe will be fragmented. Only those who are willing to do something, 85 00:11:26,653 --> 00:11:32,477 who have a plan and the courage to do something will have a chance to save lives. 86 00:11:33,078 --> 00:11:38,416 School is my life and my obligation. I can’t turn around and forget her. 87 00:11:39,523 --> 00:11:43,656 Think about it, Vedena as I thought. 88 00:11:46,936 --> 00:11:48,936 Understands ??? 89 00:11:50,348 --> 00:11:53,658 I understand, yes. 90 00:11:54,935 --> 00:11:57,559 But I don't want to. 91 00:11:59,210 --> 00:12:05,722 Aloise, promise me you won't ?? endanger if that is not the only way. 92 00:12:06,202 --> 00:12:13,670 The last desperate way out. Don't forget ... You are my life. 93 00:12:15,717 --> 00:12:17,717 Only you. 94 00:13:03,034 --> 00:13:05,475 Wonderful wine! Wonderfully! 95 00:13:06,213 --> 00:13:11,421 My nephew knows good wine. - How could I not be with you, Uncle? 96 00:13:12,480 --> 00:13:17,980 I'm going back to my unit from a few years ago. It will be nice to see them. 97 00:13:18,566 --> 00:13:21,202 If they survived. 98 00:13:21,890 --> 00:13:25,867 Ba ?? nice story ??. - Yes, nice and cheerful. 99 00:13:25,992 --> 00:13:31,094 Let's all have a drink. After a couple of glasses, everything will be nice and cheerful. 100 00:13:31,219 --> 00:13:35,739 Before you know it, Otto will volunteer to go to the front. 101 00:13:35,864 --> 00:13:40,481 I've been thinking about it. You will need someone to wipe your noses. 102 00:13:41,314 --> 00:13:44,274 What an honor. - Good evening. 103 00:13:44,399 --> 00:13:49,467 Please sit at the head of the table. Try the wine too. 104 00:13:50,202 --> 00:13:52,841 It was a good year. - Nice to hear that. 105 00:13:52,966 --> 00:13:56,191 Good evening. - Good evening. - Harry's good for something. 106 00:13:56,316 --> 00:13:59,076 We're lucky you're here, Harry. 107 00:14:03,430 --> 00:14:06,133 It's perfect for me. 108 00:14:08,282 --> 00:14:13,495 What are you standing for? Sit down. "Colonel Podhajsky, we'd like a toast." 109 00:14:16,127 --> 00:14:20,933 When we first came to the Spanish riding school three years ago 110 00:14:21,250 --> 00:14:25,664 you said you would expect the best from us 111 00:14:25,789 --> 00:14:30,655 and you will not agree to anything less. As time went on 112 00:14:30,780 --> 00:14:33,304 we saw that you thought so. 113 00:14:33,432 --> 00:14:38,341 It was hard because I don't think any of us knew what was best. 114 00:14:38,466 --> 00:14:42,915 Nor where to look for it, but you kept looking. 115 00:14:43,040 --> 00:14:45,474 Until you made us find it. 116 00:14:46,378 --> 00:14:53,122 So thank you because we can take it with us now. 117 00:14:54,603 --> 00:14:57,391 Cheers! - Cheers! 118 00:15:06,615 --> 00:15:09,715 You were sent to a riding school on command. 119 00:15:09,840 --> 00:15:14,941 They didn't ask you if you wanted to, and they didn't give me a choice either. 120 00:15:15,721 --> 00:15:22,498 But the school was lucky. Must have because it is still ?? always there. 121 00:15:24,164 --> 00:15:30,514 That I was allowed to go through the whole cavalry and find the staff, 122 00:15:31,623 --> 00:15:34,456 I couldn’t have chosen better. 123 00:15:35,067 --> 00:15:39,700 Those who stay here will have to work harder than usual. 124 00:15:40,462 --> 00:15:46,953 Those returning to active service will surely be the pride of the units. 125 00:15:48,004 --> 00:15:50,004 Nedostajaæete nam. 126 00:15:50,188 --> 00:15:52,256 Good luck. 127 00:16:05,577 --> 00:16:11,756 They are good guys. Going to war is so pointless at this point. 128 00:16:11,977 --> 00:16:16,125 Aloise ... - Sorry, it's a party. 129 00:16:16,374 --> 00:16:19,945 We need Otto! - Yes! - Come on! 130 00:16:24,836 --> 00:16:30,619 Sing your favorite song. - I fell out of the mess. - That must not happen. 131 00:16:34,101 --> 00:16:39,497 Just say we'll meet again. 132 00:16:41,124 --> 00:16:43,958 Sutra. 133 00:16:44,397 --> 00:16:48,382 Samo reci goodbye. 134 00:16:49,219 --> 00:16:52,724 Veèeras. 135 00:16:53,053 --> 00:16:59,262 Don't say goodbye and don't despair. 136 00:17:01,103 --> 00:17:06,492 I know we'll meet again. 137 00:17:06,617 --> 00:17:09,182 Somewhere. 138 00:17:09,307 --> 00:17:16,285 Our dreams still will be there ... 139 00:17:16,999 --> 00:17:20,071 Sutra. 140 00:17:20,431 --> 00:17:28,387 Although tomorrow seems distant. 141 00:17:30,711 --> 00:17:34,765 Until the day 142 00:17:34,890 --> 00:17:39,749 when lives are found again 143 00:17:41,792 --> 00:17:48,309 and friends meet again, 144 00:17:50,741 --> 00:17:54,120 Just say 145 00:17:54,245 --> 00:17:58,386 Goodbye. 146 00:18:08,131 --> 00:18:12,594 Come on, play something cheerful. Bring her ?? wine. 147 00:18:39,749 --> 00:18:42,008 Open that door! 148 00:18:43,452 --> 00:18:48,700 Come on, keep running them. - Bring it here. 149 00:19:03,866 --> 00:19:06,708 Keep leading them. Let's go! 150 00:19:15,387 --> 00:19:17,870 Aloise! Aloise! 151 00:19:18,977 --> 00:19:22,582 I was so scared. - Prepare to leave Vienna. 152 00:19:22,970 --> 00:19:26,655 I'll go to Defense headquarters in the morning . I can't turn me down now. 153 00:19:33,441 --> 00:19:35,873 The general will see you now. 154 00:19:46,063 --> 00:19:50,431 How can I help you, Colonel Podhajsky? - I have a request. 155 00:19:50,632 --> 00:19:54,031 I want permission to move the Spanish riding school right away. 156 00:19:54,388 --> 00:19:58,072 Va ?? the request was denied. - That was before. 157 00:19:58,273 --> 00:20:03,576 It was this morning. I am in contact with Berlin. - Why would they refuse? 158 00:20:03,718 --> 00:20:07,055 Last month is one thing, even last week, but now? 159 00:20:07,180 --> 00:20:09,785 The Spanish riding school is a symbol of Vienna. 160 00:20:09,910 --> 00:20:15,796 Her relocation could be seen by the Viennese as a hopeless situation. 161 00:20:16,214 --> 00:20:18,294 That the city is doomed. 162 00:20:18,830 --> 00:20:24,257 It is an extravagant sacrifice , and I doubt that the Viennese can be so deceived. 163 00:20:24,382 --> 00:20:28,869 It is not up to me to question the decisions of superiors. 164 00:20:29,025 --> 00:20:35,401 I have a responsibility, General. - That's right, the responsibility of anyone in uniform. 165 00:20:35,540 --> 00:20:37,866 Obey orders. 166 00:20:41,172 --> 00:20:43,298 Heil Hitler! 167 00:21:04,505 --> 00:21:07,954 Regiment. Podhajsky, I came to see the gene. Tellheim. - Do you have an appointment? 168 00:21:08,079 --> 00:21:10,793 I have not. - The general is very ... - It's urgent. 169 00:21:10,918 --> 00:21:14,255 I want to report a conspiracy against gen. Stryker. 170 00:21:38,440 --> 00:21:42,070 What did you tell my clerk? He is very impressed with you. 171 00:21:42,195 --> 00:21:46,733 He stutters when impressed. - It's not hard to impress people these days. 172 00:21:46,858 --> 00:21:50,573 You just talk very loud and you are embarrassed. 173 00:21:50,698 --> 00:21:54,534 Did you impress General Stryker? - I am not. He is an exception. 174 00:21:54,660 --> 00:21:57,828 The request was denied. Any request. All requirements. 175 00:21:57,953 --> 00:21:59,963 I'm sorry. 176 00:22:00,154 --> 00:22:04,908 I can't believe such a search, such nonsense ... - Don't say that! 177 00:22:05,033 --> 00:22:09,438 Don't tell anyone what you think. In these times, that is not smart. 178 00:22:10,116 --> 00:22:12,288 Forgive me on nature. 179 00:22:12,519 --> 00:22:15,216 The mares from the school were moved to Czechoslovakia, 180 00:22:15,341 --> 00:22:18,948 for reasons incomprehensible to me. I don't know what will happen to them. 181 00:22:19,468 --> 00:22:24,106 Now airstrikes threaten my stallions, and they won't let me save them. 182 00:22:24,231 --> 00:22:29,719 It is as if the end of school was deliberately planned and is now being carried out 183 00:22:29,844 --> 00:22:33,385 according to some secret schedule from the top. 184 00:22:35,703 --> 00:22:39,419 I don't know how polite and patient he will be. 185 00:22:41,039 --> 00:22:45,241 If only I could call Berlin and get you something. 186 00:22:45,795 --> 00:22:50,932 There have been too many changes since the assassination attempt on Hitler . 187 00:22:52,651 --> 00:22:56,390 I have no friends left there. - I know. 188 00:22:58,766 --> 00:23:02,627 Thanks for listening to me. Again. 189 00:23:05,472 --> 00:23:07,825 Just a second. 190 00:23:09,249 --> 00:23:14,704 Some time ago I ordered you to take the artwork out of school. 191 00:23:14,998 --> 00:23:20,008 For sure. This command has not been revoked. 192 00:23:25,763 --> 00:23:28,209 Can you help me with transportation? 193 00:23:28,867 --> 00:23:33,136 Where would you like to take those works of art? - In Sv. Martin in Innkreis. 194 00:23:33,262 --> 00:23:38,505 There are many places and a castle. Perfect for accommodating artwork. 195 00:23:38,814 --> 00:23:42,308 There are few trucks , but I'll see what I can do. 196 00:23:42,433 --> 00:23:46,490 I'll send you trucks. - Or a carriage, if there are no trucks. 197 00:23:46,633 --> 00:23:50,237 My Lipizzaners will help me with this evacuation. 198 00:23:50,406 --> 00:23:52,641 I'll help you as much as I can. 199 00:23:53,309 --> 00:23:56,053 Then it's up to you. 200 00:23:59,694 --> 00:24:02,923 You know I could set a trap for you. 201 00:24:04,771 --> 00:24:07,528 I'm willing to take a risk. 202 00:24:10,582 --> 00:24:12,999 Careful, my friend. 203 00:24:28,036 --> 00:24:31,697 Do you want us to wait for you? - Go with trucks and carriages. 204 00:24:31,822 --> 00:24:34,637 I'll come with the rest. I 'll meet you at the train station. 205 00:24:34,762 --> 00:24:37,301 Do you know what your orders are if they stop you? - Yes. 206 00:24:37,426 --> 00:24:40,725 I hope we don't use them. I'm nervous about the police. 207 00:25:39,211 --> 00:25:41,291 Colonel Podhajsky? 208 00:25:41,744 --> 00:25:44,469 We are ready to go. 209 00:26:42,271 --> 00:26:44,968 What's going on here? - I'm Colonel Podhajsky 210 00:26:45,093 --> 00:26:49,286 from the Spanish Riding School. - Check all the carriages! 211 00:26:50,439 --> 00:26:55,585 I evacuate artwork and valuable equipment from school. Let's get to the railroad. 212 00:26:55,710 --> 00:27:00,537 Do you have orders? - Signed by the commander of the Aryan defense. 213 00:27:06,817 --> 00:27:10,982 Your wife? - Yes. - Helping you evacuate? 214 00:27:11,107 --> 00:27:13,511 I don't like leaving her alone. 215 00:27:14,622 --> 00:27:18,211 Why do you have horses tied to carriages? 216 00:27:19,162 --> 00:27:21,920 These are the animals that perform. They're not used to towing. 217 00:27:22,045 --> 00:27:24,463 I brought extra horses to make it easier for them. 218 00:27:24,588 --> 00:27:27,742 Furniture, paintings, saddles and reins. 219 00:27:28,612 --> 00:27:32,652 What you are doing is very dangerous, Colonel. - I understand that. 220 00:27:32,777 --> 00:27:36,540 I wouldn't like to see these beautiful animals caught in the attack. 221 00:27:38,129 --> 00:27:42,467 You better keep going. Quickly. - Thank you. 222 00:28:19,391 --> 00:28:24,478 I talked to the shipper. It is hopeless. A few trains are leaving. 223 00:28:24,866 --> 00:28:27,321 There is great damage on the west line. 224 00:28:27,446 --> 00:28:31,294 It is not hopeless. Never. Where is? - Over here. Come with me. 225 00:28:32,636 --> 00:28:37,836 Move 70. - I'm Colonel Podhajsky. - Transfer them if you have to. 226 00:28:37,961 --> 00:28:43,197 But move them! - I have a transport order. - I told you it was impossible. 227 00:28:43,322 --> 00:28:47,051 You didn't tell me anything. - It's impossible anyway . - But I have orders. 228 00:28:47,226 --> 00:28:50,917 Who doesn't? - You won't get rid of me, I promise! 229 00:28:51,042 --> 00:28:54,523 Colonel, I have a hundred orders I can't keep. 230 00:28:54,648 --> 00:29:00,231 They are all urgent. Soldiers, equipment, and you want a wagon for art. 231 00:29:00,356 --> 00:29:03,104 ?? elim ?? is vagona. - ??East? 232 00:29:04,404 --> 00:29:07,899 I can't leave until you help me. - I'm very busy. 233 00:29:08,024 --> 00:29:11,817 I don't care about myself, I care about horses. - Horses? 234 00:29:12,144 --> 00:29:15,793 Your order covers the transport of certain goods. 235 00:29:15,918 --> 00:29:19,374 And what are the treasures of the Spanish riding school? Real treasures? 236 00:29:19,499 --> 00:29:22,814 It's not up to me. I can't help you. 237 00:29:22,939 --> 00:29:24,939 Not even your horses. 238 00:29:33,229 --> 00:29:37,397 Are you Austrian? - Yes I am. - Then your horses are as big as mine. 239 00:29:37,522 --> 00:29:39,897 Don't try to use sensitivity on me. 240 00:29:40,022 --> 00:29:43,429 There is no place for that. - Not sensitivity, harsh reality. 241 00:29:43,554 --> 00:29:46,148 Something irreplaceable is in danger of destruction. 242 00:29:46,273 --> 00:29:49,877 You'll make me call the police! 243 00:30:03,088 --> 00:30:06,908 Your children? - Yes, they are. 244 00:30:08,452 --> 00:30:10,452 Very beautiful. 245 00:30:10,695 --> 00:30:16,076 So eager look. It's like they know tomorrow will be a good day. 246 00:30:16,826 --> 00:30:20,240 Are they here in Vienna? - No, I sent them on. 247 00:30:20,365 --> 00:30:23,442 Out of danger. Good. I was relieved. 248 00:30:23,567 --> 00:30:25,717 Colonel Podhajsky, I beg you again! 249 00:30:25,842 --> 00:30:30,949 Have they seen Lipizzaners? - Yes, they saw them! They love them as much as I do! 250 00:30:33,307 --> 00:30:36,380 Why don't you accept no as an answer? 251 00:30:36,765 --> 00:30:42,210 You're putting me in a terrible position. I look at the table and see hundreds of commands 252 00:30:42,335 --> 00:30:44,737 which I cannot fulfill! 253 00:30:45,690 --> 00:30:49,542 But because of you, I also see the faces of my children. 254 00:30:50,353 --> 00:30:54,300 A man should never lose sight of something. 255 00:31:19,823 --> 00:31:23,175 Where will he go ??? - The horses are restless. 256 00:31:23,300 --> 00:31:28,550 Like you. Must?? to fall asleep. - When we come to Sv. Martin. 257 00:31:30,646 --> 00:31:32,689 Take it easy, kid. 258 00:31:38,199 --> 00:31:40,566 Take it easy! 259 00:31:43,097 --> 00:31:45,313 The plane! 260 00:31:59,818 --> 00:32:02,758 Vedena, get off the train! - No, I'm staying! 261 00:32:10,002 --> 00:32:12,469 Vedena, ne budi luda! 262 00:32:17,168 --> 00:32:20,740 They just pass. - They're just turning. 263 00:32:26,418 --> 00:32:28,418 Have they passed! 264 00:32:37,273 --> 00:32:41,272 Sometimes you're so stubborn. - You taught me. 265 00:33:13,729 --> 00:33:16,623 It's so quiet here it makes me nervous. 266 00:33:16,748 --> 00:33:19,126 We are used to noise. 267 00:33:19,251 --> 00:33:23,526 Where is Otto? - He went for a walk. He was born in Linz. 268 00:33:25,326 --> 00:33:30,548 Until a few days ago, the war was just a radio report. 269 00:33:30,705 --> 00:33:33,358 A few inconveniences. 270 00:33:33,542 --> 00:33:36,302 Suddenly, now ... 271 00:33:37,209 --> 00:33:40,723 It still seems unreal to me. 272 00:33:45,351 --> 00:33:48,486 Why are they coming back? There is nothing left! 273 00:33:48,720 --> 00:33:50,720 We stayed. 274 00:33:55,479 --> 00:33:58,847 Unbutton, you have to detach! 275 00:33:59,878 --> 00:34:02,470 Unbutton, you have to detach! 276 00:34:02,595 --> 00:34:07,160 You think you had to tell me that? - Hurry up! Hurry up! 277 00:34:07,285 --> 00:34:09,655 Separate! 278 00:34:12,292 --> 00:34:18,221 Wait for me! - We're not going anywhere! We are left to be killed like sheep. 279 00:34:37,301 --> 00:34:39,301 Is it all over? 280 00:34:49,639 --> 00:34:53,242 How long do we have to stay here? - Until I get a move order. 281 00:34:53,806 --> 00:34:56,805 So long. - Not really? safe place. 282 00:34:57,096 --> 00:35:00,215 From whom do you receive orders? - Of all. 283 00:35:00,808 --> 00:35:03,213 I'm tired of it already. 284 00:35:04,427 --> 00:35:10,044 Unbutton and detach! - He won't stop until he has leveled everything. 285 00:35:10,169 --> 00:35:13,181 Murder is to leave us here. - We can't risk the train! 286 00:35:13,306 --> 00:35:17,268 What are you waiting for ?! - I didn't bring a Spanish riding school to Linz 287 00:35:17,393 --> 00:35:20,620 to destroy it. - The Spanish riding school is on my train? 288 00:35:20,745 --> 00:35:24,147 In several carriages. - My wife and I watched your beautiful horses 289 00:35:24,272 --> 00:35:26,768 every time we traveled to Vienna. - Are you crazy ?! 290 00:35:26,893 --> 00:35:31,260 This is an attack, and you're talking about horses! Unbutton and detach! 291 00:35:34,848 --> 00:35:37,111 You can't just leave us! 292 00:35:42,853 --> 00:35:47,695 Otto, we need to get the horses out of here. - Where are we going? - I do not know. Any ... 293 00:35:49,106 --> 00:35:52,823 Take us with you. Take us with you! 294 00:35:54,178 --> 00:35:59,996 What are you doing ?! Stop! I order you to stop! 295 00:36:00,121 --> 00:36:02,320 Stop! 296 00:36:15,639 --> 00:36:19,395 During the last weeks of the war, the castle in Sv. Martin 297 00:36:19,520 --> 00:36:23,405 it was a refuge for hundreds of homeless and frightened people. 298 00:36:24,423 --> 00:36:27,699 As well as for the Spanish riding school in Vienna. 299 00:36:27,824 --> 00:36:30,675 The days were long and filled with waiting. 300 00:36:31,192 --> 00:36:33,251 Easy with your hands. 301 00:37:50,906 --> 00:37:52,906 Stop him! 302 00:38:05,700 --> 00:38:07,957 What's the matter? - Thief! 303 00:38:08,082 --> 00:38:12,418 He broke into the warehouse. - I just took blankets. - And a saddle. 304 00:38:12,688 --> 00:38:16,239 Help! Don't kill me! Someone help me! 305 00:38:16,364 --> 00:38:20,857 Quietly! Nobody touches you. - My wife and child are freezing. What should I do? 306 00:38:20,982 --> 00:38:24,464 Are they freezing? By this time? - It's cold at night. 307 00:38:24,589 --> 00:38:28,442 We have to sleep on the floor. - Will the saddle keep you warm? 308 00:38:28,894 --> 00:38:31,465 See if it's missing yet ?? net. 309 00:38:44,415 --> 00:38:46,567 What are you doing to him? 310 00:38:46,692 --> 00:38:49,937 Did he hurt you, bro? - I just wanted blankets. 311 00:38:50,062 --> 00:38:54,101 A man must take care of his family. - Yes, my children are freezing! 312 00:38:54,226 --> 00:38:56,893 A few moments ago, you only had one child. 313 00:38:57,018 --> 00:38:59,217 You should not bother the poor. 314 00:38:59,342 --> 00:39:03,368 You are not needed here. - The gun is also missing . - I didn't take the gun! 315 00:39:03,493 --> 00:39:08,335 I swear! I don't know anything about the gun! Search me! 316 00:39:09,143 --> 00:39:11,198 Come on, get out! 317 00:39:11,323 --> 00:39:13,572 All! 318 00:39:20,810 --> 00:39:24,742 We have to set up a day and night guard. Think of some kind of signal. 319 00:39:24,867 --> 00:39:27,462 They'll decorate everything we have for barter. 320 00:39:27,598 --> 00:39:31,607 I'll make a shift schedule. - Give everyone a gun and ammunition. 321 00:39:31,732 --> 00:39:34,604 Don't forget someone outside has a gun. 322 00:40:19,453 --> 00:40:22,538 Aloise? Aloise? 323 00:40:22,745 --> 00:40:27,217 What's going on outside? - Otto caught a thief in the stables. 324 00:40:27,342 --> 00:40:30,136 What did you do to him? - We let him go. 325 00:40:30,266 --> 00:40:32,759 What could we do? Hand it over to the authorities? 326 00:40:33,073 --> 00:40:35,738 I am a fugitive to the authorities. 327 00:40:35,863 --> 00:40:38,989 We could not wait for the safety of St. Martina. 328 00:40:39,114 --> 00:40:42,053 Colonel Podhajsky, military car. 329 00:40:46,020 --> 00:40:50,072 We'll have an important visitor, it seems. - Let's go upstairs. 330 00:40:55,719 --> 00:40:58,716 Alois, isn't it ??? - No. 331 00:40:58,937 --> 00:41:01,609 Is there a reason ?? what attracts ?? take care of yourself? 332 00:41:01,745 --> 00:41:04,428 I'll go out and say goodbye! 333 00:41:11,796 --> 00:41:14,831 I can not believe it! What brings you to Sv. Martin? 334 00:41:14,956 --> 00:41:18,262 I finally got permission to leave Vienna. 335 00:41:18,387 --> 00:41:22,052 How fast can you do that? 336 00:41:28,028 --> 00:41:30,320 It's a pleasure to see you. 337 00:41:30,731 --> 00:41:33,456 General Tellheim, please come in. 338 00:41:34,314 --> 00:41:37,917 You were right, Aloise. A very important visitor. 339 00:41:38,047 --> 00:41:42,131 Countess, let me introduce you to General Tellheim. 340 00:41:42,633 --> 00:41:46,299 The Countess generously opened the door of her home to us. - I'm honored. 341 00:41:46,846 --> 00:41:49,870 The general is a good friend from Vienna. 342 00:41:50,541 --> 00:41:52,942 Welcome to Sv. Martin, General. 343 00:41:53,067 --> 00:41:57,206 His visit is a big surprise. How did you manage to leave the office? 344 00:41:57,409 --> 00:42:02,684 Confusion is everywhere these days. I don't think they'll miss me either. 345 00:42:02,809 --> 00:42:05,124 In that case, you have to stay for dinner. 346 00:42:05,255 --> 00:42:10,839 I don't want to bother. - I insist. I'll take care of it. - Thank you. 347 00:42:13,162 --> 00:42:17,749 A wonderful woman. - Yes, and next to you the busiest person in Austria. 348 00:42:17,877 --> 00:42:22,350 I see there are a lot of people here. - I can't even count the refugees 349 00:42:22,475 --> 00:42:27,077 who came to Sv. Martin every week, and she takes care of them. 350 00:42:27,202 --> 00:42:30,090 Where is her husband? In the army? 351 00:42:30,276 --> 00:42:34,349 No, he did not agree with the authorities. He is in a concentration camp. 352 00:42:35,002 --> 00:42:37,002 That's what it means. 353 00:42:37,730 --> 00:42:41,547 Come in, please. Sit down. Tell me what happened to you. 354 00:42:41,672 --> 00:42:45,663 Don't pretend in front of me. Actually ?? he wants ?? you know what about the school. 355 00:42:45,788 --> 00:42:48,549 Is it so easy to read me? 356 00:42:48,751 --> 00:42:51,635 The hall is still intact and looks the same. 357 00:42:51,737 --> 00:42:55,395 I'm glad to see you and I love you more and more every moment. 358 00:43:54,355 --> 00:43:57,975 Wonderfully. Thank you. - It was my pleasure. 359 00:43:58,439 --> 00:44:02,154 I don't have many opportunities to play. 360 00:44:03,216 --> 00:44:08,627 You know, we just broke the law. That. 361 00:44:09,549 --> 00:44:12,478 Mendelssohn's music is banned. 362 00:44:12,603 --> 00:44:16,335 I forgot. - Of course it is. 363 00:44:16,769 --> 00:44:20,061 Who can remember such things? 364 00:44:23,872 --> 00:44:26,786 Cognac is excellent. 365 00:44:27,054 --> 00:44:32,722 Like wine with dinner. I'm not used to such good things. 366 00:44:33,030 --> 00:44:38,737 They all disappeared in Vienna or are very well hidden. 367 00:44:39,673 --> 00:44:43,027 We dug them up, General. Literally. 368 00:44:43,152 --> 00:44:45,853 Under the floor in the wine cellar. 369 00:44:45,978 --> 00:44:48,766 As well as dishes and utensils. 370 00:44:48,891 --> 00:44:51,465 Vedena and I dug it up all afternoon. 371 00:44:51,590 --> 00:44:55,932 You've worked hard. - But it's good to have guests and music again. 372 00:45:09,581 --> 00:45:12,191 I have always loved Mendelssohn. 373 00:45:12,701 --> 00:45:16,840 I played The Cradle Song as a boy. 374 00:45:19,706 --> 00:45:23,236 What will happen to the country that is the reason for that? 375 00:45:23,388 --> 00:45:27,075 Forbid the genius of a great composer. 376 00:45:28,508 --> 00:45:31,223 What will happen to her people? 377 00:45:31,348 --> 00:45:35,780 Which allowed himself to be so deprived. 378 00:45:36,687 --> 00:45:39,667 You may be too strict with them. 379 00:45:40,760 --> 00:45:44,255 This condition does not happen overnight. 380 00:45:44,652 --> 00:45:50,527 It develops slowly and so subtly that people don't even realize what happened. 381 00:45:50,852 --> 00:45:52,852 Gives. 382 00:45:53,867 --> 00:45:56,437 Suddenly it's all there. 383 00:45:56,940 --> 00:46:00,291 Then it will be too late to retaliate. 384 00:46:00,792 --> 00:46:05,173 At least that's what weak people say. 385 00:46:07,640 --> 00:46:10,149 I think you are too mild. 386 00:46:11,787 --> 00:46:15,547 Strong people fight in spite of everything. 387 00:46:17,139 --> 00:46:19,527 They take a risk. 388 00:46:20,195 --> 00:46:23,303 For what they believe. 389 00:46:23,724 --> 00:46:26,062 I admire them. 390 00:46:29,312 --> 00:46:33,570 I envy them. ?? this as they happen ... 391 00:46:36,032 --> 00:46:38,032 Gives. 392 00:46:38,859 --> 00:46:41,214 I think I have to go. 393 00:46:46,299 --> 00:46:50,791 This has been a wonderful evening. I completely lost track of time. 394 00:46:50,916 --> 00:46:54,150 Forgot what time it is , what year it is! 395 00:46:54,275 --> 00:46:57,108 Thank you for that. - Thank you. 396 00:46:57,233 --> 00:46:59,955 It was worth more than I can describe. 397 00:47:02,464 --> 00:47:05,206 I hope to see you again. 398 00:47:05,331 --> 00:47:07,457 Think of me sometimes. 399 00:47:07,875 --> 00:47:10,696 You don't even have to ask for it. 400 00:47:11,905 --> 00:47:15,406 Now I would like more ?? once see my lovely Lipizzaners. 401 00:47:15,531 --> 00:47:18,102 Of course. - Goodbye. 402 00:47:25,164 --> 00:47:28,299 In fact, he was his own enemy. 403 00:47:30,044 --> 00:47:32,853 General Tellheim, you've already done so much for school , 404 00:47:32,978 --> 00:47:37,499 I'm ashamed to ask for more, but I'm worried about mares in Czechoslovakia. 405 00:47:37,624 --> 00:47:41,762 I wonder if something can be done before it's too late. 406 00:47:42,477 --> 00:47:44,941 It's too late. 407 00:47:45,676 --> 00:47:48,311 Save the request for conquerors. 408 00:47:49,534 --> 00:47:52,403 I brought very bad news. 409 00:47:52,803 --> 00:47:56,006 I delayed saying them for selfish reasons. 410 00:47:56,268 --> 00:48:00,666 This was a pleasant visit. - What news? 411 00:48:00,791 --> 00:48:04,663 The Hungarian riding school escaped from Budapest. 412 00:48:04,818 --> 00:48:09,122 They were captured by the Russians near Vienna. 413 00:48:09,593 --> 00:48:14,815 The neighborhood? - The fall of Vienna is inevitable. Maybe it already happened. 414 00:48:14,940 --> 00:48:18,856 What happened to Hazlinsky and his horses? Do you know? 415 00:48:18,981 --> 00:48:22,812 He and his staff are prisoners of war. They were in uniform. 416 00:48:22,937 --> 00:48:27,358 The horses were destroyed. - I see. 417 00:48:32,348 --> 00:48:34,943 We talked so much about the end. 418 00:48:35,111 --> 00:48:40,312 They were expecting him. They waited. But it's still a shock when he comes. 419 00:48:42,368 --> 00:48:45,936 Can I do more ?? one thing for you. My last good deed. 420 00:48:47,375 --> 00:48:50,149 I can demilitarize the school. 421 00:48:50,539 --> 00:48:53,456 Maybe it'll make things easier for you. 422 00:48:53,581 --> 00:48:57,872 When the conquerors take over. - I would be very grateful. 423 00:48:57,997 --> 00:49:03,922 All right, I'll send you official papers and declare the school a public institution. 424 00:49:04,446 --> 00:49:06,891 As it was before. 425 00:49:07,105 --> 00:49:09,684 You call it your last good deed? 426 00:49:09,949 --> 00:49:11,949 Gives. 427 00:49:13,910 --> 00:49:17,248 With the fall of Germany, my life ended. 428 00:49:17,683 --> 00:49:23,687 I thought a lot about my situation and I decided. 429 00:49:23,812 --> 00:49:29,288 I have neither the courage nor the desire to start over. 430 00:49:29,882 --> 00:49:37,607 More than that, I decided I didn't want to be convicted as a Nazi. 431 00:49:39,378 --> 00:49:42,309 I do not want to accept responsibility. 432 00:49:42,746 --> 00:49:45,732 You never cooperated with Hitler. 433 00:49:47,383 --> 00:49:51,825 No, I sold myself to him, like many others. 434 00:49:53,574 --> 00:49:58,021 I am faithful to the path I took many years ago. 435 00:49:58,627 --> 00:50:02,948 Weak road then. Weak path now. 436 00:50:04,163 --> 00:50:07,053 However, I chose it myself. 437 00:50:22,117 --> 00:50:27,484 With such a weak winter, we will have a beautiful spring. 438 00:50:31,762 --> 00:50:36,063 I doubt that the Russians will reach St. Martina. 439 00:50:36,235 --> 00:50:42,696 If that's any consolation to you, I think the Americans will come here. 440 00:50:44,082 --> 00:50:47,411 Should I expect more from them? 441 00:50:47,552 --> 00:50:50,499 Don't lose hope, my friend. 442 00:50:50,699 --> 00:50:56,160 Have?? the past that can ?? proud and chance for the future. 443 00:50:57,560 --> 00:51:00,323 Few of us have that many. 444 00:51:02,715 --> 00:51:07,753 Sorry I ruined a wonderful evening with those gloomy reports. 445 00:51:08,422 --> 00:51:11,531 General Tellheim, why don't you stay here for a while? 446 00:51:11,656 --> 00:51:15,894 The Countess would surely be happy ... - Receive more ?? a refugee? 447 00:51:16,766 --> 00:51:19,795 Not. Thanks for the offer. 448 00:51:22,135 --> 00:51:25,564 So ... Goodbye. 449 00:51:28,016 --> 00:51:30,919 I hope you do well. 450 00:51:52,867 --> 00:51:56,982 Before we leave, we will slam the door so hard that Europe will tremble! 451 00:51:57,107 --> 00:52:01,023 We are not leaving in surrender but to strengthen for greater battles! 452 00:52:01,148 --> 00:52:05,145 The Third Reich burns to ascend in its glorious destiny. 453 00:52:05,578 --> 00:52:10,507 No news? - The last cries of a dying monster. 454 00:52:10,632 --> 00:52:13,395 I want him to die, but I don't want to listen to him. 455 00:52:13,524 --> 00:52:17,496 Maybe tonight we'll have more luck with the British broadcast. 456 00:52:17,621 --> 00:52:21,708 I think they care about us. What do they care if we know the truth? 457 00:52:21,833 --> 00:52:26,047 They won! It's all over except a little cleaning here and there. 458 00:52:26,342 --> 00:52:29,604 You're in a bad mood because of the rain. 459 00:53:12,095 --> 00:53:14,132 Take it easy! 460 00:53:14,257 --> 00:53:16,937 You could accidentally shoot someone. 461 00:53:18,294 --> 00:53:20,647 If I shoot someone, it won't be an accident. 462 00:53:20,772 --> 00:53:25,048 Is it a killer under a mild exterior? I do not believe. 463 00:53:26,403 --> 00:53:29,710 Take the horses and run! - Stop or I'll shoot! 464 00:53:53,359 --> 00:53:55,757 Get him out of the way. 465 00:54:05,804 --> 00:54:08,704 That's right, Colonel, stay where you are. 466 00:54:08,958 --> 00:54:12,887 What are you doing with my horses? - We'll use them to get out of here. 467 00:54:13,012 --> 00:54:16,349 Before the Russians come. - He thinks?? that I will let you do that ?! 468 00:54:16,474 --> 00:54:21,325 You are not in command today, Colonel. Besides, we're doing you a favor. 469 00:54:21,450 --> 00:54:24,043 I hear Russians love horse meat. 470 00:54:24,168 --> 00:54:27,862 Don't waste energy running away from the Russians. They do not come to Sv. Martin. 471 00:54:27,987 --> 00:54:31,308 I didn't hear that. I heard they were already in Vienna. 472 00:54:31,433 --> 00:54:36,241 Are they moving in this direction? - Where are you going to run to? You better stay here. 473 00:54:36,366 --> 00:54:39,654 I don't think you care what happens to us, Colonel. 474 00:54:39,779 --> 00:54:42,575 Did you see that German officer a few days ago? 475 00:54:42,700 --> 00:54:45,364 He came from Vienna and told me what was going to happen. 476 00:54:45,489 --> 00:54:47,939 The Russians will not reach Sv. Martina! 477 00:54:48,064 --> 00:54:50,998 We may have listened to too many German officers. 478 00:54:53,099 --> 00:54:56,154 Hit that horse and I'll kill you! - Careful, Colonel. 479 00:54:56,279 --> 00:54:58,514 I'll shoot if I have to! 480 00:55:03,285 --> 00:55:05,285 Stop it! 481 00:55:11,227 --> 00:55:14,453 Everyone but my staff better get out of here. 482 00:55:14,578 --> 00:55:16,578 Quick! 483 00:55:17,433 --> 00:55:21,211 Settle the horses and stay with them. Help me take Otto home. 484 00:55:25,003 --> 00:55:27,760 I'm retiring now. - Don't talk. 485 00:55:31,866 --> 00:55:34,707 That doesn't sound like thunder. - It's not. 486 00:55:35,124 --> 00:55:37,231 These are the winners. 487 00:55:47,576 --> 00:55:53,120 Thank God, it's not a deep wound. - Is it worth it, Vedena? - What? 488 00:55:54,320 --> 00:55:57,062 All on ?? effort and care? 489 00:55:58,755 --> 00:56:03,303 You never asked that. - No. I'm stubborn. 490 00:56:04,926 --> 00:56:07,500 The truth is also stubborn. 491 00:56:07,625 --> 00:56:11,960 Katkad mora ?? to see things as they are. - How are they? 492 00:56:12,091 --> 00:56:16,207 I'm interested. - Just open your eyes and shut your eyes. 493 00:56:16,360 --> 00:56:18,560 Here come the conquerors! 494 00:56:18,878 --> 00:56:23,206 They take lives and destroy tradition without thinking. 495 00:56:23,426 --> 00:56:28,449 How does he know ?? What are they doing, Aloise? - Did you hear what happened to the Hungarians? 496 00:56:28,574 --> 00:56:31,243 It was one unit in the Russian army, that's all. 497 00:56:31,368 --> 00:56:34,456 Did you hear anything better about the other side? 498 00:56:34,773 --> 00:56:37,451 If it's not the worst, then it's close. 499 00:56:37,576 --> 00:56:41,181 The people I kept the school for will now destroy it. 500 00:56:41,306 --> 00:56:44,532 It's not true. - What happened a few hours ago? 501 00:56:44,657 --> 00:56:50,696 Someone takes a gun and they are ready to kill anyone in their path. 502 00:56:50,929 --> 00:56:53,664 Ready to steal all the stallions. 503 00:56:53,815 --> 00:56:58,234 Aloise? Must?? don't understand that. 504 00:56:58,435 --> 00:57:02,878 There are people in this world for whom a horse is just a horse. 505 00:57:03,003 --> 00:57:07,590 White, black or colorful. They are not a matter of beauty or culture. 506 00:57:07,715 --> 00:57:13,189 Just a horse! A means of transportation or maybe something to eat. 507 00:57:16,700 --> 00:57:21,742 There may be no place for tradition and art in the world to come. 508 00:57:21,867 --> 00:57:27,295 Maybe those things are superfluous. If so, then I am superfluous. 509 00:57:28,450 --> 00:57:33,209 Like Tellheim. A man whose time has passed and the world has disappeared. 510 00:57:34,526 --> 00:57:39,407 If so then I need to know. I need to open my eyes wide and recognize that. 511 00:57:39,536 --> 00:57:42,531 Yes, open them. 512 00:57:43,873 --> 00:57:49,128 Poor vision ??! But it is not blindness but short-sightedness. 513 00:57:49,396 --> 00:57:54,836 Mo ?? e ?? to see a desperate group of refugees as they approach and threaten you. 514 00:57:54,963 --> 00:58:00,620 But where are the others? All those who took risks trying to save the school. 515 00:58:00,751 --> 00:58:03,321 The train driver who brought us here? 516 00:58:03,446 --> 00:58:07,520 Freight forwarder at the train station. Otto, Sascha. 517 00:58:07,695 --> 00:58:10,083 Suddenly he doesn't see them ??? 518 00:58:10,264 --> 00:58:13,686 Compares ?? with Tellheim? 519 00:58:14,679 --> 00:58:16,755 That is uncounted. 520 00:58:16,880 --> 00:58:20,037 Poor Tellheim. He had nothing to catch. 521 00:58:20,162 --> 00:58:24,539 He had no reason to fight. So he gave up. 522 00:58:24,664 --> 00:58:27,148 But it's not you, Aloise! 523 00:58:27,284 --> 00:58:31,018 As long as he has a chance to continue the work of the school 524 00:58:31,143 --> 00:58:36,286 must?? to keep fighting. He owes ?? to the people in the background! 525 00:58:40,669 --> 00:58:44,151 I have it ?? something to catch on to besides school. 526 00:58:44,400 --> 00:58:46,725 Thank you. 527 00:59:03,350 --> 00:59:07,125 Open the door, please. - Yes, Countess. 528 00:59:18,299 --> 00:59:22,152 I'm looking for Colonel Podhajski. - I'm Podhajsky. 529 00:59:23,494 --> 00:59:27,000 I have orders for you, Colonel. - Commands? 530 00:59:27,876 --> 00:59:31,431 You will be the commander of the regional defense, Colonel. 531 00:59:31,556 --> 00:59:35,034 The people in the village are armed and waiting for your instructions. 532 00:59:35,159 --> 00:59:39,402 Commander? - As a soldier with the highest rank. 533 00:59:39,548 --> 00:59:42,459 But I'm not in the military anymore. 534 00:59:43,988 --> 00:59:49,386 I'm waiting for official confirmation. - This is an official confirmation, Colonel. 535 00:59:53,841 --> 00:59:55,889 I see. 536 00:59:56,014 --> 01:00:00,507 Remind everyone under your command that the war is not over. 537 01:00:00,680 --> 01:00:06,391 That the ideas of peace and surrender bring great punishments to the Americans. 538 01:00:08,198 --> 01:00:10,944 Do you have any questions? 539 01:00:11,692 --> 01:00:14,001 I don't have one. 540 01:00:15,014 --> 01:00:18,918 Mayor Altman will stay here with instructions. 541 01:00:30,276 --> 01:00:37,313 Mr. Altman, are you related to the butcher in the village? - Yes, I am. 542 01:00:37,785 --> 01:00:44,007 I wonder if there is a possible imminent danger of those rifles echoing. 543 01:00:44,288 --> 01:00:49,528 Imminent danger? - Yes. Danger of robbery. - Robbery ?! 544 01:00:49,685 --> 01:00:55,989 There are over 300 refugees here. The louder the rifles, the more restless they are. 545 01:00:56,175 --> 01:01:02,678 If their fear reached a climax it would turn into a rebellion 546 01:01:02,803 --> 01:01:07,782 you realize what would happen to everyone. - Yes, I understand. 547 01:01:08,465 --> 01:01:14,909 It would be a good idea to keep armed men close to the village, just in case. 548 01:01:15,115 --> 01:01:18,214 What do you think? - I agree, Colonel! 549 01:01:18,339 --> 01:01:21,123 Entirely! 550 01:01:23,831 --> 01:01:28,059 Fox. A cunning fox. 551 01:01:31,256 --> 01:01:33,877 He's going to get in trouble. 552 01:01:38,962 --> 01:01:42,319 I don't like what he's doing. 553 01:01:42,721 --> 01:01:48,322 What should I do? Let a bunch of sick and old people play soldiers? 554 01:01:48,447 --> 01:01:51,994 I don't want that on my conscience. - And the orders? 555 01:01:52,137 --> 01:01:57,438 I promise we won't see Kreisleiter again. 556 01:02:03,397 --> 01:02:08,563 I am no longer in the army, with or without written confirmation. 557 01:02:08,688 --> 01:02:11,885 I'm done with the Nazis once and for all! 558 01:02:18,576 --> 01:02:20,576 Bravo! 559 01:02:21,480 --> 01:02:24,444 My husband ?? he said I play like a carpenter. 560 01:02:25,508 --> 01:02:29,237 Sounds good to me. - Wait! Listen. 561 01:02:30,936 --> 01:02:33,881 I don't hear anything. - Exactly. 562 01:02:34,225 --> 01:02:36,471 The shooting stopped. 563 01:02:39,903 --> 01:02:42,056 What could that mean? 564 01:02:43,525 --> 01:02:48,141 Vedena, bring clothes for the staff. We need to take off our uniforms. 565 01:02:50,807 --> 01:02:54,448 Aloise? - Please go now, Vedena. 566 01:02:58,468 --> 01:03:02,102 Otto, burn the uniforms and get rid of the rifles we have in the stables. 567 01:03:02,227 --> 01:03:04,755 I don't want to explain them. - Yes sir. 568 01:03:04,880 --> 01:03:08,997 Is there anything I can do? I want to do something too. 569 01:03:09,122 --> 01:03:13,152 I feel like the world is turning twice as fast as tonight. 570 01:03:13,277 --> 01:03:18,432 If I don't hold on tight . I don't know what I mean. 571 01:03:19,178 --> 01:03:22,452 I know. I feel it too. 572 01:03:23,030 --> 01:03:28,082 Many hours of thinking and acting will soon be over . 573 01:03:28,924 --> 01:03:33,479 Welcome or not, it's an incentive. - Finally, the end. 574 01:03:36,646 --> 01:03:41,546 What will it be like? - Americans? - I do not know. 575 01:03:42,213 --> 01:03:44,213 We'll find out soon enough. 576 01:04:09,918 --> 01:04:13,853 They don't stop, they pass us. - Wait. 577 01:04:32,296 --> 01:04:35,452 Major Hoffman, find out who these people are and who the owner is. 578 01:04:39,817 --> 01:04:43,029 Hello, I'm Alois Podhajsky. - Are you the owner? 579 01:04:43,155 --> 01:04:47,397 No, the Earl of Arco-Valley is the owner. - Where is he? - He's not here. 580 01:04:47,522 --> 01:04:50,709 My husband is in a concentration camp. 581 01:04:51,858 --> 01:04:55,931 We would like to check your ?? home, Countess. As possible a seat. 582 01:04:56,056 --> 01:04:59,642 We would be honored to have an American headquarters in St. Martin. 583 01:04:59,767 --> 01:05:01,767 Will you show me? 584 01:05:03,170 --> 01:05:05,819 Major Hoffman, look at the other buildings. 585 01:05:19,056 --> 01:05:24,998 The stables are full of white horses! - Horses! - Let's take a look! 586 01:05:25,401 --> 01:05:28,728 Be patient! 587 01:05:31,130 --> 01:05:34,698 Hey, watch out! - I'm sorry. 588 01:05:44,115 --> 01:05:46,597 What's wrong, Otto? - All is well. 589 01:05:46,722 --> 01:05:51,589 An American official is looking for you. He knows your name. - Take me to him. 590 01:06:00,755 --> 01:06:04,408 I was sure it was the same Podhajsky. I'm Major Hoffman. 591 01:06:04,534 --> 01:06:07,292 I saw you at the 1936 Olympics as you would. 592 01:06:07,417 --> 01:06:12,520 Long ago. - It seems like a long time ago. But I remember your performance. 593 01:06:12,645 --> 01:06:15,686 I have never seen such riding. - Nice of you. 594 01:06:15,811 --> 01:06:19,071 These are your horses? - They're from a Spanish riding school. 595 01:06:19,196 --> 01:06:24,046 I read that you became a warden there. Before the war? - Jo ?? I always am. 596 01:06:24,171 --> 01:06:28,728 If anything is worth it. - Major Hoffman, we'll set up a seat here. 597 01:06:28,853 --> 01:06:32,410 Will you take care of the detachment moving in? - Yes sir! 598 01:06:32,566 --> 01:06:37,197 We'll put the vehicles in the barns, it looks like there's room. - Colonel ?! 599 01:06:37,479 --> 01:06:40,879 Podhajsky is the director of the Spanish Riding School. 600 01:06:41,004 --> 01:06:45,764 One of the best riders in the world. Famous Lipizzaners are here. 601 01:06:45,889 --> 01:06:49,255 How many horses do you have? -70. - Pretty animals. 602 01:06:49,380 --> 01:06:55,246 I haven’t seen their performance, but it’s a great experience. - They're unique. 603 01:06:55,371 --> 01:06:59,630 Did you bring them from Vienna? - For safety. - Wonderful. - General ... 604 01:07:01,352 --> 01:07:04,677 The Spanish riding school is worth saving, not only because of Austria 605 01:07:04,802 --> 01:07:07,869 but for the sake of the world. We need your protection. 606 01:07:07,994 --> 01:07:10,929 I'm sorry, Podhajsky. - We won't survive without her. 607 01:07:11,054 --> 01:07:15,200 We have 70 stallions to feed and defend. 608 01:07:15,591 --> 01:07:19,381 Our mares were transferred to Hostau in Czechoslovakia. 609 01:07:19,506 --> 01:07:22,312 If they don't come back to us, the breed will die out. 610 01:07:22,440 --> 01:07:26,227 Jo ?? we are always trying to win the war. When that is said, 611 01:07:26,352 --> 01:07:30,598 agencies will be set up for such requests. - Apologies for impatience, 612 01:07:30,723 --> 01:07:33,264 but those agencies may be late. 613 01:07:33,389 --> 01:07:36,588 I have no authority to grant military protection. 614 01:07:36,713 --> 01:07:41,099 As for the mare, a line has been agreed that the Americans will not cross. 615 01:07:41,224 --> 01:07:44,031 That line is the Czechoslovak border. 616 01:07:44,156 --> 01:07:46,471 The Russians will take Hostau. 617 01:07:48,044 --> 01:07:51,881 I respect your commitment to school. I'm sorry I can't help you. 618 01:07:57,748 --> 01:08:02,910 Well ... Don't you yet ?? give up. - I said too fast and I was direct. 619 01:08:07,255 --> 01:08:10,297 Just don’t give up. 620 01:08:26,970 --> 01:08:31,602 Aloise, dinner? - I'm not hungry. 621 01:08:48,950 --> 01:08:51,633 Podhajsky? Can we talk? 622 01:08:58,093 --> 01:09:02,554 I just talked to the general. I would like to help you and we have an idea. 623 01:09:02,679 --> 01:09:07,783 What kind? - Can you perform here in a short time? 624 01:09:07,908 --> 01:09:13,754 Appearance? - Yes, General Patton, Commander 3rd Army adores horses. 625 01:09:13,879 --> 01:09:16,424 He rode at the 1912 Olympics. 626 01:09:16,549 --> 01:09:20,825 If he became interested in school, he could do what no one else could. 627 01:09:20,977 --> 01:09:25,298 Save the mares? - I can't promise anything, 628 01:09:25,424 --> 01:09:29,091 but if they invited Patton to see the performance ... 629 01:09:29,216 --> 01:09:31,975 How can I perform something valuable under these conditions? 630 01:09:32,101 --> 01:09:35,226 Small staff, stallions are not trained. 631 01:09:35,351 --> 01:09:39,028 If you can't do ... - I didn't say that! 632 01:09:39,184 --> 01:09:43,175 I just said I don't know how. - Well, do you want to? 633 01:09:45,576 --> 01:09:48,803 That's an opportunity, is n't it? I need a chance. 634 01:09:50,601 --> 01:09:55,296 Good. I'll report to the military command tonight. - Major Hoffman? 635 01:09:55,542 --> 01:09:58,589 I want to thank you. 636 01:09:59,397 --> 01:10:03,389 You come to the city after so many sad cities. 637 01:10:04,751 --> 01:10:08,850 You enter the barn and see something beautiful. 638 01:10:10,162 --> 01:10:15,653 You don't expect that. It helps you forget not so beautiful things. 639 01:10:17,262 --> 01:10:19,566 Laku noæ, Podhajsky. 640 01:10:32,471 --> 01:10:34,471 Colonel? 641 01:10:36,944 --> 01:10:41,919 We'll perform. - Performance? Here? 642 01:10:43,012 --> 01:10:46,524 Perhaps the most important performance in the history of this school. 643 01:10:46,692 --> 01:10:49,557 For an American general who can help us. 644 01:10:50,329 --> 01:10:53,893 Wonderfully. When are we going to hold it? 645 01:10:54,653 --> 01:10:58,256 Jo ?? I do not know. Maybe a few days. 646 01:10:58,645 --> 01:11:03,078 Couple of days?! That is not possible. 647 01:11:03,656 --> 01:11:06,398 It will take weeks to prepare the horse. 648 01:11:06,523 --> 01:11:09,379 I don't know how we're going to make it. 649 01:11:10,906 --> 01:11:13,244 I'll tell you something. 650 01:11:13,385 --> 01:11:17,130 We went too far and survived too much to give up. 651 01:11:17,362 --> 01:11:20,076 We need the help of the Americans to save the school. 652 01:11:20,201 --> 01:11:24,433 We have to impress General Patton. - We need time! - He is gone! 653 01:11:27,273 --> 01:11:30,872 We can raise our hands, turn our heads and give up this opportunity 654 01:11:30,997 --> 01:11:34,912 or there will be no more performances. Nowhere! Do you want that? 655 01:11:37,386 --> 01:11:40,832 Let’s take this opportunity and thank God for it. Maybe she's the only one. 656 01:11:46,745 --> 01:11:51,413 The training program will begin early in the morning. Very early. 657 01:11:52,219 --> 01:11:54,219 I suggest you rest. 658 01:12:00,254 --> 01:12:04,706 Let's go, boys! Get up! What do you think this is ?! 659 01:12:12,407 --> 01:12:15,547 Let's go, let's go! 660 01:12:36,661 --> 01:12:41,514 No one gets up earlier than the US military. Nobody. 661 01:13:03,308 --> 01:13:07,998 Sascha, I want two rows of seats. Each row for ten people. 662 01:13:08,123 --> 01:13:10,123 I'll show you the plans. 663 01:13:12,297 --> 01:13:16,838 What's going on here? Some circus? - No, it's not a circus! 664 01:13:17,133 --> 01:13:20,521 It is a Spanish riding school from Vienna. 665 01:13:20,646 --> 01:13:23,825 What does a Spanish school do in Austria? 666 01:13:23,950 --> 01:13:26,790 We have a Spanish restaurant in Brooklyn. 667 01:13:26,931 --> 01:13:29,972 It is the oldest riding school in the world. 668 01:13:30,097 --> 01:13:34,250 The horses are really beautiful, ma'am. - Is it? 669 01:13:35,199 --> 01:13:39,025 If you want make friends smile. 670 01:13:39,290 --> 01:13:42,358 We need friends now. 671 01:13:49,784 --> 01:13:55,234 Watch them run. - Ask them for the next dance. 672 01:13:55,967 --> 01:14:01,494 Just know that they are lighter on their feet than girls at home. 673 01:14:02,390 --> 01:14:05,977 The school principal says he's glad 674 01:14:06,102 --> 01:14:09,940 Which can show horses to American liberators. 675 01:14:10,065 --> 01:14:13,870 He has a big job now. Make the place convenient, 676 01:14:13,995 --> 01:14:17,801 but when it’s over, stallions can perform for you. 677 01:14:17,926 --> 01:14:23,955 Maybe they will give you a happy memory of Austria. - Maybe we can help. 678 01:14:24,355 --> 01:14:28,208 Really?! That would be very kind. 679 01:14:32,934 --> 01:14:35,526 It will help us. 680 01:14:38,342 --> 01:14:40,991 See what he's doing now. 681 01:14:50,771 --> 01:14:55,093 We are freaks for them, Vedena. Street performance. I don't need their help. 682 01:14:56,059 --> 01:15:02,558 They are young. How do I know what riding school and tradition mean? 683 01:15:02,685 --> 01:15:07,347 They are willing to understand and are open to it. - I don't have time to teach them. 684 01:15:07,472 --> 01:15:10,313 I also don't like their jokes. 685 01:15:10,764 --> 01:15:14,399 He always mentions ?? your responsibility to the school. 686 01:15:14,526 --> 01:15:17,487 He thinks?? that your responsibility is just to be! 687 01:15:17,612 --> 01:15:21,343 It is also to give. - What is he doing ??? 688 01:15:21,468 --> 01:15:24,715 I don't want to argue with you, especially about this. 689 01:15:24,840 --> 01:15:27,814 This is very important. 690 01:15:27,943 --> 01:15:31,312 I've heard of people in war who killed and couldn't stop. 691 01:15:31,440 --> 01:15:36,214 Maybe you fought too long and he doesn't believe it ?? im too long. 692 01:15:36,399 --> 01:15:39,893 Leave the coffee, we'll help ourselves . 693 01:15:59,144 --> 01:16:02,451 How hot it was I could go to the village pump for water. 694 01:16:02,576 --> 01:16:05,343 You're too lazy for that. 695 01:16:05,468 --> 01:16:08,426 Good morning, Vedena. - Good morning. 696 01:16:08,551 --> 01:16:13,231 Aren't Americans wonderful? They have a passion for cleanliness. 697 01:16:13,404 --> 01:16:19,865 Yes, wonderful. - They find centuries-old dirt. 698 01:16:20,645 --> 01:16:27,496 I'm sorry it's going to go away. Something wrong? Tell me. 699 01:16:29,200 --> 01:16:32,292 We ask too much of our men. 700 01:16:32,429 --> 01:16:38,346 We ask them to have the strength and rage of giants, and then to change quickly. 701 01:16:39,028 --> 01:16:42,492 To be men again as before. 702 01:16:42,817 --> 01:16:47,798 But we have to ask for it. Is it? - It's our duty to them. 703 01:16:48,153 --> 01:16:54,207 Don't worry so much. - I have to think what will happen to him 704 01:16:54,393 --> 01:16:57,549 if the American general won't help. 705 01:17:13,174 --> 01:17:17,401 It's beautiful. I know the right place for them. Here. 706 01:17:19,148 --> 01:17:21,738 Now I can see without being seen. 707 01:17:26,875 --> 01:17:30,896 It's late! - He's so nervous. Like on our wedding day. 708 01:17:31,021 --> 01:17:35,361 Jo ?? up. I didn't know what to expect from you. Gene. Patton has a reputation. 709 01:17:35,486 --> 01:17:38,586 The guy came. Good luck! 710 01:17:40,271 --> 01:17:42,361 Attention! 711 01:17:49,678 --> 01:17:51,741 Attention! 712 01:18:12,878 --> 01:18:17,418 That? - Can we start? - Excuse me. 713 01:21:38,020 --> 01:21:40,761 Guys, you can get closer if you want. 714 01:21:40,886 --> 01:21:43,571 Sit down if you want. Move closer. 715 01:22:17,748 --> 01:22:21,119 Did you see ?! I've never seen a horse do that! 716 01:22:21,244 --> 01:22:24,222 That's how they do it when they fight. Didn't you see them fighting? 717 01:22:24,347 --> 01:22:29,623 He never saw a horse! A horse knows better than to go near Brooklyn. 718 01:23:05,041 --> 01:23:07,336 ??ta mu je? 719 01:23:08,520 --> 01:23:10,520 Maybe he has stomach problems. 720 01:23:26,064 --> 01:23:29,246 General, thank you for the great honor you have shown 721 01:23:29,371 --> 01:23:31,771 Spanish riding school. 722 01:23:31,896 --> 01:23:36,968 This cultural institution, deeply attached to Austrian soil and heart, 723 01:23:37,156 --> 01:23:42,768 the oldest riding school in the world, has survived centuries of war. 724 01:23:45,229 --> 01:23:49,691 Certainly a great American nation that came to save European culture 725 01:23:49,816 --> 01:23:55,903 interested in what is living proof of the Baroque. 726 01:23:59,272 --> 01:24:05,763 I think I'm doing the right thing by asking you for protection and help. 727 01:24:05,950 --> 01:24:10,641 School protection and search and retrieval assistance 728 01:24:10,766 --> 01:24:15,572 Lipizzaner mares that are now in danger in Czechoslovakia. 729 01:24:16,524 --> 01:24:19,225 Thanks for the good performance. 730 01:24:21,356 --> 01:24:24,222 Will you join me on a tour of the stables? 731 01:24:24,923 --> 01:24:27,001 Of course. 732 01:24:28,704 --> 01:24:30,704 Attention! 733 01:24:32,145 --> 01:24:35,862 Did he say yes or no? I didn't hear. - It's not. 734 01:24:37,840 --> 01:24:40,476 How much do you need to train a horse, Podhajsky? 735 01:24:40,601 --> 01:24:43,305 Before they are ready to perform for three to four years. 736 01:24:43,430 --> 01:24:46,608 It's amazing that you put so much time and energy into something like this 737 01:24:46,733 --> 01:24:52,196 in the middle of the war. - We want to preserve our values. - A valuable idea. 738 01:24:52,582 --> 01:24:55,017 If you can afford it. 739 01:24:59,804 --> 01:25:04,329 Do you use mares? - No, only stallions work, 740 01:25:04,454 --> 01:25:10,380 and mares are used for breeding. That is why it is necessary to return them. 741 01:25:10,505 --> 01:25:15,186 There are no others. The Germans switched them some time ago. 742 01:25:17,680 --> 01:25:21,294 Good job, Podhajsky. Congratulations! 743 01:25:21,450 --> 01:25:24,026 Gentlemen, let's go to lunch. 744 01:25:29,877 --> 01:25:34,524 What did he say? - He said he was hungry. 745 01:25:41,346 --> 01:25:44,133 Attention! - At ease. 746 01:25:46,757 --> 01:25:51,046 The dining room is there. - Before that, I want to see a map of Czechoslovakia. 747 01:25:51,171 --> 01:25:54,386 I'll get a draft of the area. - Over here, sir. 748 01:26:02,356 --> 01:26:06,987 I received a message from the commander of the second cavalry at the beginning of the week. 749 01:26:07,220 --> 01:26:10,889 I was informed of 2,000 Allied prisoners at the Czech border. 750 01:26:11,014 --> 01:26:14,551 They are used to care for a large herd of horses. - Excuse me. 751 01:26:16,251 --> 01:26:18,608 That's it, sir. 752 01:26:19,372 --> 01:26:25,366 It is outside the agreed line. But I wasn’t for that line. 753 01:26:25,756 --> 01:26:29,920 I want to see those prisoners released before the Russians come. 754 01:26:33,058 --> 01:26:37,832 I want a communication center for that purpose. If conditions permit, 755 01:26:37,957 --> 01:26:41,040 Commander Reed can lead the horses. 756 01:26:41,729 --> 01:26:45,533 There is no point in leaving them to the Russians. - All right, sir. 757 01:26:45,658 --> 01:26:47,843 Attention! 758 01:26:56,189 --> 01:27:00,387 I will contact General Eisenhower, he has authority over Patton. 759 01:27:00,666 --> 01:27:03,988 Please eat no ... - I'll contact the American president. 760 01:27:04,113 --> 01:27:07,939 Please eat! You didn't have breakfast, and you did a show. 761 01:27:08,064 --> 01:27:12,931 We performed well despite everything, but for what? - Please... 762 01:27:13,056 --> 01:27:17,813 I'm not hungry. - Aloise ... - Don't pull me! 763 01:27:18,494 --> 01:27:23,425 Podhajsky? - Did General Patton have lunch? Is she in good health? 764 01:27:24,161 --> 01:27:28,277 The Spanish riding school is now under the protection of the US military. 765 01:27:28,402 --> 01:27:33,600 By order of General Patton. The other cavalry goes to Hostau. 766 01:27:33,756 --> 01:27:36,746 We are. 767 01:27:36,871 --> 01:27:41,489 What I said ... I'm sorry , I was upset. 768 01:27:41,692 --> 01:27:45,607 You asked how healthy he was. There is nothing wrong with that. 769 01:27:45,732 --> 01:27:49,742 When are they leaving for Hostau? - The order was sent to Colonel Reed, 770 01:27:49,867 --> 01:27:54,452 I leave in the morning. The colonel's primary concern is 2,000 prisoners. 771 01:27:54,577 --> 01:27:59,897 Get to them and set them free. I will be able to solve everything else that comes up. 772 01:28:00,022 --> 01:28:02,898 Like the Lipizzaners, for example. 773 01:28:03,752 --> 01:28:08,680 I would love to be a part of that. - I can arrange for you to meet us at the border. 774 01:28:08,809 --> 01:28:12,676 If we do not encounter resistance, the operation should take a few days. 775 01:28:12,801 --> 01:28:16,433 Couple of days? Did you hear, Vedena? 776 01:28:16,857 --> 01:28:19,121 I heard! 777 01:28:26,604 --> 01:28:30,286 Wait, who's going ?! "Captain Danhoff of the German Army." 778 01:28:30,411 --> 01:28:33,780 I am responding to a message from your commander, Colonel Reed. 779 01:28:33,905 --> 01:28:37,307 What is the password? - Cowboy. 780 01:28:38,212 --> 01:28:42,658 You didn't say that ?? best, but good. Let's go. 781 01:28:48,616 --> 01:28:50,616 Forward. 782 01:28:53,329 --> 01:28:57,150 Good evening, Major Hoffman. - Hello, Colonel. - Have some coffee. 783 01:28:57,322 --> 01:29:01,722 Thank you. Any news from the Germans? - Jo ?? not. 784 01:29:02,001 --> 01:29:06,291 I make up for the meal. It's like I'm always late. 785 01:29:07,590 --> 01:29:13,494 This is not like home. I would order ham with sauce and peas . 786 01:29:13,619 --> 01:29:17,618 Corn bread. He knows ?? What I order, you're a Southern guy. - Texas. 787 01:29:17,743 --> 01:29:19,930 Close enough. 788 01:29:20,065 --> 01:29:22,905 Have you tried closing your eyes? 789 01:29:24,392 --> 01:29:28,421 Closed or open is still military food, Major. 790 01:29:28,546 --> 01:29:32,264 You can't ignore, disguise or run away. 791 01:29:32,389 --> 01:29:36,276 The only nightmare we'll all take from the war. 792 01:29:37,297 --> 01:29:39,614 Forward. 793 01:29:40,070 --> 01:29:44,043 Colonel Reed, a German soldier from Hostau has arrived. 794 01:29:44,648 --> 01:29:48,319 Bring him in, Sergeant. - Yes sir. 795 01:29:48,444 --> 01:29:52,595 We need to give this to them so we can see how strong they are. 796 01:29:53,603 --> 01:29:56,443 He may accuse us of unfair warfare. 797 01:29:56,631 --> 01:29:59,266 Captain Danhoff, sir. 798 01:30:09,781 --> 01:30:13,618 Captain Danhoff, I'm glad you agreed to my call. 799 01:30:13,743 --> 01:30:15,895 Major Hoffman. 800 01:30:16,974 --> 01:30:21,854 I believe that the conversation can be mutually beneficial. 801 01:30:21,999 --> 01:30:24,256 Please have a seat. 802 01:30:27,458 --> 01:30:29,965 I'll continue dinner if you don't mind. 803 01:30:30,090 --> 01:30:33,730 You can join me. - No, thank you, sir. 804 01:30:36,507 --> 01:30:42,323 I hear you have a large number of Allied prisoners in Hostau. 805 01:30:42,510 --> 01:30:48,078 Yes, most are French and English. - I'm interested in their release. 806 01:30:48,203 --> 01:30:51,120 I thought I'd make a little deal. 807 01:30:51,245 --> 01:30:56,268 Agreement? - I guess they would rather surrender to us than to the Russians. 808 01:30:56,486 --> 01:30:59,284 My suggestion is very simple. 809 01:30:59,530 --> 01:31:07,079 If you surrender peacefully, we will enter Hostau and the Russians will not be able to look for you. 810 01:31:07,204 --> 01:31:10,965 Will you take us out of Czechoslovakia? - Like American prisoners of war. 811 01:31:11,090 --> 01:31:15,239 What about our wives and property? - I'll be as generous as I can be. 812 01:31:17,394 --> 01:31:19,530 I'll explain to my people. 813 01:31:19,656 --> 01:31:22,155 He wants conviction. 814 01:31:22,916 --> 01:31:27,005 We won't bargain, Captain. I have no other belief. 815 01:31:27,145 --> 01:31:29,220 I think my people will agree. 816 01:31:29,345 --> 01:31:33,196 I have your promise that in accordance with the conditions ... - The women are going with you, 817 01:31:33,321 --> 01:31:36,258 for property I cannot guarantee. 818 01:31:39,890 --> 01:31:43,167 We'll be in Hostau in the next 48 hours. 819 01:31:43,774 --> 01:31:46,818 It is wise to act quickly . The Russians are not far away. 820 01:31:46,943 --> 01:31:50,372 Captain Danhoff, do you have horses in Hostau? - Yes. 821 01:31:50,497 --> 01:31:54,490 Our treasure. Perhaps the best collection in history. 822 01:31:55,231 --> 01:31:58,625 We are interested. - I'll see you in Hostau. 823 01:31:58,750 --> 01:32:01,813 Good night, Captain. 824 01:32:09,578 --> 01:32:15,319 Major Hoffman, will you call Captain Lauren and Lieutenant Powell? 825 01:32:15,444 --> 01:32:20,917 Yes sir. - Operation Cowboy will begin at 5 p.m. 826 01:33:31,333 --> 01:33:33,333 Shoot! 827 01:33:48,291 --> 01:33:50,667 They knew we were coming! 828 01:34:04,795 --> 01:34:10,684 Let the F-Group move on. Let the e-group split up and move to the hips. 829 01:34:10,832 --> 01:34:15,218 German forces are concentrated on that ridge. 830 01:34:15,596 --> 01:34:18,554 Go under them and run over them! 831 01:37:10,274 --> 01:37:15,620 It looks harmless enough. - Unless there's something in those buildings. 832 01:37:16,483 --> 01:37:20,630 I wonder how that SS unit found out we were going to cross the border. 833 01:37:20,773 --> 01:37:23,829 They found out. 834 01:37:24,061 --> 01:37:28,106 We will continue, but with caution and ready weapons. 835 01:38:17,744 --> 01:38:23,270 By agreement, Commander Danhoff hands over the weapons and the army. 836 01:38:24,018 --> 01:38:26,264 We are your prisoners, Colonel. 837 01:38:26,389 --> 01:38:30,568 That agreement will be faithfully honored by me. 838 01:38:30,697 --> 01:38:34,753 I will interrogate the base and the prisoners. - Lieutenant, take the lead. 839 01:38:34,905 --> 01:38:37,541 Captain Loyd, you are in charge. 840 01:38:38,773 --> 01:38:41,970 They met us at the border this morning. - I know. 841 01:38:42,095 --> 01:38:46,652 The officer from here predicted on ?? agreement and went to inform the SS. 842 01:38:46,780 --> 01:38:51,696 His actions were disrespectful. - We'll look for those responsible later. 843 01:38:51,821 --> 01:38:55,935 I'm sure you'll be honest. - Honest and careful. 844 01:38:56,876 --> 01:39:00,337 May I suggest you return as soon as possible across the border. 845 01:39:00,462 --> 01:39:05,285 The SS will surely reorganize. The last report is about the Russians. 846 01:39:05,423 --> 01:39:08,355 We have no plans to be on vacation here. 847 01:40:15,764 --> 01:40:18,067 How many are there? - About 1000. 848 01:40:18,192 --> 01:40:21,120 600 Corsican, 100 best Arab in Europe 849 01:40:21,245 --> 01:40:24,088 and over 100 Lipizzaners. 850 01:40:24,228 --> 01:40:28,890 We are interested in Lipizzaners. - You mean take them with you? - Yes. 851 01:40:29,015 --> 01:40:32,819 I can help you sort them out, but it will take time. 852 01:40:32,944 --> 01:40:39,176 That you asked for me last night, but you didn't want to ask for favors. - Not last night. 853 01:40:40,215 --> 01:40:44,474 Major, are you from a part of Texas where else? can they ride - Yes. 854 01:40:44,599 --> 01:40:49,983 What do you say we collect them? - Sir? - Great collection. 855 01:40:50,416 --> 01:40:54,161 We don't have time to choose the ones we want, why don't we take them all? 856 01:41:00,250 --> 01:41:03,217 Yes, sir. - You're in charge. 857 01:41:03,505 --> 01:41:08,933 Colonel, I know these horses. They can be helpful to the US military. 858 01:41:09,178 --> 01:41:15,638 Even in Austria. - Captain Danhoff, I suggest you help. 859 01:41:16,326 --> 01:41:19,318 Then we will discuss your future. 860 01:42:55,762 --> 01:43:00,390 Sir, this is a war story we can tell our grandchildren. 861 01:43:00,515 --> 01:43:07,119 Yes, then behind our backs they tell us to tell fairy tales. 862 01:43:09,128 --> 01:43:14,013 Cowboys, this is school. Cowboys, this is school. Reception. 863 01:43:17,648 --> 01:43:22,248 Cowboys, this is school. Cowboys, this is school. Reception. 864 01:43:25,916 --> 01:43:30,326 Why don't we hear anything? - Be patient, Otto. 865 01:43:30,549 --> 01:43:33,638 Reminds ?? me to someone. - They had problems at the border. 866 01:43:33,763 --> 01:43:36,449 Maybe there were problems in Hostau as well. 867 01:43:37,101 --> 01:43:39,956 I hear you, Cowboys, reception. 868 01:43:41,158 --> 01:43:43,215 Received. Done. 869 01:43:44,773 --> 01:43:49,833 Tell the stallions to wait calmly . The girls are on their way. 870 01:44:00,018 --> 01:44:05,649 When will we reach the border? Are we close? - We arrived. 871 01:44:06,222 --> 01:44:09,690 Safe? Where are my horses? 872 01:44:11,065 --> 01:44:14,027 Is that what you are looking for? 873 01:44:18,363 --> 01:44:22,213 You don't think they mated Lipizzaner mares with other horses, do you? 874 01:44:22,417 --> 01:44:24,730 This has been a long war. 875 01:44:55,460 --> 01:44:59,058 Major. - Hello, Colonel. Colonel Reed, Colonel Podhajsky. 876 01:44:59,183 --> 01:45:02,430 I know your name very well. - Thank you sir. 877 01:45:02,555 --> 01:45:05,650 My brother rode Podhajski's horse. 878 01:45:05,775 --> 01:45:11,720 The captain of the Olympic team was so impressed in 1936 with your riding 879 01:45:11,845 --> 01:45:15,821 that he named one after you. - I'm married. 880 01:45:15,946 --> 01:45:19,566 My brother won several competitions with him. 881 01:45:19,897 --> 01:45:23,861 Here are your horses. Uz jo ?? some in addition. 882 01:45:26,936 --> 01:45:29,680 Colonel, shall we get a job? 883 01:45:44,573 --> 01:45:47,648 Is there any news? - Not since last night. 884 01:45:48,194 --> 01:45:53,652 We don't even know if they reached the border. - I can't get anyone. 885 01:45:54,249 --> 01:45:59,332 Do you want nougat? I got a box from America. - Thank you. 886 01:45:59,457 --> 01:46:04,322 He got up, but he's the best I've ever tasted. 887 01:46:24,729 --> 01:46:31,248 Stallions, stallions, it's time! - What? What is it? Slow down a little. Slow down! 888 01:46:31,502 --> 01:46:34,761 What are you trying to do? to say? - Stallions ... Mares. 889 01:46:38,360 --> 01:46:40,436 You're right. 890 01:46:40,561 --> 01:46:42,611 Are they here! 891 01:46:44,013 --> 01:46:49,100 Heavyweight, school here. These ?? ka category herein ?? cola. Reception. 892 01:46:53,746 --> 01:46:55,871 Forget about it! 893 01:46:56,057 --> 01:47:00,455 The stallions are telling you to wait calmly . Their girls are over the hill. 894 01:47:04,558 --> 01:47:07,448 Are coming! Are coming! 895 01:48:15,964 --> 01:48:20,147 Vedena, what kind of welcome is this in tears? - Neglect! 896 01:48:20,305 --> 01:48:24,062 I have tears left from the time I didn't dare cry. 897 01:48:24,203 --> 01:48:26,948 Now he gets them ?? on all occasions. 898 01:48:43,411 --> 01:48:48,059 For ten long years, the Spanish riding school was in exile. 899 01:48:48,209 --> 01:48:53,498 In 1955, the occupying forces left Austria. 900 01:48:55,017 --> 01:48:59,020 On the 220th anniversary of the riding hall 901 01:48:59,350 --> 01:49:03,769 the white horses performed again in Vienna. 902 01:53:33,034 --> 01:53:39,645 If it weren't for me, these horses wouldn't exist. I saved them. 903 01:53:39,817 --> 01:53:43,356 You know, I saved the Spanish riding school during the war. 904 01:53:43,496 --> 01:53:48,239 How did you do that, Grandpa? - It was in Linz, during the bombing. 905 01:53:48,433 --> 01:53:51,283 I faced death every day. 906 01:57:40,079 --> 01:57:44,949 Sync and translation: nebojsa66 80895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.