All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S02 E02 - Hardcoded Eng Subs - Sno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,000 Peki mesle�in 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,720 tehlikeli mi? 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,040 Zaman zaman. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,200 Bazen tehlikeli. 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,840 �ovenizmimi ba���la 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,120 ama bu i� erkeklere g�re diye d���n�rd�m. 7 00:00:16,960 --> 00:00:19,080 Do�ru. Ben bu pozisyondaki ilk kad�n�m 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,040 ama sen yine de bir �ovensin. 9 00:00:21,600 --> 00:00:22,840 Ne... 10 00:00:22,920 --> 00:00:26,040 Ne e�itimi ald�n? Yani tam olarak ne yap�yorsun? 11 00:00:26,120 --> 00:00:27,760 Basit�e s�ylemek gerekirse 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,960 insanlar� nas�l ��zece�imi bilmeliyim. 13 00:00:31,040 --> 00:00:32,840 Kendi hakk�mda konu�mam� 14 00:00:32,920 --> 00:00:34,720 engelleyebilirdin. 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 Pek say�lmaz. Kendinden bahsetmesen 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,520 neyi gizlemeyi �al��t���n� bilmezdim. 17 00:00:40,400 --> 00:00:43,240 Benimle ilgili s�ylemedi�im ne s�yleyebilirsin? 18 00:00:44,160 --> 00:00:46,240 Genelde intihara e�ilimli olanlar�n 19 00:00:46,320 --> 00:00:49,120 ya da cinayetle tehdit edenlerin profilini ��kar�r�m. 20 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 Devam etmek istedi�ine emin misin? 21 00:00:51,240 --> 00:00:53,800 -Evet eminim. -Peki. 22 00:00:54,800 --> 00:00:58,000 Sekiz y�ld�r ayn� �irkette �al��t���n� s�yledin. 23 00:00:58,080 --> 00:01:00,880 Yani memnun de�ilsin ve ayr�lmak istiyorsun. 24 00:01:00,960 --> 00:01:02,840 ��inde ger�ekten mutlu olan var m�? 25 00:01:03,280 --> 00:01:06,040 Karbonhidratlardan az, baklagillerden fazla yedin. 26 00:01:06,120 --> 00:01:07,200 Sa�l�kl� biriyim. 27 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 Ancak g�mle�inin cebinde bir �i�kinlik var. 28 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 Tahminime g�re 29 00:01:11,360 --> 00:01:13,080 bir ins�lin i�nesi... 30 00:01:17,200 --> 00:01:20,600 S�zc�kleri dikkatli se�iyorsun. Seni k�t� g�sterecek bir �ey 31 00:01:20,680 --> 00:01:22,680 s�ylemek istemiyorsun. 32 00:01:22,760 --> 00:01:25,800 Yani sana dair izlenimimi �nemsiyorsun. 33 00:01:26,120 --> 00:01:29,120 Bu da benden ho�land���n sonucunu ��karmam� sa�l�yor. 34 00:01:31,200 --> 00:01:34,840 Ama eski kar�ndan bahsetti�inde g�z temas�ndan ka��nd�n. 35 00:01:36,840 --> 00:01:38,840 Yani h�l� onu seviyorsun. 36 00:01:44,600 --> 00:01:45,880 �erefe. 37 00:01:54,240 --> 00:01:56,960 �z�r dilerim ama gitmem gerekiyor. 38 00:01:57,040 --> 00:01:59,160 Buna ba�ka zaman devam edebilir miyiz? 39 00:01:59,240 --> 00:02:01,080 -Gerek yok. -Garson i�in bah�i�. 40 00:02:03,600 --> 00:02:04,720 Bir d���nece�im. 41 00:02:05,600 --> 00:02:07,440 Bu ki�i her kimse 42 00:02:07,520 --> 00:02:09,560 neyle kar�� kar��ya oldu�unu bilmiyor. 43 00:02:40,840 --> 00:02:44,720 Sinagogun i�inde bir polis ve pek �ok insan tutuluyor. 44 00:02:44,800 --> 00:02:46,840 Bu ilk bilgi hen�z teyit edilmedi 45 00:02:46,920 --> 00:02:50,720 ama kad�n b�y�k ihtimalle ka��r�ld� ve bu bir rehine olay� olabilir. 46 00:02:50,800 --> 00:02:52,000 -Orna sen misin? -Evet. 47 00:02:52,080 --> 00:02:54,320 Brifing i�in seni bekliyorlar. 48 00:02:55,920 --> 00:02:58,040 -Ad�n ne? -Keren. 49 00:02:58,760 --> 00:03:00,160 Keren buraya gel. 50 00:03:01,520 --> 00:03:03,240 Kokuyu al�yor musun? 51 00:03:03,320 --> 00:03:04,560 Ne kokusu? 52 00:03:04,920 --> 00:03:06,680 Nefesimdeki alkol kokusu. 53 00:03:07,960 --> 00:03:09,680 Sak�z�n var m�? 54 00:03:09,760 --> 00:03:11,360 Hay�r. Maalesef. 55 00:03:11,440 --> 00:03:12,640 Bo� ver. 56 00:03:19,080 --> 00:03:20,480 Merhaba. 57 00:03:20,560 --> 00:03:21,920 Merhaba Orna. 58 00:03:22,000 --> 00:03:23,200 Hadi. 59 00:03:23,280 --> 00:03:25,280 Ba�layal�m m�? Herkes burada m�? Amir. 60 00:03:25,360 --> 00:03:28,920 Tamam. Yakla��k bir saat �nce iki devriye polisi, bir silah sesi 61 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 ihbar� i�in g�nderildi. Vard�klar�nda ate� a��lm��. 62 00:03:33,080 --> 00:03:35,560 Erkek polis yaraland� kad�n polis rehin al�nd�. 63 00:03:35,640 --> 00:03:38,480 Erkek polisin yaras� hafif. �yile�ecek. 64 00:03:38,560 --> 00:03:40,400 Kad�n polisin ad� ne? 65 00:03:40,480 --> 00:03:41,440 Maya Levi. 66 00:03:41,520 --> 00:03:43,920 Muhtemelen i�eride daha �ok insan var. 67 00:03:44,000 --> 00:03:46,320 Kimler, ka� ki�iler 68 00:03:46,400 --> 00:03:48,320 daha �ok rehineleri var m� bilmiyoruz. 69 00:03:48,400 --> 00:03:51,080 Memur Levi telsiziyle rehin al�nd���ndan t�m ekipler 70 00:03:51,160 --> 00:03:53,520 ka��ranlar�n dinlemesini 71 00:03:53,600 --> 00:03:55,800 engellemek i�in acil durum kanal�na ge�ti. 72 00:03:56,440 --> 00:03:57,440 Tamam. 73 00:03:57,520 --> 00:03:59,320 �zetle �u an elimizde hi� bilgi yok. 74 00:03:59,400 --> 00:04:01,160 Neler oldu�unu bilmiyoruz. 75 00:04:01,240 --> 00:04:04,160 En b�y�k tehdit bunun s�regiden bir olaya d�n��mesi. 76 00:04:04,240 --> 00:04:06,360 Se�eneklerimi ve neyle kar��la�t���m� 77 00:04:06,440 --> 00:04:08,640 ��renmek i�in istihbarata ihtiyac�m var. 78 00:04:08,720 --> 00:04:11,560 Eminim hepiniz medyan�n geldi�ini fark etmi�sinizdir. 79 00:04:11,640 --> 00:04:14,920 Kimseyi i�eriye almay�n. B�lge kontrol alt�nda kalmal�. 80 00:04:15,000 --> 00:04:17,960 S�f�r m�samaha! ��e koyulal�m. 81 00:04:22,720 --> 00:04:24,400 -Amir. -Orna. Memnun oldum. 82 00:04:24,480 --> 00:04:25,280 Ben de. 83 00:04:28,920 --> 00:04:30,720 O kadar belli oluyor mu? 84 00:04:33,600 --> 00:04:35,240 Te�ekk�r ederim. 85 00:05:34,480 --> 00:05:35,920 Orada neler oluyor? 86 00:05:36,000 --> 00:05:38,440 Polis d��ar�da. �imdi ne yapmay� planl�yorsun? 87 00:05:38,520 --> 00:05:40,000 Orada neler oluyor? 88 00:05:40,080 --> 00:05:42,560 -Etraf�m�z sar�ld�. -Sar�ld� m�? 89 00:05:43,040 --> 00:05:45,320 -Yani ��kamaz m�y�z? -��kamay�z. 90 00:05:46,280 --> 00:05:47,680 Teslim olabiliriz 91 00:05:47,760 --> 00:05:49,400 ama hepimiz sonucunu biliyoruz. 92 00:05:53,480 --> 00:05:54,920 Bak, bizleri 93 00:05:55,000 --> 00:05:57,040 bu durumdan kurtaraca��m. 94 00:05:58,120 --> 00:05:59,800 -Shira'y� g�rmeliyim. -Nas�l? 95 00:05:59,880 --> 00:06:02,200 Buradan gidip Shira'y� g�rmek istiyorum. 96 00:06:02,840 --> 00:06:04,920 �ok �ey atlatt�k. 97 00:06:05,400 --> 00:06:07,760 Bu noktaya kadar geldik ve �imdi 98 00:06:08,320 --> 00:06:09,640 b�rakmak m� istiyorsun? 99 00:06:09,720 --> 00:06:11,120 Teslim olmak m� istiyorsun? 100 00:06:16,840 --> 00:06:19,760 Sarah, Zion. Tamam m�? 101 00:06:34,800 --> 00:06:37,720 -Netzer'le burada kalamay�z. -Biliyorum. 102 00:06:38,520 --> 00:06:40,120 Ama �u an ka�acak yer yok. 103 00:06:40,200 --> 00:06:42,080 Burada bir yerde arka ��k�� olmal�. 104 00:06:42,160 --> 00:06:43,840 Ona vaktimiz kalmaz. 105 00:06:43,920 --> 00:06:45,960 D��ar�da neler oldu�unu biliyorum. 106 00:06:46,040 --> 00:06:47,400 Neler oluyor? 107 00:06:47,480 --> 00:06:49,480 ��eri girmeye haz�rlan�yorlar. 108 00:06:49,920 --> 00:06:51,480 Planlar� bu. 109 00:06:55,640 --> 00:06:57,080 Ekip, dikkatinizi verin. 110 00:06:57,160 --> 00:06:59,440 �ki �iftin bat�dan girmesini istiyorum. 111 00:06:59,520 --> 00:07:02,000 Burada ve �urada keskin ni�anc� olacak. 112 00:07:02,320 --> 00:07:03,760 Tamam m�? 113 00:07:03,840 --> 00:07:06,120 �u an zay�f noktam�z 114 00:07:06,200 --> 00:07:08,040 do�u taraf�ndaki vadi. 115 00:07:08,120 --> 00:07:10,760 Senin b�lgene de bir keskin ni�anc� gelecek. 116 00:07:10,840 --> 00:07:14,280 Ka��ranlar silahl�lar ancak silahlar�n niteli�ini bilmiyoruz. 117 00:07:14,360 --> 00:07:16,840 Teti�i �ekmeyi sevdiklerini de biliyoruz. 118 00:07:16,920 --> 00:07:19,480 Bu y�zden dikkatli ve tetikte olmal�y�z. 119 00:07:19,560 --> 00:07:20,840 -Tamam m�? -Tamam. 120 00:07:20,920 --> 00:07:21,880 Hadi bakal�m. 121 00:07:21,960 --> 00:07:26,080 ��eri bakmaya ve neyle kar��la�t�klar�n� anlamaya �al��acaklar. 122 00:07:26,160 --> 00:07:29,200 Bunu �nlemeliyiz. G�venli giri� stratejisi olmadan 123 00:07:29,280 --> 00:07:32,640 bunu s�regiden bir olay olarak nitelerler. �stedi�imiz de bu. 124 00:07:33,080 --> 00:07:36,840 �ok vaktimiz yok. On dakikaya kadar yerlerini al�rlar. 125 00:07:36,920 --> 00:07:40,320 Bulabilece�iniz her �eyi al�n. Kuma�, kalas, mobilya... 126 00:07:40,400 --> 00:07:42,240 T�m giri�leri kapat�n. 127 00:07:42,320 --> 00:07:43,720 Tamam m�? 128 00:07:43,800 --> 00:07:45,360 Zion sen benimle gel. 129 00:08:06,120 --> 00:08:08,520 Armadillo istasyonu g�z temas� kurdunuz mu? 130 00:08:08,600 --> 00:08:10,640 G�z temas� kurdunuz mu? Tamam. 131 00:08:18,200 --> 00:08:19,160 Buras� birim iki. 132 00:08:19,240 --> 00:08:21,920 -Anla��ld�. G�z temas� yok. -Tamam anla��ld�. 133 00:08:25,240 --> 00:08:27,520 Amirim birim �� konu�uyor. G�z temas� yok. 134 00:08:31,720 --> 00:08:33,880 Birim d�rt konu�uyor. G�z temas� olumsuz. 135 00:08:43,240 --> 00:08:44,280 Yitzhaki konu�. 136 00:08:50,960 --> 00:08:52,920 Birim be� olumsuz. 137 00:08:54,720 --> 00:08:57,680 Anla��ld�. Pek�l� k�m�ldamay�n. Yerinizde kal�n. 138 00:09:50,080 --> 00:09:52,640 Davidi bana megafonu ver. 139 00:10:14,680 --> 00:10:17,280 Binadakilerin dikkatine 140 00:10:17,360 --> 00:10:20,680 buradaki sorumlu amir Aviv Peled konu�uyor. 141 00:10:21,520 --> 00:10:25,400 Bu olay� gereksiz zayiat olmadan bitirebiliriz. 142 00:10:26,720 --> 00:10:29,480 ��erideki herkesi serbest b�rak�n 143 00:10:29,560 --> 00:10:32,200 yoksa b�y�k bir polis g�c�yle girmek zorunday�z. 144 00:10:45,960 --> 00:10:47,280 Adi? 145 00:11:05,440 --> 00:11:07,600 DAHA FAZLA YAKLA�IRSANIZ KADIN POL�S �L�R 146 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Alan sizin. 147 00:11:53,040 --> 00:11:54,480 Konu� benimle. 148 00:11:54,560 --> 00:11:55,920 �nce mal� ver. 149 00:11:59,400 --> 00:12:01,120 �nce sen konu�. 150 00:12:02,360 --> 00:12:05,560 Abramov'un ara�lar�n�n bu hafta geldi�ini duydum. 151 00:12:05,640 --> 00:12:08,680 -Ve? -�stedi�ini yapacak. 152 00:12:08,760 --> 00:12:11,840 Belediye onu durdurmayacak. T�m b�lgeyi devrald�. 153 00:12:11,920 --> 00:12:13,840 Burada �imdiden i�lerin yar�s� onun. 154 00:12:13,920 --> 00:12:16,400 Herkes o adi heriften korkuyor. 155 00:12:16,480 --> 00:12:18,440 Laflar�na dikkat et. 156 00:12:21,920 --> 00:12:23,680 Bu mal birinci s�n�f. 157 00:12:23,760 --> 00:12:26,440 Annenle bu i�i ayarlad���n i�in �ok �ansl�s�n. 158 00:12:26,520 --> 00:12:30,200 Sa� ol. Kanseri dolay�s�yla o da �ok mutlu. 159 00:12:30,280 --> 00:12:32,840 Onu kastetmedim. 160 00:12:32,920 --> 00:12:34,560 Hadi git bakal�m. 161 00:12:34,640 --> 00:12:37,280 -Ortadan kaybolma. -Yalvarsan bile kaybolmam. 162 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 -Ne var? -Neredesin? 163 00:12:42,600 --> 00:12:44,160 Abramov davas�n� inceliyorum. 164 00:12:44,240 --> 00:12:46,440 -Haberleri izlemedin mi? -Ne oldu? 165 00:12:46,520 --> 00:12:49,360 Grossman Din Okulu'nda yap�lacak b�y�k bir i� var. 166 00:12:49,720 --> 00:12:52,200 Anlad�m. Tamam. G�r���r�z. 167 00:12:59,960 --> 00:13:02,160 Bir sonraki ad�mlar� temas kurmak olacak. 168 00:13:02,240 --> 00:13:05,040 Birimizle konu�mak isteyecekler, bunu kabul edece�iz. 169 00:13:05,600 --> 00:13:06,400 Neden? 170 00:13:06,480 --> 00:13:08,760 Kontrol alt�nda oldu�umuzu sanmalar� i�in. 171 00:13:08,840 --> 00:13:11,880 Senin konu�man� istiyorum Zion. 172 00:13:11,960 --> 00:13:15,240 Senin bir rehine oldu�un ve senin arac�l���nla konu�tu�um 173 00:13:15,320 --> 00:13:17,080 izlenimini yaratmal�y�z. 174 00:13:17,680 --> 00:13:18,680 Ne diyece�im? 175 00:13:18,760 --> 00:13:21,360 Psikolojik profil ��karmaya �al��acaklar. 176 00:13:21,440 --> 00:13:24,720 Ne kadar ciddi oldu�umuzu, tehlikeli ve kestirilemez 177 00:13:24,800 --> 00:13:28,000 olup olmad���m�z� anlamaya �al��acaklar. K�sa yan�tlar 178 00:13:28,080 --> 00:13:30,480 vermen �nemli ama t�m sorular�n� cevapla. 179 00:13:30,560 --> 00:13:33,840 Samimi ve akl� ba��nda biriyle konu�tuklar�n� 180 00:13:33,920 --> 00:13:36,040 d���nmelerini istiyorum. 181 00:13:36,120 --> 00:13:37,880 -Tamam. -G�zel. 182 00:13:37,960 --> 00:13:41,120 Ad�m Orna ve polisin arabulucusuyum. 183 00:13:42,000 --> 00:13:45,160 Sizinle konu�up isteklerinizi ��renmek istiyorum. 184 00:13:45,720 --> 00:13:49,680 Biriniz bizimle telefonla g�r��s�n. 185 00:13:50,280 --> 00:13:53,720 Kabul etti�ini ve sabit bir hat istedi�ini s�yle. 186 00:14:05,560 --> 00:14:07,440 Sabit hat istiyorum. 187 00:14:09,000 --> 00:14:10,560 Kablolu! 188 00:14:12,640 --> 00:14:14,720 �erefsiz onu takip etmemizi istemiyor. 189 00:14:14,800 --> 00:14:16,120 Ak�ll�ca. 190 00:14:21,080 --> 00:14:22,200 Yani? 191 00:14:23,080 --> 00:14:24,600 Hadi yapal�m �unu. 192 00:14:28,200 --> 00:14:30,240 Tamam bir hat �ekiyoruz. 193 00:14:38,840 --> 00:14:40,520 -Anla��ld� m�? -Anla��ld�. 194 00:15:06,560 --> 00:15:08,040 Shira'yla konu�mam gerekli. 195 00:15:09,720 --> 00:15:12,840 -�u an bu imk�ns�z Netta. -Onunla konu�mam gerek. 196 00:15:13,800 --> 00:15:14,600 Anl�yorum 197 00:15:14,680 --> 00:15:17,520 ama cep telefonlar�m�z� a�arsak polis bizi takip eder. 198 00:15:21,480 --> 00:15:23,840 Netta burada durum kar���k. 199 00:15:23,920 --> 00:15:26,840 Adam'a g�venmeliyiz. O ne yapt���n� biliyor. 200 00:15:50,480 --> 00:15:51,600 Evet? 201 00:15:52,920 --> 00:15:54,560 Merhaba, ben Orna. 202 00:15:54,640 --> 00:15:56,280 Kiminle konu�uyorum? 203 00:15:56,360 --> 00:15:57,560 Zion. 204 00:15:57,640 --> 00:16:00,120 Zion orada kararlar� sen mi veriyorsun? 205 00:16:00,200 --> 00:16:03,120 -Hay�r. Onun ad�na konu�uyorum. -Pek�l�. 206 00:16:03,600 --> 00:16:07,000 Zion �ncelikle kad�n polisin durumunu ��renmeliyim. 207 00:16:07,080 --> 00:16:09,520 Onun sa�l���ndan endi�e ediyoruz. 208 00:16:10,000 --> 00:16:11,400 Durumu iyi. 209 00:16:12,080 --> 00:16:13,320 Yaralanmad�. 210 00:16:15,680 --> 00:16:19,080 Di�er ki�iler de zorla m� tutuluyor? 211 00:16:19,720 --> 00:16:20,960 Evet. 212 00:16:21,040 --> 00:16:23,280 Ka� ki�i oldu�unu s�yleyebilir misin? 213 00:16:26,120 --> 00:16:28,680 Yeteri kadar. Tam say� s�yleyemem. 214 00:16:28,760 --> 00:16:31,480 Ne demek yeteri kadar? Ne i�in yeteri kadar? 215 00:16:31,880 --> 00:16:34,600 Aptalca bir �ey yapman�z� �nlemeye yetecek kadar. 216 00:16:34,680 --> 00:16:37,480 Uzakta kalmam�z� istedi�inizi biliyoruz. 217 00:16:37,560 --> 00:16:39,280 G�rd���n�z gibi buna uyuyoruz. 218 00:16:39,360 --> 00:16:42,760 Yerimizde kald���m�z� anlamal�s�n Zion. 219 00:16:42,840 --> 00:16:45,120 Etraf�n�z� sard�k ve tek ��k�� yolunuz 220 00:16:45,200 --> 00:16:47,520 benimle bir anla�maya varman�z. 221 00:16:47,600 --> 00:16:50,440 Benim tek amac�m bu olay� kimse zarar g�rmeden bitirmek. 222 00:16:50,520 --> 00:16:53,440 Bunu sorumlu ki�iye s�ylemen �nemli. 223 00:16:53,520 --> 00:16:55,680 Senin i� birli�in de gerekli. 224 00:16:55,760 --> 00:16:56,640 ZION: REH�NE? 225 00:16:57,600 --> 00:16:59,280 Zion? 226 00:16:59,360 --> 00:17:02,440 Uzakla��n ve aptalca bir �ey yapmaya kalk��may�n. 227 00:17:03,400 --> 00:17:05,440 Aksi h�lde buradakiler �l�r. 228 00:17:06,440 --> 00:17:07,520 Dur... 229 00:17:25,440 --> 00:17:27,960 -Amir bize binadan bahset. -Peki. 230 00:17:28,040 --> 00:17:31,240 Bina g�rd���n�z �zere �ok say�da restorasyondan ge�mi�. 231 00:17:31,320 --> 00:17:34,600 Eski Haham Grossman Din Okulu, y�llard�r metruk h�lde. 232 00:17:34,680 --> 00:17:38,560 Buras� evsizler ve can� s�k�lan gen�ler i�in bar�nak h�line gelmi�. 233 00:17:38,640 --> 00:17:40,600 G�ncel hava foto�raf� gerekiyor. 234 00:17:40,680 --> 00:17:42,240 -Hallederim. -Ya giri� plan�? 235 00:17:42,320 --> 00:17:45,600 M�kemmel olmaktan �ok uzaklar ama �� strateji modelimiz var. 236 00:17:45,680 --> 00:17:47,920 G��lerimi bir dakikada buradan sokabilirim 237 00:17:48,000 --> 00:17:50,120 ama bu neyle u�ra�t���m�za ba�l�. 238 00:17:50,440 --> 00:17:52,920 Orna. Neyle u�ra��yoruz? 239 00:17:53,000 --> 00:17:55,320 �lk olarak ter�r ihtimalini eliyorum. 240 00:17:55,400 --> 00:17:57,880 Bence bu adli bir vaka. 241 00:17:57,960 --> 00:18:00,200 Zion, yani konu�tu�umuz adam lider de�il. 242 00:18:00,280 --> 00:18:02,920 Sesi titriyor ve kelimelerini dikkatli se�iyor. 243 00:18:03,000 --> 00:18:05,640 Ka��ranlar ad�na konu�an bir rehine. 244 00:18:05,720 --> 00:18:08,360 Talepleri olmadan kim olduklar�n� tespit etmek g�� 245 00:18:08,440 --> 00:18:10,360 ama aptal de�iller ve �ok ciddiler. 246 00:18:10,440 --> 00:18:12,720 Bence pazarl�k etmeye haz�rlar. 247 00:18:12,800 --> 00:18:14,160 Rehineler tehlikede mi? 248 00:18:14,240 --> 00:18:16,720 Evet. Aksini s�ylemek sorumsuzluk olur 249 00:18:16,800 --> 00:18:19,280 ama tehlike yak�nda de�il. Sald�rgan de�iller. 250 00:18:19,360 --> 00:18:22,600 -�ekinmeden bir polisi vurdular. -Onlar� �rk�tm�� olmal�. 251 00:18:22,680 --> 00:18:24,920 Rehineleri pazarl�k kozu gibi g�r�yorlar. 252 00:18:25,000 --> 00:18:28,280 Hep ayn� �ey. "Yakla��rsan�z �ld�r�r�z." 253 00:18:28,360 --> 00:18:31,360 Bu genellikle acil bir hayati risk olu�turmaz. 254 00:18:31,440 --> 00:18:34,040 Gece g�r�� cihazlar� ve iyi bir planla bu yap�y� 255 00:18:34,120 --> 00:18:36,280 birka� dakika i�inde ele ge�irebilirim. 256 00:18:36,360 --> 00:18:38,680 Ne kadar beklersek o kadar �ok plan yaparlar 257 00:18:38,760 --> 00:18:40,480 ve s�rprizle kar��la�abiliriz. 258 00:18:40,560 --> 00:18:44,120 Stratejisiz girersen olas� bir felaketten sen sorumlu olursun. 259 00:18:57,640 --> 00:19:01,600 �u an ba��n belada. Bizi soktu�un duruma bak. 260 00:19:08,040 --> 00:19:09,960 Bunu daha ne kadar uzatabilirsin ki? 261 00:19:12,200 --> 00:19:14,160 Polis i�eri girmek �zere. 262 00:19:14,240 --> 00:19:16,560 G�c�n� koruman� �neririm. 263 00:19:18,320 --> 00:19:19,640 �yi g�r�nm�yor. 264 00:19:22,360 --> 00:19:23,920 Plan�n nedir? 265 00:19:30,760 --> 00:19:31,880 Plan�n nedir? 266 00:19:31,960 --> 00:19:33,120 Neden umurunda Giyora? 267 00:19:34,480 --> 00:19:36,240 Neresinden bakarsan bak 268 00:19:36,760 --> 00:19:39,200 �u an durumu en iyi olan sensin. 269 00:19:39,560 --> 00:19:41,200 Bundan b�yle i�ler 270 00:19:41,640 --> 00:19:44,040 senin i�in k�t�ye gidecek. 271 00:19:44,120 --> 00:19:47,640 Bu i� bitti�inde ger�ekten beladan kurtulabilece�ini mi san�yorsun? 272 00:19:47,720 --> 00:19:49,640 Beni g�z�nde �ok b�y�t�yorsun. 273 00:19:50,080 --> 00:19:53,560 �nan bana, bu hik�yede en tehlikesiz unsur benim. 274 00:19:54,520 --> 00:19:56,120 �yle mi? 275 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 Saf olma Rubin. 276 00:19:58,800 --> 00:20:01,920 Bu hik�yenin mutlu sonla bitece�ini mi san�yorsun? 277 00:20:03,000 --> 00:20:05,880 Belaya batm�� durumdas�n. Polis etraf�n� sarm��. 278 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 Bir plan�n yok. 279 00:20:07,760 --> 00:20:10,840 �u an imkans�z g�r�nse de bir plan�n olsa ve bir �ekilde 280 00:20:10,920 --> 00:20:12,960 ka�san bile buran�n senin i�in en g�venli 281 00:20:13,040 --> 00:20:15,560 yer oldu�unu ve as�l dertlerinin 282 00:20:15,640 --> 00:20:18,120 yeni ba�lad���n� anlayacaks�n. 283 00:20:19,920 --> 00:20:22,840 Durumumun iyiye gitmeyece�ini s�yleyebilirsin 284 00:20:22,920 --> 00:20:25,680 ama seni bekleyeni bilseydin yerimde olmay� dilerdin. 285 00:21:07,280 --> 00:21:09,640 Olay mahallindeki g��lere 286 00:21:09,720 --> 00:21:13,240 polis arabulucular�na ve �zel Polis Birimi'ne bak�l�rsa 287 00:21:13,320 --> 00:21:16,040 bunun �ok hassas bir olay oldu�unu s�yleyebiliriz. 288 00:21:16,120 --> 00:21:22,200 Ancak �u a�amada detay veremiyoruz. 289 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 Orospu �ocu�u! 290 00:21:52,640 --> 00:21:53,720 Smadar! 291 00:21:53,800 --> 00:21:56,440 Seni �nl�ler oldu�u i�in mi yollad�lar? 292 00:21:56,520 --> 00:21:58,040 Birinin can� s�k�lm��. 293 00:21:58,120 --> 00:22:00,400 Pardon, dedikoducu bir k��e yazar� sand�m. 294 00:22:00,480 --> 00:22:02,120 Bekle, sen zaten �ylesin. 295 00:22:02,200 --> 00:22:05,280 Smadar sen meselenin ba�lant� kurmak oldu�unu anlam�yorsun. 296 00:22:05,360 --> 00:22:07,200 Dedikodular ya da bu olanlar de�il. 297 00:22:07,280 --> 00:22:10,160 Sonu�ta sana detaylar� verecek biri gereklidir. 298 00:22:10,240 --> 00:22:11,360 Haks�z m�y�m? 299 00:22:11,440 --> 00:22:13,920 Polis g�c�n�n yar�s�n� hapse g�nderdi�inden 300 00:22:14,000 --> 00:22:16,880 -burada kimse seninle i� birli�i yapmaz. -�ansl�y�m ki 301 00:22:16,960 --> 00:22:19,480 bir halkla ili�kiler uzman� bana bilgi veriyor. 302 00:22:19,560 --> 00:22:21,640 Gazetecilik hakk�nda ba�ka nelerin var? 303 00:22:21,720 --> 00:22:24,120 Belki almad���n e�itiminden bir �eyler vard�r? 304 00:22:24,200 --> 00:22:27,840 -Hay�r. ��renmek i�in fazla ya�l�s�n. -Can�m bu kadar gevezelik yeter. 305 00:22:28,200 --> 00:22:30,640 Senin yapacak i�in yok mu? Toz ol hadi. 306 00:22:34,320 --> 00:22:37,680 Vay vay. S�zc�n�n kendisi ar�yor. 307 00:22:38,960 --> 00:22:40,480 Alo? 308 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 Siktir git pislik. 309 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 Kud�s b�lgesinden yetkililer ve b�lge amiri 310 00:22:45,120 --> 00:22:47,240 olay� ele almak i�in buraya geldi. 311 00:22:47,320 --> 00:22:49,920 Benzer olaylar�n aksine biz haberciler 312 00:22:50,000 --> 00:22:52,400 ne ilk yard�m ekibinden ne de polisten 313 00:22:52,480 --> 00:22:55,120 bilgi alabiliyoruz. 314 00:22:55,200 --> 00:22:58,760 Bu olay�n son derece hassas oldu�unu d���n�yorum. 315 00:23:55,680 --> 00:23:57,280 Siz ne istiyorsunuz? 316 00:24:01,120 --> 00:24:04,320 D��ar�da olanlar� duyuyorum. Hi� �ans�n�z yok. B�rak�n beni. 317 00:24:05,720 --> 00:24:09,320 -Neler oldu�unu biliyor musun? -Ba��n�n belada oldu�unu biliyorum. 318 00:24:11,280 --> 00:24:13,240 Ne kadar zamand�r te�kilattas�n? 319 00:24:13,320 --> 00:24:15,400 �ki, �� y�l m�? 320 00:24:15,480 --> 00:24:16,760 D�rt. 321 00:24:29,920 --> 00:24:31,720 Bazen sana en temel i�g�d�lerinin 322 00:24:31,800 --> 00:24:34,440 yol g�stermesi gerekti�ini anlayacaks�n. 323 00:24:35,280 --> 00:24:36,960 Bu vakada oldu�u gibi. 324 00:24:38,000 --> 00:24:39,520 Korkuyor musun? 325 00:24:40,120 --> 00:24:41,480 G�zel. 326 00:24:42,200 --> 00:24:43,920 Bu seni korur. 327 00:24:47,520 --> 00:24:50,920 Senin i�in fazla karma��k bir oyun oynamaya kalkma. 328 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 Zarar g�r�rs�n. 329 00:24:54,240 --> 00:24:56,680 Burada kal, sessiz ol 330 00:24:57,280 --> 00:24:58,520 ve beni denemeye kalkma. 331 00:24:59,840 --> 00:25:01,040 Korkuna kulak ver. 332 00:25:03,400 --> 00:25:04,880 Beni �ld�rmek mi istiyorsun? 333 00:25:04,960 --> 00:25:07,640 Hay�r. Niyetim bu de�il. 334 00:25:08,280 --> 00:25:09,640 Neden buraya geldin? 335 00:25:11,040 --> 00:25:12,360 Durumunu g�rmek i�in. 336 00:25:13,440 --> 00:25:14,320 Ben iyiyim. 337 00:25:15,680 --> 00:25:17,320 Sadece i�emem gerek. 338 00:26:12,080 --> 00:26:13,840 Tamam. Sa� ol. 339 00:26:34,720 --> 00:26:36,600 Zion beni geriyorsun. 340 00:26:37,040 --> 00:26:38,120 �yle mi? 341 00:26:49,480 --> 00:26:51,520 Buradan ��kmal�y�z. 342 00:26:52,080 --> 00:26:53,000 Nas�l? 343 00:26:53,080 --> 00:26:54,880 Girdi�imiz �ekilde. 344 00:26:54,960 --> 00:26:57,600 Bunun anlam�n� biliyorsun ve Adam'� duydun. 345 00:26:57,680 --> 00:27:00,320 Sonu�lar� bilmek i�in Adam'a ihtiyac�m yok. 346 00:27:00,400 --> 00:27:04,120 Bizim i�in de fazla riskli. Buradan ��karsak do�ruca hapsi boylar�z. 347 00:27:04,200 --> 00:27:06,480 -�stedi�in bu mu? -D��ar�y� g�r�yor musun? 348 00:27:07,480 --> 00:27:09,120 �lebiliriz. 349 00:27:09,760 --> 00:27:12,320 -�lebiliriz Sarah. -Bizi �yle �abuk �ld�rmezler. 350 00:27:13,600 --> 00:27:15,160 Nereden biliyorsun? 351 00:27:16,040 --> 00:27:17,640 Sarah... 352 00:27:18,200 --> 00:27:20,640 Orada neler oldu�unu bilmiyorsun. 353 00:27:54,200 --> 00:27:55,680 ��erde kim var ��rendiler mi? 354 00:27:56,240 --> 00:27:57,440 Pek say�lmaz. 355 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 Bir rehinenin polis oldu�unu duydum. 356 00:28:01,600 --> 00:28:02,800 Maya Levi. 357 00:28:03,200 --> 00:28:06,000 -Birlikte g�rev yapm��t�k. -�yle mi? 358 00:28:11,600 --> 00:28:12,760 Dur biraz. 359 00:28:13,200 --> 00:28:14,720 �aka yap�yor olmal�s�n. 360 00:28:15,120 --> 00:28:17,240 Burada olamayaca��n� pek�l� biliyorsun. 361 00:28:17,320 --> 00:28:19,640 Sen onun gazeteci oldu�unu fark etmedin mi? 362 00:28:19,720 --> 00:28:22,960 Belki yeni birim amiri resm� bir a��klama yapar. 363 00:28:23,040 --> 00:28:24,760 Aviv seni burada g�rseydi 364 00:28:24,840 --> 00:28:26,800 -seni ve onu kovarlard�. -Affedersin 365 00:28:26,880 --> 00:28:30,120 ama bu adli bir vaka ve bunu haber yapmaya hakk�m var. 366 00:28:30,200 --> 00:28:32,600 Keyfin bilir ama polis �eridinin arkas�nda kal. 367 00:28:34,920 --> 00:28:38,120 Polis ve medya ili�kisi kar��l�kl�d�r bunu anlam�yor musunuz? 368 00:28:38,200 --> 00:28:39,240 �ok iyi anl�yoruz. 369 00:28:39,320 --> 00:28:41,880 Bize yaz�lar�nda davrand���n� gibi davransam 370 00:28:41,960 --> 00:28:43,680 bu olay� evinden haber yapard�n. 371 00:28:43,760 --> 00:28:44,920 �imdi �eridin arkas�na 372 00:28:45,000 --> 00:28:47,680 ge� yoksa seni d�zeni bozmaktan tutuklar�m. 373 00:28:49,040 --> 00:28:50,880 Tamam, tamam. Gidiyorum. 374 00:28:51,640 --> 00:28:54,960 Tehdit ortadan kalkt�. Olay resm� olarak kapand�. 375 00:29:12,080 --> 00:29:13,760 Plan�n� ��renmek istiyorum. 376 00:29:15,200 --> 00:29:17,800 Biraz zaman kazand�k. �imdi d���nmem gerekiyor. 377 00:29:17,880 --> 00:29:19,120 D���nmek mi? 378 00:29:21,000 --> 00:29:23,680 -Bir se�ene�imiz var m�? -Her zaman se�enek vard�r. 379 00:29:25,400 --> 00:29:26,320 Kahretsin. 380 00:29:26,400 --> 00:29:27,360 Hey... 381 00:29:29,400 --> 00:29:30,800 Pes etmeyece�iz. 382 00:29:33,960 --> 00:29:35,280 Dinleyin. 383 00:29:35,760 --> 00:29:36,800 D��ar�dakiler 384 00:29:38,920 --> 00:29:41,000 burada ne olup bitti�ini hi� bilmiyor. 385 00:29:42,120 --> 00:29:43,280 Bu b�y�k bir avantaj. 386 00:29:44,280 --> 00:29:46,360 -Buna ger�ekten inan�yor musun? -Evet. 387 00:29:47,080 --> 00:29:48,960 �imdi Netta'ya g�z kulak olmal�y�z. 388 00:29:50,480 --> 00:29:52,400 T�m bu gerilim ona iyi gelmez. 389 00:29:53,240 --> 00:29:54,760 Yapmam�z gereken bu. 390 00:30:00,280 --> 00:30:01,160 Tamam m�? 391 00:30:04,440 --> 00:30:05,560 -Tamam. -Peki. 392 00:30:14,800 --> 00:30:16,080 Neler oluyor? 393 00:30:17,360 --> 00:30:18,320 Hi� haber yok. 394 00:30:39,320 --> 00:30:40,400 Merhaba. 395 00:30:41,600 --> 00:30:42,560 Sen iyi misin? 396 00:32:14,760 --> 00:32:16,920 �SRA�L HALKI �OK YA�ASIN 397 00:33:20,960 --> 00:33:22,240 Bu neydi? 398 00:33:23,040 --> 00:33:25,440 Ate� nereden geldi tespit edebilir misiniz? 399 00:33:26,080 --> 00:33:27,800 Birim iki konu�uyor. Olumsuz. 400 00:33:27,880 --> 00:33:29,360 Birim �� konu�uyor. Olumsuz. 401 00:33:30,160 --> 00:33:31,480 Girit mevkii, rapor ver. 402 00:33:31,560 --> 00:33:32,560 O da neydi? 403 00:33:39,200 --> 00:33:41,600 Yoav telefon et. Onlarla konu�mak istiyorum. 404 00:33:48,640 --> 00:33:51,000 Hepimizi �ld�rtebilirdin. 405 00:33:55,560 --> 00:33:57,200 A��n, a��n. 406 00:34:17,080 --> 00:34:18,080 A�m�yorlar. 407 00:34:18,920 --> 00:34:21,400 -Giriyoruz. -Aviv bunun i�in �ok erken. 408 00:34:21,480 --> 00:34:24,680 -Amsalem'i hen�z g�nderme! -Ekibini haz�rla. Giriyoruz. 409 00:34:24,760 --> 00:34:27,560 -Telefonla onlara ula�ay�m. -Giriyoruz. Nokta! 410 00:34:30,520 --> 00:34:32,200 Telefon �ald�. 411 00:34:33,320 --> 00:34:35,520 Ne diyece�imi bilmedi�im i�in a�mad�m. 412 00:34:52,800 --> 00:34:55,920 Do�u biriminin ate� hatt�na girmedi�inden emin ol. 413 00:34:56,000 --> 00:34:58,640 Birim 13, Armadillo konu�uyor. Do�uya gidin. 414 00:34:58,720 --> 00:35:00,360 Anla��ld�. Tamam. 415 00:35:03,440 --> 00:35:05,000 Birim 42 neden cevap vermiyor? 416 00:35:05,080 --> 00:35:06,960 Birim 42, konumunuz nedir? 417 00:35:07,040 --> 00:35:09,680 Birim 42 konu�uyor. Alan�n d���nday�z. 418 00:35:10,240 --> 00:35:13,360 Onlarla konu�. Kaza kur�unu oldu�unu s�yle. 419 00:35:20,920 --> 00:35:22,040 Orna. 420 00:35:26,560 --> 00:35:27,920 Orna konu�uyor. 421 00:35:28,280 --> 00:35:29,480 Orada neler oluyor? 422 00:35:30,120 --> 00:35:31,920 Bir kaza kur�unuydu. 423 00:35:32,480 --> 00:35:33,800 Kim ate� etti? 424 00:35:34,240 --> 00:35:35,800 Bir �ey olmad�. Kazara oldu. 425 00:35:35,880 --> 00:35:37,600 Zion yaralanan oldu mu? 426 00:35:37,680 --> 00:35:39,200 Hay�r. Beni dinlemiyorsun. 427 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 -Kapatmam gerek. -Bekle... 428 00:35:43,120 --> 00:35:44,520 Bravo Zion. 429 00:35:47,560 --> 00:35:50,200 Kaza kur�unuydu diyor. Kimse yaralanmam��. 430 00:36:00,120 --> 00:36:02,080 Birka� dakika i�inde girecekler. 431 00:36:03,200 --> 00:36:05,000 Adam beni dinle. 432 00:36:06,040 --> 00:36:08,040 �imdi Shira'y� d���nmelisin tamam m�? 433 00:36:08,640 --> 00:36:10,840 Girerlerse bu i�in nas�l bitece�i me�hul. 434 00:36:10,920 --> 00:36:12,840 Bunu herkesten iyi sen bilirsin. 435 00:36:12,920 --> 00:36:15,200 K�z�m�z�n yetim b�y�mesini mi istiyorsun? 436 00:36:15,280 --> 00:36:16,840 Ellerimiz havada ��karsak 437 00:36:16,920 --> 00:36:20,240 annesiz olarak ve babas� �m�r boyu hapis cezas� �ekerken b�y�r. 438 00:36:20,320 --> 00:36:22,920 Bu adil de�il. Bunu b�yle tan�mlama. 439 00:36:23,600 --> 00:36:25,160 Adam. 440 00:36:30,520 --> 00:36:32,720 -Diz�st� bilgisayar�n burada m�? -Evet. 441 00:36:33,280 --> 00:36:35,120 Sarah benimle gel. Guy beni izle. 442 00:36:35,200 --> 00:36:37,440 -Guy diz�st�n� getir. -Nereye? 443 00:36:56,720 --> 00:36:58,840 Binay� g�rm�yorum. 444 00:36:58,920 --> 00:37:01,440 Kazara ate� ettik ve kimse 445 00:37:01,520 --> 00:37:03,760 -yaralanmad� dediler. -�yle derler. 446 00:37:04,280 --> 00:37:07,480 Shalhevet amirine bat� b�l�m�n� kapamas�n� s�yle. 447 00:37:10,840 --> 00:37:13,160 -Sence bu i�e yarar m�? -Bilmiyorum. 448 00:37:13,240 --> 00:37:14,840 Yak�nda ��renece�iz. 449 00:37:55,720 --> 00:37:58,480 Bu m�dahalede hi�bir sorumluluk kabul etmiyorum. 450 00:37:58,560 --> 00:38:00,680 Birinin etmesi gerekiyor. O ki�i de benim. 451 00:38:00,760 --> 00:38:03,200 �nan bana bunu yapmak istemezsin. 452 00:38:03,280 --> 00:38:05,400 Armadillo konu�uyor. Kap�day�m. Tamam. 453 00:38:08,400 --> 00:38:10,480 Giri� izni verildi. 454 00:38:11,360 --> 00:38:13,800 Anla��ld�. Giri� izni verildi. Tamam. 455 00:38:18,840 --> 00:38:20,880 On, dokuz 456 00:38:21,960 --> 00:38:24,400 sekiz, yedi 457 00:38:24,920 --> 00:38:25,960 alt�... 458 00:38:26,040 --> 00:38:27,440 Bir g�r�nt� y�klediler. 459 00:38:27,520 --> 00:38:30,000 Ka��ranlar internete bir g�r�nt� y�kledi. 460 00:38:30,080 --> 00:38:31,800 ��eride hamile bir kad�n var. 461 00:38:32,640 --> 00:38:35,080 Amsalem g�rev iptal. Tekrarl�yorum iptal! 462 00:38:35,160 --> 00:38:37,440 Armadillo istasyonu, iptal! �ptal! 463 00:38:42,320 --> 00:38:45,640 Ad�m Sarah ve rehinelerden biriyim. 464 00:38:45,720 --> 00:38:48,600 �u an Haham Grossman Din Okulu'nda rehin tutuluyorum. 465 00:38:48,680 --> 00:38:51,320 �ki ayl�k hamileyim. 466 00:38:52,680 --> 00:38:57,320 Bizi rehin tutanlar bize iyi davran�yor. 467 00:38:58,600 --> 00:39:01,640 Az �nce bizimle tutulan kad�n polis 468 00:39:01,720 --> 00:39:05,640 bir silah� almaya �al��t���nda silah ate� ald�. 469 00:39:05,720 --> 00:39:07,440 Kimse yaralanmad�. 470 00:39:07,520 --> 00:39:10,200 Polis mesafesini korudu�u s�rece 471 00:39:10,960 --> 00:39:13,680 kimsenin zarar g�rmeyece�ini 472 00:39:13,760 --> 00:39:15,720 iletmemi istediler. 473 00:39:19,280 --> 00:39:20,480 BA�M�FETT�� 474 00:39:21,600 --> 00:39:22,760 Evet efendim? 475 00:39:24,200 --> 00:39:25,640 Evet g�rd�k. 476 00:39:26,360 --> 00:39:27,920 Elbette, elbette. 477 00:39:49,960 --> 00:39:51,080 Umar�m oradas�nd�r. 478 00:39:51,680 --> 00:39:53,320 Sana g�nderdi�im ba�lant�y� a�. 479 00:39:56,600 --> 00:40:01,000 Ad�m Sarah ve �u an rehin tutuluyorum... 480 00:40:01,080 --> 00:40:02,040 Bu ger�ek mi? 481 00:40:03,720 --> 00:40:05,440 Polise g�re �yle. 482 00:40:05,520 --> 00:40:07,560 �ki ayl�k hamileyim. 483 00:40:07,640 --> 00:40:08,880 �nan�lmaz. 484 00:40:09,960 --> 00:40:11,360 Amiram ben onu tan�yorum. 485 00:40:12,440 --> 00:40:13,560 Anlayamad�m? 486 00:40:13,640 --> 00:40:15,560 Bu kad�n� tan�yorum. 487 00:40:25,560 --> 00:40:28,600 Alt yaz� �evirmeni: Mustafa �ne�i 36963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.