Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,833 --> 00:01:03,875
Hey, ich bin Norman.
So sehe ich natürlich nicht aus,
2
00:01:04,000 --> 00:01:07,042
das ist nur eine schreckliche
Zeichnung von mir - von mir.
3
00:01:07,417 --> 00:01:12,167
Egal, ich brauche eine Idee für meine
Präsentation in Naturwissenschaften.
4
00:01:12,792 --> 00:01:15,167
Vielleicht mache ich etwas über Satelliten
5
00:01:15,292 --> 00:01:17,958
oder über die Bewohnbarkeit
von anderen Planeten.
6
00:01:18,667 --> 00:01:22,958
Oder über die Möglichkeit
außerirdischen Lebens.
7
00:01:24,792 --> 00:01:27,792
Oder vielleicht einfach
etwas über Charlene.,
8
00:01:28,250 --> 00:01:30,042
Sie mag ich sehr gerne.
9
00:01:30,583 --> 00:01:32,917
Mann, ist die hübsch.
10
00:01:33,917 --> 00:01:37,583
Nein, nein, echt. Lass dich nicht von
meiner gruseligen Zeichnung täuschen.
11
00:01:37,708 --> 00:01:40,417
Äh, zurück zur eigentlichen Aufgabe.
12
00:01:41,958 --> 00:01:45,875
Ich glaube, in meiner Präsentation soll
es um Leben auf anderen Planeten gehen.
13
00:01:46,042 --> 00:01:51,208
Ja. Ich glaube, dass nur noch Aliens die
von uns strapazierte Erde retten können.
14
00:01:52,792 --> 00:01:56,542
Nein, wirklich, hört mir zu:
Aliens sind superklug.
15
00:01:56,708 --> 00:01:59,750
Habt ihr schon mal 'nen Comic
über dumme Aliens gelesen?
16
00:01:59,917 --> 00:02:02,542
Comics finde ich übrigens toll,
hatte ich das erwähnt?
17
00:02:03,250 --> 00:02:07,000
Ja, genau. Aber was hat das Problem
der globalen Erderwärmung
18
00:02:07,125 --> 00:02:09,708
mit der hochentwickelten
Technik der Aliens zu tun?
19
00:02:10,458 --> 00:02:15,625
Nun, die einzige Frage ist wohl, ob sie
uns helfen würden, wenn sie zu uns kommen.
20
00:02:15,875 --> 00:02:20,667
Meine Meinung: Ja, das würden sie.
Zumindest könnte ich sie davon überzeugen.
21
00:02:20,792 --> 00:02:24,333
Während du im Märchenland Aliens
überredest, unseren Planeten zu retten,
22
00:02:24,458 --> 00:02:27,583
muss jemand verhindern,
dass die Regierung sie in die Luft jagt.
23
00:02:27,708 --> 00:02:28,875
Virgil...
24
00:02:30,708 --> 00:02:34,167
Du weißt doch, die haben das
Alien-Abwehrsystem, oder?
25
00:02:34,292 --> 00:02:37,750
Ja, ja, ich weiß.
Ich kenne alle deine Verschwörungen,
26
00:02:37,875 --> 00:02:42,667
- aber meine Theorie ist wissenschaftlich.
- Wissenschaft ist total mein Ding.
27
00:02:44,625 --> 00:02:48,042
Hey, Dude, musst du nicht los?
Dienstag ist doch Abendunterricht.
28
00:02:48,167 --> 00:02:49,875
Wir haben heute Mittwoch.
29
00:02:51,000 --> 00:02:53,917
Warte, was? Oh, was für 'n Wahnsinn.
30
00:02:54,125 --> 00:02:58,417
Wie auch immer, ich brauche noch einen
Titel für meine Präsentation morgen.
31
00:02:59,125 --> 00:03:03,125
Ich meine, das muss es doch geben,
Leben auf anderen Planeten.
32
00:03:05,208 --> 00:03:07,167
Warum reicht dir das als Titel nicht?
33
00:03:07,292 --> 00:03:11,792
Sprich aus deinem Herzen, Norman,
sprich aus deinem Herzen.
34
00:03:42,542 --> 00:03:46,333
Okay, Leute, alle bereit?
Wir haben nur eine einzige Chance dafür,
35
00:03:46,792 --> 00:03:49,875
also gehen wir unseren Plan
noch ein letztes Mal durch.
36
00:03:50,042 --> 00:03:54,250
Zuerst schleichen wir uns heimlich rein
und platzieren den Zerstörer -...
37
00:03:54,458 --> 00:03:56,417
- Check.
- ...bevor Zolthard
38
00:03:56,542 --> 00:04:02,000
den Gedankenmanipulator über den hilf-
losen erdorianischen Kreaturen entlädt.
39
00:04:02,125 --> 00:04:07,250
Dann hauen wir möglichst schnell ab,
natürlich ohne hochgejagt zu werden,
40
00:04:07,375 --> 00:04:12,208
und nehmen dieses Wurmloch, nicht das da,
in die nächstliegende Sicherheitszone,
41
00:04:12,583 --> 00:04:15,042
WO wir schließlich spurlos verschwinden.
42
00:04:15,167 --> 00:04:18,417
Mission vollbracht, Zolthard gut' Nacht.
43
00:04:18,792 --> 00:04:21,750
Bau doch noch 'ne Werbeaktion
für deine Beförderung ein.
44
00:04:21,875 --> 00:04:25,167
Gut, dass du das ansprichst.
Und nach der Zeremonie
45
00:04:25,292 --> 00:04:29,292
nehmen wir eine wohlverdiente Auszeit
irgendwo auf einem tropischen Planeten.
46
00:04:29,458 --> 00:04:32,542
- Träum weiter.
- Sind wir uns dann alle einig?
47
00:04:32,667 --> 00:04:34,375
Los, tun wir's.
48
00:04:34,833 --> 00:04:38,167
- Gus, schalte in den Tarn-Modus.
- Okay.
49
00:04:39,958 --> 00:04:41,042
Und Licht aus.
50
00:04:47,292 --> 00:04:50,667
Wenn Zolthard die Kontrolle über den
erdorianischen Hohen Rat erlangt,
51
00:04:50,792 --> 00:04:52,625
war's das fürs ganze Universum.
52
00:04:53,500 --> 00:04:55,833
- Initialisiere Anflugsequenz.
- Wieso noch mal
53
00:04:55,958 --> 00:04:59,167
- wurde uns dieses Schiff zugeteilt?
- Wir hatten keine Wahl.
54
00:04:59,417 --> 00:05:01,958
Nur dieses Schiff der Flotte
ist klein genug,
55
00:05:02,083 --> 00:05:03,875
um Zolthard zu entgehen.
56
00:05:10,375 --> 00:05:12,667
Das Ding ist riesig.
57
00:05:18,708 --> 00:05:20,958
Flieg zu einem der Pylone. Wir versuchen,
58
00:05:21,083 --> 00:05:23,167
über die Wartungsplattform reinzukommen.
59
00:05:25,958 --> 00:05:30,125
Okay, Sophie, bring uns runter.
Hoffentlich funktioniert das.
60
00:05:41,583 --> 00:05:42,875
Kann mir einer sagen,
61
00:05:42,958 --> 00:05:46,458
wieso wir den Planeten noch immer
nicht unter Kontrolle haben?
62
00:05:46,583 --> 00:05:49,625
Sir, der Gedankenmanipulator
ist initialisiert.
63
00:05:50,292 --> 00:05:55,167
- Dann starten wir jetzt die Invasion.
- Aktiviere Pylon eins.
64
00:05:56,250 --> 00:05:58,292
- Sir.
- Was?
65
00:05:58,417 --> 00:06:02,333
- Pylon eins ist online.
- Einschalten!
66
00:06:02,458 --> 00:06:04,500
Aktiviere Pylon zwei.
67
00:06:05,500 --> 00:06:07,333
Minderbemitteltes Metall.
68
00:06:12,500 --> 00:06:15,667
Sir, der Planet hat seine
Verteidigungssysteme aktiviert.
69
00:06:16,875 --> 00:06:19,542
Das wird dich nicht retten.
70
00:06:30,083 --> 00:06:33,000
Los, Sophie! Die Startfrequenz
ist fast abgeschlossen.
71
00:06:33,125 --> 00:06:35,333
Aktiviere Pylon drei.
72
00:06:36,917 --> 00:06:40,667
- Na endlich...
- Aktiviere Pylon vier.
73
00:06:46,042 --> 00:06:49,708
Wie viele Pylone sind es?
74
00:06:50,958 --> 00:06:52,375
Pylon vier ist online.
75
00:06:55,583 --> 00:06:59,833
Sophie, halte den Energiefluss offen,
wenn die Verbindung steht. Und denk daran,
76
00:07:00,125 --> 00:07:02,958
- du musst auch noch abhauen.
- Copy.
77
00:07:06,000 --> 00:07:09,708
- Die Zeit läuft ab!
- Nur noch ein paar Sekunden...
78
00:07:12,000 --> 00:07:13,958
Pylon fünf online.
79
00:07:15,417 --> 00:07:16,583
Feuer.
80
00:07:48,125 --> 00:07:49,750
Max...
81
00:07:51,083 --> 00:07:53,625
Diese fiesen Friedenswächter!
82
00:07:54,333 --> 00:07:57,500
Besser jemand erklärt mir das jetzt.
83
00:07:57,875 --> 00:08:01,042
Zolthard, Sir,
zumindest ist ihr Schiff beschädigt.
84
00:08:01,167 --> 00:08:03,958
- Wir könnten es zerstö...
- Nein.
85
00:08:04,083 --> 00:08:08,792
Diesmal kümmere ich mich selbst darum.
Mein persönliches Schiff startklar machen!
86
00:08:08,917 --> 00:08:10,417
Sir, Ja, Sir.
87
00:08:25,417 --> 00:08:30,042
Diese Friedenswächter werden lernen,
was Krieg bedeutet. Zerquetschen!
88
00:08:30,625 --> 00:08:31,875
Wir sind zu weit...
89
00:08:32,708 --> 00:08:38,125
Tochter der Tentakel, immer abhängig
von minderbemitteltem Metall.
90
00:08:39,792 --> 00:08:43,958
Alle Stationen bereiten sich
auf meine baldige Rückkehr vor.
91
00:08:44,250 --> 00:08:48,542
Mein Sieg über diese inkompetenten
Instrumente der Behörde
92
00:08:48,667 --> 00:08:50,625
ist zum Greifen nahe. Und dann
93
00:08:51,167 --> 00:08:54,792
werden wir die Invasion fortsetzen.
94
00:09:09,250 --> 00:09:12,333
- Wie weit ist es zum Wurmloch?
- Das schaffen wir nie.
95
00:09:12,458 --> 00:09:14,292
- Halt mal!
- Gus?
96
00:09:14,417 --> 00:09:17,708
- Es gibt eine andere Möglichkeit.
- Wovon faselst du da?
97
00:09:18,250 --> 00:09:22,042
- Das Loch der Verlorenen.
- Bist du verrückt geworden?
98
00:09:24,042 --> 00:09:27,833
- Dieses Wurmloch ist streng verboten!
Alle, die jemals dort hingeflogen sind,
99
00:09:27,958 --> 00:09:30,250
- sind nie zurückgekehrt.
- Wir haben keine Wahl.
100
00:09:30,375 --> 00:09:32,417
Dem Schiff darf nichts passieren.
101
00:09:33,042 --> 00:09:36,083
Leute, noch ein Treffer
und wir sind Hackfleisch.
102
00:09:39,042 --> 00:09:41,542
- Gus!
- Die Rache ist mein.
103
00:09:41,833 --> 00:09:45,333
Ich muss nur den Strom für das Schiff
von der Müllpresse umleiten
104
00:09:45,458 --> 00:09:48,500
- und mit der Reserve...
- Egal, was du tun willst, tu's jetzt!
105
00:09:48,625 --> 00:09:49,917
Okay!
106
00:09:55,375 --> 00:09:57,167
So geht's ab!
107
00:09:59,250 --> 00:10:00,375
Festhalten!
108
00:10:04,500 --> 00:10:05,917
Die sind noch an uns dran!
109
00:10:11,875 --> 00:10:16,333
- Jetzt sind wir in Reichweite, Sir.
- Öffnet die Kommunikationsfrequenz!
110
00:10:16,958 --> 00:10:20,417
- Eine Nachricht von Zolthards Schiff?
- Auf den Schirm damit!
111
00:10:20,917 --> 00:10:25,167
Ergebt euch,
sonst werde ich euch pulverisieren!
112
00:10:25,333 --> 00:10:29,833
- Zolthard! Wir wissen doch, wie das endet.
- Unglaublich, wie groß sein Kopf ist.
113
00:10:29,958 --> 00:10:33,583
- Ja, genau, er ist riesig.
- Ihr findet das lustig?
114
00:10:33,708 --> 00:10:35,375
Mal sehen, was ihr darüber denkt!
115
00:10:37,542 --> 00:10:39,083
Was machen wir jetzt?
116
00:10:39,958 --> 00:10:42,083
Phaser-Beam!
117
00:10:47,958 --> 00:10:52,542
Ich sitze hier nicht nur herum,
während Zolthard uns beschießt!
118
00:10:52,667 --> 00:10:56,250
- Was hast du vor?
- Wahrscheinlich was Durchgeknalltes.
119
00:11:01,333 --> 00:11:04,000
Ich erkenne Trümmer,
die aus dem anderen Schiff kommen.
120
00:11:06,042 --> 00:11:07,458
Was ist das?
121
00:11:21,417 --> 00:11:25,333
- Und so, Jungs, macht man das.
- Gute Arbeit, Sophie.
122
00:11:25,792 --> 00:11:28,833
Gus, wie weit sind wir von
diesem Loch der Verlorenen weg?
123
00:11:29,208 --> 00:11:33,208
Wir erreichen sein Gravitationsfeld.
Hoffentlich hält das Schiff das aus.
124
00:11:33,958 --> 00:11:35,208
Passiert irgendwie nix.
125
00:11:40,375 --> 00:11:44,542
- Ihr Idioten, sie entkommen!
- Achtung! Wenn wir ihnen folgen,
126
00:11:44,667 --> 00:11:49,917
- verlieren wir Kontakt zum Mutterschiff.
- Scheißegal! Folgt dem Schiff!
127
00:12:09,417 --> 00:12:10,958
Norman!
128
00:12:19,083 --> 00:12:20,417
Norman!
129
00:12:21,292 --> 00:12:25,708
- Du verpasst wieder den Bus.
- Den Bus verpassen...
130
00:12:29,750 --> 00:12:32,667
Nein, nein, nein, Mom!
Wieso hast du mich nicht geweckt?
131
00:12:34,833 --> 00:12:35,750
Au!
132
00:12:41,500 --> 00:12:42,583
Nein...
133
00:12:50,042 --> 00:12:52,417
Viel Glück bei der Präsentation,
Schätzchen!
134
00:13:00,833 --> 00:13:02,792
Vergiss dein Mittagessen nicht, Norman!
135
00:13:07,750 --> 00:13:08,875
Danke, Mom!
136
00:13:10,542 --> 00:13:13,542
- Hey, wartet!
- Hey, Norman!
137
00:13:15,333 --> 00:13:18,458
- Loser!
- Komm, halt an!
138
00:13:20,458 --> 00:13:21,667
Oh, Mann...
139
00:13:36,708 --> 00:13:39,917
- Los, bleib am Ball!
- Fast geschafft.
140
00:13:47,167 --> 00:13:50,667
Leute, da, Norman!
Seht euch diesen Loser an!
141
00:13:59,125 --> 00:14:04,083
- Norman, alles in Ordnung?
- Ja, ja. Ich komme nur zu spät zur Schule.
142
00:14:04,250 --> 00:14:08,458
Lust auf 'n Handel, Sandy?
Ich habe Gurke und Gelee.
143
00:14:11,167 --> 00:14:14,792
Okay. Solange ich's morgen wiederkriege.
144
00:14:15,083 --> 00:14:16,250
Klar, kein Problem.
145
00:14:20,000 --> 00:14:21,083
Tschüss.
146
00:14:22,083 --> 00:14:23,208
Tschüss.
147
00:14:30,917 --> 00:14:38,792
ALIENS IM KOPF
148
00:15:04,250 --> 00:15:07,625
Wir sind hier, auf der Hubble High,
WO es nur schöne Schüler gibt.
149
00:15:07,750 --> 00:15:09,375
- Nein, Alejandro...
- So aufregend!
150
00:15:09,500 --> 00:15:12,958
- Lass es, Alejandro.
- Und mich, Alejandro! Der Star der Show,
151
00:15:13,458 --> 00:15:16,500
der Host mit dem besten Post!
Da ist Mr. Hernandez
152
00:15:16,625 --> 00:15:20,083
mit seinen Dodgeball-Bällen und Charlene -
153
00:15:20,208 --> 00:15:23,792
- so engagiert, so hübsch, so cool.
- Hi, Alejandro.
154
00:15:23,917 --> 00:15:27,708
Und Frankie, so vornehm und mysteriös.
155
00:15:27,875 --> 00:15:30,125
- Wo ist Norman?
- Hat sicher den Bus verpasst.
156
00:15:30,250 --> 00:15:33,208
- Schon wieder?
- Ja, man spürt die Spannung.
157
00:15:33,333 --> 00:15:35,750
Wo ist Norman?
Und wo ist unser Schulprojekt?
158
00:15:37,083 --> 00:15:41,958
Plötzlich taucht ein böses Monster
aus dem Nichts auf. Oh... Hey, Mike.
159
00:15:43,625 --> 00:15:48,042
- Wie läuft's?
- "Böses Monster"? Soll das witzig sein?
160
00:15:48,333 --> 00:15:50,750
Jetzt wo du's sagst, ich fand schon immer,
161
00:15:50,875 --> 00:15:53,083
dass Comedy eins meiner
vielen Talente ist.
162
00:15:53,208 --> 00:15:56,917
Ach ja? Dann zeige Ich dir
eins meiner vielen Talente.
163
00:15:57,083 --> 00:15:58,333
Achtung!
164
00:16:00,417 --> 00:16:01,958
Wir sprechen uns später.
165
00:16:03,250 --> 00:16:06,167
Sieh an, wer endlich erscheint:
der Schul-Streber.
166
00:16:06,375 --> 00:16:09,542
Oh, hey. Mike...
- Hey, hey, hey, hey, ganz ruhig, Tiger!
167
00:16:09,792 --> 00:16:12,375
Alle hier atmen mal tief durch.
168
00:16:14,167 --> 00:16:15,583
Das ist nicht vorbei.
169
00:16:16,167 --> 00:16:18,917
Die leichte Beute wurde von
der Schulglocke gerettet.
170
00:16:20,625 --> 00:16:24,167
Was hat der? Der macht immer so
auf Aggro-Macho-Affenmann.
171
00:16:24,542 --> 00:16:27,792
Wolltest du nicht das Schulsystem
knacken und Mad Mike abservieren?
172
00:16:28,167 --> 00:16:29,125
Ich arbeite dran.
173
00:16:32,375 --> 00:16:35,500
- Der Feuer-Alarm geht los!
- Gus, da! Da, oben!
174
00:16:35,625 --> 00:16:36,542
Ja, probier das!
175
00:16:38,333 --> 00:16:43,792
Ich dachte nicht,
dass es mal so enden wird...
176
00:17:00,375 --> 00:17:04,417
- Gus, unser Status!
- Die gute Nachricht: Das Feuer ist aus.
177
00:17:04,542 --> 00:17:06,583
- Schön.
- Die schlechte Nachricht: Wir sind
178
00:17:06,792 --> 00:17:09,583
in einem riesigen Vakuumschlauch!
179
00:17:10,125 --> 00:17:12,958
Ich weiß nicht,
wieviel ich noch ertragen kann.
180
00:17:18,833 --> 00:17:22,000
- Norman? Norman, alles okay?
- Schnell!
181
00:17:22,333 --> 00:17:24,083
- Kannst du atmen?
- Zurück, er stirbt!
182
00:17:24,208 --> 00:17:25,500
Er stirbt nicht...
183
00:17:28,333 --> 00:17:32,458
- Danke, Frankie.
- Alejandro, musst du alles aufnehmen?
184
00:17:32,583 --> 00:17:34,958
Ich gebe den Menschen nur,
was sie wollen.
185
00:17:36,083 --> 00:17:38,958
Okay, gehen wir in die Klasse.
Los, Leute, kommt ihr?
186
00:17:39,167 --> 00:17:40,250
Geht schon.
187
00:17:40,875 --> 00:17:44,208
Unser Held kann weiterkämpfen.
Was tun die da bloß rein?
188
00:17:47,583 --> 00:17:51,583
- Wo sind sie hin?
- Auf den Scannern ist nichts zu sehen.
189
00:17:51,708 --> 00:17:55,958
Nun, sie können nicht weit sein,
sie haben gebrannt!
190
00:17:56,167 --> 00:18:00,417
Sir, wir müssen irgendwo Zuflucht finden,
Motor Nummer zwei ist ausgefallen
191
00:18:00,542 --> 00:18:05,333
- und wir verlieren Treibstoff.
- Diese verfluchten Friedenswächter!
192
00:18:05,458 --> 00:18:09,167
Die Invasionsflotte soll auf
der Stelle Hilfe herschicken!
193
00:18:09,292 --> 00:18:11,792
Sir, der Kontakt zur Flotte
ist abgebrochen.
194
00:18:12,125 --> 00:18:13,292
Was?
195
00:18:13,667 --> 00:18:19,042
Gut, dann finden wir einen anderen Weg,
um Kontakt aufzunehmen.
196
00:18:19,625 --> 00:18:22,833
Sir, übernehmen wir doch die
Kontrolle über eine der Kreaturen
197
00:18:22,958 --> 00:18:25,125
und kommunizieren dann über sie.
198
00:18:25,250 --> 00:18:29,333
Sieh an, minderbemitteltes Metall
kratzt eine Idee zusammen.
199
00:18:29,875 --> 00:18:33,333
Die Klingel hat geklingelt!
Kommt her, kommt her,
200
00:18:33,458 --> 00:18:36,250
Beeilung, wir haben nicht
den ganzen Tag Zeit. Scott!
201
00:18:37,667 --> 00:18:42,250
Wie oft muss ich dir sagen, dass du den
zu Hause lassen sollst? Ich nehme ihn.
202
00:18:42,708 --> 00:18:47,083
Du kriegst ihn wieder, wenn du deinen
Abschluss hast - also wahrscheinlich nie.
203
00:18:47,792 --> 00:18:50,917
- Frankie Helman! Haare aus dem Gesicht!
- Hi, Miss Witherington.
204
00:18:51,292 --> 00:18:53,167
Hi, Charlene.
205
00:18:54,583 --> 00:18:56,667
Du! Habe ich dir nicht gesagt...
206
00:18:56,792 --> 00:19:01,292
Da! Wir haben den Anführer dieses
primitiven Planten gefunden.
207
00:19:01,417 --> 00:19:04,250
Berechne kürzeste Route zum
Kontrollzentrum der Kreatur.
208
00:19:04,375 --> 00:19:08,458
Als ob du wüsstest, was zu tun ist.
Jetzt beam mich da runter,
209
00:19:08,583 --> 00:19:11,208
damit ich die Kontrolle übernehmen kann!
210
00:19:11,958 --> 00:19:13,542
Beeilt euch, na los!
211
00:19:14,792 --> 00:19:15,750
Ah, oh...
212
00:19:19,333 --> 00:19:20,542
Sir, wir sind bereit.
213
00:19:21,875 --> 00:19:25,458
Ah... Das Ist der beste Teil.
214
00:19:58,583 --> 00:20:00,833
- Ich weiß nicht, das war...
- Was war?
215
00:20:01,500 --> 00:20:03,208
- Ich weiß nicht...
- Alles okay?
216
00:20:03,333 --> 00:20:05,958
Oh, ja, ja,... Mir geht's gut.
217
00:20:10,375 --> 00:20:15,292
- Sieht für mich organisch aus.
- Ja, irgendwie eklig.
218
00:20:15,583 --> 00:20:19,083
Okay, wir sind im Innern eines Menschen.
219
00:20:19,750 --> 00:20:23,750
Er ist empfindungsfähig,
kann abstrakt denken, hat eine Sprache.
220
00:20:24,125 --> 00:20:26,833
Ja, nicht schlecht.
Etwas primitiv, aber geht schon.
221
00:20:27,958 --> 00:20:32,583
- Da ist ein Energiekern im Kopf.
- Also hin da. Wir stationieren uns dort,
222
00:20:32,708 --> 00:20:36,208
reparieren das Schiff und finden heraus,
was mit Zolthard passiert ist.
223
00:20:47,583 --> 00:20:52,000
Norman? Ist alles okay?
Du bist so komisch.
224
00:20:52,875 --> 00:20:55,125
I-Ich fühle mich auch komisch,
225
00:20:55,333 --> 00:20:59,417
als ob mein Gehirn juckt oder so.
226
00:21:01,375 --> 00:21:05,083
Wow! Das ist fantastisch...
227
00:21:09,667 --> 00:21:12,708
Da ist er - der Energiekern.
228
00:21:23,167 --> 00:21:26,667
Guten Morgen, allerseits.
Kommt zur Ruhe, Ruhe, bitte.
229
00:21:27,667 --> 00:21:30,375
Ich hoffe, ihr seid bereit
für eure Präsentationen.
230
00:21:35,750 --> 00:21:40,000
Oh, ich werde zu alt für so was.
Wieso kann Gus das nicht übernehmen?
231
00:21:40,500 --> 00:21:43,083
Weißt du noch,
als du den Computer programmiert hast?
232
00:21:43,792 --> 00:21:47,292
Oh, ja... Gut, bereit?
233
00:21:48,250 --> 00:21:50,333
Das da dürftest du brauchen, Max.
234
00:21:51,667 --> 00:21:52,750
Natürlich.
235
00:21:56,375 --> 00:22:00,417
- SPF, öffne die Tür.
- Ehrlich, Max?
236
00:22:20,292 --> 00:22:22,333
Okay, ich sehe euch. Hört ihr mich?
237
00:22:22,625 --> 00:22:25,083
- Roger.
- Ja, klar und deutlich.
238
00:22:25,667 --> 00:22:27,333
Finden wir raus, wo wir sind.
239
00:22:28,333 --> 00:22:32,500
Da ist es. Okay, laut meines
Scanners liegt es genau vor euch.
240
00:22:34,375 --> 00:22:36,333
Okay, dann los!
241
00:22:40,917 --> 00:22:44,333
Wie wäre es genau...hier!
242
00:22:46,167 --> 00:22:47,125
Ja, Norman?
243
00:22:49,333 --> 00:22:52,458
- Norman?
- Ah, ich, ich...
244
00:22:53,083 --> 00:22:55,083
Gut, dann fängt deine Gruppe gleich an.
245
00:22:57,958 --> 00:23:01,417
- Tut mir leid, Leute.
- Ja, das wird bis zum Mittagessen dauern.
246
00:23:02,167 --> 00:23:05,083
- Die reden definitiv über Aliens.
- Hundertpro.
247
00:23:10,583 --> 00:23:15,833
Oh, ja... Wieso denken wir, dass es
Leben...auf anderen Planeten gibt?
248
00:23:15,958 --> 00:23:21,250
- Oh, jetzt geht das wieder los.
- Es gibt...Milliarden von Galaxien
249
00:23:21,375 --> 00:23:24,625
- Im Universum.
- Verschwinde doch einfach in eine davon.
250
00:23:31,167 --> 00:23:34,500
Und jede dieser Galaxien
beinhaltet Milliarden Sterne.
251
00:23:35,583 --> 00:23:39,417
- Und dann hier...
- Okay, mal sehen.
252
00:23:39,542 --> 00:23:43,125
Um all diese Sterne kreisen
vielleicht Planeten...
253
00:23:44,625 --> 00:23:46,875
ähnlich unserer Erde.
254
00:23:46,958 --> 00:23:51,417
Planeten, mit...intelligentem...
255
00:23:53,500 --> 00:23:54,583
Leben!
256
00:23:57,208 --> 00:24:00,167
- Ist das cringe.
- Menschen, die an Aliens glauben,
257
00:24:00,292 --> 00:24:03,125
bezeichnet man oft als verrückt
oder exzentrisch.
258
00:24:03,250 --> 00:24:04,958
Mal sehen, was dieses Baby kann.
259
00:24:06,375 --> 00:24:10,250
Wir sind hier, um euch heute zu zeigen,
260
00:24:10,375 --> 00:24:12,875
dass wir genau so sind wie ihr alle.
261
00:24:12,958 --> 00:24:14,625
- Was tut er da?
- Ich weiß nicht.
262
00:24:15,500 --> 00:24:16,417
Norman.
263
00:24:17,000 --> 00:24:18,750
- Norman!
- Oh, sorry.
264
00:24:20,583 --> 00:24:22,417
- Was machst du da?
- Gar nichts.
265
00:24:24,625 --> 00:24:27,833
- Test, Test. Hörst du mich?
- Ja.
266
00:24:27,958 --> 00:24:28,875
- Norman.
- Ja?
267
00:24:28,958 --> 00:24:29,917
- Danke.
- Hörst du's?
268
00:24:30,042 --> 00:24:31,500
- Was, Norman?
- Hörst du nichts?
269
00:24:31,792 --> 00:24:36,083
- Nein! Danke, Norman, das war dein Part.
- Ja, ja, Ich kann dich hören!
270
00:24:36,750 --> 00:24:39,833
- Oh... Nicht dich, die Stimmen.
- Charlene,
271
00:24:39,958 --> 00:24:43,708
- soll ich über Area 51 sprechen? Okay...
- Hey, Gus, Ich fragte,
272
00:24:43,833 --> 00:24:46,125
- WO ich das anstöpseln soll?
- Nein!
273
00:24:46,375 --> 00:24:50,875
- Moment, was ist hier los, Charlene?
- Was anstöpseln? Nein, nichts anstöpseln!
274
00:24:51,292 --> 00:24:52,667
Hier sieht's gut aus.
275
00:24:53,667 --> 00:24:54,917
Ja, so passt das.
276
00:24:59,250 --> 00:25:02,583
Was für ein anrüchiges Benehmen!
277
00:25:04,625 --> 00:25:06,292
Norman! Wo willst du hin?
278
00:25:10,792 --> 00:25:12,750
- Okay, Gus, versuch's jetzt.
- Bin fertig,
279
00:25:12,875 --> 00:25:14,750
jetzt sollten wir ein Bild haben.
280
00:25:16,208 --> 00:25:19,250
- Da.
- Oh. Wow!
281
00:25:21,417 --> 00:25:24,750
- Guck mal, Gus, da ist dein Onkel Zorg.
- Sehr witzig.
282
00:25:24,875 --> 00:25:27,208
Sieht mehr wie meine Ex-Frau aus.
283
00:25:28,458 --> 00:25:30,333
- Erinnerst du dich noch?
- Ja, na klar.
284
00:25:30,458 --> 00:25:32,917
Die Tentakel kamen ihr
direkt aus dem Gesicht...
285
00:25:33,125 --> 00:25:34,042
Stopp!
286
00:25:39,417 --> 00:25:42,250
- Danke.
- Keine Ursache.
287
00:25:42,625 --> 00:25:45,958
- Wer seid ihr?
- Ich bin Special Officer Sophie.
288
00:25:46,083 --> 00:25:50,292
- Ich bin noch mehr special, Captain Max.
- Ich bin Tech-Specialist Gus.
289
00:25:50,750 --> 00:25:54,333
- Äh... I-Ich bin Norman.
- Hi, Norman.
290
00:25:55,250 --> 00:25:59,750
Ihr scheint in meinem Kopf zu sein...
Moment... Seid ihr in meinem Kopf!?
291
00:26:00,167 --> 00:26:02,625
- Junge, entspann dich.
- Entspannen!? Alles klar,
292
00:26:02,750 --> 00:26:04,750
ich drehe durch. Ab ins Irrenhaus, das...
293
00:26:05,042 --> 00:26:06,625
Dafür haben wir keine Zeit.
294
00:26:09,583 --> 00:26:11,833
- Aua...
- Sprich mir nach, Norman!
295
00:26:12,333 --> 00:26:15,583
- Warte, warte, was hast du vor?
- Da sind kleine Aliens...
296
00:26:15,708 --> 00:26:19,333
- "D-Da sind kleine Aliens..."
- ...In Meinem Kopf.
297
00:26:19,667 --> 00:26:22,708
Ach, jetzt komm... "...in meinem Kopf!"
298
00:26:25,292 --> 00:26:27,500
Oh... Hey.
299
00:26:29,833 --> 00:26:33,292
Au! Okay, okay, ist ja gut, gut,
ich glaube dir. Lässt du jetzt los?
300
00:26:35,042 --> 00:26:37,750
- Was tust du da?
- Ist ja gut...
301
00:26:38,083 --> 00:26:43,542
- Tu das bitte nie wieder!
- Alles gut, Junge. Wir sind nicht hier,
302
00:26:43,667 --> 00:26:48,125
um dir weh zu tun. Tatsächlich stecken
wir fest und brauchen deine Hilfe.
303
00:26:48,750 --> 00:26:50,750
Nun, zuerst mal...
304
00:26:51,833 --> 00:26:56,958
Ich wusste es! Ich wusste, es gibt Leben
da draußen! Und jetzt sind sie da!
305
00:26:57,417 --> 00:27:00,500
Oh Mann, das ist sowas von cool!
306
00:27:01,250 --> 00:27:05,417
- Moment, wieso braucht ihr meine Hilfe?
- Hör zu, es tut mir echt leid,
307
00:27:05,542 --> 00:27:09,958
- wir wollten keine Bruchlandung...
- ...In meinem Hals machen, bis zum Gehirn?
308
00:27:10,250 --> 00:27:13,125
D-Das ist eine Tragödie!
Wie wollt ihr die Erde retten,
309
00:27:13,250 --> 00:27:18,125
wenn ihr in meinem Kopf steckt?
- Bitte, Norman! Das ist nicht ideal, klar,
310
00:27:18,250 --> 00:27:21,417
wissen wir,
Wir müssen nur unser Schiff reparieren,
311
00:27:21,542 --> 00:27:24,000
- dann geht die Mission weiter.
- Welche Mission?
312
00:27:24,125 --> 00:27:25,083
Norman?
313
00:27:26,417 --> 00:27:30,167
- Mit wem redest du?
- Hey, Norman, die sieht ja nett aus.
314
00:27:30,667 --> 00:27:32,625
- Oh Ja, sie ist toll.
- Ha?
315
00:27:33,125 --> 00:27:36,000
- Nein, nicht du, halt den Mund!
- Norman, sag so was nicht.
316
00:27:36,292 --> 00:27:38,417
- Nein, nein, nicht du!
- Wer dann, Norman?
317
00:27:38,542 --> 00:27:43,625
- Ah... Die Stimmen...In meinem Kopf.
- Drehst du jetzt durch?
318
00:27:44,667 --> 00:27:49,500
- Norman! Was machst du auf dem Mädchenklo?
- Ah... Das ist eine gute Frage,
319
00:27:49,625 --> 00:27:51,583
- Ich wollte...
- Apropos, Mr. Anderson,
320
00:27:51,708 --> 00:27:56,083
- was tun Sie denn auf der Mädchentoilette?
- Oh, ich... Norman!
321
00:27:56,208 --> 00:28:00,125
- Ich verlange eine Erklärung!
- S-Sie würden's mir nicht glauben...
322
00:28:00,250 --> 00:28:02,583
Gut, dann erkläre es
Direktorin Witherington.
323
00:28:02,708 --> 00:28:04,042
- Was?
- Komm jetzt mit.
324
00:28:08,708 --> 00:28:10,583
Wer ist Direktorin Witherington?
325
00:28:18,917 --> 00:28:19,958
Igitt!
326
00:28:30,375 --> 00:28:33,542
Oh! Ah!
327
00:28:37,208 --> 00:28:38,583
Oh!
328
00:28:42,167 --> 00:28:45,583
Guten Morgen, Miss Witherington.
Kann ich Ihnen helfen?
329
00:28:46,125 --> 00:28:49,792
- Es spricht!
- Soll ich jemanden für Sie anrufen?
330
00:28:49,917 --> 00:28:55,625
Ja! Ja! Rufen Sie das Mutterschiff an
und befehlen sie denen,
331
00:28:55,750 --> 00:28:59,792
- sie sollen Unterstützung...
- Verzeihen Sie, Miss Witherington,
332
00:29:00,292 --> 00:29:02,583
- äh, ich muss Sie sprechen.
- Wen?
333
00:29:02,875 --> 00:29:04,417
- Äh, Sie.
- Mich!?
334
00:29:04,833 --> 00:29:08,500
Ja... Es geht um Norman hier.
335
00:29:08,625 --> 00:29:12,625
N-Norman...
336
00:29:12,958 --> 00:29:16,333
- Das bin ich.
- Mister...
337
00:29:16,583 --> 00:29:20,542
- Mr. Anderson.
- Wen soll ich anrufen - das Mutterschiff?
338
00:29:20,667 --> 00:29:23,042
- "Mutterschiff"?
- Mr. Anderson, was wollen Sie?
339
00:29:23,583 --> 00:29:27,292
Wie Sie sehen,
bin ich ein sehr beschäftigter Mann.
340
00:29:27,583 --> 00:29:28,583
"Mann?"
341
00:29:30,042 --> 00:29:32,833
V-Verzeihung, es handelt sich
um ein Disziplin-Problem.
342
00:29:33,208 --> 00:29:38,417
Wissen Sie, man kann keine Galaxie
ohne Disziplin regieren.
343
00:29:38,750 --> 00:29:40,000
Oder ohne Kontrolle.
344
00:29:40,125 --> 00:29:43,458
Das ist der Schlüssel,
immerwährende Kontrolle.
345
00:29:44,250 --> 00:29:45,375
"Galaxie?"
346
00:29:46,750 --> 00:29:48,792
- Was?
- Sie sagten "Galaxie".
347
00:29:48,917 --> 00:29:50,542
- Hab' ich nicht.
- Doch, "Galaxie".
348
00:29:55,083 --> 00:29:56,292
Was möchten Sie?
349
00:29:57,292 --> 00:29:59,083
Nun, da wäre immer noch das Problem.
350
00:29:59,375 --> 00:30:02,833
Diese Direktorin Witherington
benimmt sich irgendwie...
351
00:30:02,958 --> 00:30:05,250
- ...Das Problem ist, dass...
- ...seltsam.
352
00:30:05,458 --> 00:30:08,000
- Ja...
- Sie hören einfach nicht...
353
00:30:08,542 --> 00:30:11,542
Erinnert sie euch nicht an jemanden,
den wir gut kennen?
354
00:30:11,708 --> 00:30:13,125
Ich habe die Macht...
355
00:30:14,208 --> 00:30:16,750
- Zolthard!
- "Zolthard"?
356
00:30:17,750 --> 00:30:19,500
- "Zolthard"?
- Ruhe!
357
00:30:22,083 --> 00:30:27,125
- Was hast du gerade gesagt?
- Norman, lauf sofort weg!
358
00:30:27,667 --> 00:30:32,375
Äh... Ich? Gar nichts.
I-Ich sollte jetzt wirklich gehen.
359
00:30:32,833 --> 00:30:35,958
- Norman, was ist hier los?
- Noch ein Wort von Ihnen...
360
00:30:37,417 --> 00:30:39,542
Norman, ja?
361
00:30:41,292 --> 00:30:44,292
Norman, Norman...
362
00:30:45,958 --> 00:30:49,125
Oder sollte ich sagen...Max!
363
00:30:51,833 --> 00:30:55,083
Tut mir leid, Mr. Anderson.
Ich erklär's noch, jetzt muss ich weg.
364
00:30:55,208 --> 00:30:58,000
Norman, rühr dich nicht vom Fleck! Oh!
365
00:30:58,708 --> 00:31:02,792
Okay, jetzt gehörst du mir, Max.
366
00:31:06,375 --> 00:31:07,917
- Hinter ihm her!
- Was!?
367
00:31:11,458 --> 00:31:13,333
- Du schon wieder?
- Nein, nicht, Mike.
368
00:31:13,458 --> 00:31:16,125
Hast du nicht schon genug
Mist angestellt, Junge?
369
00:31:17,708 --> 00:31:19,292
Ja, verpiss dich bloß!
370
00:31:20,375 --> 00:31:21,708
Mr. Anderson?
371
00:31:22,833 --> 00:31:25,167
- Alles in Ordnung?
- Hat der 'n Rad ab?
372
00:31:25,333 --> 00:31:27,208
Äh, Miss Witherington?
373
00:31:27,333 --> 00:31:29,167
Ist denn alles... Nein, nein, nein!
374
00:31:29,292 --> 00:31:33,500
Halt, w-was machen Sie da?
Nein, nein, nein, nicht!
375
00:31:44,625 --> 00:31:49,250
- Norman? Was ist hier los?
- K-Keine Ahnung, ich, ich weiß es nicht.
376
00:31:49,583 --> 00:31:50,833
Keine Ahnung, ja?
377
00:31:53,875 --> 00:31:56,458
Tut mir echt leid, Leute,
aber ich muss verschwinden!
378
00:31:58,417 --> 00:32:00,167
Was zum... !?
379
00:32:01,542 --> 00:32:02,750
Wo geht sie hin?
380
00:32:05,750 --> 00:32:07,792
- Hey, danke, Mann!
- Kein Problem.
381
00:32:07,917 --> 00:32:10,000
Ich rufe nachher an, mein Akku ist leer.
382
00:32:18,000 --> 00:32:19,417
Mr. Hernandez!?
383
00:32:21,958 --> 00:32:23,875
Hier ist Endstation!
384
00:32:27,375 --> 00:32:31,750
- Norman, ich übernehme.
- Was, schon wieder? Nein, nein, nein,
385
00:32:31,875 --> 00:32:33,417
du hast gesagt, du lässt es...
386
00:33:13,833 --> 00:33:16,917
- Ay dios mio.
- Hast du das gesehen? Norman ist eben...
387
00:33:17,042 --> 00:33:20,667
- Ey, ich glaub's nicht.
- Zurück an dich, Norman.
388
00:33:24,292 --> 00:33:27,667
- Hey, Soph, gute Arbeit.
- War 'n Klacks.
389
00:33:27,833 --> 00:33:32,000
Leute, Feinde auf sechs Uhr. Wir haben
ihm alle Power entzogen, was jetzt?
390
00:33:33,625 --> 00:33:34,625
Norman, steig ein!
391
00:33:36,375 --> 00:33:37,667
Steig ein!
392
00:33:52,167 --> 00:33:54,625
Ihr Idioten, verfolgt sie!
393
00:33:55,833 --> 00:33:56,875
Was hast du denn?
394
00:34:01,042 --> 00:34:03,167
Äh, hier, trink das.
395
00:34:07,250 --> 00:34:09,500
Danke, Charlene, hast mein Leben gerettet.
396
00:34:09,833 --> 00:34:13,583
Ja? Wenn du nicht willst,
dass ich umkehre, sagst du mir jetzt,
397
00:34:13,708 --> 00:34:14,875
- was hier abgeht.
- Äh..
398
00:34:15,000 --> 00:34:17,917
Und wo hast du diese Moves gelernt?
Ich höre?
399
00:34:18,083 --> 00:34:22,292
Kann ich mal durchatmen? Du würdest mir
sowieso nicht glauben, wenn ich's erzähle.
400
00:34:22,542 --> 00:34:26,667
- Norman, wie lange kennen wir uns jetzt?
- Weiß ich, weiß ich, aber trotzdem,
401
00:34:27,250 --> 00:34:28,667
ich glaub's ja selber nicht.
402
00:34:34,333 --> 00:34:37,583
Okay, es fing an, als Mr. Anderson mich...
403
00:34:38,708 --> 00:34:40,125
Scheiße, was!?
404
00:34:43,208 --> 00:34:46,542
Wenn ihr euch ergebt,
wird Zolthard Gnade walten lassen.
405
00:34:46,667 --> 00:34:48,625
- Ja, Gnade!
- Wer ist Zolthard?
406
00:34:49,042 --> 00:34:50,250
Pass auf!
407
00:34:51,292 --> 00:34:54,542
Er ist ein böser Alien, der Direktorin
Witherington übernommen hat.
408
00:34:54,667 --> 00:34:58,375
Im Ernst? Was ist hier los,
wieso sind die Lehrer hinter uns her?
409
00:34:58,667 --> 00:35:01,625
- Leute, wir brauchen 'n paar Infos.
- Zu wem sprichst du?
410
00:35:02,000 --> 00:35:04,333
- Den Aliens in meinem Kopf.
- Verarschst du mich?
411
00:35:04,750 --> 00:35:07,708
Nein, nein, das ist wahr, Charlene! Leute?
412
00:35:07,958 --> 00:35:12,208
Okay, Ich erklär's euch.
Zolthard ist ein kriminelles Superhirn,
413
00:35:12,333 --> 00:35:15,125
- das euren Planeten einnehmen will.
- Jetzt Moment mal...
414
00:35:15,250 --> 00:35:17,625
Und Zolthard will die
galaktische Vorherrschaft.
415
00:35:17,750 --> 00:35:20,750
- Mit wem rede ich?
- Und er kontrolliert eure Lehrer.
416
00:35:21,167 --> 00:35:24,750
- Okay, und wieso ist er hinter uns her?
- Wir hinderten ihn an der Invasion
417
00:35:24,875 --> 00:35:29,208
- eines Planeten, also...
- ...ist er auf Rache aus. Pass auf!
418
00:35:30,167 --> 00:35:31,708
Aus dem Weg!
419
00:35:33,417 --> 00:35:36,625
- Er muss diese Droiden loswerden!
- Er hat noch nicht volle Power.
420
00:35:36,875 --> 00:35:39,042
Dann lassen wir uns was anderes einfallen.
421
00:35:39,917 --> 00:35:41,958
- Gus! Wie wär's damit?
- Ja, kann klappen.
422
00:35:42,375 --> 00:35:44,792
- Okay, Norman, jetzt links abbiegen!
- Was!?
423
00:35:44,958 --> 00:35:46,875
Links abbiegen, jetzt!
424
00:35:53,667 --> 00:35:55,083
Charlene!
425
00:35:58,542 --> 00:35:59,917
Weg, hau ab, aus dem Weg!
426
00:36:03,583 --> 00:36:06,875
- Spinnst du?
- Sorry. Aber wir haben sie wohl abgehängt.
427
00:36:07,167 --> 00:36:09,125
- Wieso spinnen die denn?
- Weiß Ich nicht!
428
00:36:14,167 --> 00:36:16,458
Aua... Bist du okay?
429
00:36:16,583 --> 00:36:18,833
- Ja.
- Die dürften wir los sein.
430
00:36:19,000 --> 00:36:21,583
- Ja.
- Dann hopp, weiter!
431
00:36:22,583 --> 00:36:24,417
- Wir müssen weg!
- Oh, nein!
432
00:36:24,542 --> 00:36:27,250
- Ja, jetzt schnappen wir sie!
- Er springt nicht an!
433
00:36:27,375 --> 00:36:32,375
Beeilung! Oh nein, wir müssen weg. Los,
weg hier, sofort! Weg, weg, weg, fahr!
434
00:36:35,750 --> 00:36:37,542
- Los, auf sie!
- Nein, bleib weg!
435
00:36:37,667 --> 00:36:39,208
Ja, Ja...
436
00:36:40,417 --> 00:36:41,542
Ja!
437
00:36:42,042 --> 00:36:43,750
Hey, lass das!
438
00:36:45,000 --> 00:36:46,208
Trete ihn runter!
439
00:36:47,625 --> 00:36:48,792
Jetzt rummst es!
440
00:36:49,833 --> 00:36:51,250
Und tschüss, ihr beiden!
441
00:36:57,125 --> 00:36:58,792
Nein, ihr entkommt uns nicht!
442
00:36:59,792 --> 00:37:00,875
Sophie!
443
00:37:02,125 --> 00:37:03,042
Hilf uns, bitte!
444
00:37:03,667 --> 00:37:05,042
Überlass das mir.
445
00:37:08,667 --> 00:37:10,208
Hey!
446
00:37:10,958 --> 00:37:13,333
Was machst du da?
- Fahr weiter geradeaus!
447
00:37:13,458 --> 00:37:14,417
Was!?
448
00:37:16,708 --> 00:37:18,958
Jetzt kriegen wir dich.
449
00:37:26,083 --> 00:37:28,750
Wir sehen uns, Coach Freakenstein!
450
00:37:31,625 --> 00:37:34,958
Autsch! Oh nein, das wird weh tun.
451
00:37:39,833 --> 00:37:41,292
Gern geschehen.
452
00:37:42,042 --> 00:37:45,083
Hm, die Power des Jungen
hält nicht allzu lange.
453
00:37:45,417 --> 00:37:47,875
Norman? Norman!
454
00:37:48,750 --> 00:37:51,792
Bring mich zu Virgil.
Der weiß, was zu tun ist.
455
00:37:51,917 --> 00:37:55,417
Hey, Leute. Seht mal,
was ich gefunden habe.
456
00:37:55,833 --> 00:37:59,875
- Ja, das ist 'ne Requiem 2000.
- Wow... Du und ich,
457
00:38:00,000 --> 00:38:03,750
- wir werden ein super Paar abgeben.
- Die ist nutzlos, weißt du?
458
00:38:03,875 --> 00:38:05,708
- Was?
- Ja, das Powerpack fehlt.
459
00:38:05,833 --> 00:38:09,625
- Echt jetzt?
- Ja. Was Zolthard jetzt wohl vorhat?
460
00:38:10,167 --> 00:38:13,333
Tja, bis Norman wieder online ist,
können wir nichts machen.
461
00:38:23,458 --> 00:38:26,958
- Und?
- Sorry, Boss, sie sind entfischt...
462
00:38:30,250 --> 00:38:32,333
- Sie sind entwischt.
- Schon wieder?
463
00:38:32,792 --> 00:38:36,167
- Ist deine Schuld.
- Meine Schuld? Deine Schuld!
464
00:38:37,042 --> 00:38:38,208
Aufhören!
465
00:38:39,542 --> 00:38:42,542
Die Droiden-Armee muss hier runter,
und zwar gestern!
466
00:38:42,667 --> 00:38:47,083
- Wie soll das gehen, Boss?
- Wir schicken ihnen ein Signal.
467
00:38:47,208 --> 00:38:51,958
Die fiesen Friedenswächter
stecken in dieser Norman-Kreatur.
468
00:38:52,375 --> 00:38:55,208
- Die haben die Koordinaten vom Wurmloch.
- Wurmloch?
469
00:38:55,708 --> 00:38:59,000
Wir müssen sie beseitigen...
Wie nennt ihr sie noch?
470
00:38:59,375 --> 00:39:01,250
- Kids?
- Kids, gut.
471
00:39:02,750 --> 00:39:04,792
Hallo, Kids.
472
00:39:05,167 --> 00:39:07,667
Hier spricht euer Anführer.
473
00:39:12,875 --> 00:39:16,333
- Hier geht was echt Schräges ab.
- Du hast recht, Frankie.
474
00:39:16,667 --> 00:39:20,250
Zeit für einen Livestream!
Hier ist euer Host Alejandro.
475
00:39:21,125 --> 00:39:25,458
Wie Ihr seht, bin ich gefangen in
dieser unplanmäßigen Evakuierung.
476
00:39:25,958 --> 00:39:29,083
Wir sind umzingelt, wissen nicht,
wohin, und keiner weiß,
477
00:39:29,208 --> 00:39:32,125
- wie lange wir noch haben.
- Ist das dein Ernst?
478
00:39:32,875 --> 00:39:35,125
Wir müssen jetzt Charlene
und Norman suchen.
479
00:39:35,708 --> 00:39:40,625
Seht nur, das Chaos! Ich riskiere mein
Leben für diese Updates, zu jeder Minute.
480
00:39:44,167 --> 00:39:46,708
Anscheinen ist die Haupt-Stampede vorbei.
481
00:39:48,417 --> 00:39:51,708
Und das Abgefahrenste ist,
dass anscheinend die Lehrer selbst
482
00:39:51,833 --> 00:39:56,292
die Schule abreißen wollen.
Alejandro, out.
483
00:40:03,042 --> 00:40:06,125
- Wo seid ihr, Leute?
- Wir waren Zeuge unfassbarer Dramen!
484
00:40:06,250 --> 00:40:10,542
- Total krass, als würde die Welt enden!
- Charlene, du glaubst nicht, was los war.
485
00:40:10,708 --> 00:40:14,125
Unmöglich,
dass dein Tag irrer war als meiner.
486
00:40:14,250 --> 00:40:16,958
Treffen bei Virgil,
so schnell wie möglich!
487
00:40:20,125 --> 00:40:22,417
Und, was denkst du?
488
00:40:23,000 --> 00:40:25,958
Ich glaube dir - denke ich.
489
00:40:27,042 --> 00:40:29,833
Okay. Virgil wird wissen, was zu tun ist.
490
00:40:30,000 --> 00:40:34,083
Ja... Hören wir mal, was er dazu sagt.
491
00:40:39,375 --> 00:40:43,625
...Der wird in 50 Meilen Entfernung
vorbeiziehen. Aber denkt daran...
492
00:40:43,750 --> 00:40:44,958
Hallo?
493
00:40:49,750 --> 00:40:52,417
- Hey, wer ist da?
- Oh, ich, Virgil!
494
00:40:52,542 --> 00:40:56,250
- Norman, hier drüben!
- Ich muss mit dir reden, etwas Großes...
495
00:40:56,375 --> 00:40:59,208
- Wer ist da bei dir?
- Ich bin's, Virgil.
496
00:40:59,333 --> 00:41:02,083
Oh. Hat euch jemand den
Laden betreten sehen?
497
00:41:02,208 --> 00:41:04,417
- Nein.
- Man kann nicht vorsichtig genug sein.
498
00:41:04,542 --> 00:41:08,917
- Sie sind überall!
- Lass die Verschwörungstheorien, Virgil.
499
00:41:09,042 --> 00:41:12,375
- Also, was wollt ihr hier?
- Bewusstseinskontrolle.
500
00:41:12,708 --> 00:41:14,458
PARANOID HEISST NICHT FALSCH
Hey.
501
00:41:14,958 --> 00:41:17,208
- Sagtest du Bewusstseins...
- ...kontrolle, ja!
502
00:41:17,375 --> 00:41:20,958
- Ja.
- Oh... Gut, dann folgt mir.
503
00:41:21,500 --> 00:41:22,500
Komm.
504
00:41:23,417 --> 00:41:27,875
Sehr gut. Der Typ sieht aus, als hätte
er Ahnung, was hier wirklich los ist.
505
00:41:27,958 --> 00:41:32,750
- Also... Spuck's aus, Mann!
- Okay. In der Schule,
506
00:41:32,875 --> 00:41:36,625
- also Direktorin Witherington...
- Was, die alte Gewitterziege ist noch da?
507
00:41:36,750 --> 00:41:39,375
- Ja!
- Die hatte ich in der Dritten in Englisch.
508
00:41:39,917 --> 00:41:43,083
Die muss jetzt, warte,
eine Million Jahre alt sein.
509
00:41:43,333 --> 00:41:47,833
Vielleicht ist sie eine Echse vom Mars.
An den Geschichten ist viel Wahres.
510
00:41:47,958 --> 00:41:50,833
Oh, oh, ist ja ein Zufall.
Ein intergalaktischer Schurke
511
00:41:50,958 --> 00:41:54,250
- hat sie nämlich übernommen.
- Echsen können sogar... Moment!
512
00:41:54,375 --> 00:41:57,500
- Sagtest du "intergalaktisch"?
- Das ist kein Scherz.
513
00:41:58,667 --> 00:42:01,042
- Aliens.
514
00:42:01,167 --> 00:42:03,042
Intergalaktisch.
515
00:42:03,958 --> 00:42:05,167
Kontrolle.
516
00:42:06,375 --> 00:42:07,333
Ja.
517
00:42:08,042 --> 00:42:10,458
Hirnexplosion! Es ist wahr!
518
00:42:10,708 --> 00:42:12,750
- Na endlich!
- Ich habe schon befürchtet,
519
00:42:12,875 --> 00:42:14,500
- wir haben nur Norman.
- Ja...
520
00:42:14,625 --> 00:42:17,125
Ich wusste, er glaubt uns,
wir sind hier richtig.
521
00:42:18,958 --> 00:42:21,792
Eure Telefone!
Schnell, in die Box! sofort!
522
00:42:21,917 --> 00:42:24,167
- Niemals, King Charles.
- Komm, Charlene, bitte.
523
00:42:24,292 --> 00:42:25,750
- Na los!
- Okay...
524
00:42:27,625 --> 00:42:29,375
Hier, setzt die auf.
525
00:42:30,875 --> 00:42:33,083
- Echt jetzt?
- Vertrau mir, er weiß Bescheid.
526
00:42:34,417 --> 00:42:35,750
Jetzt, wo wir sicher sind,
527
00:42:36,625 --> 00:42:39,292
habt ihr schon mal was von
Quantenphysik gehört?
528
00:42:39,625 --> 00:42:41,625
- Oh, Quantenphysik, klar!
- Ja.
529
00:42:41,875 --> 00:42:43,417
Ja, Quanten.
530
00:42:46,542 --> 00:42:50,083
- Also, laut der Quantenphysik...
- ...können subatomare Partikel
531
00:42:50,208 --> 00:42:52,500
schneller als
Lichtgeschwindigkeit reisen. Und?
532
00:42:52,625 --> 00:42:54,625
- Exakt!
533
00:42:55,250 --> 00:42:58,833
- Ja!
- Bestätigt hat das "Fluch des Feuers",
534
00:42:58,958 --> 00:43:03,667
Edition 2, in dem sich die bösen Jungs
schrumpfen, um Fort Knox auszurauben.
535
00:43:05,250 --> 00:43:07,708
- Also ist es möglich!
- Der hat 'n Loch im Kopf.
536
00:43:08,792 --> 00:43:10,917
- Eine meiner Lieblingsstories.
- Okay...
537
00:43:11,042 --> 00:43:15,000
...die Regierung könnte beteiligt sein.
Halt. Schnell, verstecken, FBI!
538
00:43:17,208 --> 00:43:20,500
Oh... Ich hasse den Geruch hier im Laden.
539
00:43:21,208 --> 00:43:23,917
Vielleicht hat Virgil vergessen,
zu duschen. Mal wieder.
540
00:43:24,917 --> 00:43:29,417
- Das sind Frankie und Alejandro, relax.
- Hey! Schicke Hüte habt ihr.
541
00:43:30,750 --> 00:43:32,875
- Wieso antwortet ihr nicht?
- Das nehme ich.
542
00:43:32,958 --> 00:43:36,417
Oh, nein, Virgil,
mein Telefon kriegst du nicht. Virgil!
543
00:43:36,708 --> 00:43:40,917
- Kommt, Leute, ihr kennt das doch.
- Direktorin Witherington ist ganz /0co,
544
00:43:41,042 --> 00:43:44,375
sie hat einfach alle nach Hause
geschickt, sogar die Lehrer.
545
00:43:44,500 --> 00:43:48,750
- Was?
- Ja, hier geht definitiv was Schräges ab.
546
00:43:49,917 --> 00:43:54,042
- Zeig's ihnen!
- Das ist meine beste Arbeit bisher.
547
00:43:54,167 --> 00:43:55,958
Ich wollte auf die Bühne,
aber Journalismus...
548
00:43:56,625 --> 00:43:59,417
Alejandro, Konzentration!
- Okay, okay. Seht euch das an.
549
00:43:59,542 --> 00:44:02,333
Ich dachte, das ist das Ende der Welt,
es war die Hölle.
550
00:44:02,458 --> 00:44:05,792
Anderson und Hernandez
sammelten offenbar Altmetall
551
00:44:05,917 --> 00:44:08,333
und haben sich wie
Psycho-Zombies benommen.
552
00:44:08,792 --> 00:44:12,958
Okay... Ich frage mich, ob sie den
Kontakt zur Flotte verloren haben,
553
00:44:13,083 --> 00:44:17,042
- als wir durch das Wurmloch geflogen sind.
- Ihr seid durch ein Wurmloch geflogen?
554
00:44:17,792 --> 00:44:20,458
- Das ist oberkrass!
- Norman,
555
00:44:20,625 --> 00:44:24,250
- willst du uns vielleicht was sagen?
- Oh ja!
556
00:44:24,375 --> 00:44:27,625
Ihr werdet gleich völlig durchdrehen.
557
00:44:27,875 --> 00:44:32,250
- Nun rück endlich mit der Sprache raus!
- Ich wusste, dass da was im Busch ist.
558
00:44:32,458 --> 00:44:35,333
- Die ganze Story?
- Klar, alles. Und vergiss nicht den Teil
559
00:44:35,458 --> 00:44:38,417
- mit den Aliens in deinem Gehirn.
- Steht alles da drin, Mann.
560
00:44:38,542 --> 00:44:41,375
Virgil, nicht hilfreich. Norman?
561
00:44:41,917 --> 00:44:44,292
Okay, So wie Ich Zolthard kenne,
562
00:44:44,458 --> 00:44:47,083
versucht er,
Kontakt mit der Flotte aufzunehmen.
563
00:44:47,417 --> 00:44:52,958
- Daran müssen wir ihn irgendwie hindern.
- Nun, das geht nicht von hier aus, oder?
564
00:44:53,458 --> 00:44:57,708
- Norman, du gehst jetzt...
- ...Zurück zur Schule und findest heraus,
565
00:44:57,833 --> 00:45:00,833
was Zolthard vorhat. Sie denken,
er will seine Flotte herholen
566
00:45:00,958 --> 00:45:03,875
und die Erde übernehmen.
- Noch mal zum Mitschreiben:
567
00:45:04,042 --> 00:45:07,792
Wir sollen zur Schule zurückgehen,
wo die Psycho-Zombies sind,
568
00:45:07,917 --> 00:45:10,208
wir einer nach dem anderen draufgehen
569
00:45:10,333 --> 00:45:14,292
und es einen riesen Endkampf gibt,
den nur einer überleben wird - wohl du?
570
00:45:15,167 --> 00:45:20,167
Ja... Äh, Leute, ich weiß, ich war
der schlechteste Freund aller Zeiten
571
00:45:20,292 --> 00:45:23,792
und habe euch echt Ärger eingebrockt,
aber trotzdem habt ihr
572
00:45:23,917 --> 00:45:25,875
meine irren Ideen immer unterstützt.
573
00:45:26,875 --> 00:45:29,208
Das jedoch ist meine Mission.
574
00:45:29,667 --> 00:45:34,583
Ihr wartet also hier. Abgesehen davon
habe ich die Aliens in meinem Kopf,
575
00:45:34,708 --> 00:45:38,458
ich muss meine Kräfte mit ihnen bündeln,
Zolthard überwältigen
576
00:45:38,583 --> 00:45:43,292
und den ganzen Planeten retten! Klar,
Hilfe wäre gut, aber die finde ich schon.
577
00:45:43,458 --> 00:45:46,375
Kämpft man um Freiheit und Gerechtigkeit,
bin ich dabei...
578
00:45:46,500 --> 00:45:48,833
- Retten wir seinen Hintern?
- Klar, machen wir.
579
00:45:48,958 --> 00:45:52,083
- Charlene?
- ...Zolthard kann sich nicht verstecken,
580
00:45:52,208 --> 00:45:53,250
- ich werde...
- Norman!
581
00:45:53,375 --> 00:45:55,625
- Ha?
- Geht's auch ne Nummer kleiner?
582
00:45:56,125 --> 00:45:58,167
- Aber ich...
Sei nicht wahnsinnig, Norman,
583
00:45:58,292 --> 00:46:01,000
- wir kommen alle mit.
- Ja, könnte interessant werden...
584
00:46:01,125 --> 00:46:04,958
Ja! Irre Lehrer, Psycho-Zombies,
Invasion des Planeten -
585
00:46:05,083 --> 00:46:08,333
- jemand muss das filmen.
- Ja! Ja...
586
00:46:10,167 --> 00:46:11,083
Äh...
587
00:46:12,958 --> 00:46:15,250
Gebt mir mal wieder die Hüte zurück.
588
00:46:30,708 --> 00:46:32,375
- Kommt.
- Ist gut.
589
00:46:37,125 --> 00:46:41,083
Der Boss wird die Tür mögen,
er wird sie lieben. Ja...
590
00:46:43,083 --> 00:46:44,208
Rauf damit, hopp.
591
00:46:48,792 --> 00:46:52,042
Wow... Was haben die Krasses
in der Schule vor?
592
00:46:52,333 --> 00:46:55,500
- Was ist da los?
- Das Ist Zerstörung auf ganz neuem Level.
593
00:46:55,625 --> 00:46:59,167
- Hashtag KeineSchulemorgen.
- Ganz offensichtlich bauen die was.
594
00:46:59,292 --> 00:47:01,375
Die Schule wird 'ne
illegale Autowerkstatt!
595
00:47:01,500 --> 00:47:05,208
Soweit ich weiß, gehört Müllsammeln
nicht zu Zolthards Hobbies.
596
00:47:05,333 --> 00:47:08,708
Ja, ich habe ihm mal 'nen Haufen
geschenkt, das mochte er gar nicht.
597
00:47:08,833 --> 00:47:12,167
Das wird interessant.
Jetzt müssen wir da rein.
598
00:47:12,625 --> 00:47:13,625
Dann los!
599
00:47:15,417 --> 00:47:16,333
Warte!
600
00:47:20,375 --> 00:47:22,333
Beeilung!
601
00:47:26,250 --> 00:47:28,167
Das wird dem Boss gefallen.
602
00:47:34,625 --> 00:47:36,833
Kühlen Kopf bewahren, Kids.
603
00:47:41,667 --> 00:47:44,250
- Wo müssen wir hin?
- Ich glaube, hier lang.
604
00:47:44,375 --> 00:47:46,000
- Bereit?
- Wartet!
605
00:47:46,500 --> 00:47:48,708
- Was...
- Ey, Alejandro, was machst du da?
606
00:47:48,833 --> 00:47:50,500
- Kommt, hier lang!
- A-Aber...
607
00:47:50,625 --> 00:47:52,000
Gehen wir, los!
608
00:48:07,792 --> 00:48:11,833
- Ay mios dios, Leute!
- Was ist? -Was, was?
609
00:48:12,167 --> 00:48:13,458
- Das Foto eben...
- Ja?
610
00:48:13,583 --> 00:48:16,500
- ...hat 20 weitere Likes!
- Echt jetzt?
611
00:48:30,458 --> 00:48:32,042
Habt ihr das auch gehört?
612
00:48:35,417 --> 00:48:37,208
Gehen wir weiter, Leute.
613
00:48:37,333 --> 00:48:40,458
- Los...los.
- Na los!
614
00:48:44,708 --> 00:48:48,167
- Ist da was?
- Nein. Nichts.
615
00:48:49,458 --> 00:48:51,667
- Wo sind die hin?
- Keine Ahnung.
616
00:48:51,792 --> 00:48:53,458
Das ist nicht gut.
617
00:48:55,208 --> 00:48:58,250
- H-Habt ihr das gehört?
- Norman! Ich empfange Wärmesignaturen
618
00:48:58,375 --> 00:49:01,292
- hinter diesen Türen.
- Leute, das bedeutet sicher nichts.
619
00:49:01,417 --> 00:49:02,750
- Pass auf!
- Nein, warte!
620
00:49:02,875 --> 00:49:05,417
Anderson und Hernandez
sind wahrscheinlich
621
00:49:08,458 --> 00:49:11,000
genau hinter dieser Tür. Lauft!
622
00:49:14,000 --> 00:49:15,583
Die laufen falsch!
623
00:49:17,208 --> 00:49:18,167
Komm mit!
624
00:49:18,875 --> 00:49:20,292
Schnell! Rein da!
625
00:49:29,125 --> 00:49:31,542
- Der ist weg.
- Was wohl Norman und Frankie machen?
626
00:49:31,667 --> 00:49:34,708
- Charlene, das kannst du dir ansehen!
- Cool...
627
00:49:35,125 --> 00:49:38,208
So viele Kameras, so wenig Zeit.
628
00:49:38,625 --> 00:49:40,500
Da, Kamera 3! Norman und Frankie.
629
00:49:41,125 --> 00:49:42,833
Sie sind beim Wissenschaftsraum.
630
00:49:43,083 --> 00:49:46,333
- Toll, von hier sehen wir, ob...
- Lehrer! Hernandez, Kamera fünf!
631
00:49:46,458 --> 00:49:48,958
- Er kommt genau auf sie zu!
- Nein, nein,... Nein!
632
00:49:49,208 --> 00:49:53,458
Man sieht ihn gleich auf Kamera zwei,
in drei, zwei, eins. Geh auf zwei!
633
00:49:56,208 --> 00:49:59,500
- Hey, wo seid ihr denn?
- Hernandez kommt gleich um die Ecke!
634
00:49:59,625 --> 00:50:01,875
- Versteckt euch!
- Verstecken, verstecken,...
635
00:50:08,333 --> 00:50:10,167
Seid leise, er ist da.
636
00:50:14,500 --> 00:50:17,667
- Da steckst du! Was hast du vor?
- Kids...
637
00:50:17,958 --> 00:50:19,208
Zurück zur Arbeit!
638
00:50:23,208 --> 00:50:25,875
Nicht bewegen, Witherington ist noch da!
639
00:50:26,875 --> 00:50:28,000
O-Okay, sie geht weg.
640
00:50:33,500 --> 00:50:36,208
- Danke, alles in Ordnung bei euch?
- Alles gut.
641
00:50:36,750 --> 00:50:39,458
- Woher weißt du, wo wir sind?
- Wir sind im Kontrollraum,
642
00:50:39,583 --> 00:50:43,000
- wir beobachten euch über die Kameras.
- Oh. Hey, Leute.
643
00:50:43,417 --> 00:50:47,708
Hey, Norman. Nicht vergessen, die Kameras
filmen von oben. Zeig deine rechte Seite,
644
00:50:47,833 --> 00:50:50,625
- die Ist viel schöner.
- Leute, lasst den Quatsch!
645
00:50:50,750 --> 00:50:52,083
Okay, die Luft ist rein.
646
00:50:52,667 --> 00:50:54,792
- Anderson!
- Lauf, lauf, lauf!
647
00:50:55,875 --> 00:50:58,417
Norman, da rein! Komm schon!
648
00:50:58,542 --> 00:50:59,833
Okay, ich komme...
649
00:51:16,250 --> 00:51:19,083
Leute, er ist im Klassenzimmer.
650
00:51:45,167 --> 00:51:48,250
- Norman, er kommt auf dich zu! Weg da!
- Schnell, hau ab, los!
651
00:51:49,167 --> 00:51:50,667
Du musst da jetzt weg.
652
00:51:54,958 --> 00:51:55,875
Was?
653
00:52:02,708 --> 00:52:03,625
Was?
654
00:52:09,458 --> 00:52:13,583
Alle sofort bei mir melden!
Es gibt viel zu erledigen.
655
00:52:18,167 --> 00:52:22,167
- Los, wir folgen ihnen!
- Was? Nein, Frankie! Oh, Mann...
656
00:52:22,917 --> 00:52:25,125
Das ist irre,
die laufen komplett ins Blaue.
657
00:52:25,250 --> 00:52:29,750
Versuchen wir, ihnen zu helfen! Okay,
wenn sie vom Wissenschaftsraum weggehen,
658
00:52:29,875 --> 00:52:32,625
dann vermutlich weiter in Richtung...
659
00:52:33,417 --> 00:52:36,792
Charlene... Das musst du dir ansehen.
660
00:52:53,667 --> 00:52:55,167
- Hey.
- Norman,
661
00:52:55,583 --> 00:52:57,458
das wirst du nicht glauben,
662
00:52:57,750 --> 00:52:59,250
aber in der Turnhalle
663
00:52:59,625 --> 00:53:03,167
- ist eine gigantische...
- ...Weltuntergangsmaschine!
664
00:53:03,417 --> 00:53:07,750
- Wo ward ihr denn?
- Kids...
665
00:53:11,958 --> 00:53:16,250
- Zolthard will den Planeten zerstören!
- Sieht wie 'ne Art Transmitter aus.
666
00:53:16,375 --> 00:53:18,583
Oh... Das könnte es auch sein.
667
00:53:18,917 --> 00:53:23,292
Das ist ein gewaltiger Haufen Schrott.
Gus, sehen wir uns das näher an.
668
00:53:23,417 --> 00:53:28,375
Norman, hör mir jetzt ganz genau zu:
Zolthard nutzt den Transmitter,
669
00:53:28,500 --> 00:53:31,750
um damit seine Flotte zu kontaktieren.
Wenn das Signal durchkommt,
670
00:53:31,875 --> 00:53:35,958
marschieren Milliarden von Droiden ein und
überwältigen jeden Menschen des Planeten.
671
00:53:36,292 --> 00:53:38,708
Und dann, Frankie, ist alles vorbei!
672
00:53:39,292 --> 00:53:41,208
Und zum Schluss... Was war das?
673
00:53:44,417 --> 00:53:47,417
- Wie halten wir sie auf?
- Kannst du dich in Ihr System hacken
674
00:53:47,542 --> 00:53:51,542
- u-und einen Virus hochladen?
- Mh, okay. Ich kann's versuchen.
675
00:53:52,417 --> 00:53:57,542
Und als eure Strafe stellt ihr den Tisch
von da nach da. Bewegung, zack, zack!
676
00:54:00,042 --> 00:54:02,458
Norman, deine Freundin
könnte da an was dran sein.
677
00:54:03,375 --> 00:54:05,417
Ich muss das digitale Interface benutzen.
678
00:54:09,583 --> 00:54:13,333
Norman, hast du mir das jetzt
ernsthaft weggenommen?
679
00:54:13,458 --> 00:54:15,833
Oh, sorry, Frankie,
das bin nicht ich. Gus sagt,
680
00:54:15,958 --> 00:54:17,917
er kann in Zolthards System kommen, ...
681
00:54:18,042 --> 00:54:21,208
...einen Virus hochladen und
Zolthards gesamte Flotte lahmlegen.
682
00:54:21,667 --> 00:54:25,625
Das ist voll cool. Aber wenn wir das tun,
683
00:54:25,958 --> 00:54:28,958
können wir es mit dem
Signal als Virus hochladen.
684
00:54:29,292 --> 00:54:32,500
Ja, aber... Ja. Richtig.
685
00:54:33,208 --> 00:54:35,292
- Gut gemacht!
- Gus sagt: "Gut gemacht!"
686
00:54:35,417 --> 00:54:40,458
Ja, aber wir müssen es noch kompilieren,
ins System einspeisen und debuggen.
687
00:54:40,667 --> 00:54:43,917
Charlene! Gus und Frankie können
Zolthard mit einem Virus stoppen.
688
00:54:44,042 --> 00:54:45,667
- Norman.
- Wir laden ihn hoch
689
00:54:45,792 --> 00:54:49,375
- über die Kommunikationsverbindung und...
- Norman, ihr habt Gesellschaft!
690
00:54:50,625 --> 00:54:54,000
- Schnell weg!
- Norman, das ist absolut abgefahren.
691
00:54:54,125 --> 00:54:56,458
Ich meine, diese Codierung Ist...
692
00:54:57,208 --> 00:55:00,625
- fantastisch...
- Renn weg, Frankie!
693
00:55:00,750 --> 00:55:05,500
- Keine Sorge, Norman, wir...
- So, jetzt übernehmen mal die Erwachsenen.
694
00:55:06,042 --> 00:55:09,000
- Äh, Max, das ist eher keine so gute...
- Hey, hey, hey, Kids!
695
00:55:09,708 --> 00:55:11,875
- Leute?
- Er hat nicht die Power.
696
00:55:12,000 --> 00:55:13,875
Ich weiß schon, was ich zu tun habe.
697
00:55:17,208 --> 00:55:19,250
Jetzt übernimmt Mighty Max!
698
00:55:19,958 --> 00:55:23,333
Also, du denkst, Ich bin nur
ein schwaches Kind, ja?
699
00:55:25,083 --> 00:55:29,667
Du stehst vor einem der ältesten
und gefürchtetsten Gesetzeshüter
700
00:55:29,792 --> 00:55:32,167
der ganzen Galaxie...
701
00:55:33,708 --> 00:55:38,458
- Hey, was soll das denn?
- Hm, den Twist habe ich nicht erwartet.
702
00:55:39,083 --> 00:55:42,167
Ja, ganz klar.
Die Steuerung funktioniert nicht richtig.
703
00:55:42,667 --> 00:55:44,417
- Was!?
- Nicht zu fassen!
704
00:55:44,542 --> 00:55:47,917
Mit dir funktioniert was nicht richtig!
Weg da, lass mich das machen!
705
00:55:48,042 --> 00:55:50,833
Sophie, das bringt nichts,
Norman ist offline!
706
00:55:50,958 --> 00:55:54,042
- Was denn, was passiert da?
- Und so sehen wir
707
00:55:54,167 --> 00:55:55,750
"Die dunkle Nacht der Seele".
708
00:56:01,833 --> 00:56:04,750
- Oh, nein...
- Norman ist gleich wieder online -
709
00:56:05,625 --> 00:56:07,167
genau...jetzt!
710
00:56:08,292 --> 00:56:11,292
- Max, du bist zurück!
- Gar nicht gut.
711
00:56:11,917 --> 00:56:14,708
Du dachtest,
dass du mich aufhalten kannst?
712
00:56:15,167 --> 00:56:19,000
Du drittklassiger
Friedenswächter-Feingeistfurzer!
713
00:56:19,125 --> 00:56:21,375
Ich zeig' dir drittklassig!
Aus dem Weg, weg.
714
00:56:22,000 --> 00:56:25,125
Jetzt hör gut zu,
du zehntklassiger Ballonkopf...
715
00:56:25,292 --> 00:56:29,542
Nein! Du hörst zu, mein lieber Max,
die Ohren gespitzt.
716
00:56:29,958 --> 00:56:33,875
Jetzt kommt's, Leute,
die große bad-guy-Rede.
717
00:56:34,000 --> 00:56:35,833
Wir lehnen uns dabei einfach zurück
718
00:56:35,958 --> 00:56:39,500
und hören uns seinen hinterhältigen
Plan an. Ganz einfach!
719
00:56:41,792 --> 00:56:43,667
Oh, Mikrofon an, oder?
720
00:56:46,542 --> 00:56:49,958
Da magst du recht haben.
Es erscheint mir plötzlich albern,
721
00:56:50,083 --> 00:56:52,375
meine Pläne einfach so darzulegen.
722
00:56:52,583 --> 00:56:53,958
Besser ist es,
723
00:56:54,458 --> 00:56:57,292
- euch darin einzubinden.
- Was? Nein, nein, was wird das?
724
00:56:58,625 --> 00:57:01,625
- Nein, das ist nicht nötig!
- Aktiviere Verteidigungssysteme!
725
00:57:01,750 --> 00:57:04,833
- Bin dabei!
- Jetzt bist du fällig, Max.
726
00:57:04,958 --> 00:57:06,250
Nein! Nein!
727
00:57:09,667 --> 00:57:12,417
Seine Improvisationen sind unglaublich.
728
00:57:12,917 --> 00:57:15,708
Droiden, nennt mir die Koordinaten
von diesem Wurmloch!
729
00:57:16,333 --> 00:57:21,917
- Ja, Meister Zolthard, Sir.
- Jetzt ist es nur eine Frage der Zeit.
730
00:57:22,792 --> 00:57:25,208
Charlene, sieh nur! Das ist Hernandez -
731
00:57:25,333 --> 00:57:27,458
und er steht genau vor unserer Tür.
732
00:57:34,417 --> 00:57:36,917
- Meinst du, er ist weg?
- Ich sehe mal kurz nach.
733
00:57:38,792 --> 00:57:39,875
Charlene, da!
734
00:57:55,333 --> 00:57:57,917
- Charlene, die Tür macht schlapp. Jetzt?
- Noch nicht!
735
00:57:59,250 --> 00:58:00,542
- Und jetzt?
- Noch nicht!
736
00:58:01,875 --> 00:58:04,500
- Charlene, hör zu, wir müssen nun...
- Jetzt!
737
00:58:05,667 --> 00:58:07,708
Weg, weg, weg!...
738
00:58:31,250 --> 00:58:34,292
Leute, wir kriegen Gesellschaft!
739
00:58:35,917 --> 00:58:38,000
- Oh je...
- Holen wir sie runter!
740
00:58:38,458 --> 00:58:42,792
- Her damit, bevor du dich verletzt!
- Wie gesagt, ohne Powerpack ist's nutzlos.
741
00:58:43,333 --> 00:58:45,167
MaxX...
742
00:58:45,875 --> 00:58:50,333
Soviel zu "Zur falschen Zeit,
am falschen Ort".
743
00:58:50,750 --> 00:58:53,958
- Die Beschreibung meines Lebens.
- Nun, Ehre, wem Ehre gebührt.
744
00:58:54,500 --> 00:58:57,167
Du hast eine gute Jagd veranstaltet.
745
00:58:57,542 --> 00:59:00,833
Aber damit ist jetzt Schluss!
746
00:59:03,292 --> 00:59:05,792
Lauft lieber weg, solange ihr noch könnt.
747
00:59:06,083 --> 00:59:08,583
Weglaufen? In meinen
50 Jahren in diesem Job
748
00:59:08,708 --> 00:59:12,292
bin ich nie vor einem Kampf
weggelaufen! Keine Sorge, Kids,
749
00:59:12,458 --> 00:59:16,292
die Schiffshülle ist aus verflochtenen
Fasern einer nano-ionischen Legierung.
750
00:59:16,417 --> 00:59:19,958
- Nichts kann da durchkommen.
- Aktiviert den Quantenschweißer!
751
00:59:20,750 --> 00:59:21,792
Bitte was?
752
00:59:32,000 --> 00:59:34,042
Fühlt sich schon nach Weglaufen an, Max.
753
00:59:36,792 --> 00:59:41,792
>Wieso steht ihr herum und tut nichts?
Schnappt euch Max und seine Crew!
754
00:59:41,917 --> 00:59:44,250
- Ja, Zolthard, Sir.
- Das ist kein Weglaufen,
755
00:59:44,375 --> 00:59:46,292
- das ist ein taktischer Rückzug.
- Leute.
756
00:59:46,417 --> 00:59:49,250
- Mehr ein taktisches Schwanzeinziehen.
- Oh nein!
757
00:59:49,375 --> 00:59:50,500
- Leute.
- Der mutige Max!
758
00:59:50,625 --> 00:59:53,125
Unglaublich,
was du für ein Sesselfurzer bist!
759
00:59:53,250 --> 00:59:56,000
Leute! Wer lenkt Norman?
760
00:59:58,167 --> 01:00:01,083
- Was ist hier eigentlich los?
- Schnauze, Erdenwurm!
761
01:00:01,542 --> 01:00:04,042
Ich versuche zu arbeiten.
762
01:00:05,375 --> 01:00:06,875
Schnell, hier rein!
763
01:00:15,167 --> 01:00:17,542
- Denkst du, er ist weg?
- Ich glaube schon.
764
01:00:24,500 --> 01:00:28,458
- Toll, nun sind wir im Lager gefangen.
- 'Nen besseren Ort kann's gar nicht geben!
765
01:00:28,583 --> 01:00:31,292
- Echt, Alejandro?
- Klar, jetzt können wir uns bewaffnen.
766
01:00:31,750 --> 01:00:35,792
Alles hier ist Attrappe!
Diese Rüstung, die Speere,
767
01:00:35,917 --> 01:00:38,333
alles nicht echt! Und guck dir den an!
768
01:00:39,875 --> 01:00:42,167
Hinter mich, Charlene! Zurück, zurück!
769
01:00:42,292 --> 01:00:44,333
Lasst mich in Ruhe...
770
01:00:46,583 --> 01:00:48,042
Kommt mir doch bekannt vor.
771
01:00:49,500 --> 01:00:50,750
Ist das nicht...
772
01:00:52,583 --> 01:00:55,417
- Ach, der durchgeknallte Mad Mike.
- Bitte nicht weh tun!
773
01:00:55,542 --> 01:01:00,292
- Wir werden dir nichts tun.
- Ja, flenn nicht rum, reiß dich zusammen!
774
01:01:00,417 --> 01:01:02,083
- Ihr gehört nicht zu denen?
- Nein!
775
01:01:02,208 --> 01:01:07,542
Oh super, toll, Gott sei Dank! Holt mich
hier raus, die wollen mein Hirn fressen!
776
01:01:07,917 --> 01:01:10,458
- Sie werden...
- Krieg dich wieder ein!
777
01:01:10,833 --> 01:01:14,250
Von deinem Hirn werden sie sowieso
nicht satt. So, tief durchatmen!
778
01:01:14,375 --> 01:01:18,375
- Und wie retten wir jetzt Norman?
- Es gibt einen Weg! Freunde...
779
01:01:18,542 --> 01:01:20,750
Zusammen werden wir das größte
780
01:01:20,875 --> 01:01:24,042
theatralische Ablenkungsmanöver
der Menschheit inszenieren!
781
01:01:25,042 --> 01:01:29,458
Jetzt kommt's drauf an! Wir müssen
messerscharf denken, wie eine Klinge.
782
01:01:29,750 --> 01:01:31,542
Explosiv wie eine Granate.
783
01:01:31,917 --> 01:01:34,458
Wir müssen uns mit Stil
und Rasanz bewegen!
784
01:01:34,708 --> 01:01:36,292
Und wir müssen stark sein,
785
01:01:39,083 --> 01:01:40,625
- wie ein Es...
- Alejandro?
786
01:01:40,958 --> 01:01:42,167
Was?
787
01:01:44,833 --> 01:01:45,833
Wow...
788
01:01:50,833 --> 01:01:53,417
Okay, Sophie, packen wir's an.
789
01:01:53,875 --> 01:01:56,833
Das Baby wird jetzt abgeschaltet.
790
01:01:57,333 --> 01:01:58,958
Ich schaff' das.
791
01:02:07,958 --> 01:02:09,250
Kein Problem.
792
01:02:10,125 --> 01:02:11,208
Sophie!
793
01:02:13,000 --> 01:02:16,750
Alles klar, zurück, Kids!
Jetzt sind die großen Kaliber gefragt.
794
01:02:20,042 --> 01:02:22,208
Ist härter als es aussieht.
795
01:02:23,958 --> 01:02:26,708
- Helft ihr mal, Leute?
- Oh, ja, richtig.
796
01:02:26,833 --> 01:02:29,333
Ich habe hier das Handbuch
für Kontroll-Droiden.
797
01:02:34,542 --> 01:02:38,375
"Der neue Doppel-T.5
Kontroll-Droide. Wir hoffen,
798
01:02:38,500 --> 01:02:40,083
der Kauf dieses Produktes..."
799
01:02:40,208 --> 01:02:44,083
- Gus!
- Ja, okay, okay. Schaltbild, Schaltbild...
800
01:02:44,208 --> 01:02:45,167
Oh, sorry.
801
01:02:49,042 --> 01:02:50,458
Mein Steißbein ist gebrochen.
802
01:02:54,458 --> 01:02:58,667
Gus! Jede Hilfe wird dankend angenommen!
803
01:02:58,792 --> 01:03:02,417
Wow! Die sind sogar mit Teleskop-
Vorderarmen ausgerüstet!
804
01:03:03,292 --> 01:03:04,875
Was du nicht sagst.
805
01:03:06,250 --> 01:03:08,958
Da! Der Zugang zum Bedienfeld
ist hinten am Kopf!
806
01:03:09,083 --> 01:03:10,583
Hier bin ich, Blech-Schrotti!
807
01:03:11,833 --> 01:03:13,458
Lass dir ruhig, Zeit, Junge.
808
01:03:13,792 --> 01:03:15,875
Zum Ausschalten den blauen Draht auf Grün!
809
01:03:15,958 --> 01:03:17,000
Okay!
810
01:03:18,208 --> 01:03:20,208
Nicht ganz perfekt, aber okay für mich.
811
01:03:20,417 --> 01:03:23,125
- Okay, versuch den Grünen ins Violette!
- Wird gemacht.
812
01:03:24,625 --> 01:03:29,750
Das...ist...nicht...richtig.
813
01:03:29,917 --> 01:03:32,542
- Was weiß ich, Grau Ins Blaue?
- Sicher?
814
01:03:33,750 --> 01:03:35,792
Hey, dass ich das immer noch kann!
815
01:03:36,417 --> 01:03:38,917
- Nein, ich kann es nicht.
- Oh, jetzt reicht's aber.
816
01:03:45,625 --> 01:03:49,542
- Max? Alles in Ordnung?
- Oh, ja, alles heil.
817
01:03:49,667 --> 01:03:52,917
- Das war haarig.
- Oh, ging's ans Eingemachte, ja?
818
01:03:53,083 --> 01:03:54,917
Das können wir nicht noch mal machen.
819
01:03:55,833 --> 01:03:58,542
Vielleicht brauchen wir das gar nicht.
820
01:04:02,250 --> 01:04:06,125
Leute, das Powerpack
ist noch voll geladen.
821
01:04:21,833 --> 01:04:24,875
Echt jetzt? Wieso mache ich da mit?
822
01:04:37,667 --> 01:04:41,958
- Jetzt, Kontroll-Droide!
- Aktiviere Gedankenmanipulationsprotokoll.
823
01:04:47,750 --> 01:04:53,042
Jetzt bist du bereit, Max.
Dein Gastkörper gehört nun mir.
824
01:04:53,375 --> 01:04:57,917
Aber keine Sorge. Ich werde
mich bestens um ihn kümmern.
825
01:04:58,958 --> 01:05:01,375
Und du, rauf da!
826
01:05:15,333 --> 01:05:17,417
Das stand nicht in der Berufsbeschreibung.
827
01:05:26,292 --> 01:05:27,417
Nicht so hastig!
828
01:05:44,208 --> 01:05:46,125
Voll krass!
829
01:05:46,958 --> 01:05:50,542
Guter Schuss, Soph.
Hey, seht, ein Souvenir!
830
01:05:50,833 --> 01:05:55,167
- Max, es gibt Probleme.
- Äh, was machen wir denn jetzt damit?
831
01:05:55,292 --> 01:05:57,250
Gib mir die Koordinaten fürs Wurmloch!
832
01:05:58,042 --> 01:06:00,833
- Ja, Mr. Zolthard.
- Ach du Scheiße...
833
01:06:01,083 --> 01:06:02,667
- Sechs.
- Sechs.
834
01:06:04,250 --> 01:06:05,542
- Vier,
- Vier,
835
01:06:05,917 --> 01:06:07,667
- Drei.
- Drei.
836
01:06:07,792 --> 01:06:08,875
Zwei.
837
01:06:09,250 --> 01:06:12,542
- Sieben., Zwei.
- Zwel.
838
01:06:12,667 --> 01:06:15,833
- Fünf.
- Oh, das ist so ein
839
01:06:15,958 --> 01:06:20,292
monumentaler Moment!
Ich meine, es passiert nicht jeden Tag,
840
01:06:20,417 --> 01:06:24,750
dass einer einen ganzen Planeten
erfolgreich in seine Gewalt bringt!
841
01:06:24,875 --> 01:06:27,250
Wie kriege ich das Teil ruhiggestellt?
842
01:06:27,792 --> 01:06:30,458
- Fünf, zwei, zwel,...
- Klappe!
843
01:06:30,917 --> 01:06:32,875
Oh ja, du willst 'n Nachschlag?
844
01:06:39,125 --> 01:06:40,083
Vier.
845
01:06:42,000 --> 01:06:43,208
Fünf, vier.
846
01:06:43,708 --> 01:06:44,917
So, Kopfsalat.
847
01:06:53,167 --> 01:06:55,375
Was geht da in dir ab?
848
01:07:02,333 --> 01:07:05,167
Oh, Mann, w-was ist passiert?
849
01:07:05,417 --> 01:07:09,250
- Frankie!
- Was!? Sie versucht,
850
01:07:09,375 --> 01:07:12,833
sich in meine Kommunikations-
verbindung zu hacken!
851
01:07:17,125 --> 01:07:20,208
- Sind die Koordinaten vollständig?
- Ja, Sir!
852
01:07:20,333 --> 01:07:23,958
- Dann machen Sie weiter!
- Mit Vergnügen, Sir.
853
01:07:35,250 --> 01:07:36,917
- Hilfe!
- Frankie!
854
01:07:45,042 --> 01:07:47,500
Frankie, nein!
855
01:07:55,375 --> 01:07:58,542
Ist das nicht atemberaubend?
856
01:08:00,500 --> 01:08:02,917
Wow, Boss, ist ja super.
Wir haben's geschafft.
857
01:08:03,042 --> 01:08:08,125
Ihr Idioten habt ja lange genug gebraucht.
Holen wir die Droiden-Armee hier runter!
858
01:08:16,792 --> 01:08:18,250
Oh nein.
859
01:08:19,083 --> 01:08:23,833
Kreaturen aus einer fernen Galaxie!
Ihr habt den tödlichen Fehler begangen,
860
01:08:23,958 --> 01:08:28,750
die Erde anzugreifen und damit ihren
kosmischen Beschützer zu erzürnen!
861
01:08:29,583 --> 01:08:31,208
- Ha!
- Au!
862
01:08:33,375 --> 01:08:36,125
- Stoß mich nicht!
- Dein Hintern ist in meinem Gesicht!
863
01:08:36,375 --> 01:08:39,208
Du hast gar kein Gesicht.
Du bist des Esels Arsch.
864
01:08:39,458 --> 01:08:40,625
Jungs!
865
01:08:41,292 --> 01:08:42,292
Au!
866
01:08:50,792 --> 01:08:53,750
- Bleibt in der Rolle!
- Nein!
867
01:08:54,875 --> 01:08:57,458
Hey! Ich kann nichts sehen, alles finster!
868
01:09:01,958 --> 01:09:03,500
Weg! Weg da von mir!
869
01:09:04,167 --> 01:09:05,917
Was passiert hier?
870
01:09:07,958 --> 01:09:11,417
- Wo bin ich?
- Los, lauft!
871
01:09:20,583 --> 01:09:22,458
Los, los, los,...!
872
01:09:25,417 --> 01:09:27,125
Jetzt gehörst du mir!
873
01:09:37,792 --> 01:09:39,542
Mann, das stinkt hier drin!
874
01:09:50,125 --> 01:09:52,792
- Frankie, bist du's?
- Wer sonst, Norman?
875
01:09:53,125 --> 01:09:55,792
- Zum Glück geht's dir gut!
- Der Hack ist hochgeladen,
876
01:09:55,917 --> 01:09:59,458
muss nur noch aktiviert werden.
Aber ich kann da nicht mehr hoch.
877
01:10:00,250 --> 01:10:01,833
Ich bringe dich da hoch, Norman.
878
01:10:02,333 --> 01:10:04,833
Folge mir. Sophie sagt,
sie kann uns helfen.
879
01:10:04,958 --> 01:10:09,042
Oh nein. Das passt ja perfekt...
880
01:10:10,250 --> 01:10:13,292
- Wie können wir das stoppen?
- Ah, Sophie? Bist du da?
881
01:10:14,083 --> 01:10:15,583
Dann packen wir's an!
882
01:10:17,042 --> 01:10:17,958
Oh nein!
883
01:10:19,333 --> 01:10:21,042
Nein, nein,...! Gus, tu doch was!
884
01:10:21,208 --> 01:10:22,583
- Okay, ich...
- Keine Zeit!
885
01:10:22,708 --> 01:10:24,500
Hey, halt! Wie jetzt, "keine Zeit"?
886
01:10:36,875 --> 01:10:41,208
Norman, das Signal ist beim Mutterschiff.
Wir müssen uns sofort einhacken!
887
01:10:41,542 --> 01:10:43,042
- Was!?
- Mit wem redet der da?
888
01:10:43,333 --> 01:10:45,833
- Mit den Stimmen In seinem Kopf.
- Wir sind am Arsch.
889
01:10:46,083 --> 01:10:48,625
Norman,
die intergalaktische Friedenstruppe
890
01:10:48,750 --> 01:10:51,417
hat uns entsandt, Zolthard aufzuhalten.
891
01:10:51,542 --> 01:10:54,458
Das Schicksal des gesamten
Universums steht auf dem Spiel.
892
01:10:54,583 --> 01:10:58,208
Wenn Zolthards Armee die Erde erreicht,
kann ihn keiner mehr aufhalten,
893
01:10:58,333 --> 01:11:00,708
die Gedanken aller
Menschen zu kontrollieren.
894
01:11:01,083 --> 01:11:03,583
- Aber ich bin nur ein Kid!
- Nein, du bist mehr.
895
01:11:03,958 --> 01:11:07,750
- Du bist unsere letzte Hoffnung!
- Norman, was ist los?
896
01:11:07,958 --> 01:11:11,583
- Leute, wir müssen das alleine lösen.
- Du bist also nicht der King?
897
01:11:13,333 --> 01:11:16,750
Äh, wir sollten jetzt
irgendwas machen. Leute?
898
01:11:19,917 --> 01:11:22,125
Oh Mann, nicht die beiden schon wieder!
899
01:11:24,417 --> 01:11:26,917
- Du schaffst das.
- Alles, was du tun musst,
900
01:11:27,042 --> 01:11:30,000
- ist, den Knopf zu drücken.
- Wir glauben an dich, Norman.
901
01:11:40,042 --> 01:11:43,000
Dann los, alles oder nichts!
902
01:11:51,375 --> 01:11:54,208
Das war nur 'n Witz vorhin,
du bist der absolute King!
903
01:12:01,250 --> 01:12:03,292
Ich kann nicht richtig atmen!
904
01:12:07,500 --> 01:12:11,792
Lasst die Invasion...beginnen!
905
01:12:23,833 --> 01:12:27,333
Was macht der da oben? Stoppt ihn!
906
01:12:44,458 --> 01:12:46,250
- Ja!
- Guter Wurf!
907
01:12:56,958 --> 01:13:00,208
Jetzt hab' ich dich. Geschnappt!
908
01:13:40,333 --> 01:13:43,458
- Ja! Gut gemacht, Norman!
- Klasse, Norman! Bravo!
909
01:13:43,625 --> 01:13:45,542
- Er hat's geschafft!
- Jawoll, super!
910
01:13:45,667 --> 01:13:47,917
- Ja!
- Das ist mein Junge.
911
01:13:48,458 --> 01:13:51,042
Was hast du getan!?
912
01:13:51,542 --> 01:13:53,875
Deine Invasionspläne gecancelt.
Ist okay, oder?
913
01:13:54,208 --> 01:13:58,875
Komm her, ich zerreiß dich in Stücke,
du fauliges Stinktier!
914
01:13:59,125 --> 01:14:02,958
- Du hast alles ruiniert!
- Norman, pass auf!
915
01:14:07,500 --> 01:14:08,458
Norman!
916
01:14:11,583 --> 01:14:14,583
Charlene! Lauf, lauf, schnell weg!
917
01:14:22,500 --> 01:14:24,042
Ich schnapp dich!
918
01:14:33,500 --> 01:14:37,250
- Du hast alles ruiniert!
- Ja, allerdings.
919
01:14:38,208 --> 01:14:42,500
- Jungs, schnappt sie!
- Ich fürchte, die Droiden sind offline.
920
01:14:42,917 --> 01:14:45,167
- Was?
- Es ist vorbei, Zolthard!
921
01:14:45,875 --> 01:14:47,333
Es ist nicht vorbei!
922
01:14:47,875 --> 01:14:50,792
- Wer will mich aufhalten?
- Wir alle.
923
01:14:51,250 --> 01:14:54,167
- Das wagt ihr nicht.
- Ach nein?
924
01:14:56,333 --> 01:14:57,792
Das haben wir doch schon.
925
01:15:08,292 --> 01:15:12,375
- Euch Kids geht's allen gut, hm?
- Ja, Officer. Alles okay bei uns.
926
01:15:12,500 --> 01:15:14,958
Und ihr habt nicht gesehen,
wer das getan hat?
927
01:15:15,083 --> 01:15:19,667
Nein, Officer. Aber Miss Witherington
hatte viel Stress in letzter Zeit.
928
01:15:19,958 --> 01:15:23,292
- Die Schule macht sie irre.
- Ja. Kids, hm?
929
01:15:23,958 --> 01:15:28,417
- Ja, wir sind die Schlimmsten
- Also, du hast mir wirklich alles gesagt,
930
01:15:28,542 --> 01:15:30,375
- was du gesehen hast?
- Ja, Sir.
931
01:15:31,250 --> 01:15:34,667
- Wow... Gute Arbeit, Kleiner.
- Danke, Officer.
932
01:15:34,792 --> 01:15:37,750
- Du bist eine Ehre für Hubble Bay.
- Oh, danke, Officer.
933
01:15:37,958 --> 01:15:40,833
- Alles klar, du kannst jetzt gehen.
- Ja, Officer.
934
01:15:43,542 --> 01:15:44,750
- Wir sind vom Haken?
- Ja.
935
01:15:45,000 --> 01:15:47,417
- Oh, zum Glück.
- Hey, Leute! Endlich.
936
01:15:47,542 --> 01:15:52,125
Das ist der Durchbruch! Ruhm, Reichtum,
ich bekomme meine eigene Show!
937
01:15:52,250 --> 01:15:55,458
Ich seh's vor mir: "Direktorin
Witherington, Opfer von Aliens!"
938
01:15:55,750 --> 01:15:59,667
Vorsicht! Die Menschheit ist für
so ein Wissen noch nicht bereit.
939
01:15:59,792 --> 01:16:03,958
- Ja, Ich würde das nicht jedem sagen.
Zivilisationen werden eher nervös,
940
01:16:04,083 --> 01:16:06,792
wenn es um Invasionen durch
außerirdische Aliens geht.
941
01:16:06,917 --> 01:16:10,792
Würde nicht so gerne von Wissenschaftlern
der Regierung seziert werden.
942
01:16:11,125 --> 01:16:15,458
- Also, Direktorin Witherington, Opfer...
- Ah, das lässt du mal schön.
943
01:16:15,958 --> 01:16:17,958
Das wird unser Geheimnis bleiben.
944
01:16:20,000 --> 01:16:22,750
Zu schade... Oder vielleicht sogar besser!
945
01:16:23,458 --> 01:16:25,500
Der selbstlose und mutige Held
946
01:16:25,625 --> 01:16:28,667
wird nie für die Opfer gewürdigt,
die er erbracht hat,
947
01:16:28,792 --> 01:16:33,042
- um die Welt zu retten!
- Wir wissen, was du getan hast, Norman.
948
01:16:33,167 --> 01:16:36,000
- Gute Arbeit.
- Danke, Leute, das war doch gar nichts,
949
01:16:36,125 --> 01:16:38,167
- ich habe nur...
- Ist mein Ernst.
950
01:16:38,958 --> 01:16:42,667
Ah... Nun, ohne dich hätte
ich's nicht geschafft.
951
01:16:44,500 --> 01:16:46,958
Ohne euch alle. Ja, euch...
952
01:16:47,125 --> 01:16:48,125
Ja, schon klar.
953
01:16:49,458 --> 01:16:52,083
Ich weiß gar nicht,
was ich Ihnen sagen soll, Officer.
954
01:16:52,458 --> 01:16:56,208
- Ich kann mich an nichts erinnern.
- Was macht ihr da, was macht ihr da?
955
01:16:56,333 --> 01:16:59,583
Pfoten weg! Ihr... Was wird das?
956
01:17:01,083 --> 01:17:03,583
Was macht ihr da, was macht ihr da?
957
01:17:03,833 --> 01:17:07,125
Nein, anhalten! Anhalten!
958
01:17:08,792 --> 01:17:12,167
- Und...gepostet.
- Denkt ihr, sie ist okay?
959
01:17:12,708 --> 01:17:15,625
Ja, wird schon.
Die werden gut für sie sorgen.
960
01:17:17,667 --> 01:17:21,250
Nein, nein, nein,...!
Dieser Planet gehört mir,
961
01:17:21,458 --> 01:17:23,917
nur mir. Ihr alle gehört mir!
962
01:17:24,000 --> 01:17:26,250
GESICHERTER PERSONENTRANSPORT
963
01:17:26,375 --> 01:17:31,542
Ihr Kids ekelt mich an! Ich komme zurück,
ich werde euch kriegen!
964
01:17:36,417 --> 01:17:38,125
Und da fährt sie dahin.
965
01:17:39,333 --> 01:17:42,625
Ich glaube nicht, dass wir sie
zum letzten Mal gesehen haben.
966
01:17:42,750 --> 01:17:45,667
- Ich fürchte, du hast recht.
- Holen wir sie doch da raus
967
01:17:45,792 --> 01:17:48,042
- und verhaften Zolthard!
- Ruhig, Sophie.
968
01:17:48,375 --> 01:17:51,417
- Was, ihr seid immer noch da?
- Korrekt.
969
01:17:51,542 --> 01:17:54,375
Ja, wir schulden jemandem
noch einen saftigen Arschtritt.
970
01:17:54,500 --> 01:17:57,667
Außerdem dauert es noch,
bis die Triebwerke wieder funktionieren.
971
01:17:58,333 --> 01:18:00,667
Es ist okay,
wenn wir noch etwas bleiben, ja?
972
01:18:01,083 --> 01:18:05,083
Ja,ja, Ist toll. Ich meine, cool.
Bleibt so lange, wie ihr wollt.
973
01:18:05,417 --> 01:18:06,542
Er tut es schon wieder.
974
01:18:06,667 --> 01:18:08,917
Daran werden wir uns wohl gewöhnen müssen.
975
01:18:09,958 --> 01:18:14,583
Schön zu hören. So, ich denke, wir
haben uns eine kleine Auszeit verdient.
976
01:18:15,417 --> 01:18:17,833
Hey, Norman,
was sind hier die Sehenswürdigkeiten?
977
01:18:18,333 --> 01:18:20,833
Leute, was können wir
Max und der Crew hier zeigen?
978
01:18:21,458 --> 01:18:23,958
- Wie wär's mit dem riesigen Wollknäul?
- Oh...
979
01:18:24,083 --> 01:18:26,375
- Oder ins Museum.
- Leute, das wäre perfekt,
980
01:18:26,500 --> 01:18:28,958
die Ägypten-Ausstellung ist mega!
Das müssen sie...
981
01:18:29,083 --> 01:18:32,250
Hey, Mike. Nicht so langsam, okay?
982
01:18:32,708 --> 01:18:36,167
- Ja, okay.
- Denkt nur mal, all die Pyramiden...
983
01:18:36,292 --> 01:18:37,708
- Muss sein.
- Ja, ist cool...
984
01:18:37,833 --> 01:18:40,458
- Aber ich kenn' das schon.
- Ach komm, das ist super!
985
01:18:41,125 --> 01:18:42,458
Warte, warum...
82627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.