All language subtitles for Headspace (2023) UK sGER .ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,833 --> 00:01:03,875 Hey, ich bin Norman. So sehe ich natürlich nicht aus, 2 00:01:04,000 --> 00:01:07,042 das ist nur eine schreckliche Zeichnung von mir - von mir. 3 00:01:07,417 --> 00:01:12,167 Egal, ich brauche eine Idee für meine Präsentation in Naturwissenschaften. 4 00:01:12,792 --> 00:01:15,167 Vielleicht mache ich etwas über Satelliten 5 00:01:15,292 --> 00:01:17,958 oder über die Bewohnbarkeit von anderen Planeten. 6 00:01:18,667 --> 00:01:22,958 Oder über die Möglichkeit außerirdischen Lebens. 7 00:01:24,792 --> 00:01:27,792 Oder vielleicht einfach etwas über Charlene., 8 00:01:28,250 --> 00:01:30,042 Sie mag ich sehr gerne. 9 00:01:30,583 --> 00:01:32,917 Mann, ist die hübsch. 10 00:01:33,917 --> 00:01:37,583 Nein, nein, echt. Lass dich nicht von meiner gruseligen Zeichnung täuschen. 11 00:01:37,708 --> 00:01:40,417 Äh, zurück zur eigentlichen Aufgabe. 12 00:01:41,958 --> 00:01:45,875 Ich glaube, in meiner Präsentation soll es um Leben auf anderen Planeten gehen. 13 00:01:46,042 --> 00:01:51,208 Ja. Ich glaube, dass nur noch Aliens die von uns strapazierte Erde retten können. 14 00:01:52,792 --> 00:01:56,542 Nein, wirklich, hört mir zu: Aliens sind superklug. 15 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 Habt ihr schon mal 'nen Comic über dumme Aliens gelesen? 16 00:01:59,917 --> 00:02:02,542 Comics finde ich übrigens toll, hatte ich das erwähnt? 17 00:02:03,250 --> 00:02:07,000 Ja, genau. Aber was hat das Problem der globalen Erderwärmung 18 00:02:07,125 --> 00:02:09,708 mit der hochentwickelten Technik der Aliens zu tun? 19 00:02:10,458 --> 00:02:15,625 Nun, die einzige Frage ist wohl, ob sie uns helfen würden, wenn sie zu uns kommen. 20 00:02:15,875 --> 00:02:20,667 Meine Meinung: Ja, das würden sie. Zumindest könnte ich sie davon überzeugen. 21 00:02:20,792 --> 00:02:24,333 Während du im Märchenland Aliens überredest, unseren Planeten zu retten, 22 00:02:24,458 --> 00:02:27,583 muss jemand verhindern, dass die Regierung sie in die Luft jagt. 23 00:02:27,708 --> 00:02:28,875 Virgil... 24 00:02:30,708 --> 00:02:34,167 Du weißt doch, die haben das Alien-Abwehrsystem, oder? 25 00:02:34,292 --> 00:02:37,750 Ja, ja, ich weiß. Ich kenne alle deine Verschwörungen, 26 00:02:37,875 --> 00:02:42,667 - aber meine Theorie ist wissenschaftlich. - Wissenschaft ist total mein Ding. 27 00:02:44,625 --> 00:02:48,042 Hey, Dude, musst du nicht los? Dienstag ist doch Abendunterricht. 28 00:02:48,167 --> 00:02:49,875 Wir haben heute Mittwoch. 29 00:02:51,000 --> 00:02:53,917 Warte, was? Oh, was für 'n Wahnsinn. 30 00:02:54,125 --> 00:02:58,417 Wie auch immer, ich brauche noch einen Titel für meine Präsentation morgen. 31 00:02:59,125 --> 00:03:03,125 Ich meine, das muss es doch geben, Leben auf anderen Planeten. 32 00:03:05,208 --> 00:03:07,167 Warum reicht dir das als Titel nicht? 33 00:03:07,292 --> 00:03:11,792 Sprich aus deinem Herzen, Norman, sprich aus deinem Herzen. 34 00:03:42,542 --> 00:03:46,333 Okay, Leute, alle bereit? Wir haben nur eine einzige Chance dafür, 35 00:03:46,792 --> 00:03:49,875 also gehen wir unseren Plan noch ein letztes Mal durch. 36 00:03:50,042 --> 00:03:54,250 Zuerst schleichen wir uns heimlich rein und platzieren den Zerstörer -... 37 00:03:54,458 --> 00:03:56,417 - Check. - ...bevor Zolthard 38 00:03:56,542 --> 00:04:02,000 den Gedankenmanipulator über den hilf- losen erdorianischen Kreaturen entlädt. 39 00:04:02,125 --> 00:04:07,250 Dann hauen wir möglichst schnell ab, natürlich ohne hochgejagt zu werden, 40 00:04:07,375 --> 00:04:12,208 und nehmen dieses Wurmloch, nicht das da, in die nächstliegende Sicherheitszone, 41 00:04:12,583 --> 00:04:15,042 WO wir schließlich spurlos verschwinden. 42 00:04:15,167 --> 00:04:18,417 Mission vollbracht, Zolthard gut' Nacht. 43 00:04:18,792 --> 00:04:21,750 Bau doch noch 'ne Werbeaktion für deine Beförderung ein. 44 00:04:21,875 --> 00:04:25,167 Gut, dass du das ansprichst. Und nach der Zeremonie 45 00:04:25,292 --> 00:04:29,292 nehmen wir eine wohlverdiente Auszeit irgendwo auf einem tropischen Planeten. 46 00:04:29,458 --> 00:04:32,542 - Träum weiter. - Sind wir uns dann alle einig? 47 00:04:32,667 --> 00:04:34,375 Los, tun wir's. 48 00:04:34,833 --> 00:04:38,167 - Gus, schalte in den Tarn-Modus. - Okay. 49 00:04:39,958 --> 00:04:41,042 Und Licht aus. 50 00:04:47,292 --> 00:04:50,667 Wenn Zolthard die Kontrolle über den erdorianischen Hohen Rat erlangt, 51 00:04:50,792 --> 00:04:52,625 war's das fürs ganze Universum. 52 00:04:53,500 --> 00:04:55,833 - Initialisiere Anflugsequenz. - Wieso noch mal 53 00:04:55,958 --> 00:04:59,167 - wurde uns dieses Schiff zugeteilt? - Wir hatten keine Wahl. 54 00:04:59,417 --> 00:05:01,958 Nur dieses Schiff der Flotte ist klein genug, 55 00:05:02,083 --> 00:05:03,875 um Zolthard zu entgehen. 56 00:05:10,375 --> 00:05:12,667 Das Ding ist riesig. 57 00:05:18,708 --> 00:05:20,958 Flieg zu einem der Pylone. Wir versuchen, 58 00:05:21,083 --> 00:05:23,167 über die Wartungsplattform reinzukommen. 59 00:05:25,958 --> 00:05:30,125 Okay, Sophie, bring uns runter. Hoffentlich funktioniert das. 60 00:05:41,583 --> 00:05:42,875 Kann mir einer sagen, 61 00:05:42,958 --> 00:05:46,458 wieso wir den Planeten noch immer nicht unter Kontrolle haben? 62 00:05:46,583 --> 00:05:49,625 Sir, der Gedankenmanipulator ist initialisiert. 63 00:05:50,292 --> 00:05:55,167 - Dann starten wir jetzt die Invasion. - Aktiviere Pylon eins. 64 00:05:56,250 --> 00:05:58,292 - Sir. - Was? 65 00:05:58,417 --> 00:06:02,333 - Pylon eins ist online. - Einschalten! 66 00:06:02,458 --> 00:06:04,500 Aktiviere Pylon zwei. 67 00:06:05,500 --> 00:06:07,333 Minderbemitteltes Metall. 68 00:06:12,500 --> 00:06:15,667 Sir, der Planet hat seine Verteidigungssysteme aktiviert. 69 00:06:16,875 --> 00:06:19,542 Das wird dich nicht retten. 70 00:06:30,083 --> 00:06:33,000 Los, Sophie! Die Startfrequenz ist fast abgeschlossen. 71 00:06:33,125 --> 00:06:35,333 Aktiviere Pylon drei. 72 00:06:36,917 --> 00:06:40,667 - Na endlich... - Aktiviere Pylon vier. 73 00:06:46,042 --> 00:06:49,708 Wie viele Pylone sind es? 74 00:06:50,958 --> 00:06:52,375 Pylon vier ist online. 75 00:06:55,583 --> 00:06:59,833 Sophie, halte den Energiefluss offen, wenn die Verbindung steht. Und denk daran, 76 00:07:00,125 --> 00:07:02,958 - du musst auch noch abhauen. - Copy. 77 00:07:06,000 --> 00:07:09,708 - Die Zeit läuft ab! - Nur noch ein paar Sekunden... 78 00:07:12,000 --> 00:07:13,958 Pylon fünf online. 79 00:07:15,417 --> 00:07:16,583 Feuer. 80 00:07:48,125 --> 00:07:49,750 Max... 81 00:07:51,083 --> 00:07:53,625 Diese fiesen Friedenswächter! 82 00:07:54,333 --> 00:07:57,500 Besser jemand erklärt mir das jetzt. 83 00:07:57,875 --> 00:08:01,042 Zolthard, Sir, zumindest ist ihr Schiff beschädigt. 84 00:08:01,167 --> 00:08:03,958 - Wir könnten es zerstö... - Nein. 85 00:08:04,083 --> 00:08:08,792 Diesmal kümmere ich mich selbst darum. Mein persönliches Schiff startklar machen! 86 00:08:08,917 --> 00:08:10,417 Sir, Ja, Sir. 87 00:08:25,417 --> 00:08:30,042 Diese Friedenswächter werden lernen, was Krieg bedeutet. Zerquetschen! 88 00:08:30,625 --> 00:08:31,875 Wir sind zu weit... 89 00:08:32,708 --> 00:08:38,125 Tochter der Tentakel, immer abhängig von minderbemitteltem Metall. 90 00:08:39,792 --> 00:08:43,958 Alle Stationen bereiten sich auf meine baldige Rückkehr vor. 91 00:08:44,250 --> 00:08:48,542 Mein Sieg über diese inkompetenten Instrumente der Behörde 92 00:08:48,667 --> 00:08:50,625 ist zum Greifen nahe. Und dann 93 00:08:51,167 --> 00:08:54,792 werden wir die Invasion fortsetzen. 94 00:09:09,250 --> 00:09:12,333 - Wie weit ist es zum Wurmloch? - Das schaffen wir nie. 95 00:09:12,458 --> 00:09:14,292 - Halt mal! - Gus? 96 00:09:14,417 --> 00:09:17,708 - Es gibt eine andere Möglichkeit. - Wovon faselst du da? 97 00:09:18,250 --> 00:09:22,042 - Das Loch der Verlorenen. - Bist du verrückt geworden? 98 00:09:24,042 --> 00:09:27,833 - Dieses Wurmloch ist streng verboten! Alle, die jemals dort hingeflogen sind, 99 00:09:27,958 --> 00:09:30,250 - sind nie zurückgekehrt. - Wir haben keine Wahl. 100 00:09:30,375 --> 00:09:32,417 Dem Schiff darf nichts passieren. 101 00:09:33,042 --> 00:09:36,083 Leute, noch ein Treffer und wir sind Hackfleisch. 102 00:09:39,042 --> 00:09:41,542 - Gus! - Die Rache ist mein. 103 00:09:41,833 --> 00:09:45,333 Ich muss nur den Strom für das Schiff von der Müllpresse umleiten 104 00:09:45,458 --> 00:09:48,500 - und mit der Reserve... - Egal, was du tun willst, tu's jetzt! 105 00:09:48,625 --> 00:09:49,917 Okay! 106 00:09:55,375 --> 00:09:57,167 So geht's ab! 107 00:09:59,250 --> 00:10:00,375 Festhalten! 108 00:10:04,500 --> 00:10:05,917 Die sind noch an uns dran! 109 00:10:11,875 --> 00:10:16,333 - Jetzt sind wir in Reichweite, Sir. - Öffnet die Kommunikationsfrequenz! 110 00:10:16,958 --> 00:10:20,417 - Eine Nachricht von Zolthards Schiff? - Auf den Schirm damit! 111 00:10:20,917 --> 00:10:25,167 Ergebt euch, sonst werde ich euch pulverisieren! 112 00:10:25,333 --> 00:10:29,833 - Zolthard! Wir wissen doch, wie das endet. - Unglaublich, wie groß sein Kopf ist. 113 00:10:29,958 --> 00:10:33,583 - Ja, genau, er ist riesig. - Ihr findet das lustig? 114 00:10:33,708 --> 00:10:35,375 Mal sehen, was ihr darüber denkt! 115 00:10:37,542 --> 00:10:39,083 Was machen wir jetzt? 116 00:10:39,958 --> 00:10:42,083 Phaser-Beam! 117 00:10:47,958 --> 00:10:52,542 Ich sitze hier nicht nur herum, während Zolthard uns beschießt! 118 00:10:52,667 --> 00:10:56,250 - Was hast du vor? - Wahrscheinlich was Durchgeknalltes. 119 00:11:01,333 --> 00:11:04,000 Ich erkenne Trümmer, die aus dem anderen Schiff kommen. 120 00:11:06,042 --> 00:11:07,458 Was ist das? 121 00:11:21,417 --> 00:11:25,333 - Und so, Jungs, macht man das. - Gute Arbeit, Sophie. 122 00:11:25,792 --> 00:11:28,833 Gus, wie weit sind wir von diesem Loch der Verlorenen weg? 123 00:11:29,208 --> 00:11:33,208 Wir erreichen sein Gravitationsfeld. Hoffentlich hält das Schiff das aus. 124 00:11:33,958 --> 00:11:35,208 Passiert irgendwie nix. 125 00:11:40,375 --> 00:11:44,542 - Ihr Idioten, sie entkommen! - Achtung! Wenn wir ihnen folgen, 126 00:11:44,667 --> 00:11:49,917 - verlieren wir Kontakt zum Mutterschiff. - Scheißegal! Folgt dem Schiff! 127 00:12:09,417 --> 00:12:10,958 Norman! 128 00:12:19,083 --> 00:12:20,417 Norman! 129 00:12:21,292 --> 00:12:25,708 - Du verpasst wieder den Bus. - Den Bus verpassen... 130 00:12:29,750 --> 00:12:32,667 Nein, nein, nein, Mom! Wieso hast du mich nicht geweckt? 131 00:12:34,833 --> 00:12:35,750 Au! 132 00:12:41,500 --> 00:12:42,583 Nein... 133 00:12:50,042 --> 00:12:52,417 Viel Glück bei der Präsentation, Schätzchen! 134 00:13:00,833 --> 00:13:02,792 Vergiss dein Mittagessen nicht, Norman! 135 00:13:07,750 --> 00:13:08,875 Danke, Mom! 136 00:13:10,542 --> 00:13:13,542 - Hey, wartet! - Hey, Norman! 137 00:13:15,333 --> 00:13:18,458 - Loser! - Komm, halt an! 138 00:13:20,458 --> 00:13:21,667 Oh, Mann... 139 00:13:36,708 --> 00:13:39,917 - Los, bleib am Ball! - Fast geschafft. 140 00:13:47,167 --> 00:13:50,667 Leute, da, Norman! Seht euch diesen Loser an! 141 00:13:59,125 --> 00:14:04,083 - Norman, alles in Ordnung? - Ja, ja. Ich komme nur zu spät zur Schule. 142 00:14:04,250 --> 00:14:08,458 Lust auf 'n Handel, Sandy? Ich habe Gurke und Gelee. 143 00:14:11,167 --> 00:14:14,792 Okay. Solange ich's morgen wiederkriege. 144 00:14:15,083 --> 00:14:16,250 Klar, kein Problem. 145 00:14:20,000 --> 00:14:21,083 Tschüss. 146 00:14:22,083 --> 00:14:23,208 Tschüss. 147 00:14:30,917 --> 00:14:38,792 ALIENS IM KOPF 148 00:15:04,250 --> 00:15:07,625 Wir sind hier, auf der Hubble High, WO es nur schöne Schüler gibt. 149 00:15:07,750 --> 00:15:09,375 - Nein, Alejandro... - So aufregend! 150 00:15:09,500 --> 00:15:12,958 - Lass es, Alejandro. - Und mich, Alejandro! Der Star der Show, 151 00:15:13,458 --> 00:15:16,500 der Host mit dem besten Post! Da ist Mr. Hernandez 152 00:15:16,625 --> 00:15:20,083 mit seinen Dodgeball-Bällen und Charlene - 153 00:15:20,208 --> 00:15:23,792 - so engagiert, so hübsch, so cool. - Hi, Alejandro. 154 00:15:23,917 --> 00:15:27,708 Und Frankie, so vornehm und mysteriös. 155 00:15:27,875 --> 00:15:30,125 - Wo ist Norman? - Hat sicher den Bus verpasst. 156 00:15:30,250 --> 00:15:33,208 - Schon wieder? - Ja, man spürt die Spannung. 157 00:15:33,333 --> 00:15:35,750 Wo ist Norman? Und wo ist unser Schulprojekt? 158 00:15:37,083 --> 00:15:41,958 Plötzlich taucht ein böses Monster aus dem Nichts auf. Oh... Hey, Mike. 159 00:15:43,625 --> 00:15:48,042 - Wie läuft's? - "Böses Monster"? Soll das witzig sein? 160 00:15:48,333 --> 00:15:50,750 Jetzt wo du's sagst, ich fand schon immer, 161 00:15:50,875 --> 00:15:53,083 dass Comedy eins meiner vielen Talente ist. 162 00:15:53,208 --> 00:15:56,917 Ach ja? Dann zeige Ich dir eins meiner vielen Talente. 163 00:15:57,083 --> 00:15:58,333 Achtung! 164 00:16:00,417 --> 00:16:01,958 Wir sprechen uns später. 165 00:16:03,250 --> 00:16:06,167 Sieh an, wer endlich erscheint: der Schul-Streber. 166 00:16:06,375 --> 00:16:09,542 Oh, hey. Mike... - Hey, hey, hey, hey, ganz ruhig, Tiger! 167 00:16:09,792 --> 00:16:12,375 Alle hier atmen mal tief durch. 168 00:16:14,167 --> 00:16:15,583 Das ist nicht vorbei. 169 00:16:16,167 --> 00:16:18,917 Die leichte Beute wurde von der Schulglocke gerettet. 170 00:16:20,625 --> 00:16:24,167 Was hat der? Der macht immer so auf Aggro-Macho-Affenmann. 171 00:16:24,542 --> 00:16:27,792 Wolltest du nicht das Schulsystem knacken und Mad Mike abservieren? 172 00:16:28,167 --> 00:16:29,125 Ich arbeite dran. 173 00:16:32,375 --> 00:16:35,500 - Der Feuer-Alarm geht los! - Gus, da! Da, oben! 174 00:16:35,625 --> 00:16:36,542 Ja, probier das! 175 00:16:38,333 --> 00:16:43,792 Ich dachte nicht, dass es mal so enden wird... 176 00:17:00,375 --> 00:17:04,417 - Gus, unser Status! - Die gute Nachricht: Das Feuer ist aus. 177 00:17:04,542 --> 00:17:06,583 - Schön. - Die schlechte Nachricht: Wir sind 178 00:17:06,792 --> 00:17:09,583 in einem riesigen Vakuumschlauch! 179 00:17:10,125 --> 00:17:12,958 Ich weiß nicht, wieviel ich noch ertragen kann. 180 00:17:18,833 --> 00:17:22,000 - Norman? Norman, alles okay? - Schnell! 181 00:17:22,333 --> 00:17:24,083 - Kannst du atmen? - Zurück, er stirbt! 182 00:17:24,208 --> 00:17:25,500 Er stirbt nicht... 183 00:17:28,333 --> 00:17:32,458 - Danke, Frankie. - Alejandro, musst du alles aufnehmen? 184 00:17:32,583 --> 00:17:34,958 Ich gebe den Menschen nur, was sie wollen. 185 00:17:36,083 --> 00:17:38,958 Okay, gehen wir in die Klasse. Los, Leute, kommt ihr? 186 00:17:39,167 --> 00:17:40,250 Geht schon. 187 00:17:40,875 --> 00:17:44,208 Unser Held kann weiterkämpfen. Was tun die da bloß rein? 188 00:17:47,583 --> 00:17:51,583 - Wo sind sie hin? - Auf den Scannern ist nichts zu sehen. 189 00:17:51,708 --> 00:17:55,958 Nun, sie können nicht weit sein, sie haben gebrannt! 190 00:17:56,167 --> 00:18:00,417 Sir, wir müssen irgendwo Zuflucht finden, Motor Nummer zwei ist ausgefallen 191 00:18:00,542 --> 00:18:05,333 - und wir verlieren Treibstoff. - Diese verfluchten Friedenswächter! 192 00:18:05,458 --> 00:18:09,167 Die Invasionsflotte soll auf der Stelle Hilfe herschicken! 193 00:18:09,292 --> 00:18:11,792 Sir, der Kontakt zur Flotte ist abgebrochen. 194 00:18:12,125 --> 00:18:13,292 Was? 195 00:18:13,667 --> 00:18:19,042 Gut, dann finden wir einen anderen Weg, um Kontakt aufzunehmen. 196 00:18:19,625 --> 00:18:22,833 Sir, übernehmen wir doch die Kontrolle über eine der Kreaturen 197 00:18:22,958 --> 00:18:25,125 und kommunizieren dann über sie. 198 00:18:25,250 --> 00:18:29,333 Sieh an, minderbemitteltes Metall kratzt eine Idee zusammen. 199 00:18:29,875 --> 00:18:33,333 Die Klingel hat geklingelt! Kommt her, kommt her, 200 00:18:33,458 --> 00:18:36,250 Beeilung, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Scott! 201 00:18:37,667 --> 00:18:42,250 Wie oft muss ich dir sagen, dass du den zu Hause lassen sollst? Ich nehme ihn. 202 00:18:42,708 --> 00:18:47,083 Du kriegst ihn wieder, wenn du deinen Abschluss hast - also wahrscheinlich nie. 203 00:18:47,792 --> 00:18:50,917 - Frankie Helman! Haare aus dem Gesicht! - Hi, Miss Witherington. 204 00:18:51,292 --> 00:18:53,167 Hi, Charlene. 205 00:18:54,583 --> 00:18:56,667 Du! Habe ich dir nicht gesagt... 206 00:18:56,792 --> 00:19:01,292 Da! Wir haben den Anführer dieses primitiven Planten gefunden. 207 00:19:01,417 --> 00:19:04,250 Berechne kürzeste Route zum Kontrollzentrum der Kreatur. 208 00:19:04,375 --> 00:19:08,458 Als ob du wüsstest, was zu tun ist. Jetzt beam mich da runter, 209 00:19:08,583 --> 00:19:11,208 damit ich die Kontrolle übernehmen kann! 210 00:19:11,958 --> 00:19:13,542 Beeilt euch, na los! 211 00:19:14,792 --> 00:19:15,750 Ah, oh... 212 00:19:19,333 --> 00:19:20,542 Sir, wir sind bereit. 213 00:19:21,875 --> 00:19:25,458 Ah... Das Ist der beste Teil. 214 00:19:58,583 --> 00:20:00,833 - Ich weiß nicht, das war... - Was war? 215 00:20:01,500 --> 00:20:03,208 - Ich weiß nicht... - Alles okay? 216 00:20:03,333 --> 00:20:05,958 Oh, ja, ja,... Mir geht's gut. 217 00:20:10,375 --> 00:20:15,292 - Sieht für mich organisch aus. - Ja, irgendwie eklig. 218 00:20:15,583 --> 00:20:19,083 Okay, wir sind im Innern eines Menschen. 219 00:20:19,750 --> 00:20:23,750 Er ist empfindungsfähig, kann abstrakt denken, hat eine Sprache. 220 00:20:24,125 --> 00:20:26,833 Ja, nicht schlecht. Etwas primitiv, aber geht schon. 221 00:20:27,958 --> 00:20:32,583 - Da ist ein Energiekern im Kopf. - Also hin da. Wir stationieren uns dort, 222 00:20:32,708 --> 00:20:36,208 reparieren das Schiff und finden heraus, was mit Zolthard passiert ist. 223 00:20:47,583 --> 00:20:52,000 Norman? Ist alles okay? Du bist so komisch. 224 00:20:52,875 --> 00:20:55,125 I-Ich fühle mich auch komisch, 225 00:20:55,333 --> 00:20:59,417 als ob mein Gehirn juckt oder so. 226 00:21:01,375 --> 00:21:05,083 Wow! Das ist fantastisch... 227 00:21:09,667 --> 00:21:12,708 Da ist er - der Energiekern. 228 00:21:23,167 --> 00:21:26,667 Guten Morgen, allerseits. Kommt zur Ruhe, Ruhe, bitte. 229 00:21:27,667 --> 00:21:30,375 Ich hoffe, ihr seid bereit für eure Präsentationen. 230 00:21:35,750 --> 00:21:40,000 Oh, ich werde zu alt für so was. Wieso kann Gus das nicht übernehmen? 231 00:21:40,500 --> 00:21:43,083 Weißt du noch, als du den Computer programmiert hast? 232 00:21:43,792 --> 00:21:47,292 Oh, ja... Gut, bereit? 233 00:21:48,250 --> 00:21:50,333 Das da dürftest du brauchen, Max. 234 00:21:51,667 --> 00:21:52,750 Natürlich. 235 00:21:56,375 --> 00:22:00,417 - SPF, öffne die Tür. - Ehrlich, Max? 236 00:22:20,292 --> 00:22:22,333 Okay, ich sehe euch. Hört ihr mich? 237 00:22:22,625 --> 00:22:25,083 - Roger. - Ja, klar und deutlich. 238 00:22:25,667 --> 00:22:27,333 Finden wir raus, wo wir sind. 239 00:22:28,333 --> 00:22:32,500 Da ist es. Okay, laut meines Scanners liegt es genau vor euch. 240 00:22:34,375 --> 00:22:36,333 Okay, dann los! 241 00:22:40,917 --> 00:22:44,333 Wie wäre es genau...hier! 242 00:22:46,167 --> 00:22:47,125 Ja, Norman? 243 00:22:49,333 --> 00:22:52,458 - Norman? - Ah, ich, ich... 244 00:22:53,083 --> 00:22:55,083 Gut, dann fängt deine Gruppe gleich an. 245 00:22:57,958 --> 00:23:01,417 - Tut mir leid, Leute. - Ja, das wird bis zum Mittagessen dauern. 246 00:23:02,167 --> 00:23:05,083 - Die reden definitiv über Aliens. - Hundertpro. 247 00:23:10,583 --> 00:23:15,833 Oh, ja... Wieso denken wir, dass es Leben...auf anderen Planeten gibt? 248 00:23:15,958 --> 00:23:21,250 - Oh, jetzt geht das wieder los. - Es gibt...Milliarden von Galaxien 249 00:23:21,375 --> 00:23:24,625 - Im Universum. - Verschwinde doch einfach in eine davon. 250 00:23:31,167 --> 00:23:34,500 Und jede dieser Galaxien beinhaltet Milliarden Sterne. 251 00:23:35,583 --> 00:23:39,417 - Und dann hier... - Okay, mal sehen. 252 00:23:39,542 --> 00:23:43,125 Um all diese Sterne kreisen vielleicht Planeten... 253 00:23:44,625 --> 00:23:46,875 ähnlich unserer Erde. 254 00:23:46,958 --> 00:23:51,417 Planeten, mit...intelligentem... 255 00:23:53,500 --> 00:23:54,583 Leben! 256 00:23:57,208 --> 00:24:00,167 - Ist das cringe. - Menschen, die an Aliens glauben, 257 00:24:00,292 --> 00:24:03,125 bezeichnet man oft als verrückt oder exzentrisch. 258 00:24:03,250 --> 00:24:04,958 Mal sehen, was dieses Baby kann. 259 00:24:06,375 --> 00:24:10,250 Wir sind hier, um euch heute zu zeigen, 260 00:24:10,375 --> 00:24:12,875 dass wir genau so sind wie ihr alle. 261 00:24:12,958 --> 00:24:14,625 - Was tut er da? - Ich weiß nicht. 262 00:24:15,500 --> 00:24:16,417 Norman. 263 00:24:17,000 --> 00:24:18,750 - Norman! - Oh, sorry. 264 00:24:20,583 --> 00:24:22,417 - Was machst du da? - Gar nichts. 265 00:24:24,625 --> 00:24:27,833 - Test, Test. Hörst du mich? - Ja. 266 00:24:27,958 --> 00:24:28,875 - Norman. - Ja? 267 00:24:28,958 --> 00:24:29,917 - Danke. - Hörst du's? 268 00:24:30,042 --> 00:24:31,500 - Was, Norman? - Hörst du nichts? 269 00:24:31,792 --> 00:24:36,083 - Nein! Danke, Norman, das war dein Part. - Ja, ja, Ich kann dich hören! 270 00:24:36,750 --> 00:24:39,833 - Oh... Nicht dich, die Stimmen. - Charlene, 271 00:24:39,958 --> 00:24:43,708 - soll ich über Area 51 sprechen? Okay... - Hey, Gus, Ich fragte, 272 00:24:43,833 --> 00:24:46,125 - WO ich das anstöpseln soll? - Nein! 273 00:24:46,375 --> 00:24:50,875 - Moment, was ist hier los, Charlene? - Was anstöpseln? Nein, nichts anstöpseln! 274 00:24:51,292 --> 00:24:52,667 Hier sieht's gut aus. 275 00:24:53,667 --> 00:24:54,917 Ja, so passt das. 276 00:24:59,250 --> 00:25:02,583 Was für ein anrüchiges Benehmen! 277 00:25:04,625 --> 00:25:06,292 Norman! Wo willst du hin? 278 00:25:10,792 --> 00:25:12,750 - Okay, Gus, versuch's jetzt. - Bin fertig, 279 00:25:12,875 --> 00:25:14,750 jetzt sollten wir ein Bild haben. 280 00:25:16,208 --> 00:25:19,250 - Da. - Oh. Wow! 281 00:25:21,417 --> 00:25:24,750 - Guck mal, Gus, da ist dein Onkel Zorg. - Sehr witzig. 282 00:25:24,875 --> 00:25:27,208 Sieht mehr wie meine Ex-Frau aus. 283 00:25:28,458 --> 00:25:30,333 - Erinnerst du dich noch? - Ja, na klar. 284 00:25:30,458 --> 00:25:32,917 Die Tentakel kamen ihr direkt aus dem Gesicht... 285 00:25:33,125 --> 00:25:34,042 Stopp! 286 00:25:39,417 --> 00:25:42,250 - Danke. - Keine Ursache. 287 00:25:42,625 --> 00:25:45,958 - Wer seid ihr? - Ich bin Special Officer Sophie. 288 00:25:46,083 --> 00:25:50,292 - Ich bin noch mehr special, Captain Max. - Ich bin Tech-Specialist Gus. 289 00:25:50,750 --> 00:25:54,333 - Äh... I-Ich bin Norman. - Hi, Norman. 290 00:25:55,250 --> 00:25:59,750 Ihr scheint in meinem Kopf zu sein... Moment... Seid ihr in meinem Kopf!? 291 00:26:00,167 --> 00:26:02,625 - Junge, entspann dich. - Entspannen!? Alles klar, 292 00:26:02,750 --> 00:26:04,750 ich drehe durch. Ab ins Irrenhaus, das... 293 00:26:05,042 --> 00:26:06,625 Dafür haben wir keine Zeit. 294 00:26:09,583 --> 00:26:11,833 - Aua... - Sprich mir nach, Norman! 295 00:26:12,333 --> 00:26:15,583 - Warte, warte, was hast du vor? - Da sind kleine Aliens... 296 00:26:15,708 --> 00:26:19,333 - "D-Da sind kleine Aliens..." - ...In Meinem Kopf. 297 00:26:19,667 --> 00:26:22,708 Ach, jetzt komm... "...in meinem Kopf!" 298 00:26:25,292 --> 00:26:27,500 Oh... Hey. 299 00:26:29,833 --> 00:26:33,292 Au! Okay, okay, ist ja gut, gut, ich glaube dir. Lässt du jetzt los? 300 00:26:35,042 --> 00:26:37,750 - Was tust du da? - Ist ja gut... 301 00:26:38,083 --> 00:26:43,542 - Tu das bitte nie wieder! - Alles gut, Junge. Wir sind nicht hier, 302 00:26:43,667 --> 00:26:48,125 um dir weh zu tun. Tatsächlich stecken wir fest und brauchen deine Hilfe. 303 00:26:48,750 --> 00:26:50,750 Nun, zuerst mal... 304 00:26:51,833 --> 00:26:56,958 Ich wusste es! Ich wusste, es gibt Leben da draußen! Und jetzt sind sie da! 305 00:26:57,417 --> 00:27:00,500 Oh Mann, das ist sowas von cool! 306 00:27:01,250 --> 00:27:05,417 - Moment, wieso braucht ihr meine Hilfe? - Hör zu, es tut mir echt leid, 307 00:27:05,542 --> 00:27:09,958 - wir wollten keine Bruchlandung... - ...In meinem Hals machen, bis zum Gehirn? 308 00:27:10,250 --> 00:27:13,125 D-Das ist eine Tragödie! Wie wollt ihr die Erde retten, 309 00:27:13,250 --> 00:27:18,125 wenn ihr in meinem Kopf steckt? - Bitte, Norman! Das ist nicht ideal, klar, 310 00:27:18,250 --> 00:27:21,417 wissen wir, Wir müssen nur unser Schiff reparieren, 311 00:27:21,542 --> 00:27:24,000 - dann geht die Mission weiter. - Welche Mission? 312 00:27:24,125 --> 00:27:25,083 Norman? 313 00:27:26,417 --> 00:27:30,167 - Mit wem redest du? - Hey, Norman, die sieht ja nett aus. 314 00:27:30,667 --> 00:27:32,625 - Oh Ja, sie ist toll. - Ha? 315 00:27:33,125 --> 00:27:36,000 - Nein, nicht du, halt den Mund! - Norman, sag so was nicht. 316 00:27:36,292 --> 00:27:38,417 - Nein, nein, nicht du! - Wer dann, Norman? 317 00:27:38,542 --> 00:27:43,625 - Ah... Die Stimmen...In meinem Kopf. - Drehst du jetzt durch? 318 00:27:44,667 --> 00:27:49,500 - Norman! Was machst du auf dem Mädchenklo? - Ah... Das ist eine gute Frage, 319 00:27:49,625 --> 00:27:51,583 - Ich wollte... - Apropos, Mr. Anderson, 320 00:27:51,708 --> 00:27:56,083 - was tun Sie denn auf der Mädchentoilette? - Oh, ich... Norman! 321 00:27:56,208 --> 00:28:00,125 - Ich verlange eine Erklärung! - S-Sie würden's mir nicht glauben... 322 00:28:00,250 --> 00:28:02,583 Gut, dann erkläre es Direktorin Witherington. 323 00:28:02,708 --> 00:28:04,042 - Was? - Komm jetzt mit. 324 00:28:08,708 --> 00:28:10,583 Wer ist Direktorin Witherington? 325 00:28:18,917 --> 00:28:19,958 Igitt! 326 00:28:30,375 --> 00:28:33,542 Oh! Ah! 327 00:28:37,208 --> 00:28:38,583 Oh! 328 00:28:42,167 --> 00:28:45,583 Guten Morgen, Miss Witherington. Kann ich Ihnen helfen? 329 00:28:46,125 --> 00:28:49,792 - Es spricht! - Soll ich jemanden für Sie anrufen? 330 00:28:49,917 --> 00:28:55,625 Ja! Ja! Rufen Sie das Mutterschiff an und befehlen sie denen, 331 00:28:55,750 --> 00:28:59,792 - sie sollen Unterstützung... - Verzeihen Sie, Miss Witherington, 332 00:29:00,292 --> 00:29:02,583 - äh, ich muss Sie sprechen. - Wen? 333 00:29:02,875 --> 00:29:04,417 - Äh, Sie. - Mich!? 334 00:29:04,833 --> 00:29:08,500 Ja... Es geht um Norman hier. 335 00:29:08,625 --> 00:29:12,625 N-Norman... 336 00:29:12,958 --> 00:29:16,333 - Das bin ich. - Mister... 337 00:29:16,583 --> 00:29:20,542 - Mr. Anderson. - Wen soll ich anrufen - das Mutterschiff? 338 00:29:20,667 --> 00:29:23,042 - "Mutterschiff"? - Mr. Anderson, was wollen Sie? 339 00:29:23,583 --> 00:29:27,292 Wie Sie sehen, bin ich ein sehr beschäftigter Mann. 340 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 "Mann?" 341 00:29:30,042 --> 00:29:32,833 V-Verzeihung, es handelt sich um ein Disziplin-Problem. 342 00:29:33,208 --> 00:29:38,417 Wissen Sie, man kann keine Galaxie ohne Disziplin regieren. 343 00:29:38,750 --> 00:29:40,000 Oder ohne Kontrolle. 344 00:29:40,125 --> 00:29:43,458 Das ist der Schlüssel, immerwährende Kontrolle. 345 00:29:44,250 --> 00:29:45,375 "Galaxie?" 346 00:29:46,750 --> 00:29:48,792 - Was? - Sie sagten "Galaxie". 347 00:29:48,917 --> 00:29:50,542 - Hab' ich nicht. - Doch, "Galaxie". 348 00:29:55,083 --> 00:29:56,292 Was möchten Sie? 349 00:29:57,292 --> 00:29:59,083 Nun, da wäre immer noch das Problem. 350 00:29:59,375 --> 00:30:02,833 Diese Direktorin Witherington benimmt sich irgendwie... 351 00:30:02,958 --> 00:30:05,250 - ...Das Problem ist, dass... - ...seltsam. 352 00:30:05,458 --> 00:30:08,000 - Ja... - Sie hören einfach nicht... 353 00:30:08,542 --> 00:30:11,542 Erinnert sie euch nicht an jemanden, den wir gut kennen? 354 00:30:11,708 --> 00:30:13,125 Ich habe die Macht... 355 00:30:14,208 --> 00:30:16,750 - Zolthard! - "Zolthard"? 356 00:30:17,750 --> 00:30:19,500 - "Zolthard"? - Ruhe! 357 00:30:22,083 --> 00:30:27,125 - Was hast du gerade gesagt? - Norman, lauf sofort weg! 358 00:30:27,667 --> 00:30:32,375 Äh... Ich? Gar nichts. I-Ich sollte jetzt wirklich gehen. 359 00:30:32,833 --> 00:30:35,958 - Norman, was ist hier los? - Noch ein Wort von Ihnen... 360 00:30:37,417 --> 00:30:39,542 Norman, ja? 361 00:30:41,292 --> 00:30:44,292 Norman, Norman... 362 00:30:45,958 --> 00:30:49,125 Oder sollte ich sagen...Max! 363 00:30:51,833 --> 00:30:55,083 Tut mir leid, Mr. Anderson. Ich erklär's noch, jetzt muss ich weg. 364 00:30:55,208 --> 00:30:58,000 Norman, rühr dich nicht vom Fleck! Oh! 365 00:30:58,708 --> 00:31:02,792 Okay, jetzt gehörst du mir, Max. 366 00:31:06,375 --> 00:31:07,917 - Hinter ihm her! - Was!? 367 00:31:11,458 --> 00:31:13,333 - Du schon wieder? - Nein, nicht, Mike. 368 00:31:13,458 --> 00:31:16,125 Hast du nicht schon genug Mist angestellt, Junge? 369 00:31:17,708 --> 00:31:19,292 Ja, verpiss dich bloß! 370 00:31:20,375 --> 00:31:21,708 Mr. Anderson? 371 00:31:22,833 --> 00:31:25,167 - Alles in Ordnung? - Hat der 'n Rad ab? 372 00:31:25,333 --> 00:31:27,208 Äh, Miss Witherington? 373 00:31:27,333 --> 00:31:29,167 Ist denn alles... Nein, nein, nein! 374 00:31:29,292 --> 00:31:33,500 Halt, w-was machen Sie da? Nein, nein, nein, nicht! 375 00:31:44,625 --> 00:31:49,250 - Norman? Was ist hier los? - K-Keine Ahnung, ich, ich weiß es nicht. 376 00:31:49,583 --> 00:31:50,833 Keine Ahnung, ja? 377 00:31:53,875 --> 00:31:56,458 Tut mir echt leid, Leute, aber ich muss verschwinden! 378 00:31:58,417 --> 00:32:00,167 Was zum... !? 379 00:32:01,542 --> 00:32:02,750 Wo geht sie hin? 380 00:32:05,750 --> 00:32:07,792 - Hey, danke, Mann! - Kein Problem. 381 00:32:07,917 --> 00:32:10,000 Ich rufe nachher an, mein Akku ist leer. 382 00:32:18,000 --> 00:32:19,417 Mr. Hernandez!? 383 00:32:21,958 --> 00:32:23,875 Hier ist Endstation! 384 00:32:27,375 --> 00:32:31,750 - Norman, ich übernehme. - Was, schon wieder? Nein, nein, nein, 385 00:32:31,875 --> 00:32:33,417 du hast gesagt, du lässt es... 386 00:33:13,833 --> 00:33:16,917 - Ay dios mio. - Hast du das gesehen? Norman ist eben... 387 00:33:17,042 --> 00:33:20,667 - Ey, ich glaub's nicht. - Zurück an dich, Norman. 388 00:33:24,292 --> 00:33:27,667 - Hey, Soph, gute Arbeit. - War 'n Klacks. 389 00:33:27,833 --> 00:33:32,000 Leute, Feinde auf sechs Uhr. Wir haben ihm alle Power entzogen, was jetzt? 390 00:33:33,625 --> 00:33:34,625 Norman, steig ein! 391 00:33:36,375 --> 00:33:37,667 Steig ein! 392 00:33:52,167 --> 00:33:54,625 Ihr Idioten, verfolgt sie! 393 00:33:55,833 --> 00:33:56,875 Was hast du denn? 394 00:34:01,042 --> 00:34:03,167 Äh, hier, trink das. 395 00:34:07,250 --> 00:34:09,500 Danke, Charlene, hast mein Leben gerettet. 396 00:34:09,833 --> 00:34:13,583 Ja? Wenn du nicht willst, dass ich umkehre, sagst du mir jetzt, 397 00:34:13,708 --> 00:34:14,875 - was hier abgeht. - Äh.. 398 00:34:15,000 --> 00:34:17,917 Und wo hast du diese Moves gelernt? Ich höre? 399 00:34:18,083 --> 00:34:22,292 Kann ich mal durchatmen? Du würdest mir sowieso nicht glauben, wenn ich's erzähle. 400 00:34:22,542 --> 00:34:26,667 - Norman, wie lange kennen wir uns jetzt? - Weiß ich, weiß ich, aber trotzdem, 401 00:34:27,250 --> 00:34:28,667 ich glaub's ja selber nicht. 402 00:34:34,333 --> 00:34:37,583 Okay, es fing an, als Mr. Anderson mich... 403 00:34:38,708 --> 00:34:40,125 Scheiße, was!? 404 00:34:43,208 --> 00:34:46,542 Wenn ihr euch ergebt, wird Zolthard Gnade walten lassen. 405 00:34:46,667 --> 00:34:48,625 - Ja, Gnade! - Wer ist Zolthard? 406 00:34:49,042 --> 00:34:50,250 Pass auf! 407 00:34:51,292 --> 00:34:54,542 Er ist ein böser Alien, der Direktorin Witherington übernommen hat. 408 00:34:54,667 --> 00:34:58,375 Im Ernst? Was ist hier los, wieso sind die Lehrer hinter uns her? 409 00:34:58,667 --> 00:35:01,625 - Leute, wir brauchen 'n paar Infos. - Zu wem sprichst du? 410 00:35:02,000 --> 00:35:04,333 - Den Aliens in meinem Kopf. - Verarschst du mich? 411 00:35:04,750 --> 00:35:07,708 Nein, nein, das ist wahr, Charlene! Leute? 412 00:35:07,958 --> 00:35:12,208 Okay, Ich erklär's euch. Zolthard ist ein kriminelles Superhirn, 413 00:35:12,333 --> 00:35:15,125 - das euren Planeten einnehmen will. - Jetzt Moment mal... 414 00:35:15,250 --> 00:35:17,625 Und Zolthard will die galaktische Vorherrschaft. 415 00:35:17,750 --> 00:35:20,750 - Mit wem rede ich? - Und er kontrolliert eure Lehrer. 416 00:35:21,167 --> 00:35:24,750 - Okay, und wieso ist er hinter uns her? - Wir hinderten ihn an der Invasion 417 00:35:24,875 --> 00:35:29,208 - eines Planeten, also... - ...ist er auf Rache aus. Pass auf! 418 00:35:30,167 --> 00:35:31,708 Aus dem Weg! 419 00:35:33,417 --> 00:35:36,625 - Er muss diese Droiden loswerden! - Er hat noch nicht volle Power. 420 00:35:36,875 --> 00:35:39,042 Dann lassen wir uns was anderes einfallen. 421 00:35:39,917 --> 00:35:41,958 - Gus! Wie wär's damit? - Ja, kann klappen. 422 00:35:42,375 --> 00:35:44,792 - Okay, Norman, jetzt links abbiegen! - Was!? 423 00:35:44,958 --> 00:35:46,875 Links abbiegen, jetzt! 424 00:35:53,667 --> 00:35:55,083 Charlene! 425 00:35:58,542 --> 00:35:59,917 Weg, hau ab, aus dem Weg! 426 00:36:03,583 --> 00:36:06,875 - Spinnst du? - Sorry. Aber wir haben sie wohl abgehängt. 427 00:36:07,167 --> 00:36:09,125 - Wieso spinnen die denn? - Weiß Ich nicht! 428 00:36:14,167 --> 00:36:16,458 Aua... Bist du okay? 429 00:36:16,583 --> 00:36:18,833 - Ja. - Die dürften wir los sein. 430 00:36:19,000 --> 00:36:21,583 - Ja. - Dann hopp, weiter! 431 00:36:22,583 --> 00:36:24,417 - Wir müssen weg! - Oh, nein! 432 00:36:24,542 --> 00:36:27,250 - Ja, jetzt schnappen wir sie! - Er springt nicht an! 433 00:36:27,375 --> 00:36:32,375 Beeilung! Oh nein, wir müssen weg. Los, weg hier, sofort! Weg, weg, weg, fahr! 434 00:36:35,750 --> 00:36:37,542 - Los, auf sie! - Nein, bleib weg! 435 00:36:37,667 --> 00:36:39,208 Ja, Ja... 436 00:36:40,417 --> 00:36:41,542 Ja! 437 00:36:42,042 --> 00:36:43,750 Hey, lass das! 438 00:36:45,000 --> 00:36:46,208 Trete ihn runter! 439 00:36:47,625 --> 00:36:48,792 Jetzt rummst es! 440 00:36:49,833 --> 00:36:51,250 Und tschüss, ihr beiden! 441 00:36:57,125 --> 00:36:58,792 Nein, ihr entkommt uns nicht! 442 00:36:59,792 --> 00:37:00,875 Sophie! 443 00:37:02,125 --> 00:37:03,042 Hilf uns, bitte! 444 00:37:03,667 --> 00:37:05,042 Überlass das mir. 445 00:37:08,667 --> 00:37:10,208 Hey! 446 00:37:10,958 --> 00:37:13,333 Was machst du da? - Fahr weiter geradeaus! 447 00:37:13,458 --> 00:37:14,417 Was!? 448 00:37:16,708 --> 00:37:18,958 Jetzt kriegen wir dich. 449 00:37:26,083 --> 00:37:28,750 Wir sehen uns, Coach Freakenstein! 450 00:37:31,625 --> 00:37:34,958 Autsch! Oh nein, das wird weh tun. 451 00:37:39,833 --> 00:37:41,292 Gern geschehen. 452 00:37:42,042 --> 00:37:45,083 Hm, die Power des Jungen hält nicht allzu lange. 453 00:37:45,417 --> 00:37:47,875 Norman? Norman! 454 00:37:48,750 --> 00:37:51,792 Bring mich zu Virgil. Der weiß, was zu tun ist. 455 00:37:51,917 --> 00:37:55,417 Hey, Leute. Seht mal, was ich gefunden habe. 456 00:37:55,833 --> 00:37:59,875 - Ja, das ist 'ne Requiem 2000. - Wow... Du und ich, 457 00:38:00,000 --> 00:38:03,750 - wir werden ein super Paar abgeben. - Die ist nutzlos, weißt du? 458 00:38:03,875 --> 00:38:05,708 - Was? - Ja, das Powerpack fehlt. 459 00:38:05,833 --> 00:38:09,625 - Echt jetzt? - Ja. Was Zolthard jetzt wohl vorhat? 460 00:38:10,167 --> 00:38:13,333 Tja, bis Norman wieder online ist, können wir nichts machen. 461 00:38:23,458 --> 00:38:26,958 - Und? - Sorry, Boss, sie sind entfischt... 462 00:38:30,250 --> 00:38:32,333 - Sie sind entwischt. - Schon wieder? 463 00:38:32,792 --> 00:38:36,167 - Ist deine Schuld. - Meine Schuld? Deine Schuld! 464 00:38:37,042 --> 00:38:38,208 Aufhören! 465 00:38:39,542 --> 00:38:42,542 Die Droiden-Armee muss hier runter, und zwar gestern! 466 00:38:42,667 --> 00:38:47,083 - Wie soll das gehen, Boss? - Wir schicken ihnen ein Signal. 467 00:38:47,208 --> 00:38:51,958 Die fiesen Friedenswächter stecken in dieser Norman-Kreatur. 468 00:38:52,375 --> 00:38:55,208 - Die haben die Koordinaten vom Wurmloch. - Wurmloch? 469 00:38:55,708 --> 00:38:59,000 Wir müssen sie beseitigen... Wie nennt ihr sie noch? 470 00:38:59,375 --> 00:39:01,250 - Kids? - Kids, gut. 471 00:39:02,750 --> 00:39:04,792 Hallo, Kids. 472 00:39:05,167 --> 00:39:07,667 Hier spricht euer Anführer. 473 00:39:12,875 --> 00:39:16,333 - Hier geht was echt Schräges ab. - Du hast recht, Frankie. 474 00:39:16,667 --> 00:39:20,250 Zeit für einen Livestream! Hier ist euer Host Alejandro. 475 00:39:21,125 --> 00:39:25,458 Wie Ihr seht, bin ich gefangen in dieser unplanmäßigen Evakuierung. 476 00:39:25,958 --> 00:39:29,083 Wir sind umzingelt, wissen nicht, wohin, und keiner weiß, 477 00:39:29,208 --> 00:39:32,125 - wie lange wir noch haben. - Ist das dein Ernst? 478 00:39:32,875 --> 00:39:35,125 Wir müssen jetzt Charlene und Norman suchen. 479 00:39:35,708 --> 00:39:40,625 Seht nur, das Chaos! Ich riskiere mein Leben für diese Updates, zu jeder Minute. 480 00:39:44,167 --> 00:39:46,708 Anscheinen ist die Haupt-Stampede vorbei. 481 00:39:48,417 --> 00:39:51,708 Und das Abgefahrenste ist, dass anscheinend die Lehrer selbst 482 00:39:51,833 --> 00:39:56,292 die Schule abreißen wollen. Alejandro, out. 483 00:40:03,042 --> 00:40:06,125 - Wo seid ihr, Leute? - Wir waren Zeuge unfassbarer Dramen! 484 00:40:06,250 --> 00:40:10,542 - Total krass, als würde die Welt enden! - Charlene, du glaubst nicht, was los war. 485 00:40:10,708 --> 00:40:14,125 Unmöglich, dass dein Tag irrer war als meiner. 486 00:40:14,250 --> 00:40:16,958 Treffen bei Virgil, so schnell wie möglich! 487 00:40:20,125 --> 00:40:22,417 Und, was denkst du? 488 00:40:23,000 --> 00:40:25,958 Ich glaube dir - denke ich. 489 00:40:27,042 --> 00:40:29,833 Okay. Virgil wird wissen, was zu tun ist. 490 00:40:30,000 --> 00:40:34,083 Ja... Hören wir mal, was er dazu sagt. 491 00:40:39,375 --> 00:40:43,625 ...Der wird in 50 Meilen Entfernung vorbeiziehen. Aber denkt daran... 492 00:40:43,750 --> 00:40:44,958 Hallo? 493 00:40:49,750 --> 00:40:52,417 - Hey, wer ist da? - Oh, ich, Virgil! 494 00:40:52,542 --> 00:40:56,250 - Norman, hier drüben! - Ich muss mit dir reden, etwas Großes... 495 00:40:56,375 --> 00:40:59,208 - Wer ist da bei dir? - Ich bin's, Virgil. 496 00:40:59,333 --> 00:41:02,083 Oh. Hat euch jemand den Laden betreten sehen? 497 00:41:02,208 --> 00:41:04,417 - Nein. - Man kann nicht vorsichtig genug sein. 498 00:41:04,542 --> 00:41:08,917 - Sie sind überall! - Lass die Verschwörungstheorien, Virgil. 499 00:41:09,042 --> 00:41:12,375 - Also, was wollt ihr hier? - Bewusstseinskontrolle. 500 00:41:12,708 --> 00:41:14,458 PARANOID HEISST NICHT FALSCH Hey. 501 00:41:14,958 --> 00:41:17,208 - Sagtest du Bewusstseins... - ...kontrolle, ja! 502 00:41:17,375 --> 00:41:20,958 - Ja. - Oh... Gut, dann folgt mir. 503 00:41:21,500 --> 00:41:22,500 Komm. 504 00:41:23,417 --> 00:41:27,875 Sehr gut. Der Typ sieht aus, als hätte er Ahnung, was hier wirklich los ist. 505 00:41:27,958 --> 00:41:32,750 - Also... Spuck's aus, Mann! - Okay. In der Schule, 506 00:41:32,875 --> 00:41:36,625 - also Direktorin Witherington... - Was, die alte Gewitterziege ist noch da? 507 00:41:36,750 --> 00:41:39,375 - Ja! - Die hatte ich in der Dritten in Englisch. 508 00:41:39,917 --> 00:41:43,083 Die muss jetzt, warte, eine Million Jahre alt sein. 509 00:41:43,333 --> 00:41:47,833 Vielleicht ist sie eine Echse vom Mars. An den Geschichten ist viel Wahres. 510 00:41:47,958 --> 00:41:50,833 Oh, oh, ist ja ein Zufall. Ein intergalaktischer Schurke 511 00:41:50,958 --> 00:41:54,250 - hat sie nämlich übernommen. - Echsen können sogar... Moment! 512 00:41:54,375 --> 00:41:57,500 - Sagtest du "intergalaktisch"? - Das ist kein Scherz. 513 00:41:58,667 --> 00:42:01,042 - Aliens. 514 00:42:01,167 --> 00:42:03,042 Intergalaktisch. 515 00:42:03,958 --> 00:42:05,167 Kontrolle. 516 00:42:06,375 --> 00:42:07,333 Ja. 517 00:42:08,042 --> 00:42:10,458 Hirnexplosion! Es ist wahr! 518 00:42:10,708 --> 00:42:12,750 - Na endlich! - Ich habe schon befürchtet, 519 00:42:12,875 --> 00:42:14,500 - wir haben nur Norman. - Ja... 520 00:42:14,625 --> 00:42:17,125 Ich wusste, er glaubt uns, wir sind hier richtig. 521 00:42:18,958 --> 00:42:21,792 Eure Telefone! Schnell, in die Box! sofort! 522 00:42:21,917 --> 00:42:24,167 - Niemals, King Charles. - Komm, Charlene, bitte. 523 00:42:24,292 --> 00:42:25,750 - Na los! - Okay... 524 00:42:27,625 --> 00:42:29,375 Hier, setzt die auf. 525 00:42:30,875 --> 00:42:33,083 - Echt jetzt? - Vertrau mir, er weiß Bescheid. 526 00:42:34,417 --> 00:42:35,750 Jetzt, wo wir sicher sind, 527 00:42:36,625 --> 00:42:39,292 habt ihr schon mal was von Quantenphysik gehört? 528 00:42:39,625 --> 00:42:41,625 - Oh, Quantenphysik, klar! - Ja. 529 00:42:41,875 --> 00:42:43,417 Ja, Quanten. 530 00:42:46,542 --> 00:42:50,083 - Also, laut der Quantenphysik... - ...können subatomare Partikel 531 00:42:50,208 --> 00:42:52,500 schneller als Lichtgeschwindigkeit reisen. Und? 532 00:42:52,625 --> 00:42:54,625 - Exakt! 533 00:42:55,250 --> 00:42:58,833 - Ja! - Bestätigt hat das "Fluch des Feuers", 534 00:42:58,958 --> 00:43:03,667 Edition 2, in dem sich die bösen Jungs schrumpfen, um Fort Knox auszurauben. 535 00:43:05,250 --> 00:43:07,708 - Also ist es möglich! - Der hat 'n Loch im Kopf. 536 00:43:08,792 --> 00:43:10,917 - Eine meiner Lieblingsstories. - Okay... 537 00:43:11,042 --> 00:43:15,000 ...die Regierung könnte beteiligt sein. Halt. Schnell, verstecken, FBI! 538 00:43:17,208 --> 00:43:20,500 Oh... Ich hasse den Geruch hier im Laden. 539 00:43:21,208 --> 00:43:23,917 Vielleicht hat Virgil vergessen, zu duschen. Mal wieder. 540 00:43:24,917 --> 00:43:29,417 - Das sind Frankie und Alejandro, relax. - Hey! Schicke Hüte habt ihr. 541 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 - Wieso antwortet ihr nicht? - Das nehme ich. 542 00:43:32,958 --> 00:43:36,417 Oh, nein, Virgil, mein Telefon kriegst du nicht. Virgil! 543 00:43:36,708 --> 00:43:40,917 - Kommt, Leute, ihr kennt das doch. - Direktorin Witherington ist ganz /0co, 544 00:43:41,042 --> 00:43:44,375 sie hat einfach alle nach Hause geschickt, sogar die Lehrer. 545 00:43:44,500 --> 00:43:48,750 - Was? - Ja, hier geht definitiv was Schräges ab. 546 00:43:49,917 --> 00:43:54,042 - Zeig's ihnen! - Das ist meine beste Arbeit bisher. 547 00:43:54,167 --> 00:43:55,958 Ich wollte auf die Bühne, aber Journalismus... 548 00:43:56,625 --> 00:43:59,417 Alejandro, Konzentration! - Okay, okay. Seht euch das an. 549 00:43:59,542 --> 00:44:02,333 Ich dachte, das ist das Ende der Welt, es war die Hölle. 550 00:44:02,458 --> 00:44:05,792 Anderson und Hernandez sammelten offenbar Altmetall 551 00:44:05,917 --> 00:44:08,333 und haben sich wie Psycho-Zombies benommen. 552 00:44:08,792 --> 00:44:12,958 Okay... Ich frage mich, ob sie den Kontakt zur Flotte verloren haben, 553 00:44:13,083 --> 00:44:17,042 - als wir durch das Wurmloch geflogen sind. - Ihr seid durch ein Wurmloch geflogen? 554 00:44:17,792 --> 00:44:20,458 - Das ist oberkrass! - Norman, 555 00:44:20,625 --> 00:44:24,250 - willst du uns vielleicht was sagen? - Oh ja! 556 00:44:24,375 --> 00:44:27,625 Ihr werdet gleich völlig durchdrehen. 557 00:44:27,875 --> 00:44:32,250 - Nun rück endlich mit der Sprache raus! - Ich wusste, dass da was im Busch ist. 558 00:44:32,458 --> 00:44:35,333 - Die ganze Story? - Klar, alles. Und vergiss nicht den Teil 559 00:44:35,458 --> 00:44:38,417 - mit den Aliens in deinem Gehirn. - Steht alles da drin, Mann. 560 00:44:38,542 --> 00:44:41,375 Virgil, nicht hilfreich. Norman? 561 00:44:41,917 --> 00:44:44,292 Okay, So wie Ich Zolthard kenne, 562 00:44:44,458 --> 00:44:47,083 versucht er, Kontakt mit der Flotte aufzunehmen. 563 00:44:47,417 --> 00:44:52,958 - Daran müssen wir ihn irgendwie hindern. - Nun, das geht nicht von hier aus, oder? 564 00:44:53,458 --> 00:44:57,708 - Norman, du gehst jetzt... - ...Zurück zur Schule und findest heraus, 565 00:44:57,833 --> 00:45:00,833 was Zolthard vorhat. Sie denken, er will seine Flotte herholen 566 00:45:00,958 --> 00:45:03,875 und die Erde übernehmen. - Noch mal zum Mitschreiben: 567 00:45:04,042 --> 00:45:07,792 Wir sollen zur Schule zurückgehen, wo die Psycho-Zombies sind, 568 00:45:07,917 --> 00:45:10,208 wir einer nach dem anderen draufgehen 569 00:45:10,333 --> 00:45:14,292 und es einen riesen Endkampf gibt, den nur einer überleben wird - wohl du? 570 00:45:15,167 --> 00:45:20,167 Ja... Äh, Leute, ich weiß, ich war der schlechteste Freund aller Zeiten 571 00:45:20,292 --> 00:45:23,792 und habe euch echt Ärger eingebrockt, aber trotzdem habt ihr 572 00:45:23,917 --> 00:45:25,875 meine irren Ideen immer unterstützt. 573 00:45:26,875 --> 00:45:29,208 Das jedoch ist meine Mission. 574 00:45:29,667 --> 00:45:34,583 Ihr wartet also hier. Abgesehen davon habe ich die Aliens in meinem Kopf, 575 00:45:34,708 --> 00:45:38,458 ich muss meine Kräfte mit ihnen bündeln, Zolthard überwältigen 576 00:45:38,583 --> 00:45:43,292 und den ganzen Planeten retten! Klar, Hilfe wäre gut, aber die finde ich schon. 577 00:45:43,458 --> 00:45:46,375 Kämpft man um Freiheit und Gerechtigkeit, bin ich dabei... 578 00:45:46,500 --> 00:45:48,833 - Retten wir seinen Hintern? - Klar, machen wir. 579 00:45:48,958 --> 00:45:52,083 - Charlene? - ...Zolthard kann sich nicht verstecken, 580 00:45:52,208 --> 00:45:53,250 - ich werde... - Norman! 581 00:45:53,375 --> 00:45:55,625 - Ha? - Geht's auch ne Nummer kleiner? 582 00:45:56,125 --> 00:45:58,167 - Aber ich... Sei nicht wahnsinnig, Norman, 583 00:45:58,292 --> 00:46:01,000 - wir kommen alle mit. - Ja, könnte interessant werden... 584 00:46:01,125 --> 00:46:04,958 Ja! Irre Lehrer, Psycho-Zombies, Invasion des Planeten - 585 00:46:05,083 --> 00:46:08,333 - jemand muss das filmen. - Ja! Ja... 586 00:46:10,167 --> 00:46:11,083 Äh... 587 00:46:12,958 --> 00:46:15,250 Gebt mir mal wieder die Hüte zurück. 588 00:46:30,708 --> 00:46:32,375 - Kommt. - Ist gut. 589 00:46:37,125 --> 00:46:41,083 Der Boss wird die Tür mögen, er wird sie lieben. Ja... 590 00:46:43,083 --> 00:46:44,208 Rauf damit, hopp. 591 00:46:48,792 --> 00:46:52,042 Wow... Was haben die Krasses in der Schule vor? 592 00:46:52,333 --> 00:46:55,500 - Was ist da los? - Das Ist Zerstörung auf ganz neuem Level. 593 00:46:55,625 --> 00:46:59,167 - Hashtag KeineSchulemorgen. - Ganz offensichtlich bauen die was. 594 00:46:59,292 --> 00:47:01,375 Die Schule wird 'ne illegale Autowerkstatt! 595 00:47:01,500 --> 00:47:05,208 Soweit ich weiß, gehört Müllsammeln nicht zu Zolthards Hobbies. 596 00:47:05,333 --> 00:47:08,708 Ja, ich habe ihm mal 'nen Haufen geschenkt, das mochte er gar nicht. 597 00:47:08,833 --> 00:47:12,167 Das wird interessant. Jetzt müssen wir da rein. 598 00:47:12,625 --> 00:47:13,625 Dann los! 599 00:47:15,417 --> 00:47:16,333 Warte! 600 00:47:20,375 --> 00:47:22,333 Beeilung! 601 00:47:26,250 --> 00:47:28,167 Das wird dem Boss gefallen. 602 00:47:34,625 --> 00:47:36,833 Kühlen Kopf bewahren, Kids. 603 00:47:41,667 --> 00:47:44,250 - Wo müssen wir hin? - Ich glaube, hier lang. 604 00:47:44,375 --> 00:47:46,000 - Bereit? - Wartet! 605 00:47:46,500 --> 00:47:48,708 - Was... - Ey, Alejandro, was machst du da? 606 00:47:48,833 --> 00:47:50,500 - Kommt, hier lang! - A-Aber... 607 00:47:50,625 --> 00:47:52,000 Gehen wir, los! 608 00:48:07,792 --> 00:48:11,833 - Ay mios dios, Leute! - Was ist? -Was, was? 609 00:48:12,167 --> 00:48:13,458 - Das Foto eben... - Ja? 610 00:48:13,583 --> 00:48:16,500 - ...hat 20 weitere Likes! - Echt jetzt? 611 00:48:30,458 --> 00:48:32,042 Habt ihr das auch gehört? 612 00:48:35,417 --> 00:48:37,208 Gehen wir weiter, Leute. 613 00:48:37,333 --> 00:48:40,458 - Los...los. - Na los! 614 00:48:44,708 --> 00:48:48,167 - Ist da was? - Nein. Nichts. 615 00:48:49,458 --> 00:48:51,667 - Wo sind die hin? - Keine Ahnung. 616 00:48:51,792 --> 00:48:53,458 Das ist nicht gut. 617 00:48:55,208 --> 00:48:58,250 - H-Habt ihr das gehört? - Norman! Ich empfange Wärmesignaturen 618 00:48:58,375 --> 00:49:01,292 - hinter diesen Türen. - Leute, das bedeutet sicher nichts. 619 00:49:01,417 --> 00:49:02,750 - Pass auf! - Nein, warte! 620 00:49:02,875 --> 00:49:05,417 Anderson und Hernandez sind wahrscheinlich 621 00:49:08,458 --> 00:49:11,000 genau hinter dieser Tür. Lauft! 622 00:49:14,000 --> 00:49:15,583 Die laufen falsch! 623 00:49:17,208 --> 00:49:18,167 Komm mit! 624 00:49:18,875 --> 00:49:20,292 Schnell! Rein da! 625 00:49:29,125 --> 00:49:31,542 - Der ist weg. - Was wohl Norman und Frankie machen? 626 00:49:31,667 --> 00:49:34,708 - Charlene, das kannst du dir ansehen! - Cool... 627 00:49:35,125 --> 00:49:38,208 So viele Kameras, so wenig Zeit. 628 00:49:38,625 --> 00:49:40,500 Da, Kamera 3! Norman und Frankie. 629 00:49:41,125 --> 00:49:42,833 Sie sind beim Wissenschaftsraum. 630 00:49:43,083 --> 00:49:46,333 - Toll, von hier sehen wir, ob... - Lehrer! Hernandez, Kamera fünf! 631 00:49:46,458 --> 00:49:48,958 - Er kommt genau auf sie zu! - Nein, nein,... Nein! 632 00:49:49,208 --> 00:49:53,458 Man sieht ihn gleich auf Kamera zwei, in drei, zwei, eins. Geh auf zwei! 633 00:49:56,208 --> 00:49:59,500 - Hey, wo seid ihr denn? - Hernandez kommt gleich um die Ecke! 634 00:49:59,625 --> 00:50:01,875 - Versteckt euch! - Verstecken, verstecken,... 635 00:50:08,333 --> 00:50:10,167 Seid leise, er ist da. 636 00:50:14,500 --> 00:50:17,667 - Da steckst du! Was hast du vor? - Kids... 637 00:50:17,958 --> 00:50:19,208 Zurück zur Arbeit! 638 00:50:23,208 --> 00:50:25,875 Nicht bewegen, Witherington ist noch da! 639 00:50:26,875 --> 00:50:28,000 O-Okay, sie geht weg. 640 00:50:33,500 --> 00:50:36,208 - Danke, alles in Ordnung bei euch? - Alles gut. 641 00:50:36,750 --> 00:50:39,458 - Woher weißt du, wo wir sind? - Wir sind im Kontrollraum, 642 00:50:39,583 --> 00:50:43,000 - wir beobachten euch über die Kameras. - Oh. Hey, Leute. 643 00:50:43,417 --> 00:50:47,708 Hey, Norman. Nicht vergessen, die Kameras filmen von oben. Zeig deine rechte Seite, 644 00:50:47,833 --> 00:50:50,625 - die Ist viel schöner. - Leute, lasst den Quatsch! 645 00:50:50,750 --> 00:50:52,083 Okay, die Luft ist rein. 646 00:50:52,667 --> 00:50:54,792 - Anderson! - Lauf, lauf, lauf! 647 00:50:55,875 --> 00:50:58,417 Norman, da rein! Komm schon! 648 00:50:58,542 --> 00:50:59,833 Okay, ich komme... 649 00:51:16,250 --> 00:51:19,083 Leute, er ist im Klassenzimmer. 650 00:51:45,167 --> 00:51:48,250 - Norman, er kommt auf dich zu! Weg da! - Schnell, hau ab, los! 651 00:51:49,167 --> 00:51:50,667 Du musst da jetzt weg. 652 00:51:54,958 --> 00:51:55,875 Was? 653 00:52:02,708 --> 00:52:03,625 Was? 654 00:52:09,458 --> 00:52:13,583 Alle sofort bei mir melden! Es gibt viel zu erledigen. 655 00:52:18,167 --> 00:52:22,167 - Los, wir folgen ihnen! - Was? Nein, Frankie! Oh, Mann... 656 00:52:22,917 --> 00:52:25,125 Das ist irre, die laufen komplett ins Blaue. 657 00:52:25,250 --> 00:52:29,750 Versuchen wir, ihnen zu helfen! Okay, wenn sie vom Wissenschaftsraum weggehen, 658 00:52:29,875 --> 00:52:32,625 dann vermutlich weiter in Richtung... 659 00:52:33,417 --> 00:52:36,792 Charlene... Das musst du dir ansehen. 660 00:52:53,667 --> 00:52:55,167 - Hey. - Norman, 661 00:52:55,583 --> 00:52:57,458 das wirst du nicht glauben, 662 00:52:57,750 --> 00:52:59,250 aber in der Turnhalle 663 00:52:59,625 --> 00:53:03,167 - ist eine gigantische... - ...Weltuntergangsmaschine! 664 00:53:03,417 --> 00:53:07,750 - Wo ward ihr denn? - Kids... 665 00:53:11,958 --> 00:53:16,250 - Zolthard will den Planeten zerstören! - Sieht wie 'ne Art Transmitter aus. 666 00:53:16,375 --> 00:53:18,583 Oh... Das könnte es auch sein. 667 00:53:18,917 --> 00:53:23,292 Das ist ein gewaltiger Haufen Schrott. Gus, sehen wir uns das näher an. 668 00:53:23,417 --> 00:53:28,375 Norman, hör mir jetzt ganz genau zu: Zolthard nutzt den Transmitter, 669 00:53:28,500 --> 00:53:31,750 um damit seine Flotte zu kontaktieren. Wenn das Signal durchkommt, 670 00:53:31,875 --> 00:53:35,958 marschieren Milliarden von Droiden ein und überwältigen jeden Menschen des Planeten. 671 00:53:36,292 --> 00:53:38,708 Und dann, Frankie, ist alles vorbei! 672 00:53:39,292 --> 00:53:41,208 Und zum Schluss... Was war das? 673 00:53:44,417 --> 00:53:47,417 - Wie halten wir sie auf? - Kannst du dich in Ihr System hacken 674 00:53:47,542 --> 00:53:51,542 - u-und einen Virus hochladen? - Mh, okay. Ich kann's versuchen. 675 00:53:52,417 --> 00:53:57,542 Und als eure Strafe stellt ihr den Tisch von da nach da. Bewegung, zack, zack! 676 00:54:00,042 --> 00:54:02,458 Norman, deine Freundin könnte da an was dran sein. 677 00:54:03,375 --> 00:54:05,417 Ich muss das digitale Interface benutzen. 678 00:54:09,583 --> 00:54:13,333 Norman, hast du mir das jetzt ernsthaft weggenommen? 679 00:54:13,458 --> 00:54:15,833 Oh, sorry, Frankie, das bin nicht ich. Gus sagt, 680 00:54:15,958 --> 00:54:17,917 er kann in Zolthards System kommen, ... 681 00:54:18,042 --> 00:54:21,208 ...einen Virus hochladen und Zolthards gesamte Flotte lahmlegen. 682 00:54:21,667 --> 00:54:25,625 Das ist voll cool. Aber wenn wir das tun, 683 00:54:25,958 --> 00:54:28,958 können wir es mit dem Signal als Virus hochladen. 684 00:54:29,292 --> 00:54:32,500 Ja, aber... Ja. Richtig. 685 00:54:33,208 --> 00:54:35,292 - Gut gemacht! - Gus sagt: "Gut gemacht!" 686 00:54:35,417 --> 00:54:40,458 Ja, aber wir müssen es noch kompilieren, ins System einspeisen und debuggen. 687 00:54:40,667 --> 00:54:43,917 Charlene! Gus und Frankie können Zolthard mit einem Virus stoppen. 688 00:54:44,042 --> 00:54:45,667 - Norman. - Wir laden ihn hoch 689 00:54:45,792 --> 00:54:49,375 - über die Kommunikationsverbindung und... - Norman, ihr habt Gesellschaft! 690 00:54:50,625 --> 00:54:54,000 - Schnell weg! - Norman, das ist absolut abgefahren. 691 00:54:54,125 --> 00:54:56,458 Ich meine, diese Codierung Ist... 692 00:54:57,208 --> 00:55:00,625 - fantastisch... - Renn weg, Frankie! 693 00:55:00,750 --> 00:55:05,500 - Keine Sorge, Norman, wir... - So, jetzt übernehmen mal die Erwachsenen. 694 00:55:06,042 --> 00:55:09,000 - Äh, Max, das ist eher keine so gute... - Hey, hey, hey, Kids! 695 00:55:09,708 --> 00:55:11,875 - Leute? - Er hat nicht die Power. 696 00:55:12,000 --> 00:55:13,875 Ich weiß schon, was ich zu tun habe. 697 00:55:17,208 --> 00:55:19,250 Jetzt übernimmt Mighty Max! 698 00:55:19,958 --> 00:55:23,333 Also, du denkst, Ich bin nur ein schwaches Kind, ja? 699 00:55:25,083 --> 00:55:29,667 Du stehst vor einem der ältesten und gefürchtetsten Gesetzeshüter 700 00:55:29,792 --> 00:55:32,167 der ganzen Galaxie... 701 00:55:33,708 --> 00:55:38,458 - Hey, was soll das denn? - Hm, den Twist habe ich nicht erwartet. 702 00:55:39,083 --> 00:55:42,167 Ja, ganz klar. Die Steuerung funktioniert nicht richtig. 703 00:55:42,667 --> 00:55:44,417 - Was!? - Nicht zu fassen! 704 00:55:44,542 --> 00:55:47,917 Mit dir funktioniert was nicht richtig! Weg da, lass mich das machen! 705 00:55:48,042 --> 00:55:50,833 Sophie, das bringt nichts, Norman ist offline! 706 00:55:50,958 --> 00:55:54,042 - Was denn, was passiert da? - Und so sehen wir 707 00:55:54,167 --> 00:55:55,750 "Die dunkle Nacht der Seele". 708 00:56:01,833 --> 00:56:04,750 - Oh, nein... - Norman ist gleich wieder online - 709 00:56:05,625 --> 00:56:07,167 genau...jetzt! 710 00:56:08,292 --> 00:56:11,292 - Max, du bist zurück! - Gar nicht gut. 711 00:56:11,917 --> 00:56:14,708 Du dachtest, dass du mich aufhalten kannst? 712 00:56:15,167 --> 00:56:19,000 Du drittklassiger Friedenswächter-Feingeistfurzer! 713 00:56:19,125 --> 00:56:21,375 Ich zeig' dir drittklassig! Aus dem Weg, weg. 714 00:56:22,000 --> 00:56:25,125 Jetzt hör gut zu, du zehntklassiger Ballonkopf... 715 00:56:25,292 --> 00:56:29,542 Nein! Du hörst zu, mein lieber Max, die Ohren gespitzt. 716 00:56:29,958 --> 00:56:33,875 Jetzt kommt's, Leute, die große bad-guy-Rede. 717 00:56:34,000 --> 00:56:35,833 Wir lehnen uns dabei einfach zurück 718 00:56:35,958 --> 00:56:39,500 und hören uns seinen hinterhältigen Plan an. Ganz einfach! 719 00:56:41,792 --> 00:56:43,667 Oh, Mikrofon an, oder? 720 00:56:46,542 --> 00:56:49,958 Da magst du recht haben. Es erscheint mir plötzlich albern, 721 00:56:50,083 --> 00:56:52,375 meine Pläne einfach so darzulegen. 722 00:56:52,583 --> 00:56:53,958 Besser ist es, 723 00:56:54,458 --> 00:56:57,292 - euch darin einzubinden. - Was? Nein, nein, was wird das? 724 00:56:58,625 --> 00:57:01,625 - Nein, das ist nicht nötig! - Aktiviere Verteidigungssysteme! 725 00:57:01,750 --> 00:57:04,833 - Bin dabei! - Jetzt bist du fällig, Max. 726 00:57:04,958 --> 00:57:06,250 Nein! Nein! 727 00:57:09,667 --> 00:57:12,417 Seine Improvisationen sind unglaublich. 728 00:57:12,917 --> 00:57:15,708 Droiden, nennt mir die Koordinaten von diesem Wurmloch! 729 00:57:16,333 --> 00:57:21,917 - Ja, Meister Zolthard, Sir. - Jetzt ist es nur eine Frage der Zeit. 730 00:57:22,792 --> 00:57:25,208 Charlene, sieh nur! Das ist Hernandez - 731 00:57:25,333 --> 00:57:27,458 und er steht genau vor unserer Tür. 732 00:57:34,417 --> 00:57:36,917 - Meinst du, er ist weg? - Ich sehe mal kurz nach. 733 00:57:38,792 --> 00:57:39,875 Charlene, da! 734 00:57:55,333 --> 00:57:57,917 - Charlene, die Tür macht schlapp. Jetzt? - Noch nicht! 735 00:57:59,250 --> 00:58:00,542 - Und jetzt? - Noch nicht! 736 00:58:01,875 --> 00:58:04,500 - Charlene, hör zu, wir müssen nun... - Jetzt! 737 00:58:05,667 --> 00:58:07,708 Weg, weg, weg!... 738 00:58:31,250 --> 00:58:34,292 Leute, wir kriegen Gesellschaft! 739 00:58:35,917 --> 00:58:38,000 - Oh je... - Holen wir sie runter! 740 00:58:38,458 --> 00:58:42,792 - Her damit, bevor du dich verletzt! - Wie gesagt, ohne Powerpack ist's nutzlos. 741 00:58:43,333 --> 00:58:45,167 MaxX... 742 00:58:45,875 --> 00:58:50,333 Soviel zu "Zur falschen Zeit, am falschen Ort". 743 00:58:50,750 --> 00:58:53,958 - Die Beschreibung meines Lebens. - Nun, Ehre, wem Ehre gebührt. 744 00:58:54,500 --> 00:58:57,167 Du hast eine gute Jagd veranstaltet. 745 00:58:57,542 --> 00:59:00,833 Aber damit ist jetzt Schluss! 746 00:59:03,292 --> 00:59:05,792 Lauft lieber weg, solange ihr noch könnt. 747 00:59:06,083 --> 00:59:08,583 Weglaufen? In meinen 50 Jahren in diesem Job 748 00:59:08,708 --> 00:59:12,292 bin ich nie vor einem Kampf weggelaufen! Keine Sorge, Kids, 749 00:59:12,458 --> 00:59:16,292 die Schiffshülle ist aus verflochtenen Fasern einer nano-ionischen Legierung. 750 00:59:16,417 --> 00:59:19,958 - Nichts kann da durchkommen. - Aktiviert den Quantenschweißer! 751 00:59:20,750 --> 00:59:21,792 Bitte was? 752 00:59:32,000 --> 00:59:34,042 Fühlt sich schon nach Weglaufen an, Max. 753 00:59:36,792 --> 00:59:41,792 >Wieso steht ihr herum und tut nichts? Schnappt euch Max und seine Crew! 754 00:59:41,917 --> 00:59:44,250 - Ja, Zolthard, Sir. - Das ist kein Weglaufen, 755 00:59:44,375 --> 00:59:46,292 - das ist ein taktischer Rückzug. - Leute. 756 00:59:46,417 --> 00:59:49,250 - Mehr ein taktisches Schwanzeinziehen. - Oh nein! 757 00:59:49,375 --> 00:59:50,500 - Leute. - Der mutige Max! 758 00:59:50,625 --> 00:59:53,125 Unglaublich, was du für ein Sesselfurzer bist! 759 00:59:53,250 --> 00:59:56,000 Leute! Wer lenkt Norman? 760 00:59:58,167 --> 01:00:01,083 - Was ist hier eigentlich los? - Schnauze, Erdenwurm! 761 01:00:01,542 --> 01:00:04,042 Ich versuche zu arbeiten. 762 01:00:05,375 --> 01:00:06,875 Schnell, hier rein! 763 01:00:15,167 --> 01:00:17,542 - Denkst du, er ist weg? - Ich glaube schon. 764 01:00:24,500 --> 01:00:28,458 - Toll, nun sind wir im Lager gefangen. - 'Nen besseren Ort kann's gar nicht geben! 765 01:00:28,583 --> 01:00:31,292 - Echt, Alejandro? - Klar, jetzt können wir uns bewaffnen. 766 01:00:31,750 --> 01:00:35,792 Alles hier ist Attrappe! Diese Rüstung, die Speere, 767 01:00:35,917 --> 01:00:38,333 alles nicht echt! Und guck dir den an! 768 01:00:39,875 --> 01:00:42,167 Hinter mich, Charlene! Zurück, zurück! 769 01:00:42,292 --> 01:00:44,333 Lasst mich in Ruhe... 770 01:00:46,583 --> 01:00:48,042 Kommt mir doch bekannt vor. 771 01:00:49,500 --> 01:00:50,750 Ist das nicht... 772 01:00:52,583 --> 01:00:55,417 - Ach, der durchgeknallte Mad Mike. - Bitte nicht weh tun! 773 01:00:55,542 --> 01:01:00,292 - Wir werden dir nichts tun. - Ja, flenn nicht rum, reiß dich zusammen! 774 01:01:00,417 --> 01:01:02,083 - Ihr gehört nicht zu denen? - Nein! 775 01:01:02,208 --> 01:01:07,542 Oh super, toll, Gott sei Dank! Holt mich hier raus, die wollen mein Hirn fressen! 776 01:01:07,917 --> 01:01:10,458 - Sie werden... - Krieg dich wieder ein! 777 01:01:10,833 --> 01:01:14,250 Von deinem Hirn werden sie sowieso nicht satt. So, tief durchatmen! 778 01:01:14,375 --> 01:01:18,375 - Und wie retten wir jetzt Norman? - Es gibt einen Weg! Freunde... 779 01:01:18,542 --> 01:01:20,750 Zusammen werden wir das größte 780 01:01:20,875 --> 01:01:24,042 theatralische Ablenkungsmanöver der Menschheit inszenieren! 781 01:01:25,042 --> 01:01:29,458 Jetzt kommt's drauf an! Wir müssen messerscharf denken, wie eine Klinge. 782 01:01:29,750 --> 01:01:31,542 Explosiv wie eine Granate. 783 01:01:31,917 --> 01:01:34,458 Wir müssen uns mit Stil und Rasanz bewegen! 784 01:01:34,708 --> 01:01:36,292 Und wir müssen stark sein, 785 01:01:39,083 --> 01:01:40,625 - wie ein Es... - Alejandro? 786 01:01:40,958 --> 01:01:42,167 Was? 787 01:01:44,833 --> 01:01:45,833 Wow... 788 01:01:50,833 --> 01:01:53,417 Okay, Sophie, packen wir's an. 789 01:01:53,875 --> 01:01:56,833 Das Baby wird jetzt abgeschaltet. 790 01:01:57,333 --> 01:01:58,958 Ich schaff' das. 791 01:02:07,958 --> 01:02:09,250 Kein Problem. 792 01:02:10,125 --> 01:02:11,208 Sophie! 793 01:02:13,000 --> 01:02:16,750 Alles klar, zurück, Kids! Jetzt sind die großen Kaliber gefragt. 794 01:02:20,042 --> 01:02:22,208 Ist härter als es aussieht. 795 01:02:23,958 --> 01:02:26,708 - Helft ihr mal, Leute? - Oh, ja, richtig. 796 01:02:26,833 --> 01:02:29,333 Ich habe hier das Handbuch für Kontroll-Droiden. 797 01:02:34,542 --> 01:02:38,375 "Der neue Doppel-T.5 Kontroll-Droide. Wir hoffen, 798 01:02:38,500 --> 01:02:40,083 der Kauf dieses Produktes..." 799 01:02:40,208 --> 01:02:44,083 - Gus! - Ja, okay, okay. Schaltbild, Schaltbild... 800 01:02:44,208 --> 01:02:45,167 Oh, sorry. 801 01:02:49,042 --> 01:02:50,458 Mein Steißbein ist gebrochen. 802 01:02:54,458 --> 01:02:58,667 Gus! Jede Hilfe wird dankend angenommen! 803 01:02:58,792 --> 01:03:02,417 Wow! Die sind sogar mit Teleskop- Vorderarmen ausgerüstet! 804 01:03:03,292 --> 01:03:04,875 Was du nicht sagst. 805 01:03:06,250 --> 01:03:08,958 Da! Der Zugang zum Bedienfeld ist hinten am Kopf! 806 01:03:09,083 --> 01:03:10,583 Hier bin ich, Blech-Schrotti! 807 01:03:11,833 --> 01:03:13,458 Lass dir ruhig, Zeit, Junge. 808 01:03:13,792 --> 01:03:15,875 Zum Ausschalten den blauen Draht auf Grün! 809 01:03:15,958 --> 01:03:17,000 Okay! 810 01:03:18,208 --> 01:03:20,208 Nicht ganz perfekt, aber okay für mich. 811 01:03:20,417 --> 01:03:23,125 - Okay, versuch den Grünen ins Violette! - Wird gemacht. 812 01:03:24,625 --> 01:03:29,750 Das...ist...nicht...richtig. 813 01:03:29,917 --> 01:03:32,542 - Was weiß ich, Grau Ins Blaue? - Sicher? 814 01:03:33,750 --> 01:03:35,792 Hey, dass ich das immer noch kann! 815 01:03:36,417 --> 01:03:38,917 - Nein, ich kann es nicht. - Oh, jetzt reicht's aber. 816 01:03:45,625 --> 01:03:49,542 - Max? Alles in Ordnung? - Oh, ja, alles heil. 817 01:03:49,667 --> 01:03:52,917 - Das war haarig. - Oh, ging's ans Eingemachte, ja? 818 01:03:53,083 --> 01:03:54,917 Das können wir nicht noch mal machen. 819 01:03:55,833 --> 01:03:58,542 Vielleicht brauchen wir das gar nicht. 820 01:04:02,250 --> 01:04:06,125 Leute, das Powerpack ist noch voll geladen. 821 01:04:21,833 --> 01:04:24,875 Echt jetzt? Wieso mache ich da mit? 822 01:04:37,667 --> 01:04:41,958 - Jetzt, Kontroll-Droide! - Aktiviere Gedankenmanipulationsprotokoll. 823 01:04:47,750 --> 01:04:53,042 Jetzt bist du bereit, Max. Dein Gastkörper gehört nun mir. 824 01:04:53,375 --> 01:04:57,917 Aber keine Sorge. Ich werde mich bestens um ihn kümmern. 825 01:04:58,958 --> 01:05:01,375 Und du, rauf da! 826 01:05:15,333 --> 01:05:17,417 Das stand nicht in der Berufsbeschreibung. 827 01:05:26,292 --> 01:05:27,417 Nicht so hastig! 828 01:05:44,208 --> 01:05:46,125 Voll krass! 829 01:05:46,958 --> 01:05:50,542 Guter Schuss, Soph. Hey, seht, ein Souvenir! 830 01:05:50,833 --> 01:05:55,167 - Max, es gibt Probleme. - Äh, was machen wir denn jetzt damit? 831 01:05:55,292 --> 01:05:57,250 Gib mir die Koordinaten fürs Wurmloch! 832 01:05:58,042 --> 01:06:00,833 - Ja, Mr. Zolthard. - Ach du Scheiße... 833 01:06:01,083 --> 01:06:02,667 - Sechs. - Sechs. 834 01:06:04,250 --> 01:06:05,542 - Vier, - Vier, 835 01:06:05,917 --> 01:06:07,667 - Drei. - Drei. 836 01:06:07,792 --> 01:06:08,875 Zwei. 837 01:06:09,250 --> 01:06:12,542 - Sieben., Zwei. - Zwel. 838 01:06:12,667 --> 01:06:15,833 - Fünf. - Oh, das ist so ein 839 01:06:15,958 --> 01:06:20,292 monumentaler Moment! Ich meine, es passiert nicht jeden Tag, 840 01:06:20,417 --> 01:06:24,750 dass einer einen ganzen Planeten erfolgreich in seine Gewalt bringt! 841 01:06:24,875 --> 01:06:27,250 Wie kriege ich das Teil ruhiggestellt? 842 01:06:27,792 --> 01:06:30,458 - Fünf, zwei, zwel,... - Klappe! 843 01:06:30,917 --> 01:06:32,875 Oh ja, du willst 'n Nachschlag? 844 01:06:39,125 --> 01:06:40,083 Vier. 845 01:06:42,000 --> 01:06:43,208 Fünf, vier. 846 01:06:43,708 --> 01:06:44,917 So, Kopfsalat. 847 01:06:53,167 --> 01:06:55,375 Was geht da in dir ab? 848 01:07:02,333 --> 01:07:05,167 Oh, Mann, w-was ist passiert? 849 01:07:05,417 --> 01:07:09,250 - Frankie! - Was!? Sie versucht, 850 01:07:09,375 --> 01:07:12,833 sich in meine Kommunikations- verbindung zu hacken! 851 01:07:17,125 --> 01:07:20,208 - Sind die Koordinaten vollständig? - Ja, Sir! 852 01:07:20,333 --> 01:07:23,958 - Dann machen Sie weiter! - Mit Vergnügen, Sir. 853 01:07:35,250 --> 01:07:36,917 - Hilfe! - Frankie! 854 01:07:45,042 --> 01:07:47,500 Frankie, nein! 855 01:07:55,375 --> 01:07:58,542 Ist das nicht atemberaubend? 856 01:08:00,500 --> 01:08:02,917 Wow, Boss, ist ja super. Wir haben's geschafft. 857 01:08:03,042 --> 01:08:08,125 Ihr Idioten habt ja lange genug gebraucht. Holen wir die Droiden-Armee hier runter! 858 01:08:16,792 --> 01:08:18,250 Oh nein. 859 01:08:19,083 --> 01:08:23,833 Kreaturen aus einer fernen Galaxie! Ihr habt den tödlichen Fehler begangen, 860 01:08:23,958 --> 01:08:28,750 die Erde anzugreifen und damit ihren kosmischen Beschützer zu erzürnen! 861 01:08:29,583 --> 01:08:31,208 - Ha! - Au! 862 01:08:33,375 --> 01:08:36,125 - Stoß mich nicht! - Dein Hintern ist in meinem Gesicht! 863 01:08:36,375 --> 01:08:39,208 Du hast gar kein Gesicht. Du bist des Esels Arsch. 864 01:08:39,458 --> 01:08:40,625 Jungs! 865 01:08:41,292 --> 01:08:42,292 Au! 866 01:08:50,792 --> 01:08:53,750 - Bleibt in der Rolle! - Nein! 867 01:08:54,875 --> 01:08:57,458 Hey! Ich kann nichts sehen, alles finster! 868 01:09:01,958 --> 01:09:03,500 Weg! Weg da von mir! 869 01:09:04,167 --> 01:09:05,917 Was passiert hier? 870 01:09:07,958 --> 01:09:11,417 - Wo bin ich? - Los, lauft! 871 01:09:20,583 --> 01:09:22,458 Los, los, los,...! 872 01:09:25,417 --> 01:09:27,125 Jetzt gehörst du mir! 873 01:09:37,792 --> 01:09:39,542 Mann, das stinkt hier drin! 874 01:09:50,125 --> 01:09:52,792 - Frankie, bist du's? - Wer sonst, Norman? 875 01:09:53,125 --> 01:09:55,792 - Zum Glück geht's dir gut! - Der Hack ist hochgeladen, 876 01:09:55,917 --> 01:09:59,458 muss nur noch aktiviert werden. Aber ich kann da nicht mehr hoch. 877 01:10:00,250 --> 01:10:01,833 Ich bringe dich da hoch, Norman. 878 01:10:02,333 --> 01:10:04,833 Folge mir. Sophie sagt, sie kann uns helfen. 879 01:10:04,958 --> 01:10:09,042 Oh nein. Das passt ja perfekt... 880 01:10:10,250 --> 01:10:13,292 - Wie können wir das stoppen? - Ah, Sophie? Bist du da? 881 01:10:14,083 --> 01:10:15,583 Dann packen wir's an! 882 01:10:17,042 --> 01:10:17,958 Oh nein! 883 01:10:19,333 --> 01:10:21,042 Nein, nein,...! Gus, tu doch was! 884 01:10:21,208 --> 01:10:22,583 - Okay, ich... - Keine Zeit! 885 01:10:22,708 --> 01:10:24,500 Hey, halt! Wie jetzt, "keine Zeit"? 886 01:10:36,875 --> 01:10:41,208 Norman, das Signal ist beim Mutterschiff. Wir müssen uns sofort einhacken! 887 01:10:41,542 --> 01:10:43,042 - Was!? - Mit wem redet der da? 888 01:10:43,333 --> 01:10:45,833 - Mit den Stimmen In seinem Kopf. - Wir sind am Arsch. 889 01:10:46,083 --> 01:10:48,625 Norman, die intergalaktische Friedenstruppe 890 01:10:48,750 --> 01:10:51,417 hat uns entsandt, Zolthard aufzuhalten. 891 01:10:51,542 --> 01:10:54,458 Das Schicksal des gesamten Universums steht auf dem Spiel. 892 01:10:54,583 --> 01:10:58,208 Wenn Zolthards Armee die Erde erreicht, kann ihn keiner mehr aufhalten, 893 01:10:58,333 --> 01:11:00,708 die Gedanken aller Menschen zu kontrollieren. 894 01:11:01,083 --> 01:11:03,583 - Aber ich bin nur ein Kid! - Nein, du bist mehr. 895 01:11:03,958 --> 01:11:07,750 - Du bist unsere letzte Hoffnung! - Norman, was ist los? 896 01:11:07,958 --> 01:11:11,583 - Leute, wir müssen das alleine lösen. - Du bist also nicht der King? 897 01:11:13,333 --> 01:11:16,750 Äh, wir sollten jetzt irgendwas machen. Leute? 898 01:11:19,917 --> 01:11:22,125 Oh Mann, nicht die beiden schon wieder! 899 01:11:24,417 --> 01:11:26,917 - Du schaffst das. - Alles, was du tun musst, 900 01:11:27,042 --> 01:11:30,000 - ist, den Knopf zu drücken. - Wir glauben an dich, Norman. 901 01:11:40,042 --> 01:11:43,000 Dann los, alles oder nichts! 902 01:11:51,375 --> 01:11:54,208 Das war nur 'n Witz vorhin, du bist der absolute King! 903 01:12:01,250 --> 01:12:03,292 Ich kann nicht richtig atmen! 904 01:12:07,500 --> 01:12:11,792 Lasst die Invasion...beginnen! 905 01:12:23,833 --> 01:12:27,333 Was macht der da oben? Stoppt ihn! 906 01:12:44,458 --> 01:12:46,250 - Ja! - Guter Wurf! 907 01:12:56,958 --> 01:13:00,208 Jetzt hab' ich dich. Geschnappt! 908 01:13:40,333 --> 01:13:43,458 - Ja! Gut gemacht, Norman! - Klasse, Norman! Bravo! 909 01:13:43,625 --> 01:13:45,542 - Er hat's geschafft! - Jawoll, super! 910 01:13:45,667 --> 01:13:47,917 - Ja! - Das ist mein Junge. 911 01:13:48,458 --> 01:13:51,042 Was hast du getan!? 912 01:13:51,542 --> 01:13:53,875 Deine Invasionspläne gecancelt. Ist okay, oder? 913 01:13:54,208 --> 01:13:58,875 Komm her, ich zerreiß dich in Stücke, du fauliges Stinktier! 914 01:13:59,125 --> 01:14:02,958 - Du hast alles ruiniert! - Norman, pass auf! 915 01:14:07,500 --> 01:14:08,458 Norman! 916 01:14:11,583 --> 01:14:14,583 Charlene! Lauf, lauf, schnell weg! 917 01:14:22,500 --> 01:14:24,042 Ich schnapp dich! 918 01:14:33,500 --> 01:14:37,250 - Du hast alles ruiniert! - Ja, allerdings. 919 01:14:38,208 --> 01:14:42,500 - Jungs, schnappt sie! - Ich fürchte, die Droiden sind offline. 920 01:14:42,917 --> 01:14:45,167 - Was? - Es ist vorbei, Zolthard! 921 01:14:45,875 --> 01:14:47,333 Es ist nicht vorbei! 922 01:14:47,875 --> 01:14:50,792 - Wer will mich aufhalten? - Wir alle. 923 01:14:51,250 --> 01:14:54,167 - Das wagt ihr nicht. - Ach nein? 924 01:14:56,333 --> 01:14:57,792 Das haben wir doch schon. 925 01:15:08,292 --> 01:15:12,375 - Euch Kids geht's allen gut, hm? - Ja, Officer. Alles okay bei uns. 926 01:15:12,500 --> 01:15:14,958 Und ihr habt nicht gesehen, wer das getan hat? 927 01:15:15,083 --> 01:15:19,667 Nein, Officer. Aber Miss Witherington hatte viel Stress in letzter Zeit. 928 01:15:19,958 --> 01:15:23,292 - Die Schule macht sie irre. - Ja. Kids, hm? 929 01:15:23,958 --> 01:15:28,417 - Ja, wir sind die Schlimmsten - Also, du hast mir wirklich alles gesagt, 930 01:15:28,542 --> 01:15:30,375 - was du gesehen hast? - Ja, Sir. 931 01:15:31,250 --> 01:15:34,667 - Wow... Gute Arbeit, Kleiner. - Danke, Officer. 932 01:15:34,792 --> 01:15:37,750 - Du bist eine Ehre für Hubble Bay. - Oh, danke, Officer. 933 01:15:37,958 --> 01:15:40,833 - Alles klar, du kannst jetzt gehen. - Ja, Officer. 934 01:15:43,542 --> 01:15:44,750 - Wir sind vom Haken? - Ja. 935 01:15:45,000 --> 01:15:47,417 - Oh, zum Glück. - Hey, Leute! Endlich. 936 01:15:47,542 --> 01:15:52,125 Das ist der Durchbruch! Ruhm, Reichtum, ich bekomme meine eigene Show! 937 01:15:52,250 --> 01:15:55,458 Ich seh's vor mir: "Direktorin Witherington, Opfer von Aliens!" 938 01:15:55,750 --> 01:15:59,667 Vorsicht! Die Menschheit ist für so ein Wissen noch nicht bereit. 939 01:15:59,792 --> 01:16:03,958 - Ja, Ich würde das nicht jedem sagen. Zivilisationen werden eher nervös, 940 01:16:04,083 --> 01:16:06,792 wenn es um Invasionen durch außerirdische Aliens geht. 941 01:16:06,917 --> 01:16:10,792 Würde nicht so gerne von Wissenschaftlern der Regierung seziert werden. 942 01:16:11,125 --> 01:16:15,458 - Also, Direktorin Witherington, Opfer... - Ah, das lässt du mal schön. 943 01:16:15,958 --> 01:16:17,958 Das wird unser Geheimnis bleiben. 944 01:16:20,000 --> 01:16:22,750 Zu schade... Oder vielleicht sogar besser! 945 01:16:23,458 --> 01:16:25,500 Der selbstlose und mutige Held 946 01:16:25,625 --> 01:16:28,667 wird nie für die Opfer gewürdigt, die er erbracht hat, 947 01:16:28,792 --> 01:16:33,042 - um die Welt zu retten! - Wir wissen, was du getan hast, Norman. 948 01:16:33,167 --> 01:16:36,000 - Gute Arbeit. - Danke, Leute, das war doch gar nichts, 949 01:16:36,125 --> 01:16:38,167 - ich habe nur... - Ist mein Ernst. 950 01:16:38,958 --> 01:16:42,667 Ah... Nun, ohne dich hätte ich's nicht geschafft. 951 01:16:44,500 --> 01:16:46,958 Ohne euch alle. Ja, euch... 952 01:16:47,125 --> 01:16:48,125 Ja, schon klar. 953 01:16:49,458 --> 01:16:52,083 Ich weiß gar nicht, was ich Ihnen sagen soll, Officer. 954 01:16:52,458 --> 01:16:56,208 - Ich kann mich an nichts erinnern. - Was macht ihr da, was macht ihr da? 955 01:16:56,333 --> 01:16:59,583 Pfoten weg! Ihr... Was wird das? 956 01:17:01,083 --> 01:17:03,583 Was macht ihr da, was macht ihr da? 957 01:17:03,833 --> 01:17:07,125 Nein, anhalten! Anhalten! 958 01:17:08,792 --> 01:17:12,167 - Und...gepostet. - Denkt ihr, sie ist okay? 959 01:17:12,708 --> 01:17:15,625 Ja, wird schon. Die werden gut für sie sorgen. 960 01:17:17,667 --> 01:17:21,250 Nein, nein, nein,...! Dieser Planet gehört mir, 961 01:17:21,458 --> 01:17:23,917 nur mir. Ihr alle gehört mir! 962 01:17:24,000 --> 01:17:26,250 GESICHERTER PERSONENTRANSPORT 963 01:17:26,375 --> 01:17:31,542 Ihr Kids ekelt mich an! Ich komme zurück, ich werde euch kriegen! 964 01:17:36,417 --> 01:17:38,125 Und da fährt sie dahin. 965 01:17:39,333 --> 01:17:42,625 Ich glaube nicht, dass wir sie zum letzten Mal gesehen haben. 966 01:17:42,750 --> 01:17:45,667 - Ich fürchte, du hast recht. - Holen wir sie doch da raus 967 01:17:45,792 --> 01:17:48,042 - und verhaften Zolthard! - Ruhig, Sophie. 968 01:17:48,375 --> 01:17:51,417 - Was, ihr seid immer noch da? - Korrekt. 969 01:17:51,542 --> 01:17:54,375 Ja, wir schulden jemandem noch einen saftigen Arschtritt. 970 01:17:54,500 --> 01:17:57,667 Außerdem dauert es noch, bis die Triebwerke wieder funktionieren. 971 01:17:58,333 --> 01:18:00,667 Es ist okay, wenn wir noch etwas bleiben, ja? 972 01:18:01,083 --> 01:18:05,083 Ja,ja, Ist toll. Ich meine, cool. Bleibt so lange, wie ihr wollt. 973 01:18:05,417 --> 01:18:06,542 Er tut es schon wieder. 974 01:18:06,667 --> 01:18:08,917 Daran werden wir uns wohl gewöhnen müssen. 975 01:18:09,958 --> 01:18:14,583 Schön zu hören. So, ich denke, wir haben uns eine kleine Auszeit verdient. 976 01:18:15,417 --> 01:18:17,833 Hey, Norman, was sind hier die Sehenswürdigkeiten? 977 01:18:18,333 --> 01:18:20,833 Leute, was können wir Max und der Crew hier zeigen? 978 01:18:21,458 --> 01:18:23,958 - Wie wär's mit dem riesigen Wollknäul? - Oh... 979 01:18:24,083 --> 01:18:26,375 - Oder ins Museum. - Leute, das wäre perfekt, 980 01:18:26,500 --> 01:18:28,958 die Ägypten-Ausstellung ist mega! Das müssen sie... 981 01:18:29,083 --> 01:18:32,250 Hey, Mike. Nicht so langsam, okay? 982 01:18:32,708 --> 01:18:36,167 - Ja, okay. - Denkt nur mal, all die Pyramiden... 983 01:18:36,292 --> 01:18:37,708 - Muss sein. - Ja, ist cool... 984 01:18:37,833 --> 01:18:40,458 - Aber ich kenn' das schon. - Ach komm, das ist super! 985 01:18:41,125 --> 01:18:42,458 Warte, warum... 82627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.