Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:07,175
Richie crawford.
2
00:00:07,241 --> 00:00:10,044
I told you, no candy
Before dinner.
3
00:00:10,111 --> 00:00:12,513
Oh, yeah, I forgot.
4
00:00:12,580 --> 00:00:15,049
Honey, now that
You're a big boy
5
00:00:15,116 --> 00:00:18,619
You're gonna have to learn
To listen to your conscience.
6
00:00:18,686 --> 00:00:20,521
What's a conscience?
7
00:00:20,588 --> 00:00:23,924
Your conscience is a tiny
Little voice inside your head
8
00:00:23,991 --> 00:00:26,660
That tells you when you're
Doing something wrong.
9
00:00:26,727 --> 00:00:28,396
Understand?
10
00:00:28,462 --> 00:00:32,100
I guess so.
But what about that
Even louder voice.
11
00:00:33,234 --> 00:00:34,735
Louder voice?
12
00:00:34,802 --> 00:00:38,672
Yeah, that one inside my tummy
That says, "Gimme candy."
13
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
* it's a rare condition *
14
00:00:53,121 --> 00:00:54,622
* in this day and age *
15
00:00:54,688 --> 00:00:58,126
* to read any good news
On the newspaper page *
16
00:00:58,192 --> 00:01:01,562
* and love and tradition
Of the grand design *
17
00:01:01,629 --> 00:01:06,234
* some people say
Is even harder to find *
18
00:01:06,300 --> 00:01:09,303
* well, then, there must be
Some magic clue *
19
00:01:09,370 --> 00:01:13,407
* inside
These gentle walls *
20
00:01:13,474 --> 00:01:17,077
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
21
00:01:17,145 --> 00:01:21,915
* real love burstin'
Out of every seam *
22
00:01:21,982 --> 00:01:24,885
* as days go by *
23
00:01:24,952 --> 00:01:28,989
We're gonna fill our house
With happiness *
24
00:01:29,056 --> 00:01:31,759
* the moon may cry *
25
00:01:31,825 --> 00:01:35,463
* we're gonna smother the blues
With tenderness *
26
00:01:35,529 --> 00:01:39,233
* as days go by *
27
00:01:39,300 --> 00:01:42,536
* there's room for you
Room for me *
28
00:01:42,603 --> 00:01:46,807
* for gentle hearts
An opportunity *
29
00:01:46,874 --> 00:01:49,810
* as days go by *
30
00:01:49,877 --> 00:01:53,481
* it's the bigger love
Of the family *
31
00:02:11,799 --> 00:02:14,335
Here's the sugar,
Sugar.
32
00:02:20,140 --> 00:02:21,442
Wow.
33
00:02:21,509 --> 00:02:24,678
There's todd helms,
That new transfer
Student.
34
00:02:24,745 --> 00:02:26,714
Isn't he gorgeous?
35
00:02:26,780 --> 00:02:27,881
Well, seems a might tall.
36
00:02:27,948 --> 00:02:30,584
Probably
A pituitary problem.
37
00:02:33,421 --> 00:02:34,888
Hi.
38
00:02:34,955 --> 00:02:35,923
Hi.
39
00:02:35,989 --> 00:02:37,591
I'm todd helms.
40
00:02:37,658 --> 00:02:39,960
Oh, me, too.
41
00:02:40,027 --> 00:02:42,996
Oh, I mean,
I'm laura winslow.
42
00:02:43,063 --> 00:02:44,698
Is the waiter job open?
43
00:02:44,765 --> 00:02:46,367
It's filled.
44
00:02:48,436 --> 00:02:50,871
No, it isn't.
Applications
Are over there.
45
00:02:50,938 --> 00:02:53,507
Fill one out,
Then talk to
My aunt rachel.
46
00:02:53,574 --> 00:02:54,508
Thank you.
47
00:02:54,575 --> 00:02:55,776
Thank you.
48
00:02:58,612 --> 00:03:00,214
Well, laura.
49
00:03:02,916 --> 00:03:04,785
Laura.
50
00:03:06,320 --> 00:03:07,288
Gee, willakers.
51
00:03:07,355 --> 00:03:09,723
Her hormones
Are stampeding.
52
00:03:12,025 --> 00:03:14,528
Uh, mr. Sniplitsky?
53
00:03:16,230 --> 00:03:18,366
Right this way.
54
00:03:20,133 --> 00:03:21,635
How are you?
55
00:03:21,702 --> 00:03:23,737
Have a seat.
56
00:03:27,708 --> 00:03:29,743
Now, um...
57
00:03:29,810 --> 00:03:32,613
Have you ever worked
In a restaurant before?
58
00:03:33,414 --> 00:03:36,584
You have a lovely hat.
59
00:03:40,220 --> 00:03:42,590
Thank you.
I do try to
Look my best.
60
00:03:42,656 --> 00:03:45,326
It gives the place
A sense of style.
61
00:03:45,393 --> 00:03:48,796
Now, can you work
Weekends?
62
00:03:48,862 --> 00:03:51,765
You have a lovely hat.
63
00:03:56,570 --> 00:04:00,173
Mr. Sniplitsky,
What is your name?
64
00:04:00,240 --> 00:04:03,176
You have a lovely hat.
65
00:04:03,243 --> 00:04:06,113
I'm sorry, sir,
But I need a waiter
66
00:04:06,179 --> 00:04:08,816
Who can talk
To my customers.
67
00:04:08,882 --> 00:04:09,983
Uh, sir,
68
00:04:10,050 --> 00:04:13,621
I do hope
You understand.
69
00:04:13,687 --> 00:04:16,890
Uh, goodluck
In america.
70
00:04:16,957 --> 00:04:19,727
You have a lovely hat.
71
00:04:21,194 --> 00:04:22,796
Thank you.
72
00:04:23,664 --> 00:04:24,698
Bye, now.
73
00:04:24,765 --> 00:04:25,866
Bye-bye.
74
00:04:25,933 --> 00:04:27,735
Watch
That corner.
75
00:04:27,801 --> 00:04:29,370
Bye-bye.
76
00:04:33,006 --> 00:04:34,308
Uh, attention, please.
77
00:04:34,375 --> 00:04:36,176
If you want this job,
78
00:04:36,243 --> 00:04:39,347
You have
To speak english.
79
00:04:47,187 --> 00:04:48,622
Yo.
80
00:04:49,289 --> 00:04:51,625
I talk good english.
81
00:04:52,826 --> 00:04:54,127
Okay.
82
00:04:54,194 --> 00:04:55,295
Your name is...
83
00:04:55,363 --> 00:04:57,565
Look, I'll need
Weekends off,
84
00:04:57,631 --> 00:04:58,832
A month's paid vacation,
85
00:04:58,899 --> 00:05:02,703
And free food for me
And my friends.
86
00:05:02,770 --> 00:05:04,472
Next!
87
00:05:18,552 --> 00:05:21,755
Laura, why are you
Ogling that giraffe?
88
00:05:21,822 --> 00:05:24,625
Steve, todd happens to be
A great basketball player.
89
00:05:24,692 --> 00:05:27,695
He led his school
To the state
Championship.
90
00:05:27,761 --> 00:05:30,130
Well, I was
Just re-elected
Equipment manager
91
00:05:30,197 --> 00:05:32,433
Of the golf team.
92
00:05:33,601 --> 00:05:37,037
Anybody needs a putter,
They come to me.
93
00:05:39,306 --> 00:05:40,541
Welcome aboard.
94
00:05:40,608 --> 00:05:43,877
Well, we have
Our new waiter.
95
00:05:43,944 --> 00:05:45,679
Yes!
96
00:05:47,080 --> 00:05:48,382
I mean,
Congratulations.
97
00:05:48,449 --> 00:05:50,684
Thanks.
98
00:05:52,620 --> 00:05:56,624
Well, I have a rival for laura.
99
00:05:58,459 --> 00:05:59,827
A tall rival.
100
00:06:01,429 --> 00:06:05,733
Well, then I'll just
Buy me some stilts
And win her back.
101
00:06:10,438 --> 00:06:12,640
What's a three letter word
For pleasure?
102
00:06:12,706 --> 00:06:14,442
Men.
103
00:06:17,478 --> 00:06:18,879
What about fun?
104
00:06:18,946 --> 00:06:20,648
They can be.
105
00:06:25,185 --> 00:06:28,656
You will not believe
What happened to me today.
106
00:06:28,722 --> 00:06:30,758
After lunch,
I went jogging
In the park--
107
00:06:30,824 --> 00:06:31,925
Come on, carl.
108
00:06:31,992 --> 00:06:33,160
You? Jog?
109
00:06:35,996 --> 00:06:39,132
Well, actually,
I was chasing
The ice cream truck,
110
00:06:39,199 --> 00:06:42,703
But as I jumped the hedge,
I saw something shiny.
111
00:06:42,770 --> 00:06:45,506
Feast your eyes on this.
112
00:06:47,741 --> 00:06:49,409
Carl!
113
00:06:50,143 --> 00:06:51,244
Are those diamonds real?
114
00:06:51,311 --> 00:06:52,513
Extremely.
115
00:06:52,580 --> 00:06:53,914
They must be worth
Thousands.
116
00:06:53,981 --> 00:06:56,817
15,450.
117
00:06:59,419 --> 00:07:00,454
I had it appraised.
118
00:07:00,521 --> 00:07:02,623
Ooh-whee!
119
00:07:02,690 --> 00:07:04,992
It was just lying there.
Not a soul around.
120
00:07:05,058 --> 00:07:05,926
So is it ours?
121
00:07:05,993 --> 00:07:08,929
Are you nuts?
We can't keep this.
122
00:07:08,996 --> 00:07:11,264
You're right.
We can't keep it.
123
00:07:11,331 --> 00:07:14,201
Yeah.
We'll sell it.
124
00:07:14,267 --> 00:07:18,038
With 15 grand,
We can take
That dream vacation.
125
00:07:18,105 --> 00:07:19,072
Our caribbean cruise?
126
00:07:19,139 --> 00:07:21,074
You got it, babe.
127
00:07:21,141 --> 00:07:24,512
* won't you let me
Take you on a sea cruise? *
128
00:07:24,578 --> 00:07:26,714
Forget about the cruise.
129
00:07:26,780 --> 00:07:28,982
Diamonds are
A girl's best friend.
130
00:07:31,485 --> 00:07:32,720
Uh, now, mother,
131
00:07:32,786 --> 00:07:34,722
There will be
Plenty left over.
132
00:07:34,788 --> 00:07:37,991
I'll buy you
A prettier bracelet--
Less ostentatious.
133
00:07:38,058 --> 00:07:39,760
You mean cheaper.
134
00:07:41,795 --> 00:07:44,464
Mama, let's not
Count our diamonds
Before they're hocked.
135
00:07:44,532 --> 00:07:45,966
I have to turn this in,
136
00:07:46,033 --> 00:07:48,969
But if nobody claims it
Within 30 days, it's ours.
137
00:07:49,036 --> 00:07:50,270
Good.
138
00:07:50,337 --> 00:07:51,404
Uh-oh.
139
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
Here's an inscription--
140
00:07:53,541 --> 00:07:56,243
"To my precious
Poopsie."
141
00:07:56,309 --> 00:07:57,377
Well, that doesn't help.
142
00:07:57,444 --> 00:08:00,213
This city is packed
With poopsies.
143
00:08:01,715 --> 00:08:03,584
Let's look at those
Cruise brochures.
144
00:08:03,651 --> 00:08:05,152
You still have them?
145
00:08:05,218 --> 00:08:08,756
I've been filing them away
Under "F"--for fat chance.
146
00:08:15,896 --> 00:08:19,667
23, 24, 25.
147
00:08:21,401 --> 00:08:22,770
Two!
148
00:08:26,607 --> 00:08:28,208
I feel great.
149
00:08:29,142 --> 00:08:30,277
Not me.
150
00:08:30,343 --> 00:08:32,079
I've lost laura.
151
00:08:32,145 --> 00:08:35,248
Look on the bright side.
You never had her.
152
00:08:37,918 --> 00:08:40,087
Thanks, but there's
A new wrinkle.
153
00:08:40,153 --> 00:08:41,221
What is it?
154
00:08:41,288 --> 00:08:42,890
You know
Todd helms.
155
00:08:42,956 --> 00:08:44,725
Sure.
Great ball player.
156
00:08:44,792 --> 00:08:46,927
Real nice guy.
Babes love him.
157
00:08:46,994 --> 00:08:50,564
A simple
"I know the dude"
Would have sufficed.
158
00:08:51,264 --> 00:08:52,499
Well, what about him?
159
00:08:52,566 --> 00:08:54,735
Well, he's flunking
Geometry,
160
00:08:54,802 --> 00:08:56,970
Which means
He'll get bounced off
The basketball team.
161
00:08:57,037 --> 00:08:59,773
His pop will ground him,
Meaning no dates with laura,
162
00:08:59,840 --> 00:09:02,876
Which is good for me,
Except todd asked me
To tutor him.
163
00:09:02,943 --> 00:09:05,278
Now what do you think of
Them apples.
164
00:09:06,546 --> 00:09:08,982
What was
That first thing again?
165
00:09:09,917 --> 00:09:11,852
Think, man.
Todd's my rival.
166
00:09:11,919 --> 00:09:15,823
The only obstacle
Between me
And my lady love.
167
00:09:15,889 --> 00:09:18,859
Steve, the only obstacle
Between you and laura
168
00:09:18,926 --> 00:09:20,928
Is you.
169
00:09:25,866 --> 00:09:30,103
Boy, I hold todd's fate
In the palm of my hand.
170
00:09:30,170 --> 00:09:31,571
Should I teach him
To fly high
171
00:09:31,639 --> 00:09:34,007
Or squash him
Like an insect?
172
00:09:39,913 --> 00:09:42,349
Mom,
What's the capital
Of belgium?
173
00:09:42,415 --> 00:09:43,984
I'll give you
A hint--
174
00:09:44,051 --> 00:09:46,620
Which vegetable
Do you hate the most?
175
00:09:46,687 --> 00:09:49,890
The capital of belgium
Is broccoli?
176
00:09:51,158 --> 00:09:52,392
Brussels, judy.
177
00:09:52,459 --> 00:09:54,928
As in brussels sprouts?
178
00:09:56,196 --> 00:09:59,967
I'll let that all sink in
While I go play nintendo.
179
00:10:03,771 --> 00:10:05,205
Hello, babe.
180
00:10:05,272 --> 00:10:06,339
Hi, honey.
181
00:10:07,607 --> 00:10:09,910
Any calls today
About the bracelet?
182
00:10:09,977 --> 00:10:11,879
Not one.
183
00:10:13,814 --> 00:10:16,216
Although I am
Sort of surprised,
184
00:10:16,283 --> 00:10:20,020
What with that big ad
You put in the paper.
185
00:10:23,423 --> 00:10:25,458
Carl, you did
Place the ad.
186
00:10:25,525 --> 00:10:27,661
Oh, sure.
Full page.
187
00:10:28,729 --> 00:10:30,831
You popped for
A full-page ad
188
00:10:30,898 --> 00:10:33,566
In the chicago chronicle?
189
00:10:33,633 --> 00:10:36,169
Well, not exactly.
190
00:10:36,236 --> 00:10:38,071
What, exactly?
191
00:10:38,138 --> 00:10:39,907
It's, uh...
192
00:10:39,973 --> 00:10:42,743
It's in
The amish almanac.
193
00:10:45,679 --> 00:10:50,350
Harriette, I'm sorry,
But I feel we fulfilled
Our obligation here.
194
00:10:50,417 --> 00:10:51,852
We turned
The bracelet in.
195
00:10:51,919 --> 00:10:55,388
Now it's up to poopsie
To claim it.
196
00:10:56,423 --> 00:10:58,926
Carl, think about it.
197
00:10:58,992 --> 00:11:00,093
Right now,
Poor poopsie's
198
00:11:00,160 --> 00:11:02,595
Probably
Crying her eyes out.
199
00:11:02,662 --> 00:11:05,866
Harriette, believe me,
Poopsie is not poor.
200
00:11:07,134 --> 00:11:08,635
Well, even so.
201
00:11:08,702 --> 00:11:10,704
We have to try
To find the owner.
202
00:11:10,771 --> 00:11:12,672
Then if nobody
Claims it,
203
00:11:12,740 --> 00:11:16,810
You'll have
A clearer conscience.
204
00:11:22,449 --> 00:11:24,684
Not like I did
Anything wrong.
205
00:11:30,023 --> 00:11:33,927
My conscience is clear.
206
00:11:37,965 --> 00:11:41,001
Is it really, carl?
207
00:11:42,535 --> 00:11:43,536
Who are you?
208
00:11:43,603 --> 00:11:45,472
I'm your conscience,
209
00:11:45,538 --> 00:11:47,975
And I'm not
Feeling very clear.
210
00:11:49,476 --> 00:11:50,744
What do you mean?
211
00:11:50,811 --> 00:11:51,979
You haven't
Really tried to find
212
00:11:52,045 --> 00:11:54,481
The owner of the bracelet,
Have you, carl?
213
00:11:56,483 --> 00:11:58,218
Well, I...I...
214
00:12:02,189 --> 00:12:04,691
Hey, carl. Don't
Listen to that wimp!
215
00:12:04,758 --> 00:12:07,427
It's finders-keepers,
Losers-weepers.
216
00:12:08,328 --> 00:12:10,697
He's got a point.
217
00:12:10,764 --> 00:12:13,700
Yeah, and it's
On his tail.
218
00:12:13,767 --> 00:12:14,634
Sss!
219
00:12:14,701 --> 00:12:15,969
Heh heh heh!
220
00:12:18,171 --> 00:12:20,941
Besides,
You're a police officer.
221
00:12:21,008 --> 00:12:24,311
It's your duty
To help people.
222
00:12:25,012 --> 00:12:26,246
He's got a point.
223
00:12:26,313 --> 00:12:29,082
Yeah, on his head.
224
00:12:30,217 --> 00:12:31,885
Carl...
225
00:12:31,952 --> 00:12:33,586
Cheaters never prosper.
226
00:12:33,653 --> 00:12:34,888
Sure they do.
227
00:12:34,955 --> 00:12:37,190
Wake up and smell
The sulfur.
228
00:12:37,257 --> 00:12:40,227
You've worked hard,
Been honest,
What's it got you?
229
00:12:40,293 --> 00:12:43,296
A second mortgage,
And a $10-a-day
Doughnut habit.
230
00:12:44,898 --> 00:12:46,566
Now wait a minute, bub.
231
00:12:46,633 --> 00:12:50,470
Hey, that's beelzebub
To you, bro.
232
00:12:52,539 --> 00:12:54,241
Carl, ignore him.
233
00:12:54,908 --> 00:12:56,709
He's naughty.
234
00:12:56,776 --> 00:13:00,013
Hey.
Butt out!
235
00:13:00,080 --> 00:13:02,883
Are you
Willing to trade
Your self-respect
236
00:13:02,950 --> 00:13:05,352
For a caribbean cruise?
237
00:13:05,418 --> 00:13:07,354
Well...
238
00:13:08,355 --> 00:13:10,323
* day-o *
239
00:13:11,558 --> 00:13:13,226
* day-o *
240
00:13:15,362 --> 00:13:19,166
* daylight come
And me want to go home *
241
00:13:19,232 --> 00:13:21,201
That's enough.
242
00:13:21,268 --> 00:13:24,637
I'm going to try my best
To return the bracelet.
243
00:13:24,704 --> 00:13:27,007
Way to go, carl.
244
00:13:27,074 --> 00:13:29,576
* hallelujah *
245
00:13:29,642 --> 00:13:31,945
* hallelujah *
246
00:13:32,012 --> 00:13:32,913
* hallelujah *
247
00:13:32,980 --> 00:13:34,047
* hallelujah *
248
00:13:34,114 --> 00:13:37,584
* hallelujah *
249
00:13:52,432 --> 00:13:53,466
Uh, steve?
250
00:13:53,533 --> 00:13:54,601
Yeah?
251
00:13:54,667 --> 00:13:57,170
Can I talk to you
About todd?
252
00:13:57,237 --> 00:13:59,706
Gee, todd this,
Todd that.
253
00:13:59,772 --> 00:14:03,776
I'm getting tired
Of hearing about
Your hot toddy.
254
00:14:03,843 --> 00:14:05,245
Look, steve,
255
00:14:05,312 --> 00:14:07,881
I'd really appreciate it
If you tutor todd.
256
00:14:07,948 --> 00:14:10,517
Aren't you realizing
What you're asking?
257
00:14:10,583 --> 00:14:13,686
I'm jealous of todd,
And I'm supposed to help?
258
00:14:13,753 --> 00:14:16,189
Why not drop
A boulder on my foot,
259
00:14:16,256 --> 00:14:18,791
Shove bamboo shoots
Under my fingernails,
260
00:14:18,858 --> 00:14:21,494
Or scoop my eyeballs out
With a melon baller?
261
00:14:25,665 --> 00:14:28,068
So will you do it?
262
00:14:29,302 --> 00:14:32,272
Well,
I'll think about it.
263
00:14:39,646 --> 00:14:40,914
Oh...
264
00:14:45,118 --> 00:14:46,886
Gee, this is a toughie.
265
00:14:46,954 --> 00:14:49,456
What the devil
Am I going to do?
266
00:14:51,324 --> 00:14:52,559
You called?
267
00:14:54,494 --> 00:14:55,728
Who are you?
268
00:14:55,795 --> 00:14:57,464
I'm your dark side.
269
00:14:57,530 --> 00:14:58,531
Your underbelly.
270
00:14:58,598 --> 00:15:00,600
Your worst impulse.
271
00:15:00,667 --> 00:15:02,202
Heh heh heh!
272
00:15:02,269 --> 00:15:05,138
In short,
I'm your id, kid.
273
00:15:07,740 --> 00:15:10,843
Well, what do you want?
274
00:15:10,910 --> 00:15:13,246
Why, to help you out,
Buddy-boy.
275
00:15:13,313 --> 00:15:15,582
You've been overlooking
The perfect solution
276
00:15:15,648 --> 00:15:17,784
To your problem.
277
00:15:17,850 --> 00:15:18,885
Oh?
278
00:15:18,952 --> 00:15:21,221
Well, tell me more.
279
00:15:22,789 --> 00:15:24,324
Promise to tutor todd,
280
00:15:24,391 --> 00:15:26,926
Then give him
All the wrong answers.
281
00:15:28,395 --> 00:15:29,963
He'll be
Out of the picture,
282
00:15:30,030 --> 00:15:32,332
And then you'll get
Luscious laura.
283
00:15:32,399 --> 00:15:33,400
Heh heh!
284
00:15:33,466 --> 00:15:36,103
Sss!
285
00:15:37,737 --> 00:15:38,938
Whoa.
286
00:15:39,006 --> 00:15:40,307
Bad urkel.
287
00:15:40,373 --> 00:15:42,642
Is that the way
You want to win laura,
288
00:15:42,709 --> 00:15:45,612
Through treachery
And deceit?
289
00:15:48,815 --> 00:15:49,916
Well?
290
00:15:49,983 --> 00:15:52,952
I'm thinking.
I'm thinking.
291
00:15:53,020 --> 00:15:57,190
If laura finds out
That you gave todd
All the wrong answers,
292
00:15:57,257 --> 00:16:00,027
She'll lose
All respect for you.
293
00:16:00,093 --> 00:16:02,262
Oh, sure, like she
Respects him now.
294
00:16:03,230 --> 00:16:06,033
Hey!
295
00:16:09,702 --> 00:16:11,871
Listen, steve?
296
00:16:11,938 --> 00:16:13,673
Look, I hate to
Keep bugging you,
297
00:16:13,740 --> 00:16:15,208
But I'm really
Desperate.
298
00:16:15,275 --> 00:16:16,476
I'm going
To fail math,
299
00:16:16,543 --> 00:16:19,512
And you're
My only hope.
Please tutor me.
300
00:16:22,782 --> 00:16:24,084
Okay.
301
00:16:24,917 --> 00:16:26,953
Okay. Go get your books.
302
00:16:27,020 --> 00:16:30,123
You're the best.
303
00:16:33,993 --> 00:16:37,464
Well, you'll give him
All the wrong answers,
Aren't you?
304
00:16:38,731 --> 00:16:41,634
No. I'm going to give him
The right ones.
305
00:16:43,403 --> 00:16:44,971
Ahh...
306
00:16:45,038 --> 00:16:47,307
* hallelujah *
307
00:16:47,374 --> 00:16:49,776
* hallelujah *
308
00:16:49,842 --> 00:16:50,843
* hallelujah *
309
00:16:50,910 --> 00:16:52,011
* hallelujah *
310
00:16:52,079 --> 00:16:54,781
* hallelujah *
311
00:17:01,388 --> 00:17:03,223
All ashore
Who's going ashore!
312
00:17:03,290 --> 00:17:07,194
Get your shuffleboard sticks.
We are shipping out!
313
00:17:07,260 --> 00:17:09,096
Carl, has it been
A month already?
314
00:17:09,162 --> 00:17:12,031
Yes, and it's all ours.
Free and clear!
315
00:17:13,533 --> 00:17:17,570
Just think about it, babe--
You, me, moonlit deck...
316
00:17:17,637 --> 00:17:18,871
Starry skies,
317
00:17:18,938 --> 00:17:20,940
Waves rushing by...
318
00:17:21,007 --> 00:17:23,310
Caribbean,
Here we come!
319
00:17:23,976 --> 00:17:25,578
[doorbell rings]
320
00:17:30,783 --> 00:17:31,884
May I help you?
321
00:17:31,951 --> 00:17:33,353
I hope so.
322
00:17:33,420 --> 00:17:36,022
Are you the people
Who found my diamonds?
323
00:17:36,089 --> 00:17:39,058
No.
324
00:17:44,564 --> 00:17:45,798
Mother winslow!
325
00:17:46,699 --> 00:17:49,336
Mother winslow.
326
00:17:50,603 --> 00:17:51,504
Hello.
327
00:17:51,571 --> 00:17:54,073
The police
Gave me this address.
328
00:17:54,141 --> 00:17:56,376
Do I have
The wrong house?
329
00:18:01,348 --> 00:18:03,616
No, you don't.
Please come in.
330
00:18:03,683 --> 00:18:05,818
Thank you, my dear.
331
00:18:05,885 --> 00:18:08,155
I'm eunice peavy.
332
00:18:08,221 --> 00:18:10,257
I'm harriette winslow.
Here's my husband carl
333
00:18:10,323 --> 00:18:11,724
And my mother-in-law
Estelle.
334
00:18:11,791 --> 00:18:13,226
Hello.
335
00:18:13,293 --> 00:18:14,627
Please have a seat.
336
00:18:14,694 --> 00:18:16,829
Thank you very much.
337
00:18:16,896 --> 00:18:17,897
To the couch.
338
00:18:17,964 --> 00:18:20,099
Thank you.
339
00:18:21,234 --> 00:18:22,602
I would've
Been here sooner,
340
00:18:22,669 --> 00:18:25,205
But I was on
A caribbean cruise.
341
00:18:29,942 --> 00:18:31,511
Please, may I
Have my jewelry?
342
00:18:33,112 --> 00:18:34,581
Oh, excuse me,
343
00:18:34,647 --> 00:18:37,550
But perhaps you'd like
To describe it first?
344
00:18:37,617 --> 00:18:38,685
Of course.
345
00:18:38,751 --> 00:18:39,819
It's
Pave diamonds
346
00:18:39,886 --> 00:18:42,222
Set in
18-karat gold.
347
00:18:43,356 --> 00:18:45,392
Well, you're right,
So far.
348
00:18:45,458 --> 00:18:47,694
Can you tell us what
The inscription says?
349
00:18:47,760 --> 00:18:51,364
Certainly.
"To my precious poopsie."
350
00:18:54,334 --> 00:18:56,569
This city is packed
With poopsies.
351
00:18:57,770 --> 00:18:59,839
Carl, give it up.
352
00:18:59,906 --> 00:19:01,441
It's hers.
353
00:19:02,209 --> 00:19:03,576
Here you go,
Ma'am.
354
00:19:03,643 --> 00:19:04,877
Oh!
355
00:19:04,944 --> 00:19:06,846
Oh!
356
00:19:06,913 --> 00:19:08,315
Carl! Carl!
357
00:19:09,682 --> 00:19:11,818
I'm so happy!
358
00:19:11,884 --> 00:19:14,587
Oh, it's so refreshing
To discover
359
00:19:14,654 --> 00:19:17,890
There's still good,
Honest people
In this world.
360
00:19:17,957 --> 00:19:20,092
How can I thank you?
361
00:19:20,159 --> 00:19:22,362
It's not
Necessary.
It's not
Necessary.
362
00:19:22,429 --> 00:19:25,365
Perhaps a cash reward?
363
00:19:25,432 --> 00:19:27,600
That sounds good.
Well...
364
00:19:30,337 --> 00:19:33,840
Here's $20.
365
00:19:35,442 --> 00:19:36,243
$20.
366
00:19:36,309 --> 00:19:38,110
Don't argue.
367
00:19:38,177 --> 00:19:39,879
I insist.
368
00:19:41,314 --> 00:19:43,583
Oh, well.
369
00:19:43,650 --> 00:19:44,484
Ta-ta,
370
00:19:44,551 --> 00:19:46,953
And thank you
Ever so much.
371
00:19:47,019 --> 00:19:50,790
I can't begin
To tell you
How grateful I am.
372
00:19:50,857 --> 00:19:53,326
Ever since we lost this,
373
00:19:53,393 --> 00:19:56,396
Poopsie hasn't
Eaten a bite.
374
00:19:56,463 --> 00:19:58,965
Excuse me,
Excuse me.
375
00:19:59,031 --> 00:20:00,867
I'm a little
Confused here.
376
00:20:00,933 --> 00:20:02,134
Aren't you poopsie?
377
00:20:02,201 --> 00:20:04,437
Oh, my, no!
378
00:20:04,504 --> 00:20:06,773
Poopsie's my kitty cat.
379
00:20:27,394 --> 00:20:29,529
Oh, hi, mrs. Urkel.
380
00:20:29,996 --> 00:20:31,197
Oh.
381
00:20:31,264 --> 00:20:33,900
I'm sorry, mr. Urkel.
382
00:20:35,067 --> 00:20:36,736
Uh, is steve there?
383
00:20:36,803 --> 00:20:38,705
No. Don't bother him
If he's making pizza.
384
00:20:38,771 --> 00:20:40,707
He can just--
385
00:20:40,773 --> 00:20:42,275
Hello?
386
00:20:47,113 --> 00:20:49,316
Hi, laura.
I'd have been here sooner,
387
00:20:49,382 --> 00:20:51,551
But you caught me
In mid-twirl.
388
00:20:52,719 --> 00:20:55,087
You didn't have to rush.
I wanted to tell you
389
00:20:55,154 --> 00:20:58,458
That todd got
A "B" in geometry--
Thanks to you.
390
00:20:59,359 --> 00:21:01,828
Well, gee, that's swell.
391
00:21:01,894 --> 00:21:03,262
I hope you crazy kids
392
00:21:03,330 --> 00:21:05,164
Will be
Very happy together.
393
00:21:05,231 --> 00:21:07,567
Now I'll head
Back to urkel hut
394
00:21:07,634 --> 00:21:11,003
And throw myself
On the cheese grater.
395
00:21:11,070 --> 00:21:12,271
Uh, steve?
396
00:21:12,339 --> 00:21:14,507
You don't have to.
Todd and I broke up.
397
00:21:16,275 --> 00:21:17,644
Aw...
398
00:21:17,710 --> 00:21:20,112
Well, that's
A crying shame.
399
00:21:20,179 --> 00:21:21,948
What happened?
400
00:21:22,882 --> 00:21:25,418
Well...
401
00:21:27,654 --> 00:21:30,457
All he talks about
Is basketball.
He's obsessed.
402
00:21:30,523 --> 00:21:31,658
The only song
He knows
403
00:21:31,724 --> 00:21:33,259
Is sweet
Georgia brown.
404
00:21:33,326 --> 00:21:34,927
Aha! So you realized
405
00:21:34,994 --> 00:21:39,165
A strong mind
Is more important
Than a tall body.
406
00:21:39,231 --> 00:21:40,600
Well...
407
00:21:40,667 --> 00:21:43,035
Which leaves
The door wide open
For yours truly,
408
00:21:43,102 --> 00:21:46,305
Being 98% brain
And 2% brawn.
409
00:21:48,341 --> 00:21:49,609
Uh, steve...
410
00:21:49,676 --> 00:21:52,445
Oh, laura,
We'll be so happy.
411
00:21:52,512 --> 00:21:54,647
Want to go pick out
Our china pattern?
412
00:21:55,815 --> 00:21:58,284
It's true I want a guy
With something upstairs,
413
00:21:58,351 --> 00:22:00,987
But I also want
A well-built staircase.
414
00:22:02,321 --> 00:22:03,556
Oh, well. No problemo.
415
00:22:03,623 --> 00:22:05,458
I'll begin
A training schedule.
416
00:22:05,525 --> 00:22:07,494
Why, a few sessions
On the muscle master,
417
00:22:07,560 --> 00:22:10,129
And you'll be drooling
Over my deltoids.
418
00:22:10,196 --> 00:22:11,598
[crack]
419
00:22:14,333 --> 00:22:15,702
Laura?
420
00:22:15,768 --> 00:22:16,636
What, steve?
421
00:22:16,703 --> 00:22:19,739
I hurt myself.
Can you carry me home?
27556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.