Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:11,040
[Erfan] Great-grandmother Fathimah.
Grand-uncle Aziz.
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,200
20 YEARS AGO
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,160
Grand-auntie Zainab.
4
00:00:14,240 --> 00:00:16,000
Hmm... Who else?
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,240
Why don't you ask your grandfather?
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,400
Erfan! Father! Let's play football!
7
00:00:25,480 --> 00:00:28,240
Later, Dannial.
I'm doing my homework right now.
8
00:00:28,680 --> 00:00:29,920
[Dannial grunts]
9
00:00:30,680 --> 00:00:33,240
[Pauziah gasps] Dannial, don't be naughty.
10
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
[adults laughing]
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,640
Grandma, just look at Dannial.
12
00:00:36,720 --> 00:00:39,320
Goodness. Dannial is still a kid.
13
00:00:39,400 --> 00:00:42,000
We have to be patient with him.
14
00:00:42,080 --> 00:00:43,960
[pensive music playing]
15
00:00:48,880 --> 00:00:52,960
[Jaafar] They have these newfangled
DNA tests now.
16
00:00:53,040 --> 00:00:55,360
If I have time left in me,
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,640
I will try to map out a full family tree.
18
00:00:58,720 --> 00:01:01,840
GRANDMA MARIAM, GRANDPA JAAFAR
DADDY SIDDIQ
19
00:01:03,600 --> 00:01:07,040
[melodramatic theme music playing]
20
00:01:23,600 --> 00:01:26,400
MARIAM BT YOUSSEF
11 DECEMBER 1960 - BOY
21
00:01:32,480 --> 00:01:34,880
[theme music ends]
22
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
[pensive music playing]
23
00:01:42,280 --> 00:01:45,440
I have the DNA results.
24
00:01:49,440 --> 00:01:52,320
Can I kiss your hand?
25
00:01:56,160 --> 00:01:57,240
Can I?
26
00:01:59,320 --> 00:02:02,000
[pensive music continues playing]
27
00:02:07,480 --> 00:02:09,120
I'm sorry.
28
00:02:09,680 --> 00:02:13,120
I will be filing a case in court
29
00:02:13,200 --> 00:02:15,680
to prove who I really am.
30
00:02:21,760 --> 00:02:23,440
[Siddiq] And now, I'm ready
31
00:02:23,520 --> 00:02:27,840
to come back to work
32
00:02:27,920 --> 00:02:32,160
as the Group CEO of Kergara.
33
00:02:32,240 --> 00:02:35,240
[applause]
34
00:02:35,920 --> 00:02:39,320
I would like to thank Madam Amira,
35
00:02:40,080 --> 00:02:43,440
who has served
36
00:02:44,280 --> 00:02:48,080
with full commitment
as interim CEO in my absence.
37
00:02:48,160 --> 00:02:52,440
I am also eternally grateful
to my eldest son,
38
00:02:53,480 --> 00:02:54,560
Erfan,
39
00:02:55,040 --> 00:02:58,720
who has continued
to give his all at Kergara,
40
00:02:59,760 --> 00:03:04,560
despite facing personal challenges
in his personal life.
41
00:03:04,640 --> 00:03:08,240
And now, I would like to invite Erfan
42
00:03:08,320 --> 00:03:12,720
to share his latest news with you all.
43
00:03:13,280 --> 00:03:14,440
Erfan.
44
00:03:15,200 --> 00:03:16,440
Thank you, Father.
45
00:03:17,240 --> 00:03:20,960
What's your intention in telling me
you want to drag my son to court?
46
00:03:22,400 --> 00:03:24,880
I would like to ask for your blessing.
47
00:03:27,320 --> 00:03:30,600
I'm sincere in wanting to prove
our true relationship,
48
00:03:30,960 --> 00:03:35,320
and I want to fix
all that went wrong in the past.
49
00:03:36,400 --> 00:03:38,000
Maybe it's too late.
50
00:03:39,880 --> 00:03:42,920
I have an important announcement to make.
51
00:03:45,480 --> 00:03:47,760
I would like to announce
52
00:03:48,720 --> 00:03:53,600
that I will be resigning from my role
as CEO of Kergara Real Estate,
53
00:03:55,480 --> 00:03:58,040
as well as all other duties
54
00:03:58,120 --> 00:04:01,400
related to the company.
55
00:04:02,120 --> 00:04:03,520
Are you ill, Mr Erfan?
56
00:04:04,760 --> 00:04:06,760
As my father said earlier,
57
00:04:06,840 --> 00:04:12,600
I am the eldest son
of Tan Sri Siddiq bin Jaafar
58
00:04:12,680 --> 00:04:16,920
with the late Pauziah binti Aedeel.
59
00:04:17,000 --> 00:04:18,160
However,
60
00:04:19,200 --> 00:04:23,040
I am the illegitimate child
of Tan Sri Siddiq...
61
00:04:23,120 --> 00:04:25,800
-Illegitimate?
-...and my late mother.
62
00:04:25,880 --> 00:04:28,040
Ah, that's all I have to say today.
63
00:04:28,120 --> 00:04:29,960
-[reporter 1] Mr Erfan!
-[reporter 2] Erfan!
64
00:04:30,040 --> 00:04:32,080
[reporters clamouring] Erfan! Erfan!
65
00:04:32,160 --> 00:04:34,280
[reporter] You just found out about it?
66
00:04:34,360 --> 00:04:37,640
Parents are the ones who
care for you in childhood.
67
00:04:39,800 --> 00:04:41,640
And I truly love my mother.
68
00:04:42,800 --> 00:04:46,680
She worked herself half to death
to raise me on her own.
69
00:04:49,400 --> 00:04:54,480
But I can't lie and say I don't feel
something when we talk.
70
00:04:54,560 --> 00:04:57,000
[soft music playing]
71
00:04:57,640 --> 00:04:59,360
[Hamzah breathing shakily]
72
00:05:08,560 --> 00:05:13,240
I just want the chance
to get to know my biological mother.
73
00:05:14,840 --> 00:05:19,280
Maybe, this is my second chance
74
00:05:19,360 --> 00:05:21,240
to care for my heaven.
75
00:05:32,680 --> 00:05:34,640
[Siddiq] Erfan has made his decision.
76
00:05:34,720 --> 00:05:39,480
As the Group CEO, I have to accept it.
77
00:05:39,560 --> 00:05:44,240
But I can't deny that I'm disappointed.
78
00:05:44,920 --> 00:05:48,320
Erfan is a superstar CEO
79
00:05:49,520 --> 00:05:52,560
who has always done his job
exceptionally well.
80
00:05:52,640 --> 00:05:54,600
[reporter] How is your relationship
with Erfan?
81
00:05:54,680 --> 00:05:56,280
I'm extremely proud of my son.
82
00:05:57,440 --> 00:06:00,160
I kept this secret only because
83
00:06:00,880 --> 00:06:04,440
I did not want to humiliate my late wife.
84
00:06:04,960 --> 00:06:07,360
[cameras clicking]
85
00:06:07,440 --> 00:06:09,160
My son is innocent.
86
00:06:09,240 --> 00:06:11,400
[reporters] Who will be taking over
Kergara Real Estate?
87
00:06:11,480 --> 00:06:13,800
That's enough for today. Thank you.
88
00:06:13,880 --> 00:06:15,320
It's okay.
89
00:06:16,880 --> 00:06:18,520
For now,
90
00:06:19,560 --> 00:06:25,360
I myself will lead Kergara Real Estate
91
00:06:26,040 --> 00:06:28,520
while we search for a suitable
replacement CEO.
92
00:06:28,600 --> 00:06:29,960
Trust me,
93
00:06:31,120 --> 00:06:33,320
Kergara will continue to thrive
94
00:06:34,640 --> 00:06:36,120
as it always has.
95
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Thank you.
96
00:06:38,120 --> 00:06:39,720
Tan Sri, I have a question.
97
00:06:39,800 --> 00:06:41,880
Idiot! I sent him to study
at the best places,
98
00:06:41,960 --> 00:06:43,320
but he's still an idiot!
99
00:06:43,800 --> 00:06:47,360
Sid, you did want him to resign.
100
00:06:47,960 --> 00:06:50,520
His statement could affect the business!
101
00:06:51,080 --> 00:06:52,520
[sighs]
102
00:06:52,600 --> 00:06:56,040
I'm not sure it will do anything at all.
103
00:06:56,120 --> 00:06:57,480
Yes, you're right.
104
00:06:58,560 --> 00:07:01,120
It was an emotional outburst
from an immature boy.
105
00:07:01,760 --> 00:07:04,280
At the end of the day,
I'm the one who built Kergara.
106
00:07:04,360 --> 00:07:08,640
Exactly. The market may even
prefer you to take it all over.
107
00:07:09,720 --> 00:07:11,440
Kergara is you, Sid.
108
00:07:12,080 --> 00:07:14,560
Not Erfan. Not Dannial.
109
00:07:14,640 --> 00:07:15,800
You.
110
00:07:15,880 --> 00:07:17,320
I'm puzzled though
111
00:07:17,400 --> 00:07:20,400
as to why Erfan didn't mention
the toxic waste spill.
112
00:07:21,160 --> 00:07:22,960
He was so angry about it the other day.
113
00:07:23,040 --> 00:07:24,080
Don't worry.
114
00:07:24,880 --> 00:07:27,800
Let me do some digging.
Find out his plans.
115
00:07:27,880 --> 00:07:30,560
[unsettling music playing]
116
00:07:47,680 --> 00:07:50,520
[alarm buzzing]
117
00:08:00,840 --> 00:08:02,080
[phone pings]
118
00:08:11,400 --> 00:08:14,520
My lawyers have filed a charge
119
00:08:14,600 --> 00:08:20,840
of misappropriation of property
by Tan Sri Siddiq bin Jaafar.
120
00:08:20,920 --> 00:08:23,000
Tan Sri Siddiq
121
00:08:23,080 --> 00:08:28,040
has not only abused his power
at Kergara Group,
122
00:08:28,120 --> 00:08:33,480
but also concealed his background
123
00:08:33,560 --> 00:08:36,200
and my true identity.
124
00:08:38,480 --> 00:08:41,480
I, Hamzah bin Asmadi,
125
00:08:41,960 --> 00:08:44,440
am the one and only true child
126
00:08:44,520 --> 00:08:48,120
of the late Datuk Jaafar
127
00:08:48,200 --> 00:08:49,280
bin Ariffin,
128
00:08:49,360 --> 00:08:50,800
and his wife,
129
00:08:50,880 --> 00:08:53,440
Datin Mariam binti Youssef.
130
00:08:53,520 --> 00:08:56,320
[unsettling music playing]
131
00:09:01,560 --> 00:09:05,760
Sara Natasya is my true child,
132
00:09:07,480 --> 00:09:08,880
and I will ensure
133
00:09:09,680 --> 00:09:14,600
we get to claim our rights
that have been denied all this while.
134
00:09:19,440 --> 00:09:23,920
We can release a statement saying
Hamzah's claims are baseless.
135
00:09:24,000 --> 00:09:25,200
Mira,
136
00:09:26,440 --> 00:09:27,960
even if it remains just gossip...
137
00:09:28,040 --> 00:09:31,240
It could affect Kergara's reputation.
I know.
138
00:09:32,680 --> 00:09:34,640
-We can countersue him?
-Yes.
139
00:09:35,280 --> 00:09:37,600
We can countersue for defamation.
140
00:09:37,680 --> 00:09:39,520
Ask for millions
141
00:09:39,600 --> 00:09:43,200
because he cannot prove
he is the son of Datuk Jaafar.
142
00:09:44,640 --> 00:09:48,360
Meanwhile,
we spin the story for the press.
143
00:09:48,440 --> 00:09:54,840
"Respected Tan Sri slandered
by scumbag gangster."
144
00:09:54,920 --> 00:09:56,360
[Amira laughs]
145
00:09:57,400 --> 00:09:59,000
You saw it?
146
00:10:00,280 --> 00:10:01,880
I don't know what to believe.
147
00:10:03,560 --> 00:10:04,920
[Elis sighs]
148
00:10:05,000 --> 00:10:07,320
Poor Uncle Siddiq.
149
00:10:07,400 --> 00:10:09,680
I mean, even if it's not true,
150
00:10:10,960 --> 00:10:13,760
it really affects his reputation.
151
00:10:14,280 --> 00:10:18,520
But then, what if it is true?
152
00:10:18,600 --> 00:10:22,360
Wouldn't you want to know
who is your real family?
153
00:10:23,360 --> 00:10:24,920
My father is still my father.
154
00:10:25,520 --> 00:10:26,760
Unfortunately.
155
00:10:28,920 --> 00:10:30,600
Poor Dannial then.
156
00:10:30,680 --> 00:10:32,360
Why do you feel sorry for Dannial?
157
00:10:32,440 --> 00:10:33,640
He really liked Natasya.
158
00:10:33,720 --> 00:10:37,560
Come on. I don't need to tell you
what he's like with women.
159
00:10:42,240 --> 00:10:45,200
[pensive music playing]
160
00:10:50,480 --> 00:10:54,120
Natasya. Natasya, hold up!
161
00:10:54,600 --> 00:10:56,040
Hold up!
162
00:10:56,120 --> 00:10:58,800
What do you want?
You know who I am, right?
163
00:10:58,880 --> 00:11:01,600
I don't know who you are, actually.
What's your name?
164
00:11:01,680 --> 00:11:04,280
Natasya? Sara? Liar!
165
00:11:04,680 --> 00:11:06,560
[groans]
166
00:11:08,040 --> 00:11:10,480
[Dannial laughing]
167
00:11:10,800 --> 00:11:12,520
So, you're a superhero now?
168
00:11:12,600 --> 00:11:18,240
What's your name, huh?
The Incredible, is it?
169
00:11:19,520 --> 00:11:22,480
Hey, I'm not done talking to you.
170
00:11:22,560 --> 00:11:24,120
[panting]
171
00:11:24,200 --> 00:11:26,760
It's time you found out
who your father really is.
172
00:11:26,840 --> 00:11:30,040
What are you blabbering about?
173
00:11:30,400 --> 00:11:34,280
Your dad's a gangster,
and you want to blame my dad?
174
00:11:34,360 --> 00:11:36,760
Your father is the reason
my father went to jail.
175
00:11:36,840 --> 00:11:39,360
And then your whole family looked down
on him like he was nothing.
176
00:11:39,440 --> 00:11:42,240
Hey, I'm not talking about your father.
177
00:11:42,320 --> 00:11:44,320
I'm talking about you!
178
00:11:45,160 --> 00:11:47,000
You used me!
179
00:11:47,080 --> 00:11:49,800
You think I'm a loser too!
180
00:11:50,400 --> 00:11:51,640
[Dannial groans]
181
00:11:54,000 --> 00:11:55,640
[groaning]
182
00:12:06,600 --> 00:12:08,680
I don't want to ever see your face again.
183
00:12:08,760 --> 00:12:10,240
You...
184
00:12:10,320 --> 00:12:13,000
Don't ever look for me, okay?
185
00:12:14,320 --> 00:12:17,160
[groaning]
186
00:12:22,920 --> 00:12:25,520
[unsettling music playing]
187
00:12:36,960 --> 00:12:39,640
[Erfan coughing]
188
00:12:39,720 --> 00:12:41,800
-Are you okay?
-I'm okay.
189
00:12:42,520 --> 00:12:44,000
[Erfan coughing]
190
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
Peace be upon you.
191
00:12:47,480 --> 00:12:48,720
Peace be upon you too.
192
00:12:49,440 --> 00:12:50,800
Where are you from?
193
00:12:50,880 --> 00:12:53,120
We are from Kuala Lumpur.
194
00:12:53,960 --> 00:12:55,080
What are you doing here?
195
00:12:57,040 --> 00:12:58,640
Just checking out this area.
196
00:12:59,520 --> 00:13:01,800
No one's ever bothered to check on us.
197
00:13:01,880 --> 00:13:03,320
May I ask you something?
198
00:13:04,160 --> 00:13:06,680
Do you use this water for cooking too?
199
00:13:06,760 --> 00:13:10,440
Yes, because the water no longer flows
to the pipes in our houses.
200
00:13:10,520 --> 00:13:12,120
It's been stuck for a long time.
201
00:13:12,200 --> 00:13:14,720
But this water really needs
to be filtered before use.
202
00:13:14,800 --> 00:13:18,320
We don't want to eat or drink it either,
but we don't have a choice.
203
00:13:18,400 --> 00:13:21,480
We try to buy water from the shop,
but it's so expensive.
204
00:13:21,560 --> 00:13:26,560
We try to boil the water before we use it,
but it still tastes off.
205
00:13:27,320 --> 00:13:30,680
You could report it to the water company.
206
00:13:30,760 --> 00:13:32,760
We're tired of complaining.
207
00:13:32,840 --> 00:13:34,960
No one has ever come to look.
208
00:13:35,040 --> 00:13:36,960
There are many of us who have gotten sick.
209
00:13:37,040 --> 00:13:39,560
Two of her grandchildren have died.
210
00:13:39,640 --> 00:13:42,400
The doctor at the clinic said
it was due to poisoning.
211
00:13:44,600 --> 00:13:46,840
The paperwork to sue Hamzah is ready.
212
00:13:50,480 --> 00:13:52,800
[Siddiq] Why is he filing the case now?
213
00:13:52,880 --> 00:13:57,080
There must be something new
that gives him confidence.
214
00:13:57,720 --> 00:13:58,960
Natasya?
215
00:13:59,960 --> 00:14:02,760
That girl was free to go in
and out unhindered.
216
00:14:02,840 --> 00:14:05,360
These cameras must have come from her.
217
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
And who knows what else she dug up?
218
00:14:08,640 --> 00:14:12,200
Okay, so, before we make a move,
219
00:14:12,760 --> 00:14:15,200
you want to know what Hamzah knows.
220
00:14:15,280 --> 00:14:16,400
Correct?
221
00:14:16,480 --> 00:14:21,080
If we make the wrong move
and Hamzah wins in court,
222
00:14:21,160 --> 00:14:25,760
all my shares in Kergara will disappear.
223
00:14:28,600 --> 00:14:29,840
Hmm.
224
00:14:37,480 --> 00:14:38,840
Oh, okay.
225
00:14:39,600 --> 00:14:40,880
I have an idea.
226
00:14:41,880 --> 00:14:43,360
But you are not going to like it.
227
00:14:44,920 --> 00:14:47,360
[pensive music playing]
228
00:14:48,600 --> 00:14:49,880
[elevator pings]
229
00:14:56,080 --> 00:14:57,600
You know who I am?
230
00:14:58,520 --> 00:15:00,480
I don't care who you are.
231
00:15:03,480 --> 00:15:05,400
I heard you quit Kergara
232
00:15:05,920 --> 00:15:09,720
because you hate your father, right?
233
00:15:16,240 --> 00:15:18,600
You have a sit down with Hamzah.
234
00:15:19,600 --> 00:15:22,080
Why would I want to meet that scumbag?
235
00:15:23,440 --> 00:15:24,800
Listen, Sid.
236
00:15:25,600 --> 00:15:30,360
If we can negotiate a settlement,
237
00:15:30,720 --> 00:15:33,440
you can maintain that
you are the rightful heir of Datuk Jaafar.
238
00:15:33,520 --> 00:15:36,160
[pensive music playing]
239
00:15:38,640 --> 00:15:41,360
And if we can't settle...
240
00:15:43,680 --> 00:15:45,240
we can provoke him,
241
00:15:46,520 --> 00:15:48,160
and find out what he knows.
242
00:15:48,520 --> 00:15:52,280
All of this, it's all about
perception and control.
243
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
-Information wars.
-Yes.
244
00:15:55,200 --> 00:15:57,000
We're the experts at that, aren't we?
245
00:15:57,920 --> 00:16:00,480
If we can unite the family again...
246
00:16:01,280 --> 00:16:04,800
Mother, Dannial, Erfan, and you,
247
00:16:05,640 --> 00:16:10,280
then we still have lots of Kergara shares.
248
00:16:11,840 --> 00:16:13,040
Yes.
249
00:16:13,400 --> 00:16:16,320
And when we sit down with Hamzah,
250
00:16:17,040 --> 00:16:19,840
you, Sid, are in control.
251
00:16:24,200 --> 00:16:27,480
I want you to sell
your company shares to me.
252
00:16:27,920 --> 00:16:28,960
Sure.
253
00:16:29,040 --> 00:16:33,360
On the condition that
I can be the Group CEO of Kergara.
254
00:16:35,040 --> 00:16:39,520
I thought you didn't want to have anything
to do with the company anymore.
255
00:16:39,600 --> 00:16:41,480
I deserve to be the Group CEO.
256
00:16:42,240 --> 00:16:46,120
For years, Kergara Real Estate
thrived because of me.
257
00:16:46,520 --> 00:16:48,880
Your family has no shame, huh?
258
00:16:50,720 --> 00:16:51,840
Do you know?
259
00:16:52,680 --> 00:16:55,680
None of you deserve any part of Kergara.
260
00:16:56,480 --> 00:16:57,560
Understand?
261
00:17:01,600 --> 00:17:05,920
-I can walk. Yes, see?
-Yep, yep. Careful.
262
00:17:06,000 --> 00:17:07,680
Oh, Father!
263
00:17:08,680 --> 00:17:10,400
Father, Auntie.
264
00:17:11,000 --> 00:17:16,160
You know, Tasya S is not Tasya S.
265
00:17:16,640 --> 00:17:19,840
She's actually Tasya B!
266
00:17:19,920 --> 00:17:22,560
-Very nice. Sit down, please. Sit.
-Bitch. Hey.
267
00:17:22,640 --> 00:17:26,600
Nobody tells me what to do.
268
00:17:26,680 --> 00:17:27,840
Including you!
269
00:17:27,920 --> 00:17:29,160
Sit!
270
00:17:30,640 --> 00:17:31,720
Okay.
271
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
Good boy.
272
00:17:33,360 --> 00:17:34,640
[sighing]
273
00:17:37,880 --> 00:17:39,400
You already know, don't you...
274
00:17:41,440 --> 00:17:44,480
that your brother has cut ties
with Kergara?
275
00:17:44,960 --> 00:17:48,680
Erfan and Tasya B can both go to hell.
276
00:17:48,760 --> 00:17:50,800
So, now your brother has resigned,
277
00:17:52,000 --> 00:17:54,840
who do you think can rise up?
278
00:17:57,760 --> 00:18:00,560
[pensive music playing]
279
00:18:05,080 --> 00:18:07,240
What more do you want from me, Father?
280
00:18:07,320 --> 00:18:10,680
I'm angry with you, of course, but...
281
00:18:11,360 --> 00:18:15,400
I've never denied that you have
strong skills
282
00:18:15,480 --> 00:18:16,960
and a great track record.
283
00:18:17,040 --> 00:18:18,920
Unlike your brother.
284
00:18:19,400 --> 00:18:21,240
Is this about the court case?
285
00:18:24,040 --> 00:18:26,360
I need your help, Dannial.
286
00:18:26,440 --> 00:18:27,760
Right now,
287
00:18:27,840 --> 00:18:30,560
you're the only one I can trust.
288
00:18:32,360 --> 00:18:36,800
See? Didn't I tell you?
Erfan is the immature one.
289
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
It looks like you really have changed.
290
00:18:39,200 --> 00:18:40,520
Yes.
291
00:18:40,600 --> 00:18:43,080
You've become much better
at considering our future.
292
00:18:43,680 --> 00:18:45,280
Yeah.
293
00:18:46,400 --> 00:18:49,240
We used to often talk about how
294
00:18:49,320 --> 00:18:51,520
Kergara needs strong leadership.
295
00:18:51,600 --> 00:18:55,040
And I can't run the whole thing on my own.
296
00:18:55,840 --> 00:18:57,680
You're suddenly singing a different tune.
297
00:18:58,200 --> 00:19:03,000
You've always known that I've always hoped
298
00:19:03,080 --> 00:19:07,960
that one day, you will take over Kergara.
299
00:19:10,880 --> 00:19:14,160
So, are you prepared for this?
300
00:19:14,240 --> 00:19:16,960
Yes, yes, yes, yes.
301
00:19:18,240 --> 00:19:21,280
And I won't disappoint you. Okay?
302
00:19:22,120 --> 00:19:23,600
[Erfan] Just like that?
303
00:19:23,680 --> 00:19:27,520
Yeah. I don't need to dance
around the point with you.
304
00:19:28,400 --> 00:19:30,360
You're not stupid.
305
00:19:30,680 --> 00:19:32,400
So, I give you my shares...
306
00:19:32,480 --> 00:19:34,320
And you will be the Group CEO.
307
00:19:34,400 --> 00:19:37,080
-With immediate effect?
-Well, of course.
308
00:19:37,680 --> 00:19:40,720
But we can't announce something like
this now when things are chaotic.
309
00:19:41,520 --> 00:19:44,320
We don't want to rattle the investors.
310
00:19:47,120 --> 00:19:49,200
I need to think about it.
311
00:19:50,200 --> 00:19:51,720
Think it through.
312
00:19:52,120 --> 00:19:55,600
But be careful you don't miss
your chance. Again.
313
00:19:55,680 --> 00:19:59,200
[tense music playing]
314
00:19:59,280 --> 00:20:01,880
[music slowly fades]
315
00:20:01,960 --> 00:20:03,680
Be honest with me.
316
00:20:04,440 --> 00:20:06,440
How long have you known about Hamzah?
317
00:20:07,160 --> 00:20:12,080
He's just trying to take advantage of us.
That liar has nothing better to do.
318
00:20:12,160 --> 00:20:15,080
Don't worry. He has no proof.
319
00:20:15,160 --> 00:20:17,920
Siddiq, stop sidestepping.
320
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
You've known about Hamzah
for a while, haven't you?
321
00:20:23,640 --> 00:20:24,760
Yes.
322
00:20:25,280 --> 00:20:26,480
[sighs]
323
00:20:26,920 --> 00:20:28,320
Did your father know too?
324
00:20:32,200 --> 00:20:34,160
I'm trusting you with this, Siddiq.
325
00:20:34,240 --> 00:20:36,080
20 YEARS AGO
326
00:20:36,160 --> 00:20:39,960
Promise me that you'll find this Hamzah.
327
00:20:40,040 --> 00:20:42,720
[unsettling music playing]
328
00:20:44,720 --> 00:20:45,880
[Siddiq] I promise.
329
00:20:46,640 --> 00:20:48,240
[Jaafar] You are both my sons.
330
00:20:48,320 --> 00:20:49,480
[man] Come on!
331
00:20:50,120 --> 00:20:54,480
And you both have rights to Kergara
and everything else of my estate.
332
00:20:56,200 --> 00:20:57,680
That's Hamzah.
333
00:20:59,560 --> 00:21:00,760
[Siddiq] Father didn't know.
334
00:21:01,600 --> 00:21:04,440
I only found out after Father had passed.
335
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Siddiq...
336
00:21:11,960 --> 00:21:14,280
Hamzah has my DNA.
337
00:21:20,000 --> 00:21:21,320
It's okay.
338
00:21:21,400 --> 00:21:22,680
We can fight him in court.
339
00:21:24,000 --> 00:21:25,800
Show how he took it without your consent.
340
00:21:25,880 --> 00:21:28,120
I gave it to him. Willingly.
341
00:21:28,720 --> 00:21:30,840
How could you do that, Mother?
342
00:21:31,200 --> 00:21:33,920
When you knew the results
might cause chaos for our family?
343
00:21:34,000 --> 00:21:37,880
I thought if we knew the truth,
we could start repairing things.
344
00:21:37,960 --> 00:21:43,720
But, Mother, everything Hamzah does
is for his own interests.
345
00:21:43,800 --> 00:21:46,440
What does he care
if he destroys our family?
346
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Mother,
347
00:21:51,640 --> 00:21:52,840
please help me.
348
00:21:53,600 --> 00:21:54,880
I know
349
00:21:56,160 --> 00:21:59,360
how to bring the family back together.
350
00:22:01,640 --> 00:22:04,280
[pensive music continues playing]
351
00:22:04,360 --> 00:22:05,880
Are you serious?
352
00:22:06,720 --> 00:22:08,040
I'm not like you.
353
00:22:08,120 --> 00:22:12,240
Goodness. Are you saying
I'm never serious?
354
00:22:12,320 --> 00:22:14,560
There's no point stating the obvious.
355
00:22:14,640 --> 00:22:16,280
Whatever you wanted, you've gotten.
356
00:22:16,760 --> 00:22:18,960
All the responsibility fell on me.
357
00:22:19,560 --> 00:22:22,840
That's what you think.
Because you have a big head.
358
00:22:24,400 --> 00:22:25,680
Say what you want,
359
00:22:25,760 --> 00:22:29,880
but in reality, Father still comes to me.
360
00:22:29,960 --> 00:22:31,080
He relies on me.
361
00:22:31,160 --> 00:22:32,880
There you go, tooting your own horn again.
362
00:22:33,360 --> 00:22:35,720
Father doesn't want anything
to do with you anymore.
363
00:22:35,800 --> 00:22:37,920
He's sick of your bullshit.
364
00:22:39,080 --> 00:22:42,080
[unsettling music playing]
365
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
Father offered you the role
of the Group CEO?!
366
00:22:45,760 --> 00:22:47,120
Why? You think I don't deserve it?
367
00:22:47,200 --> 00:22:48,240
Huh.
368
00:22:50,320 --> 00:22:51,560
[laughs bitterly]
369
00:22:51,640 --> 00:22:54,160
No, no, no... way.
370
00:22:54,240 --> 00:22:55,760
[Erfan] Yeah.
371
00:22:55,840 --> 00:22:57,160
He offered it to you too?
372
00:22:57,240 --> 00:22:59,840
I give him my shares, he promotes me.
373
00:23:01,600 --> 00:23:04,760
I thought you were the only jerk around,
374
00:23:04,840 --> 00:23:07,360
but that old man is worse!
375
00:23:07,960 --> 00:23:09,560
[tense music playing]
376
00:23:09,640 --> 00:23:12,720
[Erfan coughing]
377
00:23:27,920 --> 00:23:29,880
[gagging]
378
00:23:40,600 --> 00:23:43,120
[continues coughing]
379
00:23:50,200 --> 00:23:53,160
[birds twittering]
380
00:23:53,240 --> 00:23:55,880
We suggest settling out of court.
381
00:23:55,960 --> 00:23:57,200
This is our offer.
382
00:24:01,520 --> 00:24:02,560
[chuckles]
383
00:24:03,240 --> 00:24:05,040
That's quite a lot you want to give me.
384
00:24:05,960 --> 00:24:11,800
We believe this is commensurate
for you to withdraw your suit.
385
00:24:11,880 --> 00:24:14,040
Okay, I accept.
386
00:24:15,080 --> 00:24:16,920
But I have one condition.
387
00:24:17,320 --> 00:24:18,880
Of course.
388
00:24:19,440 --> 00:24:21,400
We're ready to negotiate.
389
00:24:26,200 --> 00:24:27,720
I want...
390
00:24:28,840 --> 00:24:32,080
you to go to prison for 18 years.
391
00:24:33,040 --> 00:24:34,720
Now that would be "commensurate".
392
00:24:36,120 --> 00:24:42,040
I went to jail for 18 years
because of you, you scumbag!
393
00:24:43,920 --> 00:24:45,960
You deserved to go to prison.
394
00:24:46,800 --> 00:24:48,200
You are a killer.
395
00:24:48,480 --> 00:24:51,160
Or are you going to slander me
about that too?
396
00:24:52,960 --> 00:24:54,360
Do you have proof?
397
00:24:55,800 --> 00:24:57,360
That you are the son of Datuk Jaafar?
398
00:24:57,880 --> 00:25:00,080
You stole my life!
399
00:25:01,040 --> 00:25:02,160
Hey.
400
00:25:02,240 --> 00:25:05,680
Even your mother knows you're not her son!
401
00:25:11,120 --> 00:25:14,960
If we're going to rebuild the village,
402
00:25:15,520 --> 00:25:18,200
it's going to cost us, like, a lot.
403
00:25:19,120 --> 00:25:21,720
Why are you smiling? I'm being serious.
404
00:25:22,640 --> 00:25:23,680
"We."
405
00:25:26,400 --> 00:25:28,080
I like the word "we".
406
00:25:28,160 --> 00:25:30,680
[tender music playing]
407
00:25:33,360 --> 00:25:34,560
Erfan...
408
00:25:37,120 --> 00:25:41,520
[doorbell ringing repeatedly]
409
00:25:49,920 --> 00:25:51,440
[Erfan] What do you want?
410
00:25:51,520 --> 00:25:54,040
-Are you fooling around?
-[Erfan] What do you want?
411
00:25:55,440 --> 00:25:56,520
Hey.
412
00:25:57,720 --> 00:26:00,360
Are you really going to give
your 2% shares to Father?
413
00:26:00,440 --> 00:26:01,920
I know he's desperate. How about you?
414
00:26:02,000 --> 00:26:03,040
Of course not.
415
00:26:03,120 --> 00:26:04,680
Hey. Hey!
416
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
Hi, El.
417
00:26:07,040 --> 00:26:09,440
Ah! Pasta.
418
00:26:09,520 --> 00:26:12,080
I didn't get you any food
because I didn't know you were coming.
419
00:26:12,160 --> 00:26:14,000
[Dannial] That's okay. Sharing is caring.
420
00:26:15,520 --> 00:26:18,280
How about you sell your shares to me?
421
00:26:22,200 --> 00:26:25,560
What I want is for you to admit
422
00:26:25,640 --> 00:26:29,760
that you are not the son of Datuk Jaafar,
423
00:26:29,840 --> 00:26:33,920
and afterwards, you will hand over
all your shares in Kergara to me.
424
00:26:34,960 --> 00:26:37,120
28%, right?
425
00:26:37,800 --> 00:26:39,000
From your father?
426
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
If you're not ready to negotiate at all,
427
00:26:43,720 --> 00:26:47,400
then we should just let the court decide.
428
00:26:47,480 --> 00:26:50,480
You're the ones
who called for this meeting.
429
00:26:51,560 --> 00:26:54,040
[Siddiq] The reason I called you
430
00:26:54,120 --> 00:26:59,880
was actually to try and avoid
more salacious gossip
431
00:26:59,960 --> 00:27:02,880
which will inevitably target my mother.
432
00:27:02,960 --> 00:27:04,880
As you know, she's innocent.
433
00:27:04,960 --> 00:27:07,360
If I withdraw the case,
434
00:27:08,200 --> 00:27:11,720
I will look like a liar,
435
00:27:11,800 --> 00:27:15,320
when, actually, you're the liar.
436
00:27:15,400 --> 00:27:17,280
You lied to the world,
437
00:27:17,360 --> 00:27:19,400
you lied to your children,
438
00:27:19,480 --> 00:27:21,000
and you lied to my mother!
439
00:27:21,080 --> 00:27:22,440
She's my mother, you jerk!
440
00:27:23,080 --> 00:27:24,280
[Mariam] Enough!
441
00:27:25,160 --> 00:27:29,280
Will all the lawyers please leave us?
And everyone else, except for...
442
00:27:29,360 --> 00:27:31,280
Hamzah and Siddiq.
443
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
-[Mariam] Amira?
-Yes, Datin?
444
00:27:34,600 --> 00:27:35,640
Out.
445
00:27:35,720 --> 00:27:36,760
Oh.
446
00:27:40,120 --> 00:27:41,240
Sit down.
447
00:27:41,320 --> 00:27:43,960
[tense music playing]
448
00:27:51,120 --> 00:27:52,840
I said...
449
00:27:52,920 --> 00:27:54,200
[shouting] Sit down!
450
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
I've given this a lot of thought.
451
00:28:01,840 --> 00:28:04,600
If your father were alive,
452
00:28:05,160 --> 00:28:08,320
he would want the two of you to make peace
453
00:28:08,920 --> 00:28:13,680
and share what he worked so hard to build.
454
00:28:15,480 --> 00:28:16,880
And you, Hamzah.
455
00:28:17,800 --> 00:28:21,480
You promised me that you would try
to bury the hatchet.
456
00:28:22,360 --> 00:28:29,200
Now, prove to me that
you're really sincere
457
00:28:29,280 --> 00:28:32,040
and you're not just after the money.
458
00:28:35,080 --> 00:28:40,240
I know you love to see me fail
and screw everything up, don't you?
459
00:28:40,320 --> 00:28:41,560
Okay.
460
00:28:41,640 --> 00:28:47,600
So, this is your chance to watch me
destroy Kergara, and myself with it.
461
00:28:47,680 --> 00:28:49,840
Mm. Okay.
462
00:28:49,920 --> 00:28:53,720
And another thing. If you sell to me,
463
00:28:54,560 --> 00:28:56,560
I guarantee Father will be livid.
464
00:28:56,640 --> 00:28:57,960
The only thing is,
465
00:28:58,920 --> 00:29:04,360
I can't promise you that the drama will be
juicier than your scandal video.
466
00:29:05,480 --> 00:29:07,600
You watch your mouth!
467
00:29:07,680 --> 00:29:10,320
[both grunting]
468
00:29:11,400 --> 00:29:12,920
Listen to me first! Listen. Listen.
469
00:29:13,000 --> 00:29:15,200
-You f*****.
-Listen to me!
470
00:29:15,280 --> 00:29:16,680
I'm telling you, I've got a proposal!
471
00:29:16,760 --> 00:29:18,440
-But I don't have any papers.
-Get out.
472
00:29:18,520 --> 00:29:19,600
-I'm telling you.
-Out.
473
00:29:19,680 --> 00:29:22,400
-I won't listen anymore!
-Bro, I got a proposal!
474
00:29:24,200 --> 00:29:27,120
-I'm serious.
-What else do you want?
475
00:29:28,560 --> 00:29:31,400
RM60 million.
You could open your own company.
476
00:29:31,480 --> 00:29:33,120
You open your own company!
477
00:29:33,200 --> 00:29:37,040
If I did that,
I'd be bankrupt in two days.
478
00:29:37,120 --> 00:29:40,680
I could spend RM60 million in a week!
479
00:29:40,760 --> 00:29:42,160
Come on.
480
00:29:42,800 --> 00:29:44,200
Okay. Deal.
481
00:29:44,560 --> 00:29:45,640
Okay?
482
00:29:46,680 --> 00:29:47,920
Don't come here again.
483
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
Okay!
484
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
Yes! Yeah!
485
00:29:51,880 --> 00:29:53,080
[laughs]
486
00:29:56,480 --> 00:29:57,840
RM60 million...
487
00:30:01,000 --> 00:30:03,600
[pensive music playing]
488
00:30:08,840 --> 00:30:09,920
Hi, Amira!
489
00:30:10,000 --> 00:30:12,360
[chuckles, sighs]
490
00:30:12,440 --> 00:30:13,520
You know,
491
00:30:13,600 --> 00:30:16,400
you were the best of those
that chambered with me.
492
00:30:16,480 --> 00:30:18,200
[both chuckling]
493
00:30:21,440 --> 00:30:23,120
[crickets chirping]
494
00:30:27,520 --> 00:30:28,880
-Elis.
-Mother.
495
00:30:30,280 --> 00:30:31,840
You seem really busy,
496
00:30:31,920 --> 00:30:33,400
but clearly not with work.
497
00:30:33,760 --> 00:30:35,240
Yes, I'm busy.
498
00:30:35,320 --> 00:30:37,440
I've got to go see a friend.
499
00:30:38,280 --> 00:30:39,400
Erfan, right?
500
00:30:41,360 --> 00:30:43,120
I'm not your enemy, Elis.
501
00:30:44,080 --> 00:30:47,760
Uncle Siddiq has his own way
of doing things.
502
00:30:47,840 --> 00:30:50,680
He's not out to get his own children.
503
00:30:53,440 --> 00:30:54,480
Mum.
504
00:30:55,920 --> 00:30:57,680
Why are you telling me all this?
505
00:30:58,160 --> 00:31:00,880
Because I don't want you
506
00:31:00,960 --> 00:31:03,760
getting mixed up in something
that could be dangerous.
507
00:31:04,160 --> 00:31:05,160
Family.
508
00:31:06,280 --> 00:31:07,480
That's all that matters.
509
00:31:13,400 --> 00:31:15,360
I guess so. Yes.
510
00:31:24,360 --> 00:31:25,440
[groans]
511
00:31:25,520 --> 00:31:27,400
[footsteps approaching]
512
00:31:29,920 --> 00:31:31,000
[Dannial grunts]
513
00:31:31,720 --> 00:31:33,360
Just go away, Dannial.
514
00:31:36,560 --> 00:31:37,760
Why, Tasya?
515
00:31:38,520 --> 00:31:39,640
Why?
516
00:31:40,280 --> 00:31:43,840
Just go. Didn't you say you didn't
want to see my face anymore?
517
00:31:46,240 --> 00:31:47,600
I tried, okay?
518
00:31:47,680 --> 00:31:50,040
But... I can't do it.
519
00:31:53,120 --> 00:31:55,040
Why did you lie to me?
520
00:31:55,880 --> 00:31:57,800
What did I ever do to you?
521
00:31:58,360 --> 00:32:01,040
You put hidden cameras in my house,
522
00:32:01,120 --> 00:32:04,840
and you released a scandalous video
of my brother.
523
00:32:04,920 --> 00:32:08,640
You blew up my car. Our car, Tasya.
524
00:32:11,080 --> 00:32:14,040
[pensive music playing]
525
00:32:18,800 --> 00:32:21,280
Even before you knew who my father was...
526
00:32:23,280 --> 00:32:24,960
you wouldn't even look at him
527
00:32:26,120 --> 00:32:27,600
because of the way he talks,
528
00:32:28,920 --> 00:32:30,840
his clothes, and his appearance.
529
00:32:32,160 --> 00:32:34,680
You didn't even want to sit
at the same table as him.
530
00:32:35,120 --> 00:32:36,440
After this,
531
00:32:37,400 --> 00:32:38,560
we'll see
532
00:32:39,480 --> 00:32:41,320
who ends up kneeling to whom.
533
00:32:43,480 --> 00:32:45,520
[motorbike starts]
534
00:32:45,600 --> 00:32:47,360
[engine revving]
535
00:32:58,000 --> 00:32:59,360
And by the way,
536
00:33:00,280 --> 00:33:02,400
it wasn't me who blew up our car.
537
00:33:02,480 --> 00:33:05,520
[angsty violin music playing]
538
00:33:14,480 --> 00:33:17,960
You really want to sell your shares?
539
00:33:18,560 --> 00:33:19,640
Yes.
540
00:33:20,240 --> 00:33:23,000
It would go towards helping the villagers.
541
00:33:24,760 --> 00:33:26,480
You're not worried
your father will be angry?
542
00:33:28,200 --> 00:33:33,240
Well, maybe if I help as a private person
with no ties to Kergara,
543
00:33:33,320 --> 00:33:36,920
finally, Father will leave me alone.
544
00:33:38,880 --> 00:33:40,120
[Elis] Maybe.
545
00:33:40,880 --> 00:33:42,880
All I know
546
00:33:43,720 --> 00:33:48,400
is that the villagers
could really use that help.
547
00:33:49,000 --> 00:33:50,240
Yes, agreed.
548
00:33:50,320 --> 00:33:53,560
But I wouldn't need RM60 million
to help them, right?
549
00:33:55,000 --> 00:33:57,280
Okay, what would you do
if you had RM60 million?
550
00:33:57,360 --> 00:33:59,400
[hums thoughtfully]
551
00:33:59,480 --> 00:34:02,320
-I would do whatever I wanted.
-Such as?
552
00:34:02,400 --> 00:34:03,640
I want to be an artist.
553
00:34:03,720 --> 00:34:04,920
[both laughing]
554
00:34:05,000 --> 00:34:06,280
Artist, okay.
555
00:34:06,360 --> 00:34:07,720
But actually...
556
00:34:08,480 --> 00:34:12,400
I was really proud
when I won that architecture competition.
557
00:34:14,200 --> 00:34:16,080
So, you're still interested in design?
558
00:34:17,840 --> 00:34:19,400
Yes.
559
00:34:19,480 --> 00:34:20,960
Don't tell my mum.
560
00:34:21,040 --> 00:34:22,240
Okay, fine.
561
00:34:25,760 --> 00:34:30,400
Who says you can only be
one thing in this life?
562
00:34:35,760 --> 00:34:36,760
[Elis] Erfan.
563
00:34:36,840 --> 00:34:37,960
[Erfan] Yes?
564
00:34:39,120 --> 00:34:40,880
[Elis] Where are you supposed
to meet the guy?
565
00:34:40,960 --> 00:34:42,280
[Erfan] Upstairs.
566
00:34:42,360 --> 00:34:43,880
[door opening]
567
00:34:47,000 --> 00:34:48,120
Come.
568
00:34:48,640 --> 00:34:51,560
-Erfan, you're so bold. I'm scared.
-No. Just keep walking.
569
00:34:53,800 --> 00:34:55,000
Surprise.
570
00:34:55,920 --> 00:34:58,920
[soft music playing]
571
00:34:59,000 --> 00:35:00,400
Why did you...?
572
00:35:00,480 --> 00:35:03,480
Because I think we should
open a company together.
573
00:35:04,120 --> 00:35:07,560
Even if I don't get that RM60 million,
it's fine.
574
00:35:07,640 --> 00:35:10,120
I have investments and I...
575
00:35:10,200 --> 00:35:12,240
Okay, you can invest.
576
00:35:12,320 --> 00:35:14,640
But I have nothing to invest.
577
00:35:14,720 --> 00:35:16,040
I don't even have any experience...
578
00:35:16,120 --> 00:35:18,040
Okay, who said you have no experience?
579
00:35:19,680 --> 00:35:21,280
Who won the Berlin competition?
580
00:35:21,680 --> 00:35:24,960
Who sold a painting for over 100,000?
581
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
You did.
582
00:35:27,040 --> 00:35:31,480
I think we should run an architecture firm
583
00:35:31,560 --> 00:35:33,320
cum art gallery together.
584
00:35:34,000 --> 00:35:35,080
Art gallery?
585
00:35:35,160 --> 00:35:37,360
Yes. Where else are we going
to sell your work?
586
00:35:38,720 --> 00:35:40,000
Hmm?
587
00:35:43,680 --> 00:35:46,200
-Um, I can't do this.
-Why?
588
00:35:46,280 --> 00:35:49,600
I don't want to use your money.
589
00:35:53,160 --> 00:35:55,160
[Amira] Is Elis still with Erfan?
590
00:35:55,600 --> 00:35:57,600
They're alone in an empty office lot.
591
00:35:58,600 --> 00:36:00,040
Send me the location.
592
00:36:00,120 --> 00:36:01,280
[man over phone] Okay, madam.
593
00:36:01,360 --> 00:36:03,480
Do you want me to keep following them?
594
00:36:03,560 --> 00:36:06,640
Yes. Keep following for another week
595
00:36:06,720 --> 00:36:07,880
Yes, madam.
596
00:36:11,440 --> 00:36:13,800
You think we can use Elis?
597
00:36:13,880 --> 00:36:16,480
[mysterious music playing]
598
00:36:17,960 --> 00:36:19,120
Yes.
599
00:36:29,720 --> 00:36:30,920
Our money.
600
00:36:35,640 --> 00:36:37,680
Erfan... are you for real?
601
00:36:37,760 --> 00:36:39,040
Yes, I am.
602
00:36:39,800 --> 00:36:40,920
[box shuts]
603
00:36:42,760 --> 00:36:43,920
[Erfan] Forever.
604
00:36:45,520 --> 00:36:48,000
I promise. Okay?
605
00:36:51,680 --> 00:36:54,040
[tender music playing]
606
00:36:58,920 --> 00:37:02,320
The court agrees that
607
00:37:02,400 --> 00:37:04,400
Tan Sri Siddiq bin Datuk Jaafar
608
00:37:04,760 --> 00:37:08,080
is unlikely to be the legitimate son
of Datin Mariam binti Youssef.
609
00:37:09,640 --> 00:37:14,320
However, there is no conclusive proof
that Hamzah bin Asmadi
610
00:37:14,400 --> 00:37:19,520
is the legitimate son
of the late Datuk Jaafar bin Ariffin.
611
00:37:19,600 --> 00:37:24,800
Therefore, the court orders that
all the assets previously inherited
612
00:37:25,120 --> 00:37:29,440
from Datuk Jaafar by Tan Sri Siddiq
be frozen for the time being.
613
00:37:34,440 --> 00:37:39,480
Your Honour, we ask permission
to put forth a motion.
614
00:37:40,720 --> 00:37:44,040
[reporter] Authorities today allowed
a petition for Hamzah bin Asmadi
615
00:37:44,120 --> 00:37:46,280
to dig up the grave
616
00:37:46,360 --> 00:37:50,440
of the late Datuk Jaafar bin Ariffin,
founder of Kergara Group.
617
00:37:50,520 --> 00:37:55,800
The decision was made in order to obtain
DNA from Datuk Jaafar's body
618
00:37:55,880 --> 00:38:01,520
in order to test the paternity claim
of Hamzah bin Asmadi.
619
00:38:01,880 --> 00:38:03,400
[male reporter] Mr Hamzah!
620
00:38:03,480 --> 00:38:08,320
What will your next move be?
621
00:38:08,400 --> 00:38:11,680
AUTHORITIES GRANT REQUEST TO DIG UP
GRAVE OF KERGARA GROUP FOUNDER
622
00:38:15,960 --> 00:38:18,680
[theme music playing]
623
00:40:14,000 --> 00:40:15,720
[music ends]
43758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.