All language subtitles for Entitled.S01E05.The.Fallen.Son.MALAY.WEBRip.AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:11,040 [Erfan] Great-grandmother Fathimah. Grand-uncle Aziz. 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,200 20 YEARS AGO 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,160 Grand-auntie Zainab. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,000 Hmm... Who else? 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,240 Why don't you ask your grandfather? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 Erfan! Father! Let's play football! 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,240 Later, Dannial. I'm doing my homework right now. 8 00:00:28,680 --> 00:00:29,920 [Dannial grunts] 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,240 [Pauziah gasps] Dannial, don't be naughty. 10 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 [adults laughing] 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,640 Grandma, just look at Dannial. 12 00:00:36,720 --> 00:00:39,320 Goodness. Dannial is still a kid. 13 00:00:39,400 --> 00:00:42,000 We have to be patient with him. 14 00:00:42,080 --> 00:00:43,960 [pensive music playing] 15 00:00:48,880 --> 00:00:52,960 [Jaafar] They have these newfangled DNA tests now. 16 00:00:53,040 --> 00:00:55,360 If I have time left in me, 17 00:00:55,440 --> 00:00:58,640 I will try to map out a full family tree. 18 00:00:58,720 --> 00:01:01,840 GRANDMA MARIAM, GRANDPA JAAFAR DADDY SIDDIQ 19 00:01:03,600 --> 00:01:07,040 [melodramatic theme music playing] 20 00:01:23,600 --> 00:01:26,400 MARIAM BT YOUSSEF 11 DECEMBER 1960 - BOY 21 00:01:32,480 --> 00:01:34,880 [theme music ends] 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 [pensive music playing] 23 00:01:42,280 --> 00:01:45,440 I have the DNA results. 24 00:01:49,440 --> 00:01:52,320 Can I kiss your hand? 25 00:01:56,160 --> 00:01:57,240 Can I? 26 00:01:59,320 --> 00:02:02,000 [pensive music continues playing] 27 00:02:07,480 --> 00:02:09,120 I'm sorry. 28 00:02:09,680 --> 00:02:13,120 I will be filing a case in court 29 00:02:13,200 --> 00:02:15,680 to prove who I really am. 30 00:02:21,760 --> 00:02:23,440 [Siddiq] And now, I'm ready 31 00:02:23,520 --> 00:02:27,840 to come back to work 32 00:02:27,920 --> 00:02:32,160 as the Group CEO of Kergara. 33 00:02:32,240 --> 00:02:35,240 [applause] 34 00:02:35,920 --> 00:02:39,320 I would like to thank Madam Amira, 35 00:02:40,080 --> 00:02:43,440 who has served 36 00:02:44,280 --> 00:02:48,080 with full commitment as interim CEO in my absence. 37 00:02:48,160 --> 00:02:52,440 I am also eternally grateful to my eldest son, 38 00:02:53,480 --> 00:02:54,560 Erfan, 39 00:02:55,040 --> 00:02:58,720 who has continued to give his all at Kergara, 40 00:02:59,760 --> 00:03:04,560 despite facing personal challenges in his personal life. 41 00:03:04,640 --> 00:03:08,240 And now, I would like to invite Erfan 42 00:03:08,320 --> 00:03:12,720 to share his latest news with you all. 43 00:03:13,280 --> 00:03:14,440 Erfan. 44 00:03:15,200 --> 00:03:16,440 Thank you, Father. 45 00:03:17,240 --> 00:03:20,960 What's your intention in telling me you want to drag my son to court? 46 00:03:22,400 --> 00:03:24,880 I would like to ask for your blessing. 47 00:03:27,320 --> 00:03:30,600 I'm sincere in wanting to prove our true relationship, 48 00:03:30,960 --> 00:03:35,320 and I want to fix all that went wrong in the past. 49 00:03:36,400 --> 00:03:38,000 Maybe it's too late. 50 00:03:39,880 --> 00:03:42,920 I have an important announcement to make. 51 00:03:45,480 --> 00:03:47,760 I would like to announce 52 00:03:48,720 --> 00:03:53,600 that I will be resigning from my role as CEO of Kergara Real Estate, 53 00:03:55,480 --> 00:03:58,040 as well as all other duties 54 00:03:58,120 --> 00:04:01,400 related to the company. 55 00:04:02,120 --> 00:04:03,520 Are you ill, Mr Erfan? 56 00:04:04,760 --> 00:04:06,760 As my father said earlier, 57 00:04:06,840 --> 00:04:12,600 I am the eldest son of Tan Sri Siddiq bin Jaafar 58 00:04:12,680 --> 00:04:16,920 with the late Pauziah binti Aedeel. 59 00:04:17,000 --> 00:04:18,160 However, 60 00:04:19,200 --> 00:04:23,040 I am the illegitimate child of Tan Sri Siddiq... 61 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 -Illegitimate? -...and my late mother. 62 00:04:25,880 --> 00:04:28,040 Ah, that's all I have to say today. 63 00:04:28,120 --> 00:04:29,960 -[reporter 1] Mr Erfan! -[reporter 2] Erfan! 64 00:04:30,040 --> 00:04:32,080 [reporters clamouring] Erfan! Erfan! 65 00:04:32,160 --> 00:04:34,280 [reporter] You just found out about it? 66 00:04:34,360 --> 00:04:37,640 Parents are the ones who care for you in childhood. 67 00:04:39,800 --> 00:04:41,640 And I truly love my mother. 68 00:04:42,800 --> 00:04:46,680 She worked herself half to death to raise me on her own. 69 00:04:49,400 --> 00:04:54,480 But I can't lie and say I don't feel something when we talk. 70 00:04:54,560 --> 00:04:57,000 [soft music playing] 71 00:04:57,640 --> 00:04:59,360 [Hamzah breathing shakily] 72 00:05:08,560 --> 00:05:13,240 I just want the chance to get to know my biological mother. 73 00:05:14,840 --> 00:05:19,280 Maybe, this is my second chance 74 00:05:19,360 --> 00:05:21,240 to care for my heaven. 75 00:05:32,680 --> 00:05:34,640 [Siddiq] Erfan has made his decision. 76 00:05:34,720 --> 00:05:39,480 As the Group CEO, I have to accept it. 77 00:05:39,560 --> 00:05:44,240 But I can't deny that I'm disappointed. 78 00:05:44,920 --> 00:05:48,320 Erfan is a superstar CEO 79 00:05:49,520 --> 00:05:52,560 who has always done his job exceptionally well. 80 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 [reporter] How is your relationship with Erfan? 81 00:05:54,680 --> 00:05:56,280 I'm extremely proud of my son. 82 00:05:57,440 --> 00:06:00,160 I kept this secret only because 83 00:06:00,880 --> 00:06:04,440 I did not want to humiliate my late wife. 84 00:06:04,960 --> 00:06:07,360 [cameras clicking] 85 00:06:07,440 --> 00:06:09,160 My son is innocent. 86 00:06:09,240 --> 00:06:11,400 [reporters] Who will be taking over Kergara Real Estate? 87 00:06:11,480 --> 00:06:13,800 That's enough for today. Thank you. 88 00:06:13,880 --> 00:06:15,320 It's okay. 89 00:06:16,880 --> 00:06:18,520 For now, 90 00:06:19,560 --> 00:06:25,360 I myself will lead Kergara Real Estate 91 00:06:26,040 --> 00:06:28,520 while we search for a suitable replacement CEO. 92 00:06:28,600 --> 00:06:29,960 Trust me, 93 00:06:31,120 --> 00:06:33,320 Kergara will continue to thrive 94 00:06:34,640 --> 00:06:36,120 as it always has. 95 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Thank you. 96 00:06:38,120 --> 00:06:39,720 Tan Sri, I have a question. 97 00:06:39,800 --> 00:06:41,880 Idiot! I sent him to study at the best places, 98 00:06:41,960 --> 00:06:43,320 but he's still an idiot! 99 00:06:43,800 --> 00:06:47,360 Sid, you did want him to resign. 100 00:06:47,960 --> 00:06:50,520 His statement could affect the business! 101 00:06:51,080 --> 00:06:52,520 [sighs] 102 00:06:52,600 --> 00:06:56,040 I'm not sure it will do anything at all. 103 00:06:56,120 --> 00:06:57,480 Yes, you're right. 104 00:06:58,560 --> 00:07:01,120 It was an emotional outburst from an immature boy. 105 00:07:01,760 --> 00:07:04,280 At the end of the day, I'm the one who built Kergara. 106 00:07:04,360 --> 00:07:08,640 Exactly. The market may even prefer you to take it all over. 107 00:07:09,720 --> 00:07:11,440 Kergara is you, Sid. 108 00:07:12,080 --> 00:07:14,560 Not Erfan. Not Dannial. 109 00:07:14,640 --> 00:07:15,800 You. 110 00:07:15,880 --> 00:07:17,320 I'm puzzled though 111 00:07:17,400 --> 00:07:20,400 as to why Erfan didn't mention the toxic waste spill. 112 00:07:21,160 --> 00:07:22,960 He was so angry about it the other day. 113 00:07:23,040 --> 00:07:24,080 Don't worry. 114 00:07:24,880 --> 00:07:27,800 Let me do some digging. Find out his plans. 115 00:07:27,880 --> 00:07:30,560 [unsettling music playing] 116 00:07:47,680 --> 00:07:50,520 [alarm buzzing] 117 00:08:00,840 --> 00:08:02,080 [phone pings] 118 00:08:11,400 --> 00:08:14,520 My lawyers have filed a charge 119 00:08:14,600 --> 00:08:20,840 of misappropriation of property by Tan Sri Siddiq bin Jaafar. 120 00:08:20,920 --> 00:08:23,000 Tan Sri Siddiq 121 00:08:23,080 --> 00:08:28,040 has not only abused his power at Kergara Group, 122 00:08:28,120 --> 00:08:33,480 but also concealed his background 123 00:08:33,560 --> 00:08:36,200 and my true identity. 124 00:08:38,480 --> 00:08:41,480 I, Hamzah bin Asmadi, 125 00:08:41,960 --> 00:08:44,440 am the one and only true child 126 00:08:44,520 --> 00:08:48,120 of the late Datuk Jaafar 127 00:08:48,200 --> 00:08:49,280 bin Ariffin, 128 00:08:49,360 --> 00:08:50,800 and his wife, 129 00:08:50,880 --> 00:08:53,440 Datin Mariam binti Youssef. 130 00:08:53,520 --> 00:08:56,320 [unsettling music playing] 131 00:09:01,560 --> 00:09:05,760 Sara Natasya is my true child, 132 00:09:07,480 --> 00:09:08,880 and I will ensure 133 00:09:09,680 --> 00:09:14,600 we get to claim our rights that have been denied all this while. 134 00:09:19,440 --> 00:09:23,920 We can release a statement saying Hamzah's claims are baseless. 135 00:09:24,000 --> 00:09:25,200 Mira, 136 00:09:26,440 --> 00:09:27,960 even if it remains just gossip... 137 00:09:28,040 --> 00:09:31,240 It could affect Kergara's reputation. I know. 138 00:09:32,680 --> 00:09:34,640 -We can countersue him? -Yes. 139 00:09:35,280 --> 00:09:37,600 We can countersue for defamation. 140 00:09:37,680 --> 00:09:39,520 Ask for millions 141 00:09:39,600 --> 00:09:43,200 because he cannot prove he is the son of Datuk Jaafar. 142 00:09:44,640 --> 00:09:48,360 Meanwhile, we spin the story for the press. 143 00:09:48,440 --> 00:09:54,840 "Respected Tan Sri slandered by scumbag gangster." 144 00:09:54,920 --> 00:09:56,360 [Amira laughs] 145 00:09:57,400 --> 00:09:59,000 You saw it? 146 00:10:00,280 --> 00:10:01,880 I don't know what to believe. 147 00:10:03,560 --> 00:10:04,920 [Elis sighs] 148 00:10:05,000 --> 00:10:07,320 Poor Uncle Siddiq. 149 00:10:07,400 --> 00:10:09,680 I mean, even if it's not true, 150 00:10:10,960 --> 00:10:13,760 it really affects his reputation. 151 00:10:14,280 --> 00:10:18,520 But then, what if it is true? 152 00:10:18,600 --> 00:10:22,360 Wouldn't you want to know who is your real family? 153 00:10:23,360 --> 00:10:24,920 My father is still my father. 154 00:10:25,520 --> 00:10:26,760 Unfortunately. 155 00:10:28,920 --> 00:10:30,600 Poor Dannial then. 156 00:10:30,680 --> 00:10:32,360 Why do you feel sorry for Dannial? 157 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 He really liked Natasya. 158 00:10:33,720 --> 00:10:37,560 Come on. I don't need to tell you what he's like with women. 159 00:10:42,240 --> 00:10:45,200 [pensive music playing] 160 00:10:50,480 --> 00:10:54,120 Natasya. Natasya, hold up! 161 00:10:54,600 --> 00:10:56,040 Hold up! 162 00:10:56,120 --> 00:10:58,800 What do you want? You know who I am, right? 163 00:10:58,880 --> 00:11:01,600 I don't know who you are, actually. What's your name? 164 00:11:01,680 --> 00:11:04,280 Natasya? Sara? Liar! 165 00:11:04,680 --> 00:11:06,560 [groans] 166 00:11:08,040 --> 00:11:10,480 [Dannial laughing] 167 00:11:10,800 --> 00:11:12,520 So, you're a superhero now? 168 00:11:12,600 --> 00:11:18,240 What's your name, huh? The Incredible, is it? 169 00:11:19,520 --> 00:11:22,480 Hey, I'm not done talking to you. 170 00:11:22,560 --> 00:11:24,120 [panting] 171 00:11:24,200 --> 00:11:26,760 It's time you found out who your father really is. 172 00:11:26,840 --> 00:11:30,040 What are you blabbering about? 173 00:11:30,400 --> 00:11:34,280 Your dad's a gangster, and you want to blame my dad? 174 00:11:34,360 --> 00:11:36,760 Your father is the reason my father went to jail. 175 00:11:36,840 --> 00:11:39,360 And then your whole family looked down on him like he was nothing. 176 00:11:39,440 --> 00:11:42,240 Hey, I'm not talking about your father. 177 00:11:42,320 --> 00:11:44,320 I'm talking about you! 178 00:11:45,160 --> 00:11:47,000 You used me! 179 00:11:47,080 --> 00:11:49,800 You think I'm a loser too! 180 00:11:50,400 --> 00:11:51,640 [Dannial groans] 181 00:11:54,000 --> 00:11:55,640 [groaning] 182 00:12:06,600 --> 00:12:08,680 I don't want to ever see your face again. 183 00:12:08,760 --> 00:12:10,240 You... 184 00:12:10,320 --> 00:12:13,000 Don't ever look for me, okay? 185 00:12:14,320 --> 00:12:17,160 [groaning] 186 00:12:22,920 --> 00:12:25,520 [unsettling music playing] 187 00:12:36,960 --> 00:12:39,640 [Erfan coughing] 188 00:12:39,720 --> 00:12:41,800 -Are you okay? -I'm okay. 189 00:12:42,520 --> 00:12:44,000 [Erfan coughing] 190 00:12:45,760 --> 00:12:47,080 Peace be upon you. 191 00:12:47,480 --> 00:12:48,720 Peace be upon you too. 192 00:12:49,440 --> 00:12:50,800 Where are you from? 193 00:12:50,880 --> 00:12:53,120 We are from Kuala Lumpur. 194 00:12:53,960 --> 00:12:55,080 What are you doing here? 195 00:12:57,040 --> 00:12:58,640 Just checking out this area. 196 00:12:59,520 --> 00:13:01,800 No one's ever bothered to check on us. 197 00:13:01,880 --> 00:13:03,320 May I ask you something? 198 00:13:04,160 --> 00:13:06,680 Do you use this water for cooking too? 199 00:13:06,760 --> 00:13:10,440 Yes, because the water no longer flows to the pipes in our houses. 200 00:13:10,520 --> 00:13:12,120 It's been stuck for a long time. 201 00:13:12,200 --> 00:13:14,720 But this water really needs to be filtered before use. 202 00:13:14,800 --> 00:13:18,320 We don't want to eat or drink it either, but we don't have a choice. 203 00:13:18,400 --> 00:13:21,480 We try to buy water from the shop, but it's so expensive. 204 00:13:21,560 --> 00:13:26,560 We try to boil the water before we use it, but it still tastes off. 205 00:13:27,320 --> 00:13:30,680 You could report it to the water company. 206 00:13:30,760 --> 00:13:32,760 We're tired of complaining. 207 00:13:32,840 --> 00:13:34,960 No one has ever come to look. 208 00:13:35,040 --> 00:13:36,960 There are many of us who have gotten sick. 209 00:13:37,040 --> 00:13:39,560 Two of her grandchildren have died. 210 00:13:39,640 --> 00:13:42,400 The doctor at the clinic said it was due to poisoning. 211 00:13:44,600 --> 00:13:46,840 The paperwork to sue Hamzah is ready. 212 00:13:50,480 --> 00:13:52,800 [Siddiq] Why is he filing the case now? 213 00:13:52,880 --> 00:13:57,080 There must be something new that gives him confidence. 214 00:13:57,720 --> 00:13:58,960 Natasya? 215 00:13:59,960 --> 00:14:02,760 That girl was free to go in and out unhindered. 216 00:14:02,840 --> 00:14:05,360 These cameras must have come from her. 217 00:14:05,440 --> 00:14:07,480 And who knows what else she dug up? 218 00:14:08,640 --> 00:14:12,200 Okay, so, before we make a move, 219 00:14:12,760 --> 00:14:15,200 you want to know what Hamzah knows. 220 00:14:15,280 --> 00:14:16,400 Correct? 221 00:14:16,480 --> 00:14:21,080 If we make the wrong move and Hamzah wins in court, 222 00:14:21,160 --> 00:14:25,760 all my shares in Kergara will disappear. 223 00:14:28,600 --> 00:14:29,840 Hmm. 224 00:14:37,480 --> 00:14:38,840 Oh, okay. 225 00:14:39,600 --> 00:14:40,880 I have an idea. 226 00:14:41,880 --> 00:14:43,360 But you are not going to like it. 227 00:14:44,920 --> 00:14:47,360 [pensive music playing] 228 00:14:48,600 --> 00:14:49,880 [elevator pings] 229 00:14:56,080 --> 00:14:57,600 You know who I am? 230 00:14:58,520 --> 00:15:00,480 I don't care who you are. 231 00:15:03,480 --> 00:15:05,400 I heard you quit Kergara 232 00:15:05,920 --> 00:15:09,720 because you hate your father, right? 233 00:15:16,240 --> 00:15:18,600 You have a sit down with Hamzah. 234 00:15:19,600 --> 00:15:22,080 Why would I want to meet that scumbag? 235 00:15:23,440 --> 00:15:24,800 Listen, Sid. 236 00:15:25,600 --> 00:15:30,360 If we can negotiate a settlement, 237 00:15:30,720 --> 00:15:33,440 you can maintain that you are the rightful heir of Datuk Jaafar. 238 00:15:33,520 --> 00:15:36,160 [pensive music playing] 239 00:15:38,640 --> 00:15:41,360 And if we can't settle... 240 00:15:43,680 --> 00:15:45,240 we can provoke him, 241 00:15:46,520 --> 00:15:48,160 and find out what he knows. 242 00:15:48,520 --> 00:15:52,280 All of this, it's all about perception and control. 243 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 -Information wars. -Yes. 244 00:15:55,200 --> 00:15:57,000 We're the experts at that, aren't we? 245 00:15:57,920 --> 00:16:00,480 If we can unite the family again... 246 00:16:01,280 --> 00:16:04,800 Mother, Dannial, Erfan, and you, 247 00:16:05,640 --> 00:16:10,280 then we still have lots of Kergara shares. 248 00:16:11,840 --> 00:16:13,040 Yes. 249 00:16:13,400 --> 00:16:16,320 And when we sit down with Hamzah, 250 00:16:17,040 --> 00:16:19,840 you, Sid, are in control. 251 00:16:24,200 --> 00:16:27,480 I want you to sell your company shares to me. 252 00:16:27,920 --> 00:16:28,960 Sure. 253 00:16:29,040 --> 00:16:33,360 On the condition that I can be the Group CEO of Kergara. 254 00:16:35,040 --> 00:16:39,520 I thought you didn't want to have anything to do with the company anymore. 255 00:16:39,600 --> 00:16:41,480 I deserve to be the Group CEO. 256 00:16:42,240 --> 00:16:46,120 For years, Kergara Real Estate thrived because of me. 257 00:16:46,520 --> 00:16:48,880 Your family has no shame, huh? 258 00:16:50,720 --> 00:16:51,840 Do you know? 259 00:16:52,680 --> 00:16:55,680 None of you deserve any part of Kergara. 260 00:16:56,480 --> 00:16:57,560 Understand? 261 00:17:01,600 --> 00:17:05,920 -I can walk. Yes, see? -Yep, yep. Careful. 262 00:17:06,000 --> 00:17:07,680 Oh, Father! 263 00:17:08,680 --> 00:17:10,400 Father, Auntie. 264 00:17:11,000 --> 00:17:16,160 You know, Tasya S is not Tasya S. 265 00:17:16,640 --> 00:17:19,840 She's actually Tasya B! 266 00:17:19,920 --> 00:17:22,560 -Very nice. Sit down, please. Sit. -Bitch. Hey. 267 00:17:22,640 --> 00:17:26,600 Nobody tells me what to do. 268 00:17:26,680 --> 00:17:27,840 Including you! 269 00:17:27,920 --> 00:17:29,160 Sit! 270 00:17:30,640 --> 00:17:31,720 Okay. 271 00:17:32,280 --> 00:17:33,280 Good boy. 272 00:17:33,360 --> 00:17:34,640 [sighing] 273 00:17:37,880 --> 00:17:39,400 You already know, don't you... 274 00:17:41,440 --> 00:17:44,480 that your brother has cut ties with Kergara? 275 00:17:44,960 --> 00:17:48,680 Erfan and Tasya B can both go to hell. 276 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 So, now your brother has resigned, 277 00:17:52,000 --> 00:17:54,840 who do you think can rise up? 278 00:17:57,760 --> 00:18:00,560 [pensive music playing] 279 00:18:05,080 --> 00:18:07,240 What more do you want from me, Father? 280 00:18:07,320 --> 00:18:10,680 I'm angry with you, of course, but... 281 00:18:11,360 --> 00:18:15,400 I've never denied that you have strong skills 282 00:18:15,480 --> 00:18:16,960 and a great track record. 283 00:18:17,040 --> 00:18:18,920 Unlike your brother. 284 00:18:19,400 --> 00:18:21,240 Is this about the court case? 285 00:18:24,040 --> 00:18:26,360 I need your help, Dannial. 286 00:18:26,440 --> 00:18:27,760 Right now, 287 00:18:27,840 --> 00:18:30,560 you're the only one I can trust. 288 00:18:32,360 --> 00:18:36,800 See? Didn't I tell you? Erfan is the immature one. 289 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 It looks like you really have changed. 290 00:18:39,200 --> 00:18:40,520 Yes. 291 00:18:40,600 --> 00:18:43,080 You've become much better at considering our future. 292 00:18:43,680 --> 00:18:45,280 Yeah. 293 00:18:46,400 --> 00:18:49,240 We used to often talk about how 294 00:18:49,320 --> 00:18:51,520 Kergara needs strong leadership. 295 00:18:51,600 --> 00:18:55,040 And I can't run the whole thing on my own. 296 00:18:55,840 --> 00:18:57,680 You're suddenly singing a different tune. 297 00:18:58,200 --> 00:19:03,000 You've always known that I've always hoped 298 00:19:03,080 --> 00:19:07,960 that one day, you will take over Kergara. 299 00:19:10,880 --> 00:19:14,160 So, are you prepared for this? 300 00:19:14,240 --> 00:19:16,960 Yes, yes, yes, yes. 301 00:19:18,240 --> 00:19:21,280 And I won't disappoint you. Okay? 302 00:19:22,120 --> 00:19:23,600 [Erfan] Just like that? 303 00:19:23,680 --> 00:19:27,520 Yeah. I don't need to dance around the point with you. 304 00:19:28,400 --> 00:19:30,360 You're not stupid. 305 00:19:30,680 --> 00:19:32,400 So, I give you my shares... 306 00:19:32,480 --> 00:19:34,320 And you will be the Group CEO. 307 00:19:34,400 --> 00:19:37,080 -With immediate effect? -Well, of course. 308 00:19:37,680 --> 00:19:40,720 But we can't announce something like this now when things are chaotic. 309 00:19:41,520 --> 00:19:44,320 We don't want to rattle the investors. 310 00:19:47,120 --> 00:19:49,200 I need to think about it. 311 00:19:50,200 --> 00:19:51,720 Think it through. 312 00:19:52,120 --> 00:19:55,600 But be careful you don't miss your chance. Again. 313 00:19:55,680 --> 00:19:59,200 [tense music playing] 314 00:19:59,280 --> 00:20:01,880 [music slowly fades] 315 00:20:01,960 --> 00:20:03,680 Be honest with me. 316 00:20:04,440 --> 00:20:06,440 How long have you known about Hamzah? 317 00:20:07,160 --> 00:20:12,080 He's just trying to take advantage of us. That liar has nothing better to do. 318 00:20:12,160 --> 00:20:15,080 Don't worry. He has no proof. 319 00:20:15,160 --> 00:20:17,920 Siddiq, stop sidestepping. 320 00:20:20,040 --> 00:20:22,440 You've known about Hamzah for a while, haven't you? 321 00:20:23,640 --> 00:20:24,760 Yes. 322 00:20:25,280 --> 00:20:26,480 [sighs] 323 00:20:26,920 --> 00:20:28,320 Did your father know too? 324 00:20:32,200 --> 00:20:34,160 I'm trusting you with this, Siddiq. 325 00:20:34,240 --> 00:20:36,080 20 YEARS AGO 326 00:20:36,160 --> 00:20:39,960 Promise me that you'll find this Hamzah. 327 00:20:40,040 --> 00:20:42,720 [unsettling music playing] 328 00:20:44,720 --> 00:20:45,880 [Siddiq] I promise. 329 00:20:46,640 --> 00:20:48,240 [Jaafar] You are both my sons. 330 00:20:48,320 --> 00:20:49,480 [man] Come on! 331 00:20:50,120 --> 00:20:54,480 And you both have rights to Kergara and everything else of my estate. 332 00:20:56,200 --> 00:20:57,680 That's Hamzah. 333 00:20:59,560 --> 00:21:00,760 [Siddiq] Father didn't know. 334 00:21:01,600 --> 00:21:04,440 I only found out after Father had passed. 335 00:21:07,600 --> 00:21:08,760 Siddiq... 336 00:21:11,960 --> 00:21:14,280 Hamzah has my DNA. 337 00:21:20,000 --> 00:21:21,320 It's okay. 338 00:21:21,400 --> 00:21:22,680 We can fight him in court. 339 00:21:24,000 --> 00:21:25,800 Show how he took it without your consent. 340 00:21:25,880 --> 00:21:28,120 I gave it to him. Willingly. 341 00:21:28,720 --> 00:21:30,840 How could you do that, Mother? 342 00:21:31,200 --> 00:21:33,920 When you knew the results might cause chaos for our family? 343 00:21:34,000 --> 00:21:37,880 I thought if we knew the truth, we could start repairing things. 344 00:21:37,960 --> 00:21:43,720 But, Mother, everything Hamzah does is for his own interests. 345 00:21:43,800 --> 00:21:46,440 What does he care if he destroys our family? 346 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 Mother, 347 00:21:51,640 --> 00:21:52,840 please help me. 348 00:21:53,600 --> 00:21:54,880 I know 349 00:21:56,160 --> 00:21:59,360 how to bring the family back together. 350 00:22:01,640 --> 00:22:04,280 [pensive music continues playing] 351 00:22:04,360 --> 00:22:05,880 Are you serious? 352 00:22:06,720 --> 00:22:08,040 I'm not like you. 353 00:22:08,120 --> 00:22:12,240 Goodness. Are you saying I'm never serious? 354 00:22:12,320 --> 00:22:14,560 There's no point stating the obvious. 355 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 Whatever you wanted, you've gotten. 356 00:22:16,760 --> 00:22:18,960 All the responsibility fell on me. 357 00:22:19,560 --> 00:22:22,840 That's what you think. Because you have a big head. 358 00:22:24,400 --> 00:22:25,680 Say what you want, 359 00:22:25,760 --> 00:22:29,880 but in reality, Father still comes to me. 360 00:22:29,960 --> 00:22:31,080 He relies on me. 361 00:22:31,160 --> 00:22:32,880 There you go, tooting your own horn again. 362 00:22:33,360 --> 00:22:35,720 Father doesn't want anything to do with you anymore. 363 00:22:35,800 --> 00:22:37,920 He's sick of your bullshit. 364 00:22:39,080 --> 00:22:42,080 [unsettling music playing] 365 00:22:43,600 --> 00:22:45,280 Father offered you the role of the Group CEO?! 366 00:22:45,760 --> 00:22:47,120 Why? You think I don't deserve it? 367 00:22:47,200 --> 00:22:48,240 Huh. 368 00:22:50,320 --> 00:22:51,560 [laughs bitterly] 369 00:22:51,640 --> 00:22:54,160 No, no, no... way. 370 00:22:54,240 --> 00:22:55,760 [Erfan] Yeah. 371 00:22:55,840 --> 00:22:57,160 He offered it to you too? 372 00:22:57,240 --> 00:22:59,840 I give him my shares, he promotes me. 373 00:23:01,600 --> 00:23:04,760 I thought you were the only jerk around, 374 00:23:04,840 --> 00:23:07,360 but that old man is worse! 375 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 [tense music playing] 376 00:23:09,640 --> 00:23:12,720 [Erfan coughing] 377 00:23:27,920 --> 00:23:29,880 [gagging] 378 00:23:40,600 --> 00:23:43,120 [continues coughing] 379 00:23:50,200 --> 00:23:53,160 [birds twittering] 380 00:23:53,240 --> 00:23:55,880 We suggest settling out of court. 381 00:23:55,960 --> 00:23:57,200 This is our offer. 382 00:24:01,520 --> 00:24:02,560 [chuckles] 383 00:24:03,240 --> 00:24:05,040 That's quite a lot you want to give me. 384 00:24:05,960 --> 00:24:11,800 We believe this is commensurate for you to withdraw your suit. 385 00:24:11,880 --> 00:24:14,040 Okay, I accept. 386 00:24:15,080 --> 00:24:16,920 But I have one condition. 387 00:24:17,320 --> 00:24:18,880 Of course. 388 00:24:19,440 --> 00:24:21,400 We're ready to negotiate. 389 00:24:26,200 --> 00:24:27,720 I want... 390 00:24:28,840 --> 00:24:32,080 you to go to prison for 18 years. 391 00:24:33,040 --> 00:24:34,720 Now that would be "commensurate". 392 00:24:36,120 --> 00:24:42,040 I went to jail for 18 years because of you, you scumbag! 393 00:24:43,920 --> 00:24:45,960 You deserved to go to prison. 394 00:24:46,800 --> 00:24:48,200 You are a killer. 395 00:24:48,480 --> 00:24:51,160 Or are you going to slander me about that too? 396 00:24:52,960 --> 00:24:54,360 Do you have proof? 397 00:24:55,800 --> 00:24:57,360 That you are the son of Datuk Jaafar? 398 00:24:57,880 --> 00:25:00,080 You stole my life! 399 00:25:01,040 --> 00:25:02,160 Hey. 400 00:25:02,240 --> 00:25:05,680 Even your mother knows you're not her son! 401 00:25:11,120 --> 00:25:14,960 If we're going to rebuild the village, 402 00:25:15,520 --> 00:25:18,200 it's going to cost us, like, a lot. 403 00:25:19,120 --> 00:25:21,720 Why are you smiling? I'm being serious. 404 00:25:22,640 --> 00:25:23,680 "We." 405 00:25:26,400 --> 00:25:28,080 I like the word "we". 406 00:25:28,160 --> 00:25:30,680 [tender music playing] 407 00:25:33,360 --> 00:25:34,560 Erfan... 408 00:25:37,120 --> 00:25:41,520 [doorbell ringing repeatedly] 409 00:25:49,920 --> 00:25:51,440 [Erfan] What do you want? 410 00:25:51,520 --> 00:25:54,040 -Are you fooling around? -[Erfan] What do you want? 411 00:25:55,440 --> 00:25:56,520 Hey. 412 00:25:57,720 --> 00:26:00,360 Are you really going to give your 2% shares to Father? 413 00:26:00,440 --> 00:26:01,920 I know he's desperate. How about you? 414 00:26:02,000 --> 00:26:03,040 Of course not. 415 00:26:03,120 --> 00:26:04,680 Hey. Hey! 416 00:26:04,760 --> 00:26:05,760 Hi, El. 417 00:26:07,040 --> 00:26:09,440 Ah! Pasta. 418 00:26:09,520 --> 00:26:12,080 I didn't get you any food because I didn't know you were coming. 419 00:26:12,160 --> 00:26:14,000 [Dannial] That's okay. Sharing is caring. 420 00:26:15,520 --> 00:26:18,280 How about you sell your shares to me? 421 00:26:22,200 --> 00:26:25,560 What I want is for you to admit 422 00:26:25,640 --> 00:26:29,760 that you are not the son of Datuk Jaafar, 423 00:26:29,840 --> 00:26:33,920 and afterwards, you will hand over all your shares in Kergara to me. 424 00:26:34,960 --> 00:26:37,120 28%, right? 425 00:26:37,800 --> 00:26:39,000 From your father? 426 00:26:39,640 --> 00:26:42,120 If you're not ready to negotiate at all, 427 00:26:43,720 --> 00:26:47,400 then we should just let the court decide. 428 00:26:47,480 --> 00:26:50,480 You're the ones who called for this meeting. 429 00:26:51,560 --> 00:26:54,040 [Siddiq] The reason I called you 430 00:26:54,120 --> 00:26:59,880 was actually to try and avoid more salacious gossip 431 00:26:59,960 --> 00:27:02,880 which will inevitably target my mother. 432 00:27:02,960 --> 00:27:04,880 As you know, she's innocent. 433 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 If I withdraw the case, 434 00:27:08,200 --> 00:27:11,720 I will look like a liar, 435 00:27:11,800 --> 00:27:15,320 when, actually, you're the liar. 436 00:27:15,400 --> 00:27:17,280 You lied to the world, 437 00:27:17,360 --> 00:27:19,400 you lied to your children, 438 00:27:19,480 --> 00:27:21,000 and you lied to my mother! 439 00:27:21,080 --> 00:27:22,440 She's my mother, you jerk! 440 00:27:23,080 --> 00:27:24,280 [Mariam] Enough! 441 00:27:25,160 --> 00:27:29,280 Will all the lawyers please leave us? And everyone else, except for... 442 00:27:29,360 --> 00:27:31,280 Hamzah and Siddiq. 443 00:27:32,840 --> 00:27:34,520 -[Mariam] Amira? -Yes, Datin? 444 00:27:34,600 --> 00:27:35,640 Out. 445 00:27:35,720 --> 00:27:36,760 Oh. 446 00:27:40,120 --> 00:27:41,240 Sit down. 447 00:27:41,320 --> 00:27:43,960 [tense music playing] 448 00:27:51,120 --> 00:27:52,840 I said... 449 00:27:52,920 --> 00:27:54,200 [shouting] Sit down! 450 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 I've given this a lot of thought. 451 00:28:01,840 --> 00:28:04,600 If your father were alive, 452 00:28:05,160 --> 00:28:08,320 he would want the two of you to make peace 453 00:28:08,920 --> 00:28:13,680 and share what he worked so hard to build. 454 00:28:15,480 --> 00:28:16,880 And you, Hamzah. 455 00:28:17,800 --> 00:28:21,480 You promised me that you would try to bury the hatchet. 456 00:28:22,360 --> 00:28:29,200 Now, prove to me that you're really sincere 457 00:28:29,280 --> 00:28:32,040 and you're not just after the money. 458 00:28:35,080 --> 00:28:40,240 I know you love to see me fail and screw everything up, don't you? 459 00:28:40,320 --> 00:28:41,560 Okay. 460 00:28:41,640 --> 00:28:47,600 So, this is your chance to watch me destroy Kergara, and myself with it. 461 00:28:47,680 --> 00:28:49,840 Mm. Okay. 462 00:28:49,920 --> 00:28:53,720 And another thing. If you sell to me, 463 00:28:54,560 --> 00:28:56,560 I guarantee Father will be livid. 464 00:28:56,640 --> 00:28:57,960 The only thing is, 465 00:28:58,920 --> 00:29:04,360 I can't promise you that the drama will be juicier than your scandal video. 466 00:29:05,480 --> 00:29:07,600 You watch your mouth! 467 00:29:07,680 --> 00:29:10,320 [both grunting] 468 00:29:11,400 --> 00:29:12,920 Listen to me first! Listen. Listen. 469 00:29:13,000 --> 00:29:15,200 -You f*****. -Listen to me! 470 00:29:15,280 --> 00:29:16,680 I'm telling you, I've got a proposal! 471 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 -But I don't have any papers. -Get out. 472 00:29:18,520 --> 00:29:19,600 -I'm telling you. -Out. 473 00:29:19,680 --> 00:29:22,400 -I won't listen anymore! -Bro, I got a proposal! 474 00:29:24,200 --> 00:29:27,120 -I'm serious. -What else do you want? 475 00:29:28,560 --> 00:29:31,400 RM60 million. You could open your own company. 476 00:29:31,480 --> 00:29:33,120 You open your own company! 477 00:29:33,200 --> 00:29:37,040 If I did that, I'd be bankrupt in two days. 478 00:29:37,120 --> 00:29:40,680 I could spend RM60 million in a week! 479 00:29:40,760 --> 00:29:42,160 Come on. 480 00:29:42,800 --> 00:29:44,200 Okay. Deal. 481 00:29:44,560 --> 00:29:45,640 Okay? 482 00:29:46,680 --> 00:29:47,920 Don't come here again. 483 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 Okay! 484 00:29:49,800 --> 00:29:51,800 Yes! Yeah! 485 00:29:51,880 --> 00:29:53,080 [laughs] 486 00:29:56,480 --> 00:29:57,840 RM60 million... 487 00:30:01,000 --> 00:30:03,600 [pensive music playing] 488 00:30:08,840 --> 00:30:09,920 Hi, Amira! 489 00:30:10,000 --> 00:30:12,360 [chuckles, sighs] 490 00:30:12,440 --> 00:30:13,520 You know, 491 00:30:13,600 --> 00:30:16,400 you were the best of those that chambered with me. 492 00:30:16,480 --> 00:30:18,200 [both chuckling] 493 00:30:21,440 --> 00:30:23,120 [crickets chirping] 494 00:30:27,520 --> 00:30:28,880 -Elis. -Mother. 495 00:30:30,280 --> 00:30:31,840 You seem really busy, 496 00:30:31,920 --> 00:30:33,400 but clearly not with work. 497 00:30:33,760 --> 00:30:35,240 Yes, I'm busy. 498 00:30:35,320 --> 00:30:37,440 I've got to go see a friend. 499 00:30:38,280 --> 00:30:39,400 Erfan, right? 500 00:30:41,360 --> 00:30:43,120 I'm not your enemy, Elis. 501 00:30:44,080 --> 00:30:47,760 Uncle Siddiq has his own way of doing things. 502 00:30:47,840 --> 00:30:50,680 He's not out to get his own children. 503 00:30:53,440 --> 00:30:54,480 Mum. 504 00:30:55,920 --> 00:30:57,680 Why are you telling me all this? 505 00:30:58,160 --> 00:31:00,880 Because I don't want you 506 00:31:00,960 --> 00:31:03,760 getting mixed up in something that could be dangerous. 507 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 Family. 508 00:31:06,280 --> 00:31:07,480 That's all that matters. 509 00:31:13,400 --> 00:31:15,360 I guess so. Yes. 510 00:31:24,360 --> 00:31:25,440 [groans] 511 00:31:25,520 --> 00:31:27,400 [footsteps approaching] 512 00:31:29,920 --> 00:31:31,000 [Dannial grunts] 513 00:31:31,720 --> 00:31:33,360 Just go away, Dannial. 514 00:31:36,560 --> 00:31:37,760 Why, Tasya? 515 00:31:38,520 --> 00:31:39,640 Why? 516 00:31:40,280 --> 00:31:43,840 Just go. Didn't you say you didn't want to see my face anymore? 517 00:31:46,240 --> 00:31:47,600 I tried, okay? 518 00:31:47,680 --> 00:31:50,040 But... I can't do it. 519 00:31:53,120 --> 00:31:55,040 Why did you lie to me? 520 00:31:55,880 --> 00:31:57,800 What did I ever do to you? 521 00:31:58,360 --> 00:32:01,040 You put hidden cameras in my house, 522 00:32:01,120 --> 00:32:04,840 and you released a scandalous video of my brother. 523 00:32:04,920 --> 00:32:08,640 You blew up my car. Our car, Tasya. 524 00:32:11,080 --> 00:32:14,040 [pensive music playing] 525 00:32:18,800 --> 00:32:21,280 Even before you knew who my father was... 526 00:32:23,280 --> 00:32:24,960 you wouldn't even look at him 527 00:32:26,120 --> 00:32:27,600 because of the way he talks, 528 00:32:28,920 --> 00:32:30,840 his clothes, and his appearance. 529 00:32:32,160 --> 00:32:34,680 You didn't even want to sit at the same table as him. 530 00:32:35,120 --> 00:32:36,440 After this, 531 00:32:37,400 --> 00:32:38,560 we'll see 532 00:32:39,480 --> 00:32:41,320 who ends up kneeling to whom. 533 00:32:43,480 --> 00:32:45,520 [motorbike starts] 534 00:32:45,600 --> 00:32:47,360 [engine revving] 535 00:32:58,000 --> 00:32:59,360 And by the way, 536 00:33:00,280 --> 00:33:02,400 it wasn't me who blew up our car. 537 00:33:02,480 --> 00:33:05,520 [angsty violin music playing] 538 00:33:14,480 --> 00:33:17,960 You really want to sell your shares? 539 00:33:18,560 --> 00:33:19,640 Yes. 540 00:33:20,240 --> 00:33:23,000 It would go towards helping the villagers. 541 00:33:24,760 --> 00:33:26,480 You're not worried your father will be angry? 542 00:33:28,200 --> 00:33:33,240 Well, maybe if I help as a private person with no ties to Kergara, 543 00:33:33,320 --> 00:33:36,920 finally, Father will leave me alone. 544 00:33:38,880 --> 00:33:40,120 [Elis] Maybe. 545 00:33:40,880 --> 00:33:42,880 All I know 546 00:33:43,720 --> 00:33:48,400 is that the villagers could really use that help. 547 00:33:49,000 --> 00:33:50,240 Yes, agreed. 548 00:33:50,320 --> 00:33:53,560 But I wouldn't need RM60 million to help them, right? 549 00:33:55,000 --> 00:33:57,280 Okay, what would you do if you had RM60 million? 550 00:33:57,360 --> 00:33:59,400 [hums thoughtfully] 551 00:33:59,480 --> 00:34:02,320 -I would do whatever I wanted. -Such as? 552 00:34:02,400 --> 00:34:03,640 I want to be an artist. 553 00:34:03,720 --> 00:34:04,920 [both laughing] 554 00:34:05,000 --> 00:34:06,280 Artist, okay. 555 00:34:06,360 --> 00:34:07,720 But actually... 556 00:34:08,480 --> 00:34:12,400 I was really proud when I won that architecture competition. 557 00:34:14,200 --> 00:34:16,080 So, you're still interested in design? 558 00:34:17,840 --> 00:34:19,400 Yes. 559 00:34:19,480 --> 00:34:20,960 Don't tell my mum. 560 00:34:21,040 --> 00:34:22,240 Okay, fine. 561 00:34:25,760 --> 00:34:30,400 Who says you can only be one thing in this life? 562 00:34:35,760 --> 00:34:36,760 [Elis] Erfan. 563 00:34:36,840 --> 00:34:37,960 [Erfan] Yes? 564 00:34:39,120 --> 00:34:40,880 [Elis] Where are you supposed to meet the guy? 565 00:34:40,960 --> 00:34:42,280 [Erfan] Upstairs. 566 00:34:42,360 --> 00:34:43,880 [door opening] 567 00:34:47,000 --> 00:34:48,120 Come. 568 00:34:48,640 --> 00:34:51,560 -Erfan, you're so bold. I'm scared. -No. Just keep walking. 569 00:34:53,800 --> 00:34:55,000 Surprise. 570 00:34:55,920 --> 00:34:58,920 [soft music playing] 571 00:34:59,000 --> 00:35:00,400 Why did you...? 572 00:35:00,480 --> 00:35:03,480 Because I think we should open a company together. 573 00:35:04,120 --> 00:35:07,560 Even if I don't get that RM60 million, it's fine. 574 00:35:07,640 --> 00:35:10,120 I have investments and I... 575 00:35:10,200 --> 00:35:12,240 Okay, you can invest. 576 00:35:12,320 --> 00:35:14,640 But I have nothing to invest. 577 00:35:14,720 --> 00:35:16,040 I don't even have any experience... 578 00:35:16,120 --> 00:35:18,040 Okay, who said you have no experience? 579 00:35:19,680 --> 00:35:21,280 Who won the Berlin competition? 580 00:35:21,680 --> 00:35:24,960 Who sold a painting for over 100,000? 581 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 You did. 582 00:35:27,040 --> 00:35:31,480 I think we should run an architecture firm 583 00:35:31,560 --> 00:35:33,320 cum art gallery together. 584 00:35:34,000 --> 00:35:35,080 Art gallery? 585 00:35:35,160 --> 00:35:37,360 Yes. Where else are we going to sell your work? 586 00:35:38,720 --> 00:35:40,000 Hmm? 587 00:35:43,680 --> 00:35:46,200 -Um, I can't do this. -Why? 588 00:35:46,280 --> 00:35:49,600 I don't want to use your money. 589 00:35:53,160 --> 00:35:55,160 [Amira] Is Elis still with Erfan? 590 00:35:55,600 --> 00:35:57,600 They're alone in an empty office lot. 591 00:35:58,600 --> 00:36:00,040 Send me the location. 592 00:36:00,120 --> 00:36:01,280 [man over phone] Okay, madam. 593 00:36:01,360 --> 00:36:03,480 Do you want me to keep following them? 594 00:36:03,560 --> 00:36:06,640 Yes. Keep following for another week 595 00:36:06,720 --> 00:36:07,880 Yes, madam. 596 00:36:11,440 --> 00:36:13,800 You think we can use Elis? 597 00:36:13,880 --> 00:36:16,480 [mysterious music playing] 598 00:36:17,960 --> 00:36:19,120 Yes. 599 00:36:29,720 --> 00:36:30,920 Our money. 600 00:36:35,640 --> 00:36:37,680 Erfan... are you for real? 601 00:36:37,760 --> 00:36:39,040 Yes, I am. 602 00:36:39,800 --> 00:36:40,920 [box shuts] 603 00:36:42,760 --> 00:36:43,920 [Erfan] Forever. 604 00:36:45,520 --> 00:36:48,000 I promise. Okay? 605 00:36:51,680 --> 00:36:54,040 [tender music playing] 606 00:36:58,920 --> 00:37:02,320 The court agrees that 607 00:37:02,400 --> 00:37:04,400 Tan Sri Siddiq bin Datuk Jaafar 608 00:37:04,760 --> 00:37:08,080 is unlikely to be the legitimate son of Datin Mariam binti Youssef. 609 00:37:09,640 --> 00:37:14,320 However, there is no conclusive proof that Hamzah bin Asmadi 610 00:37:14,400 --> 00:37:19,520 is the legitimate son of the late Datuk Jaafar bin Ariffin. 611 00:37:19,600 --> 00:37:24,800 Therefore, the court orders that all the assets previously inherited 612 00:37:25,120 --> 00:37:29,440 from Datuk Jaafar by Tan Sri Siddiq be frozen for the time being. 613 00:37:34,440 --> 00:37:39,480 Your Honour, we ask permission to put forth a motion. 614 00:37:40,720 --> 00:37:44,040 [reporter] Authorities today allowed a petition for Hamzah bin Asmadi 615 00:37:44,120 --> 00:37:46,280 to dig up the grave 616 00:37:46,360 --> 00:37:50,440 of the late Datuk Jaafar bin Ariffin, founder of Kergara Group. 617 00:37:50,520 --> 00:37:55,800 The decision was made in order to obtain DNA from Datuk Jaafar's body 618 00:37:55,880 --> 00:38:01,520 in order to test the paternity claim of Hamzah bin Asmadi. 619 00:38:01,880 --> 00:38:03,400 [male reporter] Mr Hamzah! 620 00:38:03,480 --> 00:38:08,320 What will your next move be? 621 00:38:08,400 --> 00:38:11,680 AUTHORITIES GRANT REQUEST TO DIG UP GRAVE OF KERGARA GROUP FOUNDER 622 00:38:15,960 --> 00:38:18,680 [theme music playing] 623 00:40:14,000 --> 00:40:15,720 [music ends] 43758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.