All language subtitles for Dogman.2.The.Wrath.Of.The.Litter.2014.Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,547 --> 00:00:14,130 Halo? 2 00:00:16,654 --> 00:00:18,237 Aku bilang aku minta maaf. 3 00:00:19,300 --> 00:00:20,300 kau... 4 00:00:21,478 --> 00:00:24,311 kau mengambil banyak hal di luar konteks. 5 00:00:25,943 --> 00:00:26,776 Bagus. 6 00:00:26,777 --> 00:00:29,359 Temukan saja tempat di mana ada ... 7 00:00:31,275 --> 00:00:32,300 itulah yang... 8 00:00:32,301 --> 00:00:34,316 Itulah yang aku katakan. 9 00:00:34,317 --> 00:00:36,973 Baik. 10 00:00:39,141 --> 00:00:40,141 Selamat tinggal. 11 00:00:55,346 --> 00:00:56,179 Punya kabin di hutan 12 00:00:56,180 --> 00:00:58,459 sepertinya mungkin 13 00:00:58,460 --> 00:01:01,126 seseorang telah mencoba masuk 14 00:01:01,127 --> 00:01:04,114 Ada luka di sekitar pintu yang hanya bisa dibuat 15 00:01:04,115 --> 00:01:07,290 dengan gigi dan cakar yang sangat tajam 16 00:01:07,291 --> 00:01:08,350 Dia tidak memakai sepatu 17 00:01:26,050 --> 00:01:28,428 Legenda lahir dari cerita yang diceritakan 18 00:01:28,429 --> 00:01:32,596 imajinasi tanpa batasan 19 00:01:58,688 --> 00:02:00,188 Omong kosong. 20 00:02:01,180 --> 00:02:11,180 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 21 00:02:11,180 --> 00:02:21,180 Dengan Bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 22 00:02:21,180 --> 00:02:31,180 Modal recehan jadi Jutawan! Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88 23 00:05:50,906 --> 00:05:51,739 Pria 24 00:05:51,739 --> 00:05:52,739 Tidak! 25 00:06:16,780 --> 00:06:17,932 Terima kasih telah bergabung dengan kami malam ini 26 00:06:17,933 --> 00:06:19,408 untuk berita aksi 27 00:06:19,409 --> 00:06:22,450 Malam ini, kita mulai dengan kisah tragis di jalan ke-34. 28 00:06:22,451 --> 00:06:25,981 Api yang sudah berlangsung, berkobar berjam-jam. 29 00:06:25,982 --> 00:06:28,670 Kami baru saja mendapatkan beberapa detail beberapa saat yang lalu. 30 00:06:28,671 --> 00:06:30,987 Kami masih memiliki laporan di lapangan. 31 00:06:30,988 --> 00:06:32,462 Jadi, inilah yang kami ketahui. 32 00:06:32,463 --> 00:06:35,584 Situasi telah berubah dari buruk menjadi lebih buruk. 33 00:06:35,585 --> 00:06:36,779 Tampaknya api awal 34 00:06:36,780 --> 00:06:39,245 dimulai di kios pengujian yang dianggap 35 00:06:39,246 --> 00:06:40,721 padam. 36 00:06:40,722 --> 00:06:43,539 - Beberapa saat kemudian... - Astaga, ini mengerikan. 37 00:06:43,540 --> 00:06:45,528 Tiga orang masih hilang. 38 00:06:45,529 --> 00:06:47,598 Pemadam kebakaran dan personel darurat 39 00:06:47,599 --> 00:06:49,776 dari berbagai komunitas merespons. 40 00:06:49,777 --> 00:06:52,170 Kami akan terus mengikuti cerita yang berkembang ini. 41 00:06:52,171 --> 00:06:55,338 Untuk saat ini, aku Renee Smith, berita aksi. 42 00:06:58,421 --> 00:07:00,254 Sekarang aku ingat. 43 00:07:01,192 --> 00:07:03,609 kau digunakan untuk menjadi polisi itu. 44 00:07:05,868 --> 00:07:09,107 Itu baru saja berakhir di Gleason. 45 00:07:09,108 --> 00:07:13,275 Kita akan mulai menciumnya jika angin bertiup, kan? 46 00:07:14,115 --> 00:07:17,950 Ace 32. 47 00:07:17,951 --> 00:07:19,559 Ini dia. 48 00:07:19,560 --> 00:07:20,393 32. 49 00:07:20,394 --> 00:07:22,693 Kami mendapat laporan tentang kendaraan yang ditinggalkan. 50 00:07:22,694 --> 00:07:24,187 Korban tidak terhitung. 51 00:07:24,188 --> 00:07:25,416 Kemungkinan cedera. 52 00:07:25,417 --> 00:07:28,054 Sekitar 8 mil selatan di 29. 53 00:07:28,055 --> 00:07:30,476 10-empat. 32 jelas. 54 00:07:39,979 --> 00:07:41,479 Apa yang sedang terjadi? 55 00:07:44,101 --> 00:07:46,098 aku mendengar sesuatu di pemindai tentang mobil yang ditinggalkan 56 00:07:46,099 --> 00:07:47,585 keluar pada tanggal 29. 57 00:07:47,586 --> 00:07:49,583 Terdengar seperti seseorang terluka. 58 00:07:49,584 --> 00:07:51,257 Itu tidak terdengar bagus. 59 00:07:51,258 --> 00:07:52,591 Tidak, tidak 60 00:08:04,700 --> 00:08:07,867 Apa kau keberatan menonton idiot ini untuk sementara waktu? 61 00:08:07,868 --> 00:08:09,487 Aku pasti meninggalkan ponselku di rumah. 62 00:08:09,488 --> 00:08:11,321 - Tentu. - Terima kasih. 63 00:08:12,254 --> 00:08:13,837 Aku akan segera kembali. 64 00:08:18,318 --> 00:08:19,502 aku di tempat kejadian dengan paramedis 65 00:08:19,503 --> 00:08:21,986 tepat di utara Swamp Road, di 29. 66 00:08:21,987 --> 00:08:24,622 Belum ada tanda-tanda siapa pun. 67 00:08:24,623 --> 00:08:26,112 Mengerti. 68 00:08:26,113 --> 00:08:28,524 Tidak ada tanda-tanda pengemudi? 69 00:08:28,525 --> 00:08:29,659 Tidak, tapi ada beberapa trek di sekitar, 70 00:08:29,660 --> 00:08:31,693 agak mirip beruang. 71 00:08:31,694 --> 00:08:35,005 Beruang memiliki lima jari. Harus bisa memberitahu. 72 00:08:35,006 --> 00:08:36,923 Bersiap. 73 00:08:37,976 --> 00:08:40,765 Jejak kaki ini memiliki empat. 74 00:08:40,766 --> 00:08:44,329 Anjing dan serigala punya empat, bukan beruang. 75 00:08:44,330 --> 00:08:46,990 Jika itu anjing, itu sangat besar. 76 00:11:09,180 --> 00:11:10,493 Apa itu yang terbesar yang kau punya? 77 00:11:10,494 --> 00:11:12,041 Aku takut begitu! 78 00:11:28,816 --> 00:11:30,171 Tolong letakkan dayungnya 79 00:11:30,172 --> 00:11:33,922 di dada bagian atas pasien dan pegang dengan kuat. 80 00:11:36,364 --> 00:11:38,894 Pria sialan! Apa kau baik baik saja? 81 00:11:38,895 --> 00:11:40,190 Tolong letakkan dayungnya 82 00:11:40,191 --> 00:11:43,941 di dada bagian atas pasien dan pegang dengan kuat. 83 00:12:02,330 --> 00:12:03,330 Ya Tuhan. 84 00:12:05,156 --> 00:12:06,595 Hei, Mega. 85 00:12:06,596 --> 00:12:08,359 Apa yang kau lakukan di sini? 86 00:12:08,360 --> 00:12:10,360 kau tau apa itu? 87 00:12:13,664 --> 00:12:15,497 kau baru saja menembak Dog-man. 88 00:12:19,495 --> 00:12:20,916 Tidak tidak Tidak. 89 00:12:20,917 --> 00:12:22,446 Jangan sentuh kuku jari itu. 90 00:12:22,447 --> 00:12:23,280 kenapa? 91 00:12:23,280 --> 00:12:24,280 Bakteri. 92 00:12:25,840 --> 00:12:29,583 kau tahu, tidak ada yang pernah melihat benda ini dari dekat sebelumnya. 93 00:12:29,584 --> 00:12:31,150 Lihat ukurannya. 94 00:12:33,037 --> 00:12:34,998 Ada apa, Meg? 95 00:12:34,999 --> 00:12:37,446 aku pikir kau akan senang dia menembaknya. 96 00:12:37,447 --> 00:12:41,055 Ya. Mungkin. 97 00:12:41,056 --> 00:12:42,819 Itu mengejar kami di hutan. 98 00:12:42,820 --> 00:12:44,385 Siapa kita? 99 00:12:44,386 --> 00:12:45,717 Wakil mu. 100 00:12:45,718 --> 00:12:47,218 Rekanku, Frank. 101 00:12:48,364 --> 00:12:50,865 Bajingan punya keduanya. 102 00:12:50,866 --> 00:12:52,323 Itu melempar batu, 103 00:12:52,324 --> 00:12:54,324 keras dan menjatuhkannya. 104 00:12:54,325 --> 00:12:56,343 Tidak tidak tidak tidak. 105 00:12:56,344 --> 00:12:58,413 Anjing tidak bisa melempar. 106 00:12:58,414 --> 00:13:01,914 Ini jelas bukan kau anjing biasa. 107 00:13:16,399 --> 00:13:17,482 32 dari 41. 108 00:13:19,351 --> 00:13:20,184 32 dari 41. 109 00:13:20,185 --> 00:13:21,697 - Dia tidak akan menjawab. - Ayo! 110 00:13:21,698 --> 00:13:24,531 Baiklah, jadi di mana ini terjadi? 111 00:13:25,449 --> 00:13:27,381 - Mobil siapa itu? - aku tidak tahu, 112 00:13:27,382 --> 00:13:29,460 tapi di situlah semuanya dimulai. 113 00:13:29,461 --> 00:13:32,173 Dari kelihatannya, sesuatu yang buruk terjadi. 114 00:13:32,174 --> 00:13:34,424 Pengiriman, 41. 115 00:13:35,887 --> 00:13:37,566 41. Silakan. 116 00:13:37,567 --> 00:13:40,338 Apa kau memiliki 20 pada 32? 117 00:13:40,339 --> 00:13:41,730 Belum, kami pikir dia masih keluar 118 00:13:41,731 --> 00:13:43,494 di hutan di suatu tempat. 119 00:13:43,495 --> 00:13:46,683 Kami pikir dia mungkin telah diserang oleh, 120 00:13:46,684 --> 00:13:47,934 oleh seekor anjing besar. 121 00:13:49,120 --> 00:13:51,135 Itu juga mengejar paramedis , di ambulans. 122 00:13:51,136 --> 00:13:53,020 aku harus menembak mati. 123 00:13:53,021 --> 00:13:55,990 Oke 41, aku akan mencoba menemukanmu beberapa cadangan. 124 00:13:55,991 --> 00:13:56,824 Tidak, Pengiriman. 125 00:13:56,825 --> 00:13:58,676 Paramedis lainnya juga ada di luar sana. 126 00:13:58,677 --> 00:14:01,830 Kami akan mengejar mereka berdua, sekarang. 127 00:14:01,831 --> 00:14:05,556 41, kami mendapat laporan lain. 128 00:14:05,557 --> 00:14:07,715 Bagus. 129 00:14:07,716 --> 00:14:08,966 Kita harus masuk. 130 00:14:10,770 --> 00:14:12,731 Pengiriman dari 41. 131 00:14:12,732 --> 00:14:16,732 Bisakah kau mengirim seseorang untuk mengambil barang ini? 132 00:14:17,842 --> 00:14:19,585 Oh crap. 133 00:14:19,586 --> 00:14:22,169 Bersiaplah untuk itu. 134 00:14:23,078 --> 00:14:26,065 Ini benar-benar bukan operasi dua orang. 135 00:14:26,066 --> 00:14:27,066 Oh, Hank. 136 00:14:27,903 --> 00:14:30,602 Ini hal yang baik untuk dilakukan bersama-sama. 137 00:14:30,603 --> 00:14:31,566 Ini roti. 138 00:14:31,567 --> 00:14:32,807 Hmm. 139 00:14:32,808 --> 00:14:34,308 Ayo, itu menyenangkan. 140 00:14:40,249 --> 00:14:42,541 aku berasumsi kau ingat bagaimana menggunakan ini? 141 00:14:42,542 --> 00:14:44,542 Belum begitu lama. 142 00:14:45,899 --> 00:14:47,842 kau tinggal di sini bersamanya. Kami akan segera kembali. 143 00:14:47,843 --> 00:14:48,843 Ayo! 144 00:14:51,787 --> 00:14:53,748 Hanya saja, hanya saja ada banyak 145 00:14:53,749 --> 00:14:55,981 hal lain yang harus aku lakukan. 146 00:14:55,982 --> 00:14:59,833 Ayo. Pasangan berbelanja bersama sepanjang waktu. 147 00:14:59,834 --> 00:15:01,667 Hah! Ya, mungkin begitu. 148 00:15:02,966 --> 00:15:05,359 Hei, hei! 149 00:15:05,360 --> 00:15:06,769 Kelinci! 150 00:15:06,770 --> 00:15:08,641 Akhirnya mendapatkan beberapa barang bagus, di sini. 151 00:15:08,642 --> 00:15:10,387 Tidak, aku tidak memasak hal buruk itu. 152 00:15:10,388 --> 00:15:12,709 Oh ayolah. Ini kelinci, itu enak. 153 00:15:12,710 --> 00:15:13,609 Hossenfeffer. 154 00:15:13,610 --> 00:15:15,264 Mm-hm. Sama saja. 155 00:15:15,265 --> 00:15:16,598 Dapatkan ayamnya. 156 00:15:17,512 --> 00:15:18,345 Aku harus kembali ke kota. 157 00:15:18,345 --> 00:15:19,178 Tidak, dia mengatakan untuk tetap di sini. 158 00:15:19,179 --> 00:15:21,351 Aku tahu, tapi aku harus kembali ke kota. 159 00:15:21,352 --> 00:15:22,919 Ini, ambil ini Uhuh. Tidak mungkin. 160 00:15:22,920 --> 00:15:23,920 Ambil! 161 00:15:32,032 --> 00:15:33,282 Masuk ke dalam mobil. 162 00:15:42,432 --> 00:15:44,851 Menugaskan. Masuklah, Dispatch. 163 00:15:44,852 --> 00:15:46,381 Identifikasi dirimu. 164 00:15:46,382 --> 00:15:48,132 Ini Meg Samels. 165 00:15:49,514 --> 00:15:51,169 Johnny? 166 00:15:51,170 --> 00:15:53,239 Nah, sobat lama kita, Deputi Samels. 167 00:15:53,240 --> 00:15:54,787 Apa yang kau lakukan di radio? 168 00:15:54,788 --> 00:15:56,479 aku di sini di Highway 29 169 00:15:56,480 --> 00:15:58,601 dan aku baru saja bertemu dengan 41. 170 00:15:58,602 --> 00:16:00,997 Dia dan penangkap anjing berada di hutan. 171 00:16:00,998 --> 00:16:03,916 kau harus mendapatkan lebih banyak orang di sini. 172 00:16:03,917 --> 00:16:05,374 Semua orang di api. 173 00:16:05,375 --> 00:16:07,876 Aku punya truk derek datang. 174 00:16:07,877 --> 00:16:10,810 Ayo, Johnny. Dengan serius? 175 00:16:10,811 --> 00:16:13,096 Duduk saja. 176 00:16:13,097 --> 00:16:15,022 Kebakaran gedung Cape Hole berkobar. 177 00:16:15,023 --> 00:16:16,930 Menurut kepala pemadam kebakaran Gleason, 178 00:16:16,931 --> 00:16:19,036 itu masih menyala di luar kendali. 179 00:16:19,037 --> 00:16:21,214 Bahan kimia yang digunakan dalam proses manufaktur 180 00:16:21,215 --> 00:16:22,654 sangat mudah terbakar, 181 00:16:22,655 --> 00:16:24,580 dan panasnya sangat menyengat. 182 00:16:24,581 --> 00:16:26,956 Tiga pekerja masih belum ditemukan. 183 00:16:26,957 --> 00:16:29,008 Pada hitungan terakhir, sembilan stasiun pemadam kebakaran tetangga 184 00:16:29,009 --> 00:16:30,628 berada di tempat kejadian. 185 00:16:30,629 --> 00:16:34,982 Tetap pantau stasiunmu dengan baik, untuk berita terbaru. 186 00:16:34,983 --> 00:16:36,656 Wow. Kedengarannya sangat buruk. 187 00:16:36,657 --> 00:16:40,362 Hmm. Orang-orang miskin itu. 188 00:16:40,363 --> 00:16:42,030 aku harap mereka baik-baik saja. 189 00:16:51,803 --> 00:16:54,653 Berapa lama lagi dia akan berada di sini? 190 00:16:54,654 --> 00:16:56,772 aku tidak tahu. Siapa peduli? 191 00:16:56,773 --> 00:16:59,184 Selama dibutuhkan. 192 00:16:59,185 --> 00:17:02,028 kau tahu dia telah melalui banyak hal. 193 00:17:02,029 --> 00:17:06,134 Yah, aku sangat berharap dia melakukannya di tempat lain. 194 00:17:06,135 --> 00:17:08,618 Kurasa anginnya cukup kencang, tadi malam. 195 00:17:08,619 --> 00:17:09,619 Di Sini. 196 00:17:10,365 --> 00:17:12,115 Apa yang kau lakukan? 197 00:17:22,528 --> 00:17:24,278 Teman-teman kecil yang malang. 198 00:17:27,478 --> 00:17:29,228 Ya Tuhan, hati-hati. 199 00:17:35,020 --> 00:17:36,270 Ini dia. 200 00:17:38,404 --> 00:17:40,868 Itu sangat manis darimu, sayang. 201 00:17:40,869 --> 00:17:42,818 Yah, orang-orang itu tidak akan punya kesempatan jika... 202 00:17:42,819 --> 00:17:44,381 Oh bagus. 203 00:17:44,382 --> 00:17:46,037 kau bangsat! 204 00:17:46,038 --> 00:17:47,513 aku pikir kami memiliki pemahaman! 205 00:17:47,514 --> 00:17:48,347 Tenang saja, nona. 206 00:17:48,348 --> 00:17:49,746 aku hanya bisa... 207 00:17:49,747 --> 00:17:50,988 Apa masalahnya? Apa yang terjadi? 208 00:17:50,989 --> 00:17:52,446 Dia melakukannya lagi! 209 00:17:52,447 --> 00:17:53,958 Sekarang ayolah, Lorna. Apapun yang terjadi, 210 00:17:53,959 --> 00:17:55,218 tidak mungkin seburuk itu. 211 00:17:55,219 --> 00:17:56,940 kau adalah orang yang mengerikan. 212 00:17:56,941 --> 00:17:58,167 Lihatlah wajah ini. 213 00:17:58,168 --> 00:18:00,581 Apa yang membuatmu berpikir itu memberikan keledai tikus? 214 00:18:00,582 --> 00:18:01,775 kau... 215 00:18:01,776 --> 00:18:02,999 kau 216 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 Bajingan! 217 00:18:07,083 --> 00:18:08,251 Lorna? 218 00:18:08,252 --> 00:18:09,798 Ayo, ayo, kita masuk ke dalam. 219 00:18:09,799 --> 00:18:12,016 No Biarkan di sini pergi. 220 00:18:12,017 --> 00:18:16,184 Ayo kemana kau pergi? 221 00:18:21,247 --> 00:18:23,868 Wow. kau pikir itu terakhir kita akan melihat dia? 222 00:18:23,869 --> 00:18:24,702 Oh hentikan. 223 00:18:24,703 --> 00:18:26,471 Sudah lebih dari empat bulan. 224 00:18:26,472 --> 00:18:27,929 aku pikir itu lebih dari murah hati. 225 00:18:27,930 --> 00:18:30,014 Aku tidak tahan lagi. 226 00:18:30,015 --> 00:18:31,765 Ini baru dua. 227 00:19:31,709 --> 00:19:33,874 Dia membuatku gila. 228 00:19:33,875 --> 00:19:35,837 Percaya atau tidak, dia sangat menyenangkan 229 00:19:35,838 --> 00:19:37,493 ketika kami masih anak-anak. 230 00:19:37,494 --> 00:19:38,911 Ya, aku berani bertaruh. 231 00:19:39,924 --> 00:19:40,924 Oh ayolah. 232 00:19:43,893 --> 00:19:45,310 Apa? 233 00:19:47,853 --> 00:19:48,936 Oh. 234 00:20:04,690 --> 00:20:06,587 aku benar-benar berharap saudara perempuanmu yang gila itu 235 00:20:06,588 --> 00:20:08,921 akan mengurus bisnisnya sendiri. 236 00:20:34,057 --> 00:20:36,587 Semua stasiun! 237 00:20:37,470 --> 00:20:40,061 Johnny, ini Meg. 238 00:20:40,062 --> 00:20:41,270 kau satu-satunya yang merespons. 239 00:20:41,271 --> 00:20:42,521 Ada tanda 41? 240 00:20:43,611 --> 00:20:44,611 Tidak. 241 00:20:45,303 --> 00:20:46,994 aku sangat khawatir. 242 00:20:46,995 --> 00:20:48,578 Apa kau masih di tempat kejadian? 243 00:20:48,579 --> 00:20:50,180 Ya, dengan paramedis. 244 00:20:50,181 --> 00:20:51,458 Ini hanya kami. 245 00:20:51,459 --> 00:20:53,294 Kami mendapat telepon dari selatan kota, 246 00:20:53,295 --> 00:20:54,249 agak dekat denganmu. 247 00:20:54,250 --> 00:20:57,236 Laporan anjing besar berkeliaran. 248 00:20:57,237 --> 00:21:00,278 Hal-hal ini benar-benar berbahaya. 249 00:21:00,279 --> 00:21:03,612 aku akan mencoba menaikkan 41. 250 00:21:05,355 --> 00:21:06,188 Baik. 251 00:21:06,189 --> 00:21:09,278 Tapi kau perlu mendapatkan lebih banyak orang di sini. 252 00:21:09,279 --> 00:21:10,484 Melakukan apa yang aku bisa. 253 00:21:10,485 --> 00:21:11,485 41? 41? 254 00:21:12,419 --> 00:21:14,558 32? 32! 255 00:21:14,559 --> 00:21:16,976 Mohon direspon! 256 00:21:18,414 --> 00:21:19,338 Apa kau memiliki telepon? 257 00:21:19,338 --> 00:21:20,338 Tidak. 258 00:21:21,786 --> 00:21:23,536 Apa yang kau lakukan? 259 00:21:25,782 --> 00:21:27,023 Hei, aku harus kembali ke kota. 260 00:21:27,024 --> 00:21:27,857 - kau tidak bisa pergi! - Tidak, 261 00:21:27,858 --> 00:21:29,219 Aku harus kembali ke kota, percayalah. 262 00:21:29,220 --> 00:21:30,281 Jika salah satu dari hal itu muncul, 263 00:21:30,282 --> 00:21:34,199 arahkan saja ke sangkar burung dan tarik pelatuknya. 264 00:21:38,815 --> 00:21:42,065 41, 32 hingga Pengiriman. Salinan. 265 00:22:13,769 --> 00:22:14,769 Ah! 266 00:22:16,505 --> 00:22:17,338 Apa yang kau lakukan? 267 00:22:17,339 --> 00:22:19,974 aku tidak berpikir kau akan berburu untuk sementara waktu. 268 00:22:19,975 --> 00:22:20,975 bajingan! 269 00:23:00,000 --> 00:23:01,817 kau telah melewati batas, saudari! 270 00:23:01,818 --> 00:23:04,139 Aku ingin kau keluar dari rumah! 271 00:23:04,140 --> 00:23:07,307 Ah! kau akan membayar! 272 00:24:24,001 --> 00:24:25,501 Apa yang sedang terjadi? 273 00:24:27,565 --> 00:24:28,842 Jika aku tidak melihatnya sendiri, 274 00:24:28,843 --> 00:24:30,945 aku tidak akan percaya. 275 00:24:30,946 --> 00:24:32,529 Tunggu sebentar. 276 00:24:40,504 --> 00:24:42,225 Hei, Frances? 277 00:24:42,226 --> 00:24:45,789 Ini aku, Deputi Sames. Kami bertemu tahun lalu. 278 00:24:45,790 --> 00:24:48,507 Dengar, aku benar-benar harus berbicara denganmu. 279 00:24:48,508 --> 00:24:51,925 Temui aku di kedai sesegera mungkin. 280 00:25:10,967 --> 00:25:13,134 Aku harus pergi dari sini. 281 00:26:12,033 --> 00:26:13,950 apa? 282 00:26:46,646 --> 00:26:48,229 Sialan. 283 00:26:50,060 --> 00:26:51,560 Yesus. 284 00:26:57,969 --> 00:26:59,886 Halo! 285 00:27:10,764 --> 00:27:13,014 Halo? 286 00:27:52,448 --> 00:27:53,948 Halo? 287 00:28:23,460 --> 00:28:25,543 Menemukan itu di halaman. 288 00:28:27,582 --> 00:28:31,955 Caraku memikirkannya, saudara perempuan psiko mu itu 289 00:28:31,956 --> 00:28:35,375 menghancurkan peralatan berburuku senilai 2740 dolar , 290 00:28:35,376 --> 00:28:39,264 dan dia akan membayar kembali setiap sen terakhir. 291 00:28:39,265 --> 00:28:41,021 Yah, dia selalu berjuang, 292 00:28:41,022 --> 00:28:44,439 tapi dengan kematian Walter dan segalanya... 293 00:28:45,419 --> 00:28:46,625 Bajingan yang malang. 294 00:28:46,626 --> 00:28:48,329 aku tidak bisa mengatakan bahwa aku menyalahkannya. 295 00:28:48,330 --> 00:28:50,417 Itu adalah kecelakaan berburu. 296 00:28:50,418 --> 00:28:52,001 Baik. Ya, tentu. 297 00:28:52,975 --> 00:28:56,278 Mungkin sudah waktunya untuk menelepon seseorang. 298 00:28:57,333 --> 00:28:58,560 Tidak. Tidak mungkin! 299 00:28:58,561 --> 00:28:59,689 Tidak terjadi. 300 00:28:59,690 --> 00:29:01,003 kenapa kau menyentuhku? 301 00:29:01,004 --> 00:29:02,512 Hank, biarkan dia masuk. 302 00:29:02,513 --> 00:29:04,341 - Sama sekali tidak. - Keluar dari jalanku! 303 00:29:04,342 --> 00:29:05,179 Ada apa denganmu? 304 00:29:05,180 --> 00:29:06,324 Ada apa denganku? 305 00:29:06,325 --> 00:29:07,964 Lorna! Masuklah. 306 00:29:07,965 --> 00:29:09,072 Kita hanya, 307 00:29:09,073 --> 00:29:10,472 terkejut. 308 00:29:10,473 --> 00:29:11,373 Apa kabar? 309 00:29:11,374 --> 00:29:14,012 kau menghancurkan kotoranku, dan kemudian kau melenggang di sini, 310 00:29:14,013 --> 00:29:15,052 seperti tidak terjadi apa-apa? 311 00:29:15,053 --> 00:29:15,973 Apa? 312 00:29:15,974 --> 00:29:17,132 Apa artinya, 'apa?' 313 00:29:17,133 --> 00:29:17,977 Hank, biarkan saja. 314 00:29:17,978 --> 00:29:21,587 Tidak tidak! Tunggu sebentar. 315 00:29:21,588 --> 00:29:23,900 Apa kau mengatakan kau tidak ingat merusak ... 316 00:29:23,901 --> 00:29:25,225 aku mampir di tempat Italia itu 317 00:29:25,226 --> 00:29:27,180 dan membeli lasagna untuk makan malam. 318 00:29:27,181 --> 00:29:28,773 aku harap kau menyukai lasagna. 319 00:29:28,774 --> 00:29:30,441 aku kelaparan. 320 00:29:32,909 --> 00:29:35,231 Yah, itu sangat bagus. 321 00:29:35,232 --> 00:29:36,065 Hank? 322 00:29:36,066 --> 00:29:39,248 Dan, aku mendapat salad wijen. 323 00:29:39,249 --> 00:29:41,894 aku hanya berpikir kau pantas mendapatkan sesuatu yang istimewa 324 00:29:41,895 --> 00:29:43,812 untuk bertahan denganku. 325 00:29:45,747 --> 00:29:48,590 Apa-apaan ini? 326 00:29:48,591 --> 00:29:50,822 Itu sangat manis. 327 00:29:50,823 --> 00:29:52,532 Dressingnya luar biasa. 328 00:29:52,533 --> 00:29:55,687 Cuka ceri buatan sendiri atau semacamnya. 329 00:29:55,688 --> 00:29:56,688 Menggali. 330 00:29:58,526 --> 00:29:59,609 Dia gila. 331 00:30:01,592 --> 00:30:04,039 Mungkin kita harus menikmati makanan enak ini, 332 00:30:04,040 --> 00:30:06,662 bahwa Lorna telah membawa kita. 333 00:30:06,663 --> 00:30:09,310 Tidakkah menurutmu, Hank? 334 00:30:21,965 --> 00:30:22,965 Meg? 335 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 Frances. 336 00:30:27,126 --> 00:30:28,793 Hei, datang ke sini. 337 00:30:30,978 --> 00:30:32,645 Kalian baik-baik saja? 338 00:30:37,490 --> 00:30:38,463 Kau terlihat hebat. 339 00:30:38,464 --> 00:30:40,213 Terima kasih. kau juga. 340 00:30:41,719 --> 00:30:43,482 Terima kasih telah bertemuku. 341 00:30:43,483 --> 00:30:44,598 Panggilanmu datang pada waktu yang tepat, 342 00:30:44,599 --> 00:30:46,668 Aku baru saja meninggalkan kota. 343 00:30:46,669 --> 00:30:47,725 Ayo duduk 344 00:30:47,726 --> 00:30:48,726 Baik. 345 00:30:53,409 --> 00:30:54,757 Jadi. 346 00:30:54,758 --> 00:30:55,819 kau bekerja di sini? 347 00:30:55,820 --> 00:30:57,970 Ya. aku 348 00:30:57,971 --> 00:31:00,256 melemparkan lencana. 349 00:31:00,257 --> 00:31:01,840 Betulkah? Wow. 350 00:31:03,383 --> 00:31:05,229 kau adalah polisi yang baik. 351 00:31:05,230 --> 00:31:07,335 kau menganggapnya serius. 352 00:31:07,336 --> 00:31:09,919 aku tidak terlalu cocok. 353 00:31:11,062 --> 00:31:12,879 Kemana saja kau? 354 00:31:12,880 --> 00:31:15,633 aku pindah ke utara ke pertanian kakek-nenekku. 355 00:31:15,634 --> 00:31:17,865 Ini sangat jauh. 356 00:31:17,866 --> 00:31:19,881 Jelas, aku tidak bisa berada di sekitar sini, tidak dengan... 357 00:31:19,882 --> 00:31:20,907 Ya. 358 00:31:20,908 --> 00:31:25,245 Aku sudah banyak berpikir tentang itu, sebenarnya. 359 00:31:25,246 --> 00:31:27,477 Mungkin sudah dewasa, sekarang. 360 00:31:27,478 --> 00:31:28,478 Ya. 361 00:31:29,206 --> 00:31:31,401 Ya, bisa dibilang begitu. 362 00:31:31,402 --> 00:31:32,733 Hei, jadi apa kabar? 363 00:31:32,734 --> 00:31:33,903 Sebelumnya hari ini, 364 00:31:33,904 --> 00:31:37,724 aku keluar dengan polisi pada tanggal 29 dan, 365 00:31:37,725 --> 00:31:40,317 aku tidak tahu apa yang terjadi tapi, untuk alasan apa pun, 366 00:31:40,318 --> 00:31:43,557 si manusia anjing mulai muncul lagi. 367 00:31:43,558 --> 00:31:45,597 Muncul, seperti dalam penampakan? 368 00:31:45,598 --> 00:31:46,598 Tidak. 369 00:31:47,758 --> 00:31:49,251 Apa? 370 00:31:49,252 --> 00:31:50,781 Itu menyerang seorang paramedis, 371 00:31:50,782 --> 00:31:53,085 dan seorang deputi menembaknya hingga mati. 372 00:31:53,086 --> 00:31:54,669 Seorang pria anjing. 373 00:31:54,670 --> 00:31:55,753 Ya. 374 00:31:56,632 --> 00:31:58,197 Apa kau yakin itu sudah mati? 375 00:31:58,198 --> 00:31:59,817 Kami pikir itu. 376 00:31:59,818 --> 00:32:02,859 Kami membuang muka sejenak, dan 377 00:32:02,860 --> 00:32:04,335 itu hilang. 378 00:32:04,336 --> 00:32:05,595 Hilang begitu saja. 379 00:32:05,596 --> 00:32:06,596 Ya. 380 00:32:07,270 --> 00:32:09,591 Itu tidak mengejutkan. 381 00:32:09,592 --> 00:32:10,425 Apa? 382 00:32:10,426 --> 00:32:11,963 Sadie telah melakukan itu akhir-akhir ini. 383 00:32:11,964 --> 00:32:14,547 kau menamai pria anjing kau Sadie? 384 00:32:23,170 --> 00:32:24,195 Frances, 385 00:32:24,196 --> 00:32:25,946 Kau gila. 386 00:32:27,156 --> 00:32:28,989 Dia berubah. 387 00:32:30,012 --> 00:32:31,447 Selama ini, 388 00:32:31,448 --> 00:32:33,737 rasanya seperti memiliki anak anjing Newfoundland yang besar atau semacamnya. 389 00:32:33,738 --> 00:32:35,255 kau tahu? Dia, 390 00:32:35,256 --> 00:32:37,883 Dia berpelukan denganku di sofa dan kami bermain jemputan 391 00:32:37,884 --> 00:32:40,187 dan dia mengunyah sepatuku... 392 00:32:40,188 --> 00:32:43,049 Bagaimana dengan bakteri kuku? 393 00:32:43,050 --> 00:32:44,813 Aku menjaga cakarnya bersih. 394 00:32:44,814 --> 00:32:47,135 Celupkan ke dalam pemutih beberapa kali seminggu. 395 00:32:47,136 --> 00:32:50,177 Frances, goresan itu bisa membunuhmu. 396 00:32:50,178 --> 00:32:53,183 Simpan sejumlah lumut itu di dalam freezer, untuk berjaga-jaga. 397 00:32:53,184 --> 00:32:55,684 Ya, itu masih terdengar berisiko. 398 00:32:56,586 --> 00:32:57,863 Hingga beberapa minggu lalu, 399 00:32:57,864 --> 00:33:02,031 dia baru saja menjadi anak anjing yang besar, manis, dan konyol ini, kau tahu? 400 00:33:02,904 --> 00:33:03,904 Tapi aku sudah 401 00:33:04,740 --> 00:33:07,025 menangkapnya berjalan dengan kaki belakangnya. 402 00:33:07,026 --> 00:33:08,134 Apa? 403 00:33:08,135 --> 00:33:09,993 Dia satu setengah kaki lebih tinggi dariku. 404 00:33:09,994 --> 00:33:10,994 Ya Tuhan. 405 00:33:12,323 --> 00:33:13,852 Dan Kamis malam lalu, dia berbalik 406 00:33:13,853 --> 00:33:16,030 dan menatapku. 407 00:33:16,031 --> 00:33:18,698 Dan itu seperti Sadie yang aku kenal 408 00:33:19,829 --> 00:33:21,579 tidak ada lagi. 409 00:33:23,400 --> 00:33:25,109 Itu sebabnya aku meninggalkan kota. 410 00:33:25,110 --> 00:33:25,956 Untuk melepaskannya. 411 00:33:25,957 --> 00:33:27,611 Lepaskan dia? 412 00:33:27,612 --> 00:33:30,041 aku selalu bermaksud untuk membebaskannya, suatu hari nanti. 413 00:33:30,042 --> 00:33:31,445 Frances, 414 00:33:31,446 --> 00:33:33,749 apa yang kau pikirkan? 415 00:33:33,750 --> 00:33:34,868 Keluargaku 416 00:33:34,869 --> 00:33:37,007 memiliki beberapa tanah di Kanada. 417 00:33:37,008 --> 00:33:39,419 Ratusan mil dari desa terdekat. 418 00:33:39,420 --> 00:33:40,628 Dia akan aman. 419 00:33:40,629 --> 00:33:42,590 Dimana dia sekarang? 420 00:33:42,591 --> 00:33:44,820 Di tempat teman, di luar kota. 421 00:33:44,821 --> 00:33:46,422 Tidak ada orang di sana. 422 00:33:46,423 --> 00:33:47,957 aku menemukan sangkar yang cukup besar untuk menahannya 423 00:33:47,958 --> 00:33:50,148 dan dia sangat baik dengan hewan lain. 424 00:33:50,149 --> 00:33:52,413 Kami memiliki anjing penggembala di rumah dan 425 00:33:52,414 --> 00:33:53,639 dia mengikutinya berkeliling seperti bayangan 426 00:33:53,640 --> 00:33:55,723 dan kucing gudang yang dia tiduri. 427 00:33:55,724 --> 00:33:57,860 32, 41. Pengiriman. Masuk. 428 00:33:57,861 --> 00:33:59,194 kau mendengar itu? 429 00:34:00,201 --> 00:34:02,162 Ada mobil kosong di 29 430 00:34:02,163 --> 00:34:05,816 dan masih banyak kotoran lainnya yang turun. 431 00:34:05,817 --> 00:34:09,317 Frances, kau tahu anjing jenis apa dia. 432 00:34:12,652 --> 00:34:15,985 32, 41. Pengiriman. Masuk. 433 00:34:19,117 --> 00:34:20,950 Bagaimana perasaanmu? 434 00:34:23,095 --> 00:34:26,544 kau tidak pernah menunjukkan lenganmu. 435 00:34:26,545 --> 00:34:27,545 Apa? 436 00:34:28,508 --> 00:34:29,713 Tanganmu. 437 00:34:29,714 --> 00:34:32,233 Luka manusia-anjing dari tahun lalu. 438 00:34:32,234 --> 00:34:33,317 Bolehkah aku melihatnya? 439 00:34:34,238 --> 00:34:36,143 Itu hanya aneh. 440 00:34:36,144 --> 00:34:38,342 Dorothy menceritakan semuanya padaku. 441 00:34:38,343 --> 00:34:39,343 Tidak. 442 00:34:41,390 --> 00:34:43,973 Oh Hank, tunjukkan saja padanya. 443 00:34:45,813 --> 00:34:46,813 Hank? 444 00:34:50,961 --> 00:34:51,961 Bagus. 445 00:34:59,663 --> 00:35:01,246 Selamat makan, aneh. 446 00:35:02,325 --> 00:35:03,791 Bisakah aku menyentuhnya? 447 00:35:03,792 --> 00:35:07,209 Apa yang salah denganmu? Sama sekali tidak. 448 00:35:10,242 --> 00:35:11,492 Baik, silakan. 449 00:35:13,067 --> 00:35:14,403 Oh, itu doozy. 450 00:35:14,404 --> 00:35:15,487 Pasti terluka. 451 00:35:18,292 --> 00:35:21,548 Kau tahu, teman keponakan kita terbunuh karenanya. 452 00:35:21,549 --> 00:35:24,212 Memiliki cedera yang hampir sama. 453 00:35:24,213 --> 00:35:26,380 Mengerikan. 454 00:35:27,692 --> 00:35:29,359 Dia adalah anak yang baik. 455 00:35:30,306 --> 00:35:32,865 Untungnya aku mendapat penawarnya, 456 00:35:32,866 --> 00:35:35,367 dari artis itu, Frances. 457 00:35:35,368 --> 00:35:39,535 Mungkin ukuran jumbo kau juga menguntungkanmu. 458 00:35:48,884 --> 00:35:49,982 Jadi apa ini? 459 00:35:49,983 --> 00:35:51,952 Daging sapi? Babi? aku tidak tahu. 460 00:35:51,953 --> 00:35:52,953 Tidak buruk. 461 00:35:54,525 --> 00:35:55,525 Tahu. 462 00:35:57,071 --> 00:35:59,850 Ini semua vegetarian. 463 00:35:59,851 --> 00:36:01,509 Tepat sekali. 464 00:36:01,510 --> 00:36:03,093 Sayuran. 465 00:36:04,603 --> 00:36:05,751 Tidak ada wajah kecil yang melihat ke belakang padamu, 466 00:36:05,752 --> 00:36:09,002 tidak ada ibu, tidak ada kumis atau jari kelingking. 467 00:36:11,123 --> 00:36:12,123 Oh Hank. 468 00:36:15,109 --> 00:36:17,188 sayang sekali. 469 00:36:21,349 --> 00:36:22,349 Halo? 470 00:36:23,334 --> 00:36:25,089 Oke oke. Hai, 471 00:36:25,090 --> 00:36:26,673 pelan-pelan, oke? 472 00:36:29,688 --> 00:36:30,713 Baiklah. 473 00:36:30,714 --> 00:36:34,126 Duduklah dengan tenang, aku akan segera ke sana. 474 00:36:34,127 --> 00:36:35,548 Apa yang sedang terjadi? 475 00:36:35,549 --> 00:36:36,941 Itu Glenn. 476 00:36:36,942 --> 00:36:40,174 Dia pergi ke 29, untuk membersihkan beberapa kendaraan dan ada, 477 00:36:40,175 --> 00:36:42,100 telah terjadi korban jiwa. 478 00:36:42,101 --> 00:36:44,530 Dia menelepon 911 dan petugas operator mengatakan bahwa polisi 479 00:36:44,531 --> 00:36:45,817 sudah tiba tapi tidak ada seorang pun di sana, 480 00:36:45,818 --> 00:36:47,094 itu hanya sekelompok mobil kosong. 481 00:36:47,095 --> 00:36:49,319 Jadi dia tidak tahu harus berbuat apa. 482 00:36:49,320 --> 00:36:51,155 Jadi dia meneleponmu? 483 00:36:51,156 --> 00:36:52,667 Yah, aku temannya. 484 00:36:52,668 --> 00:36:53,622 aku sedang pergi. 485 00:36:53,623 --> 00:36:56,249 Oh tidak. kau hanya memanggilnya kembali 486 00:36:56,250 --> 00:36:57,730 dan katakan padanya untuk pergi dari sana. 487 00:36:57,731 --> 00:37:00,898 Apa kau tidak mendengar? Seseorang baru saja meninggal. 488 00:37:06,274 --> 00:37:08,793 Dia juga mengatakan sesuatu tentang 489 00:37:08,794 --> 00:37:10,354 Manusia anjing. 490 00:37:10,355 --> 00:37:11,193 - Apa? - aku sedang pergi. 491 00:37:11,194 --> 00:37:12,881 Oh tidak! Tidak! 492 00:37:12,882 --> 00:37:14,159 Aku ikut denganmu. 493 00:37:14,160 --> 00:37:15,365 Tetaplah disini. 494 00:37:15,366 --> 00:37:16,533 Kami akan kembali. 495 00:37:34,821 --> 00:37:36,702 Oh ya. 496 00:37:36,703 --> 00:37:39,703 Untungnya, dia tidak bisa menemukan 497 00:37:40,926 --> 00:37:41,926 Ini. 498 00:37:55,206 --> 00:37:56,956 Ayo pergi. 499 00:38:46,352 --> 00:38:48,352 Hati-hati dengan ini. 500 00:38:54,360 --> 00:38:56,527 aku pikir aku bisa mengatasinya. 501 00:39:03,882 --> 00:39:05,110 Tuas itu di sana, itulah pengamannya. 502 00:39:05,111 --> 00:39:07,540 Dorong ke depan, jika kau harus menembak. 503 00:39:07,541 --> 00:39:08,782 Dimana kau mendapatkan ini? 504 00:39:08,783 --> 00:39:09,828 Sepertinya baru. 505 00:39:09,829 --> 00:39:12,665 Hadiah di undian. 506 00:39:12,666 --> 00:39:16,158 Beberapa tahun yang lalu. Tidak pernah menembakkannya. 507 00:39:16,159 --> 00:39:18,659 aku tidak terlalu suka senjata 508 00:39:21,687 --> 00:39:23,900 Apa yang akan kau lakukan? 509 00:39:23,901 --> 00:39:26,726 aku tidak akan mengambil dia di tempat pertama. 510 00:39:26,727 --> 00:39:30,416 Jadi, kau hanya akan menyerahkannya kembali ke ibunya. 511 00:39:30,417 --> 00:39:31,667 Ya. 512 00:39:35,800 --> 00:39:38,571 Ya, aku tidak bisa melakukan itu. 513 00:39:38,572 --> 00:39:39,572 kenapa? 514 00:39:41,299 --> 00:39:44,974 Karena aku punya hubungan dengannya. 515 00:39:44,975 --> 00:39:48,988 Frances, kau tahu betapa gila kedengarannya, bukan? 516 00:39:48,989 --> 00:39:51,670 aku membaca jurnal nenek aku, 517 00:39:51,671 --> 00:39:55,171 untuk mencaritahu semua yang aku bisa tentang mereka. 518 00:39:56,099 --> 00:39:57,934 Dan? 519 00:39:57,935 --> 00:39:58,768 Dan sudah lama sekali, 520 00:39:58,769 --> 00:40:01,980 selama musim dingin yang sangat brutal, 521 00:40:01,981 --> 00:40:04,680 suku itu kelaparan. 522 00:40:04,681 --> 00:40:07,431 Dan nenek moyangku pergi untuk berdoa. 523 00:40:08,603 --> 00:40:12,472 Rohnya diizinkan masuk ke tubuh serigala, 524 00:40:12,473 --> 00:40:14,306 untuk menemukan permainan. 525 00:40:17,476 --> 00:40:20,067 Dia memimpin para pemburu desa 526 00:40:20,068 --> 00:40:22,235 ke kawanan besar rusa. 527 00:40:23,416 --> 00:40:24,855 Seluruh suku diselamatkan 528 00:40:24,856 --> 00:40:28,876 tetapi pria itu tidak pernah bisa kembali ke tubuhnya. 529 00:40:28,877 --> 00:40:31,417 Dia menjalani sisa hari-harinya 530 00:40:31,418 --> 00:40:33,251 sebagai serigala. 531 00:40:34,228 --> 00:40:35,904 Dan keturunannya, 532 00:40:35,905 --> 00:40:37,572 sebagian serigala, sebagian manusia, 533 00:40:39,098 --> 00:40:41,846 adalah kerabatku. 534 00:40:47,408 --> 00:40:48,408 Halo? 535 00:40:51,917 --> 00:40:52,917 Apa? 536 00:40:54,715 --> 00:40:56,424 Aku akan berada di sana. 537 00:40:56,425 --> 00:40:58,278 Frances, apa yang terjadi? 538 00:40:58,279 --> 00:41:00,612 Sadie lepas. Aku harus pergi. 539 00:41:06,363 --> 00:41:10,113 kau tidak berpikir hal itu kembali, bukan? 540 00:41:14,553 --> 00:41:16,190 Jika memang, 541 00:41:16,191 --> 00:41:18,358 kami akan siap, kali ini. 542 00:41:30,131 --> 00:41:31,131 Oh. 543 00:41:32,498 --> 00:41:33,915 Berantakan sekali. 544 00:41:36,686 --> 00:41:38,603 kau melihat Glenn di mana saja? 545 00:41:40,502 --> 00:41:41,502 Tidak. 546 00:41:57,053 --> 00:41:58,303 Glenn? 547 00:42:03,654 --> 00:42:04,654 Glenn? 548 00:42:08,628 --> 00:42:09,461 Apa yang kau lihat? 549 00:42:09,462 --> 00:42:13,461 Tetap di samping truk, jaga matamu tetap terbuka. 550 00:42:17,583 --> 00:42:20,583 Hank, aku tidak suka ini. 551 00:42:21,580 --> 00:42:31,580 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 552 00:42:31,580 --> 00:42:41,580 Dengan Bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 553 00:42:41,580 --> 00:42:51,580 Modal recehan jadi Jutawan! Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88 554 00:43:30,775 --> 00:43:31,942 Glenn! 555 00:43:40,245 --> 00:43:41,245 Glenn! 556 00:43:44,738 --> 00:43:47,321 Senang kau berhasil. 557 00:43:48,399 --> 00:43:51,188 Sialan, Glenn. aku pikir aku mengotori celanaku. 558 00:43:51,189 --> 00:43:52,850 aku hanya melihat -lihat di hutan, 559 00:43:52,851 --> 00:43:53,684 tidak ada apa-apa. 560 00:43:53,685 --> 00:43:55,695 Apa yang sedang terjadi? Ini seperti tempat parkir di sini. 561 00:43:55,696 --> 00:43:58,629 aku tidak tahu aku masih belum melihat siapa pun. 562 00:43:58,630 --> 00:44:00,483 Kecuali orang malang ini di sini. 563 00:44:00,484 --> 00:44:02,877 Oh aku tahu. Ini mengerikan. 564 00:44:02,878 --> 00:44:05,640 Jadi, menurutmu manusia anjing yang melakukan ini? 565 00:44:05,641 --> 00:44:08,228 Ketika aku berhenti, aku melihat sesuatu. 566 00:44:08,229 --> 00:44:11,214 Kurasa itu bisa jadi beruang tapi... 567 00:44:11,215 --> 00:44:13,067 Beruang tidak melakukan hal semacam ini. 568 00:44:13,068 --> 00:44:14,818 Tidak. Tidak. 569 00:44:31,255 --> 00:44:32,622 Mobil siapa ini? 570 00:44:32,623 --> 00:44:35,052 aku tidak punya ide. 571 00:44:35,053 --> 00:44:36,663 Berantakan sekali. 572 00:44:36,664 --> 00:44:38,463 Dimana semua orang? 573 00:44:38,464 --> 00:44:40,533 Dan kenapa semua orang lari? 574 00:44:40,534 --> 00:44:43,305 Maksudku, pasti ada enam atau tujuh kendaraan di sini. 575 00:44:43,306 --> 00:44:45,393 Mungkin mereka mengejar sesuatu. 576 00:44:45,394 --> 00:44:47,727 Atau ada sesuatu yang mengejar mereka. 577 00:44:49,489 --> 00:44:50,489 Oh tidak. 578 00:44:51,181 --> 00:44:52,422 Apa yang kau lakukan? Apa yang salah? 579 00:44:52,423 --> 00:44:54,762 Dorothy! Dia bersamaku. Dia ada di sini! 580 00:44:54,763 --> 00:44:56,274 Dorothy! 581 00:44:56,275 --> 00:44:58,200 - Dorothy! - Di mana dia? 582 00:44:58,201 --> 00:44:59,569 Dorothy! 583 00:45:01,405 --> 00:45:02,844 Apa itu topinya? 584 00:45:02,845 --> 00:45:05,077 Oh, kita harus menemukannya. 585 00:45:10,423 --> 00:45:11,256 Dorothy! 586 00:45:11,257 --> 00:45:12,521 Kita harus pergi dari sini, sekarang! 587 00:45:12,522 --> 00:45:13,687 Apa yang sedang terjadi? Apa yang kau lakukan? 588 00:45:13,688 --> 00:45:15,648 - Aku tidak bercanda! Ayo pergi dari sini! 589 00:45:16,128 --> 00:45:17,145 Beritahu kami apa yang terjadi. 590 00:45:17,146 --> 00:45:20,853 Aku benar-benar melihatnya. Aku melihat manusia anjing. 591 00:45:20,854 --> 00:45:22,814 Itu menyelinap di sana 592 00:45:22,815 --> 00:45:24,596 tapi aku tidak melihat begitu 593 00:45:24,597 --> 00:45:26,248 aku hanya diam dan menontonnya. 594 00:45:26,249 --> 00:45:29,253 Dan kemudian kalian membuat keributan dan kemudian ketakutan, 595 00:45:29,254 --> 00:45:30,783 dia berlari ke hutan di sana. 596 00:45:30,784 --> 00:45:32,313 Tunggu, apakah kau mengikutinya? 597 00:45:32,314 --> 00:45:35,877 Yah aku harus! Itu membunuh orang malang di sana! 598 00:45:35,878 --> 00:45:37,695 Tuhan tahu siapa lagi, 599 00:45:37,696 --> 00:45:39,117 ya, aku mengikutinya! 600 00:45:39,118 --> 00:45:41,159 kau seharusnya tidak melakukan itu. 601 00:45:41,160 --> 00:45:43,301 Dan kemudian kau membunyikan klakson, ternyata, melihatku, 602 00:45:43,302 --> 00:45:45,389 dan aku menembaknya! 603 00:45:45,390 --> 00:45:46,223 kau menembak manusia anjing? 604 00:45:46,223 --> 00:45:47,180 Apa dia mati? 605 00:45:47,181 --> 00:45:49,267 Yah, aku tidak bertahan untuk mencaritahu. 606 00:45:49,268 --> 00:45:50,101 Tapi itu jatuh dengan keras. 607 00:45:50,102 --> 00:45:52,961 Senapan itu cukup kuat. 608 00:45:52,962 --> 00:45:53,795 Dorothy. 609 00:45:53,795 --> 00:45:54,663 dorothy, 610 00:45:54,664 --> 00:45:58,838 benda sialan itu harus diturunkan. kau melakukannya dengan baik! 611 00:45:58,839 --> 00:46:01,344 Lalu aku melihat yang lain. 612 00:46:01,345 --> 00:46:02,512 Apa? 613 00:46:03,376 --> 00:46:05,376 aku melihat manusia anjing lainnya. 614 00:46:10,499 --> 00:46:11,515 Kita harus pergi dari sini. 615 00:46:11,516 --> 00:46:12,349 - Tunggu. - Apa? 616 00:46:12,350 --> 00:46:14,052 Di mana senjataku? 617 00:46:14,053 --> 00:46:16,112 Aku pasti menjatuhkannya. 618 00:46:16,113 --> 00:46:17,209 - Dorothy? - Lupakan saja. 619 00:46:17,210 --> 00:46:19,679 Tidak! Itu senapan 1200 dolar. 620 00:46:19,680 --> 00:46:21,043 kau bisa kembali lagi nanti. 621 00:46:23,586 --> 00:46:25,503 Oke, baiklah. Ayo pergi. 622 00:46:27,671 --> 00:46:29,245 Oh untuk menangis sekeras-kerasnya! 623 00:46:29,246 --> 00:46:32,485 Kita tidak bisa meninggalkan pria malang itu di tengah jalan. 624 00:46:32,486 --> 00:46:34,486 Hank? Hank! 625 00:46:36,991 --> 00:46:38,408 Ya Tuhan. 626 00:46:41,739 --> 00:46:45,908 32, 41, Pengiriman. Apa kau mendengarku? 627 00:46:45,909 --> 00:46:48,326 32, 41, Pengiriman. Masuk. 628 00:46:54,913 --> 00:46:57,413 Bisakah aku memberimu sesuatu yang lain? 629 00:46:58,447 --> 00:47:02,114 Ini manusia anjing lagi, bukan? 630 00:47:03,020 --> 00:47:04,927 Apa katamu? 631 00:47:04,928 --> 00:47:07,703 Ini manusia anjing. 632 00:47:07,704 --> 00:47:09,454 Orang-orang melihatnya. 633 00:47:13,212 --> 00:47:14,379 kau telah melihatnya 634 00:47:15,696 --> 00:47:18,159 ketika kau adalah seorang polisi. 635 00:47:18,160 --> 00:47:19,160 Neraka, 636 00:47:20,978 --> 00:47:22,895 kau bahkan telah menembaknya. 637 00:47:28,682 --> 00:47:31,599 Bagaimana kau tahu tentang itu? 638 00:47:32,894 --> 00:47:35,644 kau tidak memukul meskipun, kan? 639 00:47:39,842 --> 00:47:43,567 Aku sedikit gelisah, kurasa. 640 00:47:43,568 --> 00:47:45,426 Itu baru saja menyerang Hanklin Purvis. 641 00:47:45,427 --> 00:47:47,204 Ya aku tahu. 642 00:47:47,205 --> 00:47:50,138 Dia anak keparat yang beruntung. 643 00:47:50,139 --> 00:47:52,208 Obat penawar menyelamatkannya. 644 00:47:52,209 --> 00:47:53,459 Ya, itu benar. 645 00:47:58,371 --> 00:48:00,491 aku kira kau pernah mendengar tentang anak anjing. 646 00:48:00,492 --> 00:48:01,492 Apa? 647 00:48:02,456 --> 00:48:03,623 Anak manusia-anjing? 648 00:48:05,954 --> 00:48:08,077 Seorang temanku 649 00:48:08,078 --> 00:48:09,078 agak 650 00:48:10,904 --> 00:48:11,904 dapat satu. 651 00:48:18,362 --> 00:48:20,647 Tapi itu bukan anak anjing lagi. 652 00:48:20,648 --> 00:48:22,398 Dan itu kalah. 653 00:48:24,780 --> 00:48:26,082 Agak terdengar seperti manusia anjing 654 00:48:26,083 --> 00:48:29,967 yang menyebabkan semua masalah itu Juni lalu. 655 00:48:29,968 --> 00:48:31,051 Itu adalah seorang ibu. 656 00:48:33,514 --> 00:48:36,699 Mungkin ada seluruh sampah di luar sana. 657 00:48:36,700 --> 00:48:39,345 Ada macam-macam barang 658 00:48:39,346 --> 00:48:41,233 terjadi sekarang 659 00:48:41,234 --> 00:48:42,234 keluar pada tanggal 29. 660 00:48:42,915 --> 00:48:44,916 Di mana semua masalah itu sebelumnya. 661 00:48:44,917 --> 00:48:46,250 kau mengerti 662 00:48:47,383 --> 00:48:49,182 mereka harus dihentikan. 663 00:48:49,183 --> 00:48:52,872 aku baru saja keluar beberapa jam yang lalu. 664 00:48:52,873 --> 00:48:54,456 Aku benar-benar melihat satu. 665 00:48:55,933 --> 00:48:58,146 aku melihat seorang deputi menembak mati. 666 00:48:58,147 --> 00:48:59,147 Nah. 667 00:49:04,069 --> 00:49:07,254 Sekarang kita akhirnya bisa melihat satu dari dekat. 668 00:49:07,255 --> 00:49:10,791 Yeah well, kami membuang muka sejenak. 669 00:49:10,792 --> 00:49:11,792 Itu hilang. 670 00:49:14,966 --> 00:49:16,567 Pasti hanya terlihat mati. 671 00:49:16,568 --> 00:49:18,068 Oh, itu sudah mati. 672 00:49:27,349 --> 00:49:28,349 Hei, Meg. 673 00:49:29,973 --> 00:49:30,973 Tidak, tidak ada. 674 00:49:33,069 --> 00:49:35,236 Baik. Aku akan berada di sana. 675 00:49:36,651 --> 00:49:37,651 Selamat tinggal. 676 00:49:42,491 --> 00:49:44,477 Setiap kesempatanmu bisa 677 00:49:44,478 --> 00:49:45,728 menutupi shiftku? 678 00:49:46,917 --> 00:49:49,364 Ya. Semua baik-baik saja? 679 00:49:49,365 --> 00:49:51,198 aku akan beritahu kau nanti. 680 00:49:54,981 --> 00:49:58,231 Kedengarannya seperti kau kembali ke kekuatan. 681 00:50:17,164 --> 00:50:19,413 Kurasa hanya mengantarnya ke rumah sakit. 682 00:50:19,414 --> 00:50:21,429 Mungkin ingin menggunakan pintu belakang. 683 00:50:21,430 --> 00:50:23,930 Terima kasih telah berada di sana, kawan. 684 00:50:50,574 --> 00:50:52,121 Ada keberuntungan? 685 00:50:52,122 --> 00:50:53,122 Tidak. 686 00:51:01,104 --> 00:51:03,761 kau seharusnya tidak membawa anjingmu ke sini. 687 00:51:03,762 --> 00:51:04,762 Aku tahu. 688 00:51:05,994 --> 00:51:09,827 kau kira dia bergabung dengan yang lain? 689 00:51:47,073 --> 00:51:48,414 Ini adalah pembaruan dari meja berita 690 00:51:48,415 --> 00:51:50,166 di WCTM. 691 00:51:50,167 --> 00:51:52,950 Menurut petugas, kebakaran di pabrik cat Capepo 692 00:51:52,951 --> 00:51:56,000 di Gleason, sekarang 40 persen terkandung. 693 00:51:56,001 --> 00:51:59,312 Kebakaran tragis ini merenggut nyawa dua pekerja. 694 00:51:59,313 --> 00:52:01,940 Satu masih hilang, diyakini berada di dalam struktur 695 00:52:01,941 --> 00:52:03,506 saat api mulai menyala. 696 00:52:03,507 --> 00:52:05,954 Pertunjukan dukungan yang luar biasa dari pemadam kebakaran 697 00:52:05,955 --> 00:52:09,472 dan badan darurat, dari sejauh Manistee. 698 00:52:09,473 --> 00:52:13,223 Tetap disini saat kami mengikuti cerita yang berkembang ini. 699 00:52:14,063 --> 00:52:17,563 aku tidak tahu bagaimana ini bisa menjadi lebih buruk. 700 00:52:19,859 --> 00:52:21,072 Yah, aku akan. 701 00:52:21,073 --> 00:52:22,406 Lihat siapa yang ada di sini. 702 00:52:27,348 --> 00:52:29,319 Hai! Meg, Frances! 703 00:52:29,320 --> 00:52:31,487 Hank! Dorothy! 704 00:52:32,835 --> 00:52:35,140 Senang bertemu denganmu lagi. 705 00:52:35,141 --> 00:52:37,463 Aku tidak pernah lupa apa yang kalian berdua lakukan untuk kita. 706 00:52:37,464 --> 00:52:41,293 Ya Tuhan! Kalian berdua adalah kiriman Tuhan, tahun lalu. 707 00:52:41,294 --> 00:52:44,137 kau menyelamatkan hidup Hanklin-ku. 708 00:52:44,138 --> 00:52:45,391 Yah, aku akan melakukan sesuatu untukmu 709 00:52:45,392 --> 00:52:47,299 tapi kau menghilang. 710 00:52:47,300 --> 00:52:49,217 Ya, aku agak harus. 711 00:52:52,196 --> 00:52:55,029 Aku sangat senang melihatmu baik-baik saja. 712 00:52:59,432 --> 00:53:01,099 Aku mendengar tentang Sam. 713 00:53:02,042 --> 00:53:03,042 Ya. 714 00:53:03,907 --> 00:53:07,240 Hancurkan aku setiap kali aku memikirkannya. 715 00:53:08,119 --> 00:53:10,494 Ini mulai lagi. 716 00:53:10,495 --> 00:53:11,405 Aku tahu. 717 00:53:11,406 --> 00:53:13,672 Kami baru saja keluar pada tanggal 29. 718 00:53:13,673 --> 00:53:15,022 aku juga ada di luar sana. 719 00:53:15,023 --> 00:53:16,156 kau? 720 00:53:16,157 --> 00:53:17,632 Sebelumnya hari ini. 721 00:53:17,633 --> 00:53:19,774 Mudah-mudahan, beberapa bantuan telah muncul sekarang. 722 00:53:19,775 --> 00:53:22,222 Hanya ada seorang paramedis di sana ketika aku pergi. 723 00:53:22,223 --> 00:53:23,950 Ya baik. 724 00:53:23,951 --> 00:53:26,308 aku mendapat kabar buruk di sana. 725 00:53:26,309 --> 00:53:29,309 Sepertinya dia mencoba melarikan diri. 726 00:53:30,928 --> 00:53:32,428 Dia tidak berhasil. 727 00:53:33,551 --> 00:53:34,551 Ya Tuhan. 728 00:53:36,899 --> 00:53:38,566 Aku hanya dengan dia. 729 00:53:40,823 --> 00:53:44,274 Menurutmu, berapa banyak dari hal-hal itu? 730 00:53:44,275 --> 00:53:45,894 aku tidak tahu, aku 731 00:53:45,895 --> 00:53:47,526 aku melihat seorang wakil menembak satu. 732 00:53:47,527 --> 00:53:49,730 Jadi ada banyak dari mereka karena Dorothy menembak satu, 733 00:53:49,731 --> 00:53:52,016 titik kosong beberapa jam yang lalu. 734 00:53:52,017 --> 00:53:53,888 Dan kemudian aku melihat yang lain. 735 00:53:53,889 --> 00:53:57,524 Itu berarti mereka setidaknya tiga. 736 00:53:57,525 --> 00:54:00,710 Apa salah satu dari mereka memiliki tanda putih di dahi mereka? 737 00:54:00,711 --> 00:54:02,492 Oh, aku tidak menyadarinya. 738 00:54:02,493 --> 00:54:04,094 Begitu juga denganku. 739 00:54:04,095 --> 00:54:05,345 kenapa? 740 00:54:08,427 --> 00:54:11,344 Apa kau akan memberi tahu mereka, atau aku? 741 00:54:13,089 --> 00:54:14,970 Tahun lalu, tepat setelah kau diserang, 742 00:54:14,971 --> 00:54:18,444 aku keluar di hutan sendirian dan aku melihatnya. 743 00:54:18,445 --> 00:54:20,244 makhluk itu. 744 00:54:20,245 --> 00:54:24,777 Itu datang tepat kepadaku, sedekat kau sekarang, 745 00:54:24,778 --> 00:54:29,532 dan aku pikir itu akan membunuhku tapi sebaliknya, 746 00:54:29,533 --> 00:54:32,200 dia, memberiku seekor anak anjing. 747 00:54:35,405 --> 00:54:36,405 Apa? 748 00:54:37,335 --> 00:54:38,335 Tunggu. 749 00:54:41,196 --> 00:54:43,532 Apa kau mengatakan kita sedang berurusan dengan, 750 00:54:43,533 --> 00:54:45,450 kotoran manusia-anjing, di sini? 751 00:54:46,935 --> 00:54:47,935 Ya. 752 00:54:48,843 --> 00:54:50,760 Ada lima dari mereka. 753 00:54:51,849 --> 00:54:53,288 Dan ibu. 754 00:54:53,289 --> 00:54:54,289 Oh. 755 00:55:03,414 --> 00:55:06,794 Sungguh menyenangkan melihat Meg dan Frances. 756 00:55:06,795 --> 00:55:09,168 Kedengarannya seperti mereka baik-baik saja. 757 00:55:09,169 --> 00:55:10,885 Mereka menyelamatkan pantatku, itu sudah pasti. 758 00:55:10,886 --> 00:55:11,719 kau ingin beberapa bourbon? 759 00:55:11,720 --> 00:55:13,358 Oh tidak, itu... 760 00:55:13,359 --> 00:55:14,359 Tentu saja kenapa tidak? 761 00:55:19,416 --> 00:55:20,416 Halo? 762 00:55:21,534 --> 00:55:23,526 Oh. Hai Meg. 763 00:55:27,053 --> 00:55:28,720 Oh tidak. Itu sangat buruk. 764 00:55:30,503 --> 00:55:33,148 Ya, tentu saja aku akan memberitahunya. 765 00:55:33,149 --> 00:55:36,066 Kami harus mendapatkan nomormu. Tunggu. 766 00:55:38,323 --> 00:55:40,656 Mm-Hmm. Mm-Hmm. 767 00:55:43,889 --> 00:55:45,988 Ya. Tidak, terus beritahu kami, oke? 768 00:55:45,989 --> 00:55:47,572 Terima kasih sudah menelepon. 769 00:55:48,689 --> 00:55:49,856 Oke Meg. Selamat tinggal. 770 00:55:51,024 --> 00:55:53,941 Polisi negara bagian keluar ke jalan raya 29. 771 00:55:55,092 --> 00:55:57,903 Kedengarannya seperti mereka menemukan semua orang. 772 00:55:57,904 --> 00:56:01,701 Satu-satunya yang selamat meninggal dalam perjalanan ke rumah sakit. 773 00:56:01,702 --> 00:56:03,051 Oh. 774 00:56:03,052 --> 00:56:05,559 Dan dia bilang FBI akan datang di pagi hari 775 00:56:05,560 --> 00:56:08,674 dan ada pagar betis yang terbentuk malam ini. 776 00:56:08,675 --> 00:56:11,609 Itu ide yang bagus. aku masuk. 777 00:56:11,610 --> 00:56:13,610 Aku hanya perlu mendapatkan... 778 00:56:17,860 --> 00:56:19,407 Apa yang kau lakukan? 779 00:56:19,408 --> 00:56:21,333 aku mencoba menggoreng beberapa sayuran hari ini 780 00:56:21,334 --> 00:56:24,917 tapi wajanmu basah oleh bau daging. 781 00:56:27,040 --> 00:56:30,385 Oke, kau harus menyingkir dariku. 782 00:56:30,386 --> 00:56:33,469 Serius, Lorna. Bergerak. 783 00:56:34,764 --> 00:56:37,264 Baik! 784 00:56:37,265 --> 00:56:40,595 Apa yang kau lakukan? Itu barangku! 785 00:56:45,830 --> 00:56:47,431 aku sangat sakit 786 00:56:47,432 --> 00:56:50,515 bertahan dengan omong kosongnya, Dorothy! 787 00:56:51,536 --> 00:56:52,536 Ini dia! 788 00:56:53,606 --> 00:56:55,193 Keluarlah, nona. 789 00:56:55,194 --> 00:56:57,582 Hanklin Douglass, turunkan dia! 790 00:56:57,583 --> 00:57:00,049 Turunkan aku! 791 00:57:00,050 --> 00:57:01,762 Hentikan, Dorothy. 792 00:57:07,624 --> 00:57:09,181 Apa yang sedang dilakukan? 793 00:57:09,182 --> 00:57:12,182 Masuk ke sana. Masuk ke sana! 794 00:57:13,891 --> 00:57:16,058 Tunggu, tunggu! 795 00:57:18,121 --> 00:57:20,788 kau masuk ke rumah itu sekarang! 796 00:57:26,265 --> 00:57:29,277 Lorna, biarkan aku masuk. 797 00:57:29,278 --> 00:57:31,778 Ayo, turunkan jendela. 798 00:57:32,716 --> 00:57:33,716 Bagus. 799 00:57:41,090 --> 00:57:42,331 Dia sudah pergi? 800 00:57:42,332 --> 00:57:46,165 Tidak, dia hanya duduk di luar sana di mobilnya. 801 00:57:47,876 --> 00:57:49,861 Sebelum aku memukul pagar betis itu, aku akan membuat burger. 802 00:57:49,862 --> 00:57:50,695 kau ingin satu? 803 00:57:50,695 --> 00:57:51,695 Ya. 804 00:58:04,354 --> 00:58:08,521 Tidak ada satu potong daging pun di seluruh rumah ini. 805 00:58:13,801 --> 00:58:15,510 Hai. Peperoni. 806 00:58:15,511 --> 00:58:18,761 Terkejut bahwa pekerjaan gila tidak menemukannya. 807 00:58:20,865 --> 00:58:24,302 - Selama ini, kau tahu. kenapa kau tidak memberitahu siapa pun. 808 00:58:24,303 --> 00:58:26,786 aku hanya berpikir bahwa 809 00:58:26,787 --> 00:58:29,537 hal terbaik adalah tetap diam. 810 00:58:31,704 --> 00:58:33,537 Kurasa aku mempercayaimu. 811 00:58:35,582 --> 00:58:37,078 aku tidak tahu apa yang aku lakukan di luar sana, 812 00:58:37,079 --> 00:58:37,912 kau tahu? aku tidak bisa... 813 00:58:37,912 --> 00:58:38,912 Wanita? 814 00:58:50,563 --> 00:58:52,344 Hai. 815 00:58:52,345 --> 00:58:54,396 aku pikir aku melihatmu diparkir di luar. 816 00:58:54,397 --> 00:58:55,490 Hank, terima kasih Tuhan. 817 00:58:55,491 --> 00:58:56,561 Waktu yang tepat. 818 00:58:56,562 --> 00:58:59,056 Nah, dengarkan ... 819 00:58:59,057 --> 00:59:01,390 - Kita harus... - Aku... 820 00:59:05,935 --> 00:59:07,064 Dapatkah aku membantumu? 821 00:59:07,065 --> 00:59:08,636 Namanya Lloyd. 822 00:59:08,637 --> 00:59:09,474 Oh. 823 00:59:09,475 --> 00:59:11,724 Ya, aku pernah mendengar tentangmu. 824 00:59:12,822 --> 00:59:15,683 Aku mendengar tentang pagar betis. 825 00:59:15,684 --> 00:59:19,175 Mereka mencari darah manusia anjing, itu sudah pasti. 826 00:59:19,176 --> 00:59:20,009 Apa? 827 00:59:20,010 --> 00:59:22,456 Mereka seharusnya bertemu di sini. 828 00:59:22,457 --> 00:59:25,138 Hank, kau harus menghentikan mereka. 829 00:59:25,139 --> 00:59:28,185 Kenapa kau begitu protektif? 830 00:59:28,186 --> 00:59:30,353 Oh. 831 00:59:34,252 --> 00:59:35,502 kau satu-satunya. 832 00:59:37,516 --> 00:59:38,901 Ya. 833 00:59:38,902 --> 00:59:41,902 Nah masalahnya adalah, miliknya lepas. 834 00:59:43,210 --> 00:59:45,487 kau tahu masing-masing dan setiap yang terakhir dari mereka 835 00:59:45,488 --> 00:59:47,488 harus ditangkap, kan? 836 00:59:49,196 --> 00:59:50,196 Benar? 837 00:59:54,745 --> 00:59:57,107 Setiap orang bertanya-tanya bagaimana hal manusia anjing sialan itu dimulai 838 00:59:57,108 --> 00:59:58,691 di tempat pertama? 839 01:00:00,654 --> 01:00:02,831 Ketika aku masih kecil, kakekku menceritakan kisah ini padaku, 840 01:00:02,832 --> 01:00:04,249 agak masuk akal. 841 01:00:05,352 --> 01:00:08,393 Terjadi pada awal tahun 1880-an. Pemerintah mengirim kru 842 01:00:08,394 --> 01:00:12,047 untuk menjelajahi wilayah yang tidak diketahui dan menggambar peta. 843 01:00:12,048 --> 01:00:14,965 Setiap tim memiliki dua pria dan dua anjing. 844 01:00:16,188 --> 01:00:19,355 Dan satu khususnya terjebak, tepat di tengah 845 01:00:19,356 --> 01:00:21,606 dari seorang pemburu, rusa badai salju. 846 01:00:22,848 --> 01:00:26,348 Mereka menggali diri ke dalam hanyut enam kaki. 847 01:00:28,716 --> 01:00:31,399 Sedalam yang mereka bisa, bunker ke bawah. 848 01:00:31,400 --> 01:00:34,531 Bertahan selama berhari-hari, mungkin seminggu. 849 01:00:34,532 --> 01:00:38,857 Tapi mereka harus pergi dari sana. Segera. 850 01:00:38,858 --> 01:00:41,738 Jadi mereka mengemasi perlengkapan mereka dan menuju badai 851 01:00:41,739 --> 01:00:42,674 tapi langsung saja, 852 01:00:42,675 --> 01:00:44,866 salah satu dari mereka telah tergelincir sesuatu. 853 01:00:44,867 --> 01:00:46,034 Kakinya patah. 854 01:00:47,405 --> 01:00:48,905 Fraktur senyawa. 855 01:00:50,015 --> 01:00:52,765 Dalam beberapa hari, dia sudah mati. 856 01:00:53,615 --> 01:00:57,052 Orang lain berkeliaran sekitar satu hari atau lebih. 857 01:00:57,053 --> 01:00:59,702 Dia tahu dia harus mencobanya lagi tapi 858 01:00:59,703 --> 01:01:03,870 anjing-anjing itu dalam kondisi bugar, mereka tidak makan selama berhari-hari. 859 01:01:05,121 --> 01:01:07,730 Jadi pria itu memotong daging dari temannya yang sudah mati 860 01:01:07,731 --> 01:01:09,648 dan memberikannya kepada anjing. 861 01:01:10,557 --> 01:01:12,140 Dan kemudian mereka pergi. 862 01:01:13,397 --> 01:01:16,672 Tapi, setelah beberapa hari bepergian di tengah badai salju, 863 01:01:16,673 --> 01:01:17,673 orang itu 864 01:01:18,365 --> 01:01:21,210 mulai merasa dirinya mengigau karena kelaparan. 865 01:01:21,211 --> 01:01:22,211 Jadi dia, 866 01:01:23,479 --> 01:01:25,646 dia membunuh salah satu anjing, 867 01:01:26,539 --> 01:01:27,539 dan memakannya. 868 01:01:29,829 --> 01:01:32,079 Situasi yang cukup putus asa. 869 01:01:33,134 --> 01:01:35,499 Akhirnya, dia dan anjing lainnya berhasil kembali ke Chicago, 870 01:01:35,500 --> 01:01:37,299 dia mengambil pekerjaan baru, 871 01:01:37,300 --> 01:01:41,818 dan menikah, punya beberapa anak, hal-hal biasa saja. 872 01:01:41,819 --> 01:01:44,569 Dan kemudian dia mulai bertingkah aneh. 873 01:01:45,652 --> 01:01:47,991 Tak lama setelah itu, dia pergi 874 01:01:47,992 --> 01:01:49,409 benar-benar gila. 875 01:01:51,520 --> 01:01:54,183 Orang-orang akan melihatnya di pinggir kota pada malam hari, 876 01:01:54,184 --> 01:01:55,601 menghadap hutan. 877 01:01:57,388 --> 01:01:59,805 Membuat sedih, 878 01:02:00,881 --> 01:02:02,548 bernyanyi agak terdengar. 879 01:02:07,577 --> 01:02:09,577 Dan kemudian dia menghilang. 880 01:02:24,572 --> 01:02:26,029 Hank. 881 01:02:26,030 --> 01:02:27,475 Tolong? 882 01:02:27,476 --> 01:02:29,226 Aku akan segera kembali. 883 01:02:34,983 --> 01:02:37,241 Jadi. 884 01:02:37,242 --> 01:02:39,184 Jadi, kalian akan melaluinya. 885 01:02:39,185 --> 01:02:40,018 Jika kita akan melakukan ini, 886 01:02:40,019 --> 01:02:41,059 kita harus pergi sekarang. 887 01:02:41,060 --> 01:02:42,060 kau ikut? 888 01:02:43,061 --> 01:02:43,894 kau tahu, aku, 889 01:02:43,895 --> 01:02:45,697 Aku sudah memikirkannya dan 890 01:02:45,698 --> 01:02:47,294 mungkin kita harus membiarkan pihak berwenang menanganinya. 891 01:02:47,295 --> 01:02:49,274 Di luar sudah cukup gelap. 892 01:02:49,275 --> 01:02:50,840 Kami sudah mengetahuinya. 893 01:02:50,841 --> 01:02:52,694 Kita akan membuat lampu depan menerangi jalan 894 01:02:52,695 --> 01:02:54,818 dan kami hanya akan menunggu di sana, 895 01:02:54,819 --> 01:02:55,652 siap seperti api neraka. 896 01:02:55,653 --> 01:02:58,372 Orang lain akan menyerbu masuk, 897 01:02:58,373 --> 01:03:00,298 mengusir bajingan itu. 898 01:03:00,299 --> 01:03:02,224 Mereka tidak akan pernah tahu apa yang menimpa mereka. 899 01:03:02,225 --> 01:03:05,878 Hal-hal ini membunuh di siang hari bolong. 900 01:03:05,879 --> 01:03:08,000 Jadi siapa di antara kalian yang mendaftar untuk menjalankan ini 901 01:03:08,001 --> 01:03:12,168 anjing-manusia penuh hutan, di gelap gulita malam? 902 01:03:13,038 --> 01:03:15,593 Pulanglah. Biarkan polisi menanganinya. 903 01:03:15,594 --> 01:03:17,519 Mereka perlu dihentikan. 904 01:03:17,520 --> 01:03:20,187 aku tidak tahu. Dia mungkin benar. 905 01:03:23,604 --> 01:03:25,604 Kalian menyedihkan. 906 01:03:27,438 --> 01:03:28,438 Bagus. 907 01:03:34,675 --> 01:03:35,675 Nah? 908 01:03:38,383 --> 01:03:39,220 Mereka tidak akan keluar. 909 01:03:39,221 --> 01:03:40,553 Oh, terima kasih Tuhan. 910 01:03:42,226 --> 01:03:44,658 kau baru saja memberiku beberapa jam untuk mencari Sadie. 911 01:03:44,659 --> 01:03:45,672 Tidak, itu gila. 912 01:03:45,673 --> 01:03:48,282 Tidak ada yang akan keluar di hutan malam ini. 913 01:03:48,283 --> 01:03:49,398 Dengar, 914 01:03:49,399 --> 01:03:52,206 segera, polisi negara bagian, helikopter, entah apa, 915 01:03:52,207 --> 01:03:55,545 akan ada di luar sana dan mereka akan menangkapnya, Frances. 916 01:03:55,546 --> 01:03:58,893 Hal-hal itu telah melewati batas , mereka harus dihentikan. 917 01:03:58,894 --> 01:04:01,589 - Hank? - Apa kau tidak mendengar ceritanya? 918 01:04:01,590 --> 01:04:03,840 Aku tahu cerita yang berbeda. 919 01:04:08,383 --> 01:04:09,224 Apa yang kau lakukan? 920 01:04:09,224 --> 01:04:10,057 aku harus pergi. 921 01:04:10,058 --> 01:04:11,868 Itu adalah ide yang buruk. 922 01:04:11,869 --> 01:04:12,702 aku pergi denganmu 923 01:04:12,702 --> 01:04:13,615 Sama sekali tidak. 924 01:04:13,616 --> 01:04:17,782 aku harus kembali ke sana dan aku harus pergi sendiri. 925 01:04:19,299 --> 01:04:20,132 Meg? 926 01:04:20,133 --> 01:04:22,348 Sial, aku tidak percaya ini terjadi. 927 01:04:22,349 --> 01:04:24,235 Apa kau setidaknya memiliki ponsel? 928 01:04:24,236 --> 01:04:26,413 Meg punya nomorku. 929 01:04:26,414 --> 01:04:30,212 Aku benar-benar tidak suka kau melakukan ini! 930 01:06:29,001 --> 01:06:30,251 Hei, Dorothy. 931 01:06:31,125 --> 01:06:31,974 Apa yang kau lakukan? 932 01:06:31,975 --> 01:06:33,359 Jam berapa? 933 01:06:33,360 --> 01:06:35,357 Ini 2:45. Dimana Lorna? 934 01:06:35,358 --> 01:06:36,358 Siapa? 935 01:06:37,554 --> 01:06:38,724 Kami pernah? 936 01:06:38,725 --> 01:06:42,054 Aku sudah keluar, mencarinya. 937 01:06:42,055 --> 01:06:45,150 Mungkin dia akhirnya menerima petunjuk itu. Itu bagus. 938 01:06:45,151 --> 01:06:46,648 kau tahu, kita harus segera kembali ke sana 939 01:06:46,649 --> 01:06:49,205 dan cari di sini. Aku mulai khawatir. 940 01:06:49,206 --> 01:06:51,129 Dia akan baik-baik saja. 941 01:06:51,130 --> 01:06:52,213 Lihat ini. 942 01:06:55,610 --> 01:06:56,693 Oh crap! 943 01:07:02,315 --> 01:07:03,519 Wah. 944 01:07:03,520 --> 01:07:04,353 Apa? 945 01:07:04,354 --> 01:07:06,270 Apa-apaan? 946 01:07:08,587 --> 01:07:10,354 Apa itu? 947 01:07:10,355 --> 01:07:11,438 Tuhan, apakah itu? 948 01:07:12,539 --> 01:07:14,623 Aku punya foto manusia anjing selama ini 949 01:07:14,624 --> 01:07:17,035 dan bahkan tidak mengetahuinya. 950 01:07:17,036 --> 01:07:20,642 Pasti orang yang sama yang menyerangku dan Sam tahun lalu. 951 01:07:20,643 --> 01:07:22,393 Aku tidak percaya ini. 952 01:07:24,747 --> 01:07:25,957 Kita harus pergi sekarang. 953 01:07:25,958 --> 01:07:29,593 Ayo. Ayo pergi. 954 01:07:29,594 --> 01:07:31,087 Ayo, Hanklin. 955 01:07:31,088 --> 01:07:33,351 kau membuatnya percaya bahwa kau bisa membantu menemukannya. 956 01:07:33,352 --> 01:07:35,025 Ini gila. 957 01:07:35,026 --> 01:07:39,201 Hei, lupakan gambar bodoh itu dan ayo pergi! 958 01:07:39,202 --> 01:07:43,116 Hanklin Douglass Pervis. 959 01:07:43,117 --> 01:07:44,394 Hai! 960 01:07:44,395 --> 01:07:45,562 Sekarang! Ayo pergi. 961 01:07:48,241 --> 01:07:49,482 Bagaimana dengan pagar? 962 01:07:49,483 --> 01:07:51,840 Oh, itu tidak terjadi, aku berbicara mereka keluar dari itu. 963 01:07:51,841 --> 01:07:52,674 Bagus. 964 01:07:52,675 --> 01:07:53,982 Ya, mungkin. 965 01:07:53,983 --> 01:07:56,340 Frances sekarang berada di hutan. 966 01:07:56,341 --> 01:07:57,341 Apa? 967 01:07:58,249 --> 01:08:01,128 Ya, dia ingin melihat anjingnya atau 968 01:08:01,129 --> 01:08:02,088 berbicara dengan ibu. 969 01:08:02,089 --> 01:08:04,322 Dia merasa dia punya semacam koneksi. 970 01:08:04,323 --> 01:08:06,185 Dan kau hanya mengikuti ini? 971 01:08:06,186 --> 01:08:08,795 Tidak, Kami mencoba untuk berbicara dia keluar dari itu. 972 01:08:08,796 --> 01:08:10,001 Siapa kita? 973 01:08:10,002 --> 01:08:11,085 Aku dan Meg. 974 01:08:12,934 --> 01:08:15,932 kau melihat apa yang dilakukan anjing-anjing itu, bukan? 975 01:08:15,933 --> 01:08:18,110 Frances benar-benar tahu tentang itu. 976 01:08:18,111 --> 01:08:20,974 Uh huh. Dan kemudian kau baru saja memutuskan untuk kembali ke sini 977 01:08:20,975 --> 01:08:22,108 dan tidur siang? 978 01:08:22,109 --> 01:08:22,942 Oh. 979 01:08:22,943 --> 01:08:25,744 Dia tidak mau mendengarkan kita. 980 01:08:25,745 --> 01:08:27,220 Nah, di mana Meg? 981 01:08:27,221 --> 01:08:30,721 Entahlah, dia seharusnya menelepon... 982 01:08:33,935 --> 01:08:36,598 Oh ayolah. Tidak. 983 01:08:36,599 --> 01:08:37,517 Ayo. 984 01:08:37,518 --> 01:08:38,902 Yah, tidak ada pesan. 985 01:08:38,903 --> 01:08:39,803 Siapa nomor telepon ini? 986 01:08:39,804 --> 01:08:40,990 aku tidak tahu. 987 01:08:40,991 --> 01:08:42,324 Yah, sebut saja! 988 01:08:47,293 --> 01:08:48,482 Oh, hai Meg. 989 01:08:48,483 --> 01:08:51,110 Ini Hank. Hubungi aku kembali. 990 01:08:51,111 --> 01:08:52,111 Pesan suara. 991 01:08:53,559 --> 01:08:55,502 Nah, sekarang apa yang kita lakukan? 992 01:08:55,503 --> 01:08:58,808 Masih tidak ada yang bisa dilakukan. 993 01:08:58,809 --> 01:09:01,257 aku tidak mengerti apa yang kau tidak mengerti tentang ini. 994 01:09:01,258 --> 01:09:04,623 aku tidak suka bahwa Frances ada di luar sana 995 01:09:04,624 --> 01:09:09,015 dan aku sangat tidak suka Lorna pergi begitu saja. 996 01:09:09,016 --> 01:09:11,331 kau tampaknya berpikir bahwa aku memiliki semacam kendali 997 01:09:11,332 --> 01:09:12,414 atas wanita-wanita ini. 998 01:09:12,415 --> 01:09:16,582 Mereka tidak mendengarkan... 999 01:09:17,509 --> 01:09:18,509 Halo? 1000 01:09:19,597 --> 01:09:21,180 Serius? 1001 01:09:21,181 --> 01:09:22,348 kau ada di mana? 1002 01:09:24,020 --> 01:09:24,853 Apa? 1003 01:09:24,854 --> 01:09:26,686 Oke oke. Duduklah. 1004 01:09:28,179 --> 01:09:29,744 Itu adalah Meg. 1005 01:09:29,745 --> 01:09:32,256 Dia melihat mobil Frances, diparkir sepanjang 29, 1006 01:09:32,257 --> 01:09:33,757 di sebelah rawa. 1007 01:09:35,123 --> 01:09:36,790 Di sebelah rawa? 1008 01:09:38,029 --> 01:09:39,436 Ayo pergi. 1009 01:11:10,309 --> 01:11:11,620 Ya Tuhan, aku sangat senang melihatmu. 1010 01:11:11,621 --> 01:11:12,521 Dimana Frances? 1011 01:11:12,522 --> 01:11:14,878 Entahlah, tidak ada tanda-tanda dia. 1012 01:11:14,879 --> 01:11:16,174 apa? 1013 01:11:16,175 --> 01:11:17,866 Itu mobil Lorna! 1014 01:11:17,867 --> 01:11:18,700 Siapa? 1015 01:11:18,700 --> 01:11:19,700 Kakak perempuannya. 1016 01:11:21,204 --> 01:11:24,857 Ya Tuhan, kita harus melakukan sesuatu. 1017 01:11:24,858 --> 01:11:27,414 Hank kau tahu hutan ini lebih baik dari siapa pun. 1018 01:11:29,389 --> 01:11:30,985 Apa kau memiliki sesuatu yang bisa kami gunakan sebagai senjata? 1019 01:11:30,986 --> 01:11:32,819 aku tidak tahu. Mungkin. 1020 01:11:41,724 --> 01:11:42,557 Ayo pergi. 1021 01:11:42,557 --> 01:11:43,390 Hai! 1022 01:11:43,390 --> 01:11:44,390 Tetap dekat. 1023 01:12:15,055 --> 01:12:17,034 Ini gila! 1024 01:12:17,035 --> 01:12:18,774 Mari kita temukan Lorna dan Frances 1025 01:12:18,775 --> 01:12:21,025 dan pergi dari sini. 1026 01:12:23,833 --> 01:12:24,833 Sial! 1027 01:12:33,356 --> 01:12:34,356 Ayo. 1028 01:12:58,439 --> 01:12:59,272 Menurutmu apa yang terjadi? 1029 01:12:59,272 --> 01:13:00,105 aku tidak tahu. 1030 01:13:00,106 --> 01:13:01,584 - Apa itu mati? - aku tidak tahu! 1031 01:13:01,585 --> 01:13:03,168 Ya Tuhan. 1032 01:13:04,233 --> 01:13:08,810 Lihat. aku pikir dia mendapatkannya dari belakang. 1033 01:13:08,811 --> 01:13:10,216 Seseorang melalui batu ini. 1034 01:13:10,217 --> 01:13:11,998 Ya Tuhan. 1035 01:13:11,999 --> 01:13:12,999 Ayo! 1036 01:13:20,624 --> 01:13:22,624 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 1037 01:13:32,746 --> 01:13:36,657 Ya Tuhan. Hank, jangan sentuh itu. 1038 01:13:36,658 --> 01:13:37,899 aku tidak tahu apa yang bisa menyelinap 1039 01:13:37,900 --> 01:13:40,304 di balik hal-hal ini tetapi apa pun itu, 1040 01:13:40,305 --> 01:13:41,509 itu sangat bagus. 1041 01:13:45,055 --> 01:13:45,888 Dengan cara itu. 1042 01:13:45,889 --> 01:13:48,471 Baiklah, mari kita tetap bersama. 1043 01:13:54,718 --> 01:13:57,406 Oh ayolah. 1044 01:13:57,407 --> 01:13:58,240 Dengan serius? 1045 01:13:58,241 --> 01:14:00,139 Itu tidak bisa dipercaya. 1046 01:14:00,140 --> 01:14:01,535 Ini terjadi tahun lalu. 1047 01:14:01,536 --> 01:14:03,253 kau terus kehilangan mobil saljumu. 1048 01:14:03,254 --> 01:14:04,936 Banyak kali. 1049 01:14:04,937 --> 01:14:07,050 kau benar-benar berpikir anjing- anjing itu entah bagaimana tahu 1050 01:14:07,051 --> 01:14:09,051 bagaimana cara mengemudikan barang ini? 1051 01:14:10,417 --> 01:14:12,433 Astaga, ini Frances! 1052 01:14:12,434 --> 01:14:14,283 Ya Tuhan. 1053 01:14:14,284 --> 01:14:15,701 Frances? 1054 01:14:16,550 --> 01:14:18,525 Frances, sayang. 1055 01:14:18,526 --> 01:14:20,181 - Frances! - Terima kasih Tuhan. 1056 01:14:20,182 --> 01:14:21,838 Frances? 1057 01:14:21,839 --> 01:14:23,580 Ya Tuhan. 1058 01:14:23,581 --> 01:14:24,960 Dapatkan dia dari tanah. 1059 01:14:24,961 --> 01:14:26,985 Oh! 1060 01:14:26,986 --> 01:14:28,335 Dudukkan dia di sini. 1061 01:14:28,336 --> 01:14:29,919 Frances, datang ke sini. 1062 01:14:34,575 --> 01:14:37,221 Ya Tuhan. 1063 01:14:37,222 --> 01:14:38,222 Oh. 1064 01:14:39,440 --> 01:14:41,851 - Apa kau baik-baik saja? - Ya. 1065 01:14:41,852 --> 01:14:42,852 aku, 1066 01:14:43,994 --> 01:14:47,249 aku berlari ke atas bukit dan aku mendengar semua ini 1067 01:14:47,250 --> 01:14:48,333 suara yang mengerikan. 1068 01:14:49,446 --> 01:14:51,157 Dan kemudian sesuatu muncul entah dari mana dan 1069 01:14:51,158 --> 01:14:53,767 menabrakku dan kepalaku terbentur. 1070 01:14:53,768 --> 01:14:56,101 Dan kemudian aku agak datang ke dan 1071 01:14:58,592 --> 01:14:59,592 aku melihatnya. 1072 01:15:00,880 --> 01:15:01,880 Sadie? 1073 01:15:03,580 --> 01:15:04,580 Ibu. 1074 01:15:06,854 --> 01:15:07,854 Itu seperti, 1075 01:15:09,554 --> 01:15:12,637 itu seperti dia mengawasiku. 1076 01:15:15,116 --> 01:15:16,616 Ada tanda Sadie? 1077 01:15:18,761 --> 01:15:20,740 Dalam perjalanan kami masuk, 1078 01:15:20,741 --> 01:15:23,692 kami menemukan dua anjing. 1079 01:15:23,693 --> 01:15:24,693 Mereka, 1080 01:15:25,997 --> 01:15:27,664 mereka telah terbunuh. 1081 01:15:30,138 --> 01:15:31,138 Ashowe. 1082 01:15:38,341 --> 01:15:39,244 Oh! 1083 01:15:39,245 --> 01:15:41,077 Disini. 1084 01:15:46,894 --> 01:15:47,894 kau mendapatkannya? 1085 01:15:54,598 --> 01:15:56,181 Inilah salah satunya. 1086 01:15:58,738 --> 01:16:00,663 Itu bukan dia. 1087 01:16:00,664 --> 01:16:02,517 Ini bukan dia. 1088 01:16:02,518 --> 01:16:03,935 Baik. 1089 01:16:07,409 --> 01:16:09,242 Dibawah sini. 1090 01:16:34,355 --> 01:16:37,881 gadisku. 1091 01:16:37,882 --> 01:16:39,882 Oh, gadisku. 1092 01:16:41,587 --> 01:16:44,670 Oh, bayiku. aku minta maaf. 1093 01:16:49,246 --> 01:16:53,163 Tidak! 1094 01:16:54,582 --> 01:16:57,165 Tidak! 1095 01:16:58,214 --> 01:16:59,964 aku minta maaf. 1096 01:17:02,678 --> 01:17:04,928 Maaf, Frances. 1097 01:17:05,882 --> 01:17:07,606 Tidak. 1098 01:17:07,607 --> 01:17:11,800 Kita harus menemukan adikku, sekarang. 1099 01:17:11,801 --> 01:17:14,020 Kakakmu ada di luar? 1100 01:17:14,021 --> 01:17:14,854 Di Sini. Bawa dia ke truk. 1101 01:17:14,854 --> 01:17:15,772 Tidak! 1102 01:17:15,773 --> 01:17:17,005 Ayo. 1103 01:17:17,006 --> 01:17:18,589 Orang aneh. 1104 01:17:20,174 --> 01:17:22,424 Kita harus tetap bersama. 1105 01:17:23,342 --> 01:17:25,512 Kami harus menemukanmu kakak. 1106 01:17:25,513 --> 01:17:27,680 Baiklah, ayo. 1107 01:17:29,428 --> 01:17:30,745 Baik. 1108 01:17:30,746 --> 01:17:32,163 Baiklah baiklah. 1109 01:18:09,217 --> 01:18:11,397 Lorna! 1110 01:18:11,398 --> 01:18:13,551 Lorna pergi ke sini. 1111 01:18:58,604 --> 01:19:00,799 Itu adalah ibu. 1112 01:19:00,800 --> 01:19:03,517 Aku melihat dia membunuh satu dengan batu. 1113 01:19:03,518 --> 01:19:06,757 Aku punya fotonya. 1114 01:19:06,758 --> 01:19:10,841 Dia yang menyerang Sam dan aku, tahun lalu. 1115 01:19:12,032 --> 01:19:14,839 Dia melindungi anak-anaknya. 1116 01:19:14,840 --> 01:19:16,173 Dan sekarang, 1117 01:19:17,738 --> 01:19:19,405 dia melindungi kita. 1118 01:19:23,084 --> 01:19:25,251 Mereka semua memiliki benih yang buruk. 1119 01:19:26,504 --> 01:19:27,671 Dia tahu itu. 1120 01:19:29,600 --> 01:19:31,143 Ayo. 1121 01:19:31,144 --> 01:19:33,727 Ayo pergi dari sini. 1122 01:20:17,747 --> 01:20:19,546 aku tidak merasa hebat. 1123 01:20:19,547 --> 01:20:22,687 Bisakah seseorang mengantar mobilku pulang untukku? 1124 01:20:22,688 --> 01:20:24,271 Ya, aku akan melakukannya. 1125 01:20:26,774 --> 01:20:29,691 Aku akan mengemudi. Kami akan mengambil truk. 1126 01:20:34,361 --> 01:20:36,251 Kunci ada di dalamnya. 1127 01:21:03,147 --> 01:21:04,820 Hampir saja. 1128 01:21:04,821 --> 01:21:06,746 Ya Tuhan, Hanklin! 1129 01:21:06,747 --> 01:21:08,672 Apa kau baik baik saja? 1130 01:21:08,673 --> 01:21:10,840 aku pikir aku kencing sedikit. 1131 01:21:15,369 --> 01:21:16,592 Terima kasih. 1132 01:21:16,593 --> 01:21:20,056 - Kau tahu, itu akan... - Ya, aku mengerti. 1133 01:21:20,057 --> 01:21:21,057 Seperti yang aku katakan, 1134 01:21:21,947 --> 01:21:22,947 Terima kasih. 1135 01:21:27,041 --> 01:21:29,578 aku pikir pasti itu ibu. 1136 01:21:29,579 --> 01:21:32,008 Tidak, dia tidak akan melakukan itu. 1137 01:21:32,009 --> 01:21:35,342 Itu harus menjadi yang terakhir dari sampah. 1138 01:21:40,991 --> 01:21:42,908 Ayo pergi dari sini. 1139 01:23:13,950 --> 01:23:16,721 Saat bulan tinggi 1140 01:23:16,722 --> 01:23:19,277 Tetap waspada 1141 01:23:19,278 --> 01:23:20,861 Sebelum mereka menyerang 1142 01:23:20,862 --> 01:23:25,559 kejahatan membebanimu 1143 01:23:25,560 --> 01:23:28,295 Saat bulan hilang 1144 01:23:28,296 --> 01:23:30,761 kau harus pindah 1145 01:23:30,762 --> 01:23:34,929 dan takutlah karena apa yang akan mereka lakukan 1146 01:23:37,440 --> 01:23:41,561 Begitulah adanya 1147 01:23:41,562 --> 01:23:44,657 hari ini dan aku tidak peduli 1148 01:23:44,658 --> 01:23:46,007 Aku tahu kau takut 1149 01:23:46,008 --> 01:23:48,765 dan kau selalu harus buang air kecil ketika kau takut. 1150 01:23:48,766 --> 01:23:50,025 Oh lari seperti neraka 1151 01:23:50,026 --> 01:23:51,538 aku memperingatkanmu 1152 01:23:51,539 --> 01:23:54,165 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1153 01:23:54,166 --> 01:23:58,227 Percaya saja pada nyalimu dan pergilah 1154 01:23:58,228 --> 01:23:59,410 Sial! 1155 01:23:59,411 --> 01:24:01,349 Sialan, Larry. Jika kau tidak akan mengatakan apa-apa, 1156 01:24:01,350 --> 01:24:03,850 Aku hanya akan mengatakannya lagi. 1157 01:24:04,734 --> 01:24:06,767 aku ingin buang air kecil. 1158 01:24:06,768 --> 01:24:08,573 Apa kau baru saja menelan permen karetmu? 1159 01:24:08,574 --> 01:24:09,574 Tidak. 1160 01:24:12,125 --> 01:24:14,681 Berlutut dan berdoa 1161 01:24:14,682 --> 01:24:17,381 Mereka harus membasuh diri 1162 01:24:17,382 --> 01:24:21,549 Teror dan ketakutan di dalam hatimu 1163 01:24:23,646 --> 01:24:26,291 Harus mengerti 1164 01:24:26,292 --> 01:24:29,117 jadi kenapa kau harus berpura-pura 1165 01:24:29,118 --> 01:24:33,285 Jangan melihat ke belakang, itu lebih dekat dari yang kau kira 1166 01:24:35,220 --> 01:24:39,611 Begitulah adanya 1167 01:24:39,612 --> 01:24:43,779 Hari ini dan aku tidak peduli bagaimana kedengarannya 1168 01:24:45,202 --> 01:24:46,587 Oh 1169 01:24:46,588 --> 01:24:47,919 Lari seperti neraka 1170 01:24:47,920 --> 01:24:49,449 aku memperingatkanmu 1171 01:24:49,450 --> 01:24:52,077 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1172 01:24:52,078 --> 01:24:56,245 Percaya saja pada nyalimu dan pergilah 1173 01:24:58,180 --> 01:25:00,933 Lari seperti neraka, aku memperingatkanmu 1174 01:25:00,934 --> 01:25:03,578 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1175 01:25:03,579 --> 01:25:07,746 Percaya saja pada nalurimu dan pergilah 1176 01:25:10,763 --> 01:25:12,596 Ya, ya, aku pikir ... 1177 01:25:15,410 --> 01:25:16,410 Apa itu? 1178 01:25:19,104 --> 01:25:20,706 aku lupa garisku! 1179 01:25:22,793 --> 01:25:24,043 aku minta maaf. 1180 01:25:25,511 --> 01:25:29,105 Dorothy? Dorothy! kau Lorna! 1181 01:25:30,843 --> 01:25:32,801 Istirahatlah, semuanya. 1182 01:25:32,802 --> 01:25:36,977 Begitulah mereka 1183 01:25:36,978 --> 01:25:41,145 Hari ini dan aku tidak peduli bagaimana kedengarannya 1184 01:25:43,872 --> 01:25:45,383 Lari seperti neraka 1185 01:25:45,384 --> 01:25:46,769 aku memperingatkanmu 1186 01:25:46,770 --> 01:25:49,379 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1187 01:25:49,380 --> 01:25:53,547 Percaya saja pada nyalimu dan pergilah 1188 01:25:55,374 --> 01:25:56,723 Lari seperti neraka 1189 01:25:56,724 --> 01:25:58,271 aku memperingatkanmu 1190 01:25:58,272 --> 01:26:00,881 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1191 01:26:00,882 --> 01:26:05,049 Percaya saja pada nyalimu dan pergilah 1192 01:26:06,894 --> 01:26:08,189 Lari seperti neraka 1193 01:26:08,190 --> 01:26:09,701 aku memperingatkanmu 1194 01:26:09,702 --> 01:26:12,437 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1195 01:26:12,438 --> 01:26:16,605 Percaya saja pada nyalimu dan pergilah 1196 01:26:18,162 --> 01:26:19,529 Lari seperti neraka 1197 01:26:19,530 --> 01:26:21,023 aku memperingatkanmu 1198 01:26:21,024 --> 01:26:23,687 kau tidak perlu tahu apa yang harus dilakukan 1199 01:26:23,688 --> 01:26:27,855 Percaya saja pada nyalimu dan mulailah berdoa 1200 01:26:28,850 --> 01:26:38,850 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1201 01:26:38,850 --> 01:26:48,850 Dengan Bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 1202 01:26:48,850 --> 01:26:58,850 Modal recehan jadi Jutawan! Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88 81179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.