All language subtitles for Catatan Si Boy 22k23 WebRip 1080p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,417 --> 00:01:03,917
[Bunyi alarm]
2
00:01:05,612 --> 00:01:06,815
[Boy] [Menghela napas]
3
00:01:07,500 --> 00:01:09,860
[Bunyi alarm]
4
00:01:10,708 --> 00:01:11,875
Banyak orang bilang...
5
00:01:13,375 --> 00:01:16,292
masa remaja menuju dewasa
adalah masa yang paling krusial.
6
00:01:17,958 --> 00:01:20,500
Masa yang akan menentukan
kehidupanmu ke depannya.
7
00:01:22,208 --> 00:01:23,417
Prinsip gue sederhana.
8
00:01:24,458 --> 00:01:27,583
Gue cuma pengin menjalani masa muda gue
sebaik-baiknya.
9
00:01:30,042 --> 00:01:31,708
Gue mau mengejar mimpi gue.
10
00:01:33,208 --> 00:01:35,375
Gue mau bersenang-senang
menikmati masa muda gue.
11
00:01:37,292 --> 00:01:39,042
Tapi juga enggak lupa...
12
00:01:39,125 --> 00:01:41,292
mensyukuri apa yang Tuhan kasih ke gue.
13
00:01:44,333 --> 00:01:46,208
Nama gue Boy...
14
00:01:46,292 --> 00:01:48,500
dan ini catatan hidup gue.
15
00:01:56,417 --> 00:01:58,500
[Memperbesar volume lagu]
16
00:02:07,167 --> 00:02:08,875
[Suara mencebur]
17
00:02:15,538 --> 00:02:18,233
[Suara cipratan air]
18
00:02:48,208 --> 00:02:51,042
[Bibi] Permisi, Non. Silakan.
19
00:02:51,123 --> 00:02:53,005
[Dentang alat makan]
20
00:02:54,881 --> 00:02:56,803
[Dentang alat makan]
21
00:03:02,542 --> 00:03:04,716
[Dentang alat makan]
22
00:03:06,333 --> 00:03:08,250
- Pagi, Ma. Pagi, Pa.
- [Papa] Pagi.
23
00:03:08,333 --> 00:03:09,750
[Mama] Boy, sarapan dulu. Duduk.
24
00:03:09,833 --> 00:03:11,934
[Boy] Maaf, Ma. Boy mesti buru-buru.
Takut keburu macet.
25
00:03:11,958 --> 00:03:15,542
[Papa] Boy, kamu sarapan dulu.
Jaga kesehatan. Nanti kamu maag.
26
00:03:15,625 --> 00:03:17,792
- [Boy] Cukup. Assalamu'alaikum.
- [Ina] Boy, nebeng.
27
00:03:17,875 --> 00:03:20,083
- Waalaikumussalam.
- Hei! Lho, lho?
28
00:03:20,167 --> 00:03:23,667
- Nebeng mulu lo kayak anak kos.
- Makanan kamu belum habis.
29
00:03:23,750 --> 00:03:26,708
- [Ina] Ih, enggak sayang adik banget, sih.
- [Boy] Sayang, dong.
30
00:03:26,792 --> 00:03:28,552
Sudah, enggak usah drama begitu.
Masih pagi.
31
00:03:32,792 --> 00:03:35,139
[Suara langkah kaki]
32
00:03:35,220 --> 00:03:36,590
[Laci terbuka]
33
00:03:37,958 --> 00:03:39,021
[Laci tertutup]
34
00:03:41,747 --> 00:03:47,039
[Suara langkah kaki]
35
00:03:53,159 --> 00:03:54,219
[Suara klik membuka kunci mobil]
36
00:03:54,243 --> 00:03:55,567
[Pintu mobil terbuka]
37
00:03:55,648 --> 00:03:56,773
[Pintu mobil tertutup]
38
00:03:59,764 --> 00:04:01,639
[Suara tombol menyalakan mesin mobil]
39
00:04:10,630 --> 00:04:14,239
[Suara kendaraan]
40
00:04:21,625 --> 00:04:23,042
Sudah rapi.
41
00:04:23,125 --> 00:04:26,292
Aduh! Jadi berantakan lagi, nih.
42
00:04:36,208 --> 00:04:38,226
- [Ina] Terima kasih, ya.
- [Teman-teman Ina] Hai, Kak Boy!
43
00:04:38,250 --> 00:04:39,542
- Hai.
- Kak, minta fotonya, ya?
44
00:04:39,625 --> 00:04:40,750
Ayo.
45
00:04:42,500 --> 00:04:46,583
Woy! Ayo, dong. Sudah telat, nih.
Pake ngebucinin abang gue segala.
46
00:04:46,667 --> 00:04:48,125
Ayo!
47
00:04:48,208 --> 00:04:50,208
Buat malu. Sudah, yuk. Kita cabut.
48
00:04:57,804 --> 00:04:59,944
[Musik pawai ondel-ondel]
49
00:05:03,417 --> 00:05:05,708
Tisu, tisu...!
50
00:05:05,792 --> 00:05:07,625
- Dek, dek!
- Ya, Kak?
51
00:05:07,708 --> 00:05:09,292
Kakak beli tisunya, ya.
52
00:05:09,375 --> 00:05:11,625
- Lihat!
- Kakak mau beli berapa?
53
00:05:11,708 --> 00:05:14,518
- Tuh cowok ganteng banget. Baik banget lagi.
- Kakak beli tiga, ya. Kembaliannya ambil saja.
54
00:05:14,542 --> 00:05:15,809
- Terima kasih ya, Kak!
- Sama-sama.
55
00:05:15,833 --> 00:05:17,833
- Hai, Ganteng. Lihat sini, dong!
- Ini untuk kamu.
56
00:05:23,833 --> 00:05:25,958
Ngapain dia? Mau ngapain?
57
00:05:26,039 --> 00:05:27,705
Enggak apa-apa, Kek?
58
00:05:27,792 --> 00:05:30,958
- Baik banget!
- Foto...
59
00:05:31,042 --> 00:05:32,625
Gue bakal unggah ini.
60
00:05:32,708 --> 00:05:34,583
Baik banget!
61
00:05:34,667 --> 00:05:37,125
- Hati-hati ya, Kek.
- Baik banget!
62
00:05:51,708 --> 00:05:52,917
- Boy!
- Yok.
63
00:06:07,083 --> 00:06:08,458
[Emon] Mas Boy!
64
00:06:27,500 --> 00:06:31,292
[Ocha] Teman-teman, gue baru beli lipstik
yang mirip lipstik Kylie Jenner.
65
00:06:31,375 --> 00:06:32,643
Bagaimana menurut kalian warnanya?
66
00:06:32,667 --> 00:06:35,833
[Melly] Astaga, Sahabat. Gue suka banget!
67
00:06:35,917 --> 00:06:37,042
Calon Imam gue mau lewat.
68
00:06:38,208 --> 00:06:39,528
[Ambar] Sudah waktunya mau salat?
69
00:06:39,583 --> 00:06:42,583
Aduh, Sahabat! Maksudnya tuh calon suami.
70
00:06:42,667 --> 00:06:44,250
Ocha sudah mau menikah?
71
00:06:44,333 --> 00:06:47,333
- Selamat!
- Sudah. Bagaimana rambutku? Bibirku?
72
00:06:47,417 --> 00:06:49,417
Sahabat, biar kami sampaikan sesuatu.
73
00:06:49,500 --> 00:06:51,167
- Keren banget!
- Bagus banget, 'kan?
74
00:06:51,250 --> 00:06:52,833
Ya. Sana, jalan.
75
00:06:54,750 --> 00:06:56,458
- Hai, Boy.
- Hai.
76
00:06:58,000 --> 00:07:00,667
[Emon] Mingkem, nanti lalat masuk.
77
00:07:00,748 --> 00:07:03,206
Kasihan lalatnya, Sahabat!
78
00:07:03,292 --> 00:07:04,375
[Ocha] Cumi!
79
00:07:04,555 --> 00:07:06,086
[Suara tertawa terbahak-bahak]
80
00:07:06,792 --> 00:07:08,417
Aduh!
81
00:07:08,500 --> 00:07:10,875
- Sahabat, tidak apa.
- Tidak apa.
82
00:07:10,958 --> 00:07:14,125
- Bibirmu masih keren.
- Gue tahu!
83
00:07:16,083 --> 00:07:17,458
- [Andy] Boy.
- [Boy] Ya?
84
00:07:17,542 --> 00:07:19,333
- Ada yang ajak latih tanding, nih.
- Oh, ya?
85
00:07:19,417 --> 00:07:21,333
Iya, tanding persahabatan begitu.
86
00:07:21,417 --> 00:07:23,042
- Lo mau ikut enggak?
- Boleh banget.
87
00:07:23,125 --> 00:07:24,792
[Emon] Tidak. Jangan.
88
00:07:24,875 --> 00:07:27,417
Muka dia nanti jadi
jelek, gantengnya hilang.
89
00:07:27,500 --> 00:07:29,958
- Enggak apa-apa.
- Aku tidak setuju.
90
00:07:30,042 --> 00:07:32,458
- Di mana? Nanti kabari...
- Hai, Boy.
91
00:07:32,542 --> 00:07:34,417
Hei.
92
00:07:34,500 --> 00:07:37,125
Boy, datang ya ke pesta ulang tahun gue.
93
00:07:37,208 --> 00:07:39,583
Seru, lho. DJ-nya dari Australia.
94
00:07:39,667 --> 00:07:42,708
Permisi, sebentar ya. Emon cek dulu.
95
00:07:45,250 --> 00:07:47,500
Ini undangannya untuk satu orang saja?
96
00:07:47,583 --> 00:07:51,417
Ini undangan pesta ulang tahun
atau undangan vaksin, sih?
97
00:07:51,500 --> 00:07:54,208
Pelita bangsa deh, alias pelit banget!
98
00:07:54,292 --> 00:07:55,625
Ini bukan untuk lo!
99
00:07:55,708 --> 00:07:56,792
Nih, Boy.
100
00:07:56,875 --> 00:07:58,917
Cha, sini biar gue kasih tahu.
101
00:08:00,583 --> 00:08:04,417
Mas Boy itu malaikat
penjaganya saja ada dua.
102
00:08:04,500 --> 00:08:07,125
Dan dia sudah punya pacar.
103
00:08:07,208 --> 00:08:09,583
- Terus?
- Jadi, lo jangan modus.
104
00:08:09,667 --> 00:08:13,333
Gue tahu maksud lo apa
undang-undang dia ke pesta lo.
105
00:08:13,417 --> 00:08:15,917
Hei, kita ini klub anti-pelakor, lho.
106
00:08:16,000 --> 00:08:21,125
Dan perempuan yang mau jadi pacarnya Mas
Boy itu mesti pintar dan berwawasan luas.
107
00:08:21,208 --> 00:08:23,167
Jadi, maksud lo gue bodoh, begitu?
108
00:08:23,250 --> 00:08:26,125
Aduh, Emon. Lo jangan
stereotipe begitu, deh.
109
00:08:26,208 --> 00:08:29,917
Menilai bahwa cewek
cantik sudah pasti bodoh.
110
00:08:30,000 --> 00:08:31,833
Cewek cantik?
111
00:08:31,917 --> 00:08:34,417
Sejujurnya, memang gue cantik. Mau apa lo?
112
00:08:34,500 --> 00:08:35,833
Tapi gue enggak bodoh.
113
00:08:35,917 --> 00:08:40,083
Oke, jika lo pikir lo
pintar, cantik, dan lainnya.
114
00:08:41,125 --> 00:08:43,583
Ada berapa banyak provinsi di Indonesia?
115
00:08:47,542 --> 00:08:49,125
Benar, 'kan?
116
00:08:52,958 --> 00:08:54,208
Sudah yuk, balik.
117
00:08:54,292 --> 00:08:55,958
Pertanyaan lo itu terlalu dasar!
118
00:08:57,375 --> 00:09:03,625
Itu kan pertanyaan dasar Putri Indonesia.
Kenapa dia marah-marah melulu?
119
00:09:03,708 --> 00:09:07,292
- [Dosen] Pagi.
- Pagi, Bu.
120
00:09:07,375 --> 00:09:11,000
Hari ini saya mau kasih kalian sebuah tes.
121
00:09:11,083 --> 00:09:14,042
- Yah, Bu!
- Kok begitu?
122
00:09:14,125 --> 00:09:17,458
Hei, kalian anak muda
jangan gampang mengeluh, dong.
123
00:09:17,542 --> 00:09:21,667
Ujian kehidupan saja datangnya suka
tiba-tiba, tanpa ada pengumuman.
124
00:09:21,750 --> 00:09:24,917
Jadi, kalian semua harus
siap menghadapinya.
125
00:09:25,000 --> 00:09:27,042
Ayolah, Bu!
126
00:09:28,750 --> 00:09:29,792
Tapi, Bu...
127
00:09:31,583 --> 00:09:33,792
menghadapi ujian kehidupan itu...
128
00:09:33,875 --> 00:09:37,083
kadang kita siap dan kadang kita
juga enggak siap menghadapinya.
129
00:09:37,167 --> 00:09:38,500
Dan itu manusiawi.
130
00:09:38,583 --> 00:09:40,875
Jadi, kalaupun nilai kami nanti jelek...
131
00:09:40,958 --> 00:09:43,958
karena kami belum siap menghadapi tes
dari Ibu...
132
00:09:44,042 --> 00:09:45,792
saya harap...
133
00:09:45,875 --> 00:09:47,417
kami tidak akan mengecewakan Ibu...
134
00:09:49,667 --> 00:09:50,958
dan Ibu bisa mengerti.
135
00:09:54,542 --> 00:09:56,042
Ya, sudah.
136
00:09:56,125 --> 00:10:00,000
Kalau memang Boy belum siap,
tesnya ditunda lusa.
137
00:10:02,375 --> 00:10:03,833
Aku sayang kamu, Mas Boy.
138
00:10:05,000 --> 00:10:07,167
Orang ganteng mah bebas.
139
00:10:12,833 --> 00:10:15,042
- [Suara meninju]
- Siku. Ya!
140
00:10:16,417 --> 00:10:18,042
Ayo.
141
00:10:18,917 --> 00:10:22,712
[Suara langkah kaki]
142
00:10:22,958 --> 00:10:24,083
Halo, Mbak.
143
00:10:30,013 --> 00:10:31,576
[Suara menghela napas]
144
00:10:32,250 --> 00:10:34,375
Oke, teknik kakinya bagus.
145
00:10:35,375 --> 00:10:38,083
Jaga. Perlindungan ganda yang bagus.
146
00:10:38,167 --> 00:10:39,875
Perlindungan ganda yang bagus.
147
00:10:42,869 --> 00:10:44,461
[Suara langkah kaki]
148
00:10:44,542 --> 00:10:45,708
Nikmati.
149
00:10:45,792 --> 00:10:46,833
Tinju!
150
00:10:48,500 --> 00:10:50,167
Setop!
151
00:10:50,250 --> 00:10:51,320
Aman, Ndi?
152
00:10:51,401 --> 00:10:53,711
[Andi] [Suara tertawa lirih]
153
00:10:53,792 --> 00:10:56,333
[Pelatih] Bagaimana sih perlindungan lo?
154
00:10:56,417 --> 00:10:58,583
Oke.
155
00:10:58,667 --> 00:10:59,917
- Bentar ya, Pak Pelatih.
- Ya.
156
00:11:01,632 --> 00:11:03,131
[Menghela napas]
157
00:11:03,375 --> 00:11:05,750
- [Nuke] Itu Andi enggak apa-apa?
- [Boy] Enggak apa-apa.
158
00:11:05,833 --> 00:11:07,208
Nih, minum dulu.
159
00:11:07,292 --> 00:11:08,667
Samperin pacarnya, ya?
160
00:11:08,750 --> 00:11:11,042
Pasti cinta banget sampai
rela menunggu begitu.
161
00:11:12,292 --> 00:11:14,000
Paling kepedean kamu.
162
00:11:14,081 --> 00:11:15,288
[Suara tertawa]
163
00:11:16,060 --> 00:11:17,207
[Menghela napas]
164
00:11:22,708 --> 00:11:25,875
Kita pergi saja, yuk.
Enggak baik kamu lama-lama di sini.
165
00:11:25,958 --> 00:11:28,958
Tuh, singa-singa pada
berubah jadi kucing anggora.
166
00:11:30,625 --> 00:11:31,792
Yuk.
167
00:11:34,833 --> 00:11:38,667
Hei! Pada ngapain lo?
Sudah kayak patung Pancoran begitu.
168
00:11:38,750 --> 00:11:40,667
Latihan, Semua!
169
00:11:40,750 --> 00:11:43,292
- Duluan ya, Pak Pelatih.
- Oke.
170
00:11:43,875 --> 00:11:46,000
[Suara motor]
171
00:11:54,345 --> 00:11:55,899
[Suara mesin motor]
172
00:12:10,917 --> 00:12:12,458
- Pagi, Boy.
- Pagi, Kapten.
173
00:12:12,542 --> 00:12:15,000
Kamu siap untuk hari yang
tidak akan kamu lupakan?
174
00:12:15,083 --> 00:12:16,375
Ya, sangat siap.
175
00:12:16,458 --> 00:12:18,917
Kita berangkat lima menit lagi. Mari masuk.
176
00:12:19,000 --> 00:12:20,042
Ya.
177
00:12:20,125 --> 00:12:21,917
- Terima kasih, Kapten.
- Terima kasih.
178
00:12:28,181 --> 00:12:31,321
[Suara pesawat]
179
00:12:45,292 --> 00:12:47,792
[Suara air menyembur]
180
00:12:54,449 --> 00:12:56,866
Boy...!
181
00:12:57,167 --> 00:13:02,084
[Suara teriak]
182
00:13:09,833 --> 00:13:10,917
Boy...
183
00:13:11,023 --> 00:13:12,359
[Suara air mengalir]
184
00:13:12,458 --> 00:13:13,542
Kamu tahu, 'kan...
185
00:13:17,125 --> 00:13:18,875
kalau aku sayang sama kamu?
186
00:13:22,083 --> 00:13:23,458
Aku juga sayang banget sama kamu.
187
00:13:24,917 --> 00:13:26,792
Aku bisa gila kalau kehilangan kamu.
188
00:13:28,875 --> 00:13:30,035
Tapi kayaknya enggak mungkin.
189
00:13:31,250 --> 00:13:32,792
Karena aku tahu...
190
00:13:32,873 --> 00:13:34,268
kamu juga sayang banget sama aku.
191
00:13:34,292 --> 00:13:35,458
[Tertawa lirih]
192
00:13:35,542 --> 00:13:37,125
Jadi, enggak mungkin tinggalkan aku.
193
00:13:38,167 --> 00:13:39,708
Baiklah, Mas Boy.
194
00:13:39,847 --> 00:13:41,690
[Tertawa lirih]
195
00:13:45,333 --> 00:13:46,375
Sebentar.
196
00:13:46,866 --> 00:13:47,976
[Interjeksi]
197
00:13:49,875 --> 00:13:50,913
[Suara secarik kertas]
198
00:13:50,994 --> 00:13:53,320
[Menghela napas, interjeksi]
199
00:13:53,459 --> 00:13:54,586
[Suara merobek kertas]
200
00:13:54,667 --> 00:13:56,333
Mau ngapain?
201
00:13:56,417 --> 00:13:58,208
Mau minta tanda tangan?
202
00:13:58,292 --> 00:13:59,458
Apaan, sih?
203
00:13:59,542 --> 00:14:01,422
Kamu sebenarnya sayang
atau kagum sih sama aku?
204
00:14:01,500 --> 00:14:04,083
- Sudah, enggak usah sebegitunya, lah.
- Enggak, Boy.
205
00:14:04,167 --> 00:14:05,792
Jangan kepedean, deh. Nih.
206
00:14:05,875 --> 00:14:12,083
Nanti kamu tulis harapan
ataupun mimpi kamu...
207
00:14:12,167 --> 00:14:14,000
tentang hubungan kita di sini.
208
00:14:14,083 --> 00:14:15,292
Nanti aku juga tulis.
209
00:14:15,375 --> 00:14:20,292
Terus kita masukkin ke...
210
00:14:20,375 --> 00:14:21,917
- Kita masukkin ke sini.
- Oke.
211
00:14:22,000 --> 00:14:25,417
- Tapi nanti isinya dikosongkan dulu.
- Oke.
212
00:14:25,500 --> 00:14:29,375
Terus ya sudah. Kalau sudah
dimasukkan ke sini, kita kubur.
213
00:14:29,456 --> 00:14:30,502
[Interjeksi]
214
00:14:30,583 --> 00:14:32,750
Kayak semacam harta karun begitu, ya?
215
00:14:32,833 --> 00:14:34,833
Benar banget. Bagaimana? Seru, 'kan?
216
00:14:34,917 --> 00:14:36,292
- Seru.
- Oke.
217
00:15:02,292 --> 00:15:04,625
- Sekarang kita masukkan.
- Oke.
218
00:15:07,042 --> 00:15:09,208
Suatu hari nanti...
219
00:15:09,292 --> 00:15:11,500
entah kapan pun itu...
220
00:15:11,583 --> 00:15:14,875
kita bakal ke sini
lagi dan baca surat ini.
221
00:15:14,958 --> 00:15:16,000
Untuk jadi penanda.
222
00:15:30,458 --> 00:15:31,875
[Suara rem melengking]
223
00:15:31,958 --> 00:15:34,708
Astaga! Kamu ngapain, sih?
224
00:15:34,792 --> 00:15:38,333
Nanti kalau misalkan aku jatuh,
terus aku kenapa-napa, bagaimana?
225
00:15:38,417 --> 00:15:40,708
Aman, tenang saja.
226
00:15:41,089 --> 00:15:42,211
[Menghela napas]
227
00:15:42,292 --> 00:15:44,833
Hei, kamu mau ngapain?
228
00:15:44,917 --> 00:15:46,875
Ya, aku antar ke dalam, lah.
229
00:15:46,958 --> 00:15:48,917
Masa tiap kali aku
antar, sampai sini doang?
230
00:15:49,000 --> 00:15:50,583
Memangnya aku ojek daring?
231
00:15:50,667 --> 00:15:52,667
Ya, sekalian pamit juga
sama Mama Papa kamu.
232
00:15:53,667 --> 00:15:56,625
Boy, kamu mendingan
langsung pulang saja, ya.
233
00:15:56,708 --> 00:15:58,167
Enggak usah antar sampai ke dalam.
234
00:16:02,583 --> 00:16:03,667
Kamu tahu, 'kan...
235
00:16:04,792 --> 00:16:05,958
Papa kayak bagaimana.
236
00:16:09,042 --> 00:16:10,083
Enggak apa-apa.
237
00:16:11,375 --> 00:16:13,083
Biar Papa kamu tahu...
238
00:16:13,167 --> 00:16:15,061
aku bertanggung jawab
sama anak perempuannya.
239
00:16:15,085 --> 00:16:17,544
- Iya, aku tahu.
- [Suara gerbang terbuka]
240
00:16:17,625 --> 00:16:19,101
- [Satpam] Non, ayo masuk.
- [Nuke] Tapi...
241
00:16:19,125 --> 00:16:20,500
Ditunggu Bapak dan Ibu di dalam.
242
00:16:22,371 --> 00:16:24,708
[Suara burung berkicau]
243
00:16:24,792 --> 00:16:27,125
Ya sudah, masuk.
244
00:16:29,875 --> 00:16:31,583
- Dah, Boy.
- Dah.
245
00:16:35,705 --> 00:16:38,330
[Suara langkah kaki]
246
00:16:41,588 --> 00:16:45,629
[Suara gerbang ditutup]
247
00:16:51,228 --> 00:16:52,580
[Suara pintu terbuka]
248
00:16:52,669 --> 00:16:54,229
[Suara mesin motor]
249
00:16:58,292 --> 00:16:59,412
[Papa Nuke] Duduk sini dulu.
250
00:17:01,667 --> 00:17:02,851
[Suara pintu tertutup]
251
00:17:04,344 --> 00:17:09,218
[Suara langkah kaki, menghela napas]
252
00:17:09,299 --> 00:17:10,502
[Suara gedebuk]
253
00:17:10,583 --> 00:17:12,250
Kamu masih menemui dia?
254
00:17:13,375 --> 00:17:14,917
- [Suara menghela napas]
- Pa...
255
00:17:16,000 --> 00:17:17,958
aku capek, tahu enggak.
256
00:17:18,042 --> 00:17:19,708
Ini lagi yang dibahas.
257
00:17:21,583 --> 00:17:24,625
Nuke enggak mengerti
kenapa Nuke harus menjauhi Boy.
258
00:17:24,708 --> 00:17:27,042
Karena Boy enggak salah apa-apa, Pa.
259
00:17:27,125 --> 00:17:29,750
Mereka itu sudah menghina Papa, Nuke.
260
00:17:29,833 --> 00:17:33,458
Anak buah perusahaan orang tua Boy itu
berusaha menyuap Papa...
261
00:17:33,542 --> 00:17:37,417
supaya dapat izin usaha mereka
berjalan tanpa prosedur resmi.
262
00:17:37,500 --> 00:17:40,792
Papa ini sudah mengabdi pada negara
selama 20 tahun.
263
00:17:40,875 --> 00:17:45,083
- Mereka pikir mereka bisa atur Papa...
- Tapi Boy enggak tahu apa-apa tentang itu.
264
00:17:45,167 --> 00:17:48,542
Dan bahkan mungkin keluarganya pun
enggak tahu apa-apa soal itu.
265
00:17:49,667 --> 00:17:51,875
Kamu jangan terlalu naif, Nuke.
266
00:17:51,958 --> 00:17:55,958
Orang seperti mereka itu selalu berpikir,
dengan uang, mereka bisa membeli apa pun...
267
00:17:56,042 --> 00:17:57,250
atau siapa pun.
268
00:17:57,333 --> 00:18:01,208
Tapi mereka enggak akan pernah bisa membeli
kehormatan Papa...
269
00:18:01,292 --> 00:18:03,583
kehormatan keluarga kita, termasuk kamu!
270
00:18:05,375 --> 00:18:07,208
Enggak!
271
00:18:07,292 --> 00:18:09,375
Keluarga Boy tidak seperti itu, Pa.
272
00:18:09,458 --> 00:18:10,625
[Mama Nuke] Nuke.
273
00:18:10,708 --> 00:18:11,792
Cukup.
274
00:18:12,344 --> 00:18:16,295
[Suara langkah kaki]
275
00:18:16,376 --> 00:18:17,837
[Suara menghela napas]
276
00:18:20,583 --> 00:18:22,500
Sayang...
277
00:18:22,583 --> 00:18:24,375
kamu itu masih muda.
278
00:18:24,458 --> 00:18:25,750
Kamu cantik.
279
00:18:25,833 --> 00:18:29,250
Masih banyak laki-laki di luar sana
yang lebih baik dari Boy.
280
00:18:31,333 --> 00:18:32,792
Ya?
281
00:18:32,875 --> 00:18:34,292
Enggak ada yang bisa mengerti.
282
00:18:34,721 --> 00:18:38,429
[Suara langkah kaki]
283
00:18:38,510 --> 00:18:39,689
[Suara menghela napas]
284
00:18:47,333 --> 00:18:49,125
Boim...!
285
00:18:49,208 --> 00:18:51,768
Gue tidur di kamar lo, ya.
Gue parno banget habis tonton film horor.
286
00:18:51,792 --> 00:18:53,042
Aduh, si Marmut.
287
00:18:53,123 --> 00:18:55,238
[Menghela napas]
288
00:18:55,333 --> 00:18:57,333
Sudah tahu penakut, masih
saja menonton horor.
289
00:18:57,417 --> 00:18:59,292
Kenapa enggak tonton YouTube BTS saja, sih?
290
00:18:59,375 --> 00:19:01,000
Siapa tuh kesayangan lo? Jongkok?
291
00:19:01,083 --> 00:19:02,125
Dih!
292
00:19:04,167 --> 00:19:05,917
Jungkook.
293
00:19:06,000 --> 00:19:07,417
Jungkook, Boim.
294
00:19:07,500 --> 00:19:11,833
Ya, Jungkook, Jongkok,
siapalah itu yang ada di kaus lo.
295
00:19:11,917 --> 00:19:14,417
Hati-hati ya kalau
ngomongin kesayangan gue.
296
00:19:14,500 --> 00:19:16,750
Pokoknya, aku bakal melindungimu
sampai aku mati, Sayang.
297
00:19:16,835 --> 00:19:17,877
Ya, 'kan?
298
00:19:17,958 --> 00:19:20,458
- Enggak mau! Enggak mau gelap!
- Apaan?
299
00:19:20,542 --> 00:19:23,750
- Enggak mau gelap, Boim. Takut.
- Kalau mau terang, tidur di kamar lo. Ya?
300
00:19:23,833 --> 00:19:24,917
Enggak ada.
301
00:19:25,000 --> 00:19:26,125
Nih, taruh.
302
00:19:27,417 --> 00:19:28,792
Gue bilangin Mama, lho.
303
00:19:29,708 --> 00:19:30,750
[Interjeksi]
304
00:19:30,833 --> 00:19:32,042
Oke...
305
00:19:33,067 --> 00:19:34,395
[Menghela napas]
306
00:19:34,582 --> 00:19:36,394
[Suara jangkrik]
307
00:19:40,250 --> 00:19:42,875
Jadi, begini ya muka orang
yang lagi jatuh cinta?
308
00:19:43,339 --> 00:19:44,381
[Suara tersenyum lirih]
309
00:19:44,503 --> 00:19:46,419
[Suara menarik napas]
310
00:19:46,500 --> 00:19:48,083
Gue sayang banget sama dia, Mut.
311
00:19:50,208 --> 00:19:52,208
Gue belum pernah merasakan ini sebelumnya.
312
00:19:52,292 --> 00:19:53,417
Bagus, dong.
313
00:19:53,500 --> 00:19:55,458
Jaga dia kalau begitu.
314
00:19:55,542 --> 00:19:57,917
- Sayang-sayangin.
- Pasti, Marmut.
315
00:19:59,042 --> 00:20:01,000
Gue bakal sayangi dia selamanya.
316
00:20:02,333 --> 00:20:03,542
Enggak bakal gue lepas.
317
00:20:03,623 --> 00:20:05,002
[Tertawa]
318
00:20:05,083 --> 00:20:08,125
- Malam, Orang Kasmaran.
- Malam, Marmut.
319
00:20:08,206 --> 00:20:09,680
[Suara menghela napas]
320
00:20:14,833 --> 00:20:18,708
Ini lo pilih baju kayak pilih
Gubernur Jakarta, tahu enggak?
321
00:20:18,792 --> 00:20:20,667
Lo tahu, 'kan, ini cuma pesta tahun baru?
322
00:20:20,750 --> 00:20:23,750
Masalahnya, ini malam Tahun
Baru pertama gue sama Nuke.
323
00:20:23,833 --> 00:20:25,458
Jadi, harus spesial.
324
00:20:25,542 --> 00:20:27,667
Aduh tenang saja, Mas Boy.
325
00:20:27,750 --> 00:20:30,292
Nanti aku buatkan yang pas, ya.
326
00:20:30,375 --> 00:20:32,833
Warnanya lebih glamor, begitu.
327
00:20:32,917 --> 00:20:35,375
- Tapi modelnya sudah ini, ya? Sudah pas?
- Oke.
328
00:20:35,458 --> 00:20:38,125
Oke, kita ukur dulu lagi ya, Mas Boy.
329
00:20:39,341 --> 00:20:40,377
[Suara notifikasi hp]
330
00:20:40,458 --> 00:20:41,833
Na, tolong ambilkan, dong.
331
00:20:46,583 --> 00:20:48,500
- Halo, Sayang.
- Hai, Boy.
332
00:20:48,583 --> 00:20:51,583
- Besok malam aku jemput, ya.
- Ngapain kamu jemput aku?
333
00:20:51,667 --> 00:20:54,292
Sudah, enggak usah. Enggak apa-apa.
Aku sendiri saja bisa, kok.
334
00:20:54,375 --> 00:20:56,583
Masa kamu berangkat sendiri, sih?
335
00:20:56,667 --> 00:20:58,042
Besok, 'kan, malam Tahun Baru.
336
00:20:58,125 --> 00:20:59,583
Ya, aku jemput, dong. Ya?
337
00:20:59,667 --> 00:21:03,292
Boy, sudah deh. Enggak
usah, enggak apa-apa.
338
00:21:03,375 --> 00:21:08,375
Lagian, 'kan, biar nanti
kamu lebih terkejut melihat aku.
339
00:21:10,417 --> 00:21:11,583
Kamu pasti cantik banget.
340
00:21:13,458 --> 00:21:14,542
Aku sayang kamu.
341
00:21:16,542 --> 00:21:18,417
Aku juga sayang kamu, Boy.
342
00:21:25,221 --> 00:21:26,294
[Suara teriak]
343
00:21:26,375 --> 00:21:29,750
- Kita akan berpesta!
- Kita akan berpesta!
344
00:21:29,830 --> 00:21:32,252
[Suara berteriak]
345
00:21:32,333 --> 00:21:35,250
Halo, Semuanya!
346
00:21:39,333 --> 00:21:42,167
- Ayo berpesta!
- Ayo!
347
00:21:42,250 --> 00:21:44,875
- Ayo, Sahabat.
- Ayo, Sahabat.
348
00:21:47,833 --> 00:21:51,000
- Terima kasih, Sahabat.
- Tunggu!
349
00:21:51,083 --> 00:21:53,417
- Sudah siap?
- Ya, pastinya.
350
00:22:01,708 --> 00:22:05,167
Hai!
351
00:22:07,786 --> 00:22:10,692
[Suara musik disko]
352
00:22:35,958 --> 00:22:37,568
[Suara langkah kaki]
353
00:22:39,250 --> 00:22:40,417
Halo!
354
00:22:40,500 --> 00:22:42,250
Eh, ada Boy.
355
00:22:43,875 --> 00:22:45,750
- Hai, Boy.
- Hai.
356
00:22:45,833 --> 00:22:47,292
Boy.
357
00:22:47,375 --> 00:22:51,375
- Mas Boy! Tampan, deh.
- Terima kasih.
358
00:22:51,458 --> 00:22:53,667
Hai, Boy! Pesta yang seru.
359
00:22:53,750 --> 00:22:56,750
Dan gue suka jas lo.
Mirip seperti James Bond.
360
00:22:56,833 --> 00:22:57,917
Terima kasih.
361
00:23:01,417 --> 00:23:04,000
Dia pikir gue pilar
gedung, bangunan, atau apa?
362
00:23:04,083 --> 00:23:06,042
Kenapa dia lempeng banget kayak jalan tol?
363
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
- Sahabat, makan saja, yuk.
- Makan saja, yuk.
364
00:23:08,333 --> 00:23:10,417
Ayo, kita berpesta!
365
00:23:10,498 --> 00:23:12,872
[Musik disko]
366
00:23:36,750 --> 00:23:37,792
Ya.
367
00:23:37,876 --> 00:23:38,935
Terima kasih.
368
00:23:40,958 --> 00:23:45,041
[Suara langkah kaki]
369
00:23:45,458 --> 00:23:46,583
Hai, Cantik.
370
00:23:48,208 --> 00:23:49,208
Hai.
371
00:23:49,292 --> 00:23:51,412
Perasaan aku enggak undang Miss Universe
ke sini, lho.
372
00:23:51,458 --> 00:23:52,552
[Tertawa lirih]
373
00:23:52,958 --> 00:23:55,065
Apaan, sih? Kamu tuh
berlebihan, tahu enggak.
374
00:23:55,146 --> 00:23:56,480
[Tertawa]
375
00:23:57,667 --> 00:23:58,958
- Terima kasih.
- Bersulang.
376
00:23:59,042 --> 00:24:00,083
Bersulang.
377
00:24:02,875 --> 00:24:04,500
[Suara meneguk]
378
00:24:07,500 --> 00:24:09,102
[Menghela napas]
379
00:24:09,209 --> 00:24:11,466
[Suara denting gelas]
380
00:24:14,833 --> 00:24:15,875
Ada apa sih, Ke?
381
00:24:17,125 --> 00:24:18,875
Kok, kamu belakangan ini kelihatan kayak...
382
00:24:20,208 --> 00:24:21,250
enggak bahagia.
383
00:24:23,083 --> 00:24:24,372
[Tertawa lirih]
384
00:24:24,458 --> 00:24:26,083
Enggak apa-apa, kok.
385
00:24:26,167 --> 00:24:29,292
Mungkin sindrom pergantian tahun, ya.
386
00:24:29,373 --> 00:24:30,792
[Tertawa]
387
00:24:30,958 --> 00:24:32,250
Bisa saja kamu.
388
00:24:49,083 --> 00:24:50,552
[Menarik napas]
389
00:24:51,667 --> 00:24:53,167
Aku senang banget...
390
00:24:56,958 --> 00:24:59,500
bisa melewati tahun
ini bareng sama kamu.
391
00:25:03,000 --> 00:25:04,614
[Menghela napas]
392
00:25:05,542 --> 00:25:08,250
Salah satu momen paling bahagia di hidupku.
393
00:25:08,380 --> 00:25:09,880
[Tersenyum lirih]
394
00:25:10,500 --> 00:25:12,958
Sebegitu senangnya sampai menangis?
395
00:25:17,856 --> 00:25:18,958
[Menarik napas]
396
00:25:24,872 --> 00:25:25,997
[Menghela napas]
397
00:25:26,458 --> 00:25:27,500
Boy...
398
00:25:30,750 --> 00:25:33,250
Apa pun yang terjadi di tahun baru ini...
399
00:25:38,684 --> 00:25:39,770
[Menarik napas]
400
00:25:40,458 --> 00:25:42,083
aku cuma pengin kamu tahu...
401
00:25:46,417 --> 00:25:48,750
kalau aku sayang banget sama kamu.
402
00:25:51,083 --> 00:25:52,542
Aku juga sayang banget sama kamu.
403
00:25:53,917 --> 00:25:56,125
Dan akan selalu sayang sama kamu selamanya.
404
00:25:57,752 --> 00:25:59,158
[Tertawah lirih]
405
00:25:59,814 --> 00:26:01,080
[Menghela napas]
406
00:26:07,583 --> 00:26:11,542
Ciye!
407
00:26:11,625 --> 00:26:14,500
- Apaan sih, Ina?
- Mau ngapain, hayo?
408
00:26:15,792 --> 00:26:18,917
- Nih, untuk kalian.
- Oke. Terima kasih.
409
00:26:19,000 --> 00:26:22,125
- Kita dong yang foto, gantian.
- Iya, kita abadikan suasana ini.
410
00:26:22,208 --> 00:26:23,792
- Aduh, jatuh!
- Hati-hati, Say.
411
00:26:23,875 --> 00:26:27,000
Ini. Satu, dua, tiga!
412
00:26:28,958 --> 00:26:31,167
Ayo semuanya, bersiap!
413
00:26:31,250 --> 00:26:35,292
Kita hitung mundur, yuk.
Ayo, Mas Boy. Nuke, ayo ikut.
414
00:26:35,375 --> 00:26:38,083
Sini, sebelah sini. Nyalakan, ya?
415
00:26:38,167 --> 00:26:40,125
Sudah nyala belum di sini?
416
00:26:40,208 --> 00:26:41,708
Ayo, nyalakan!
417
00:26:41,792 --> 00:26:42,958
Astaga!
418
00:26:43,042 --> 00:26:46,583
- Aku mau korek.
- Ini, ada di kantongku, Say.
419
00:26:46,667 --> 00:26:49,708
- Bersiap, Semuanya!
- Ya! Ayo, Andi!
420
00:26:49,792 --> 00:26:54,375
Sepuluh, sembilan, delapan, tujuh, enam...
421
00:26:54,458 --> 00:26:58,417
lima, empat, tiga, dua, satu.
422
00:26:58,500 --> 00:27:01,006
Selamat Tahun Baru!
423
00:27:01,292 --> 00:27:09,208
[Musik disko, petasan]
424
00:27:11,792 --> 00:27:13,083
Selamat Tahun Baru, Sayang.
425
00:27:13,167 --> 00:27:16,667
Semoga tahun depan dan selamanya
kita selalu bersama.
426
00:27:18,084 --> 00:27:19,502
[Suara kecupan]
427
00:27:19,583 --> 00:27:20,667
Selamat Tahun Baru.
428
00:27:35,511 --> 00:27:36,824
[Bunyi nada sambung]
429
00:27:38,136 --> 00:27:39,933
[Bunyi nada sambung]
430
00:27:41,292 --> 00:27:42,586
[Bunyi nada sambung]
431
00:27:42,667 --> 00:27:45,667
Nomor yang Anda tuju sedang tidak dapat
menerima panggilan.
432
00:27:48,189 --> 00:27:49,533
[Bunyi nada sambung]
433
00:27:50,893 --> 00:27:52,103
[Bunyi nada sambung]
434
00:27:53,333 --> 00:27:54,792
[Menghela napas]
435
00:27:54,873 --> 00:27:55,877
[Bunyi nada sambung]
436
00:27:55,958 --> 00:27:59,000
Nomor yang Anda tuju sedang tidak dapat
menerima panggilan.
437
00:28:01,010 --> 00:28:02,283
[Suara gedebuk]
438
00:28:02,417 --> 00:28:04,000
[Menarik napas]
439
00:28:04,083 --> 00:28:05,125
Boy...
440
00:28:06,167 --> 00:28:09,125
berat banget buat aku
menyampaikan ini ke kamu.
441
00:28:14,583 --> 00:28:16,167
Ini bukan keinginanku...
442
00:28:18,542 --> 00:28:21,750
tapi keadaan yang
mengharuskan aku seperti ini.
443
00:28:33,671 --> 00:28:35,374
[Suara notifikasi hp]
444
00:28:35,874 --> 00:28:37,002
[Suara notifikasi hp]
445
00:28:37,083 --> 00:28:38,250
Sebenarnya...
446
00:28:38,333 --> 00:28:40,208
Tolong angkat.
447
00:28:40,292 --> 00:28:42,833
aku pengin sampaikan langsung ke kamu.
448
00:28:42,917 --> 00:28:45,747
[Suara notifikasi hp]
449
00:28:49,875 --> 00:28:51,583
Tapi aku enggak sanggup, Boy.
450
00:28:53,830 --> 00:28:57,595
[Suara mesin mobil yang berpacu]
451
00:28:58,375 --> 00:29:00,417
Kamu sudah baik banget sama aku.
452
00:29:01,792 --> 00:29:03,667
Dan aku cinta banget sama kamu.
453
00:29:05,242 --> 00:29:08,570
[Suara mesin mobil yang berpacu]
454
00:29:08,711 --> 00:29:10,445
[Suara rem mobil melengking]
455
00:29:10,625 --> 00:29:11,792
[Pintu mobil terbuka]
456
00:29:12,422 --> 00:29:13,586
[Suara pintu mobil tertutup]
457
00:29:14,333 --> 00:29:16,500
- Pak...
- Ngapain ke sini lagi, Mas Boy?
458
00:29:16,583 --> 00:29:18,833
- Mbak Nuke-nya enggak ada.
- Jangan bohong, Pak.
459
00:29:18,917 --> 00:29:20,292
Saya tahu Nuke masih ada di dalam.
460
00:29:20,375 --> 00:29:22,792
Sebaiknya Mas Boy pulang saja.
Kasihan Mbak Nuke.
461
00:29:22,875 --> 00:29:26,667
Kalau begitu, saya mau bicara
dengan papanya Nuke.
462
00:29:26,750 --> 00:29:29,417
Kali ini saya enggak akan pergi
sampai saya bicara dengan beliau.
463
00:29:29,498 --> 00:29:30,627
[Terisak-isak]
464
00:29:30,708 --> 00:29:35,417
Tapi aku enggak bisa menentang papaku.
465
00:29:35,500 --> 00:29:39,458
Bagaimanapun juga, dia orang tuaku, Boy.
466
00:29:39,613 --> 00:29:40,752
[Terisak]
467
00:29:40,833 --> 00:29:44,917
Nuke enggak kuat meninggalkan Boy, Ma.
468
00:29:47,042 --> 00:29:49,792
Aku harap kamu bisa mengerti keadaanku.
469
00:29:49,873 --> 00:29:50,971
[Terisak]
470
00:29:51,283 --> 00:29:53,252
[Suara burung berkicau]
471
00:29:55,135 --> 00:29:56,635
[Suara klakson]
472
00:30:09,023 --> 00:30:10,039
[Pintu mobil terbuka]
473
00:30:10,664 --> 00:30:11,695
[Pintu mobil tertutup]
474
00:30:12,333 --> 00:30:13,583
Mas, mau ngapain lagi?
475
00:30:13,667 --> 00:30:15,833
Saya harus bertemu papanya Nuke.
Sebentar saja.
476
00:30:15,917 --> 00:30:16,917
Mohon maaf, Mas.
477
00:30:17,000 --> 00:30:19,518
Biasanya Bapak kalau sudah pulang kantor,
tidak terima tamu di rumah.
478
00:30:19,542 --> 00:30:21,208
Om...
479
00:30:21,292 --> 00:30:22,932
ada yang perlu saya bicarakan sama Om.
480
00:30:23,958 --> 00:30:25,042
Sebentar saja, Om.
481
00:30:27,125 --> 00:30:28,167
Masuk.
482
00:30:31,375 --> 00:30:32,833
Tolong jelaskan kepada saya, Om...
483
00:30:34,042 --> 00:30:35,208
apa kesalahan saya?
484
00:30:37,083 --> 00:30:39,917
Apa yang membuat Om enggak suka sama saya?
485
00:30:40,000 --> 00:30:43,042
Saya cuma pengin Nuke
serius kuliahnya dulu.
486
00:30:43,125 --> 00:30:44,792
Saya enggak mau masa depannya rusak.
487
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Om pikir saya akan merusak masa depannya?
488
00:30:46,792 --> 00:30:49,375
Saya ini hanya melakukan yang terbaik
untuk anak saya.
489
00:30:49,458 --> 00:30:51,000
Dengan memisahkan saya dan Nuke?
490
00:30:53,375 --> 00:30:56,917
Saya tahu setiap orang tua pasti ingin
yang terbaik untuk anaknya.
491
00:30:58,167 --> 00:31:00,292
Begitu pun orang tua saya.
492
00:31:00,375 --> 00:31:02,792
Saya selama ini enggak pernah main-main.
493
00:31:02,875 --> 00:31:04,500
Dan saya selalu serius sama Nuke.
494
00:31:05,750 --> 00:31:07,917
Dan saya bisa
mempertanggungjawabkan itu sama Om.
495
00:31:08,000 --> 00:31:09,042
Begini.
496
00:31:10,542 --> 00:31:13,042
Sebaiknya ini enggak usah diperpanjang. Ya?
497
00:31:13,125 --> 00:31:15,167
Kamu lanjutkan hidup kamu.
498
00:31:15,250 --> 00:31:17,667
Nuke juga akan segera kuliah di luar.
499
00:31:18,667 --> 00:31:22,292
Saya harap kamu bisa mengerti.
Dan jangan ganggu dia. Oke?
500
00:31:24,750 --> 00:31:26,542
Berarti kesalahan saya...
501
00:31:26,625 --> 00:31:28,958
hanya karena saya
mencintai Nuke dengan tulus?
502
00:31:30,295 --> 00:31:31,452
[Suara pintu terbuka]
503
00:31:33,952 --> 00:31:35,044
[Suara pintu tertutup]
504
00:31:35,125 --> 00:31:36,500
Maafkan aku ya, Boy.
505
00:31:37,116 --> 00:31:41,294
[Suara langkah kaki]
506
00:31:41,375 --> 00:31:44,333
Aku enggak cukup gigih
untuk mempertahankan kamu.
507
00:31:46,958 --> 00:31:51,417
Aku enggak cukup keras berjuang
untuk bisa mempertahankan hubungan kita.
508
00:31:53,458 --> 00:31:54,542
Sekali lagi...
509
00:31:55,667 --> 00:31:57,375
maafkan aku ya, Boy.
510
00:31:58,750 --> 00:32:00,792
Aku akan sangat kehilangan kamu.
511
00:32:02,042 --> 00:32:03,875
Peluk cium aku untuk kamu.
512
00:32:13,042 --> 00:32:14,250
Kasihan ya Boim.
513
00:32:15,708 --> 00:32:18,625
Si Nuke kayaknya menghilang, deh.
514
00:32:18,708 --> 00:32:20,588
Masa sudah enggak ada
kabarnya selama seminggu?
515
00:32:20,667 --> 00:32:22,125
Itu cewek kenapa, sih?
516
00:32:22,208 --> 00:32:23,808
Perasaan hubungan mereka baik-baik saja.
517
00:32:24,917 --> 00:32:28,083
Boim itu sudah beberapa kali ke rumah Nuke.
518
00:32:28,167 --> 00:32:30,625
Tapi kata orang rumahnya,
Nuke enggak di situ lagi.
519
00:32:30,708 --> 00:32:32,208
Aneh, 'kan?
520
00:32:32,292 --> 00:32:34,375
- Pindah?
- Enggak paham, deh.
521
00:32:35,667 --> 00:32:37,042
Aneh banget.
522
00:32:41,703 --> 00:32:42,977
[Suara gemeletuk koper]
523
00:32:44,297 --> 00:32:45,328
[Pintu bagasi tertutup]
524
00:32:46,727 --> 00:32:48,000
[Suara menghela napas]
525
00:32:51,088 --> 00:32:52,541
[Suara burung berkicau]
526
00:32:52,625 --> 00:32:55,417
Papa cuma berusaha melakukan yang terbaik
untuk kamu.
527
00:32:57,250 --> 00:32:58,667
Papa sayang sekali sama kamu.
528
00:32:59,708 --> 00:33:01,958
Suatu saat kamu pasti bakal mengerti. Ya?
529
00:33:10,588 --> 00:33:11,705
[Pintu mobil terbuka]
530
00:33:35,750 --> 00:33:37,031
[Suara rem melengking]
531
00:33:38,172 --> 00:33:39,252
[Suara pintu mobil terbuka]
532
00:33:40,583 --> 00:33:41,684
[Suara pintu mobil tertutup]
533
00:33:41,708 --> 00:33:43,934
- Pak, tolong. Saya mau bertemu Nuke sebentar.
- Enggak bisa.
534
00:33:43,958 --> 00:33:45,684
- Sebentar saja!
- Saya harus mengantar Mbak Nuke ke bandara.
535
00:33:45,708 --> 00:33:46,750
Pak!
536
00:33:48,417 --> 00:33:49,500
Biarkan saja.
537
00:33:52,792 --> 00:33:54,042
Halo. Permisi, Tante.
538
00:33:55,375 --> 00:33:58,750
Saya izin mau bicara sama Nuke sebentar.
539
00:34:01,250 --> 00:34:02,292
Oke.
540
00:34:03,375 --> 00:34:05,958
Tapi sebentar saja ya
karena kami sudah terlambat.
541
00:34:07,750 --> 00:34:08,830
[Suara pintu mobil terbuka]
542
00:34:13,750 --> 00:34:15,899
- [Suara pintu mobil tertutup]
- Terima kasih, Tante.
543
00:34:22,465 --> 00:34:23,652
[Menghela napas]
544
00:34:25,583 --> 00:34:26,750
Jangan pergi, Nuke.
545
00:34:28,958 --> 00:34:30,167
Jangan tinggalkan aku.
546
00:34:32,083 --> 00:34:33,083
Kumohon.
547
00:34:34,500 --> 00:34:36,250
Jangan menyerah sama hubungan kita.
548
00:34:43,625 --> 00:34:44,792
Maafkan aku, Boy.
549
00:34:48,375 --> 00:34:49,583
Aku enggak bisa.
550
00:34:51,333 --> 00:34:53,417
Kamu jaga diri kamu baik-baik, ya.
551
00:34:57,792 --> 00:34:59,708
Kamu juga, ya.
552
00:34:59,792 --> 00:35:01,167
Janji sama aku...
553
00:35:01,248 --> 00:35:02,743
[Menarik napas]
554
00:35:02,958 --> 00:35:04,542
jaga diri kamu baik-baik.
555
00:35:23,995 --> 00:35:25,542
[Suara langkah kaki]
556
00:35:27,566 --> 00:35:28,646
[Suara pintu mobil terbuka]
557
00:35:29,458 --> 00:35:31,378
- [Suara pintu mobil tertutup]
- Kita jalan, Pak.
558
00:35:37,042 --> 00:35:44,292
[Suara terisak-isak menangis]
559
00:35:47,500 --> 00:35:51,792
Selamat ulang tahun
560
00:35:51,875 --> 00:35:54,917
Selamat ulang tahun untukmu
561
00:35:55,000 --> 00:35:57,125
- Selamat ulang tahun, Mas Boy!
- Terima kasih.
562
00:35:57,208 --> 00:35:58,958
- Buat harapan dulu.
- Oke.
563
00:35:59,042 --> 00:36:03,500
- Bismillah, semoga selalu diberi kesehatan...
- Amin.
564
00:36:03,583 --> 00:36:05,458
- Panjang umur...
- Amin.
565
00:36:05,542 --> 00:36:07,292
- Bahagia...
- Amin.
566
00:36:07,375 --> 00:36:10,167
Dan selalu bersama kamu selamanya.
567
00:36:10,250 --> 00:36:12,042
Amin.
568
00:36:12,336 --> 00:36:16,867
[Sorak-sorai, tepuk tangan]
569
00:36:17,375 --> 00:36:18,708
Romantis sekali!
570
00:36:18,792 --> 00:36:21,500
Selamat ulang tahun!
571
00:36:23,292 --> 00:36:25,000
Selamat ulang tahun, Boy.
572
00:36:25,083 --> 00:36:27,375
Semoga panjang umur, sehat selalu.
573
00:36:27,458 --> 00:36:30,958
Dan semoga kita bisa
selamanya terus kayak begini.
574
00:36:31,042 --> 00:36:32,083
Aku sayang kamu.
575
00:36:33,292 --> 00:36:34,458
- Mbak?
- Ya?
576
00:36:34,542 --> 00:36:35,667
Boim sudah makan belum?
577
00:36:35,750 --> 00:36:37,042
Belum, Non.
578
00:36:39,928 --> 00:36:41,327
[Suara mengetuk pintu]
579
00:36:41,583 --> 00:36:42,625
Boim?
580
00:36:44,272 --> 00:36:45,936
[Suara mengetuk pintu]
581
00:36:46,875 --> 00:36:48,667
Boim salat bareng, yuk.
582
00:37:14,969 --> 00:37:16,492
[Menarik napas]
583
00:37:16,583 --> 00:37:21,199
[Menangis]
584
00:37:29,875 --> 00:37:31,125
Cepat, cepat!
585
00:37:31,208 --> 00:37:33,167
Lari!
586
00:37:33,250 --> 00:37:35,750
Jangan lelet!
587
00:37:38,208 --> 00:37:40,625
Tempo!
588
00:37:40,708 --> 00:37:43,083
Lari!
589
00:37:43,167 --> 00:37:46,125
Hei! Anak-anak siput!
590
00:37:46,208 --> 00:37:48,833
Tempo! Cepat, cepat!
591
00:37:48,917 --> 00:37:51,542
Gila, pada lamban banget.
592
00:37:54,458 --> 00:37:56,625
Bisa berhenti enggak, sih?
Berisik, tahu enggak.
593
00:37:56,708 --> 00:37:58,333
Panas lagi.
594
00:37:58,417 --> 00:37:59,875
Cepat, cepat!
595
00:38:01,917 --> 00:38:03,458
Cepat!
596
00:38:03,542 --> 00:38:05,333
Cepat, cepat!
597
00:38:07,333 --> 00:38:10,250
Yang benar, dong! Barisannya yang benar!
598
00:38:10,333 --> 00:38:11,500
Kata sandi.
599
00:38:11,581 --> 00:38:15,331
Culametan, met-met
600
00:38:15,417 --> 00:38:18,333
Kalau ada makanan di meja
601
00:38:18,417 --> 00:38:20,708
Mangga leugleug ku sia
602
00:38:23,292 --> 00:38:26,750
Bagaimana, sih? Yel-yel saja enggak bisa.
Enggak kompak!
603
00:38:26,835 --> 00:38:30,919
- Bagaimana? Lancar?
- Ya, begitu deh. Lihat saja sendiri.
604
00:38:31,000 --> 00:38:32,750
[Susan] Hei.
605
00:38:32,833 --> 00:38:35,125
Siapa? Ganteng banget.
606
00:38:36,125 --> 00:38:38,333
[Charma] Pakai apa dia
ya ganteng kayak begitu?
607
00:38:40,542 --> 00:38:41,583
Siapa yang ganteng?
608
00:38:42,708 --> 00:38:45,292
Enggak, Kak. Lagi bahas perawatan kulit.
609
00:38:45,375 --> 00:38:48,292
Memang lo siapa? Selebgram? Pemengaruh?
610
00:38:48,375 --> 00:38:49,655
Ngapain ngomong ganteng-ganteng?
611
00:38:50,750 --> 00:38:51,917
Maaf, Kak.
612
00:38:53,042 --> 00:38:54,083
Semuanya!
613
00:38:55,417 --> 00:38:57,083
Ini ketua BEM kita.
614
00:38:57,167 --> 00:38:59,125
Rendy Tanudirja.
615
00:38:59,208 --> 00:39:00,583
Alias Boy.
616
00:39:00,664 --> 00:39:06,419
[Suara sorak-sorai, tepuk tangan]
617
00:39:06,500 --> 00:39:09,000
- Halo, Adik-adik!
- Hai, Kak!
618
00:39:09,083 --> 00:39:12,458
Selamat datang di Crown University.
Semangat!
619
00:39:12,542 --> 00:39:13,625
Semangat!
620
00:39:14,917 --> 00:39:17,083
Gue cek yang lain dulu ke atas.
621
00:39:17,167 --> 00:39:19,083
Dan untuk mahasiswa baru...
622
00:39:19,167 --> 00:39:21,750
jangan lupa kumpulkan
tanda tangan senior...
623
00:39:21,833 --> 00:39:24,833
yang pakai tanda pita
biru ini di almamaternya.
624
00:39:24,917 --> 00:39:27,083
- Ya, Kak!
- Semangat! Bubar!
625
00:39:28,375 --> 00:39:30,458
Hei, lo terlambat.
626
00:39:30,542 --> 00:39:33,042
Hei! Lo berdua, sini ke atas.
627
00:39:33,125 --> 00:39:34,333
- Aduh!
- Cepat!
628
00:39:34,417 --> 00:39:35,458
Cepat!
629
00:39:40,417 --> 00:39:41,708
Masuk!
630
00:39:41,792 --> 00:39:42,833
Ya, Kak!
631
00:39:42,914 --> 00:39:45,582
[Suara menghela napas, berlari]
632
00:39:46,316 --> 00:39:47,566
[Terengah-engah]
633
00:39:48,625 --> 00:39:49,958
Kata sandi.
634
00:39:50,042 --> 00:39:53,917
Culametan, met-met
635
00:39:54,000 --> 00:39:56,500
Kalau ada makanan di meja
636
00:39:56,583 --> 00:39:59,458
Mangga leugleug ku sia
637
00:40:01,667 --> 00:40:03,542
Kenapa kalian berdua terlambat?
638
00:40:03,625 --> 00:40:05,000
Maaf, Kak. Saya kena macet.
639
00:40:05,083 --> 00:40:07,000
- Mencret?
- Macet, Kak!
640
00:40:07,083 --> 00:40:08,792
Santai. Ya, ampun.
641
00:40:08,875 --> 00:40:11,417
Hei! Lo tinggal di mana? Di Uganda?
642
00:40:11,500 --> 00:40:14,500
Lo lihat teman-teman lo yang lain.
Mereka tinggal di Jakarta, lo juga.
643
00:40:14,583 --> 00:40:16,000
Tapi lo doang yang terlambat.
644
00:40:17,375 --> 00:40:19,750
- Kenapa lo terlambat?
- Siap, Kak! Saya mengaku salah.
645
00:40:19,833 --> 00:40:22,500
Saya bangun kesiangan
karena keasyikan main PUBG sampai pagi!
646
00:40:22,583 --> 00:40:25,125
Kampret lo, ya.
Berani-beraninya main PUBG sampai pagi.
647
00:40:25,208 --> 00:40:27,458
Maaf, Kak. Setidaknya saya berusaha jujur.
648
00:40:27,542 --> 00:40:30,625
Santai saja ngomongnya.
Enggak usah melotot-melotot begitu mata lo.
649
00:40:30,708 --> 00:40:33,125
Maaf, Kak. Mata saya
memang begini dari lahir.
650
00:40:33,208 --> 00:40:34,708
Astaga.
651
00:40:34,792 --> 00:40:36,958
Jangan ketawa, lo jatuhkan wibawa gue.
652
00:40:37,065 --> 00:40:38,336
[Interjeksi]
653
00:40:38,417 --> 00:40:40,250
Sudah sana...
654
00:40:40,333 --> 00:40:43,375
Sudah sana. Kalian lari lapangan. Dua kali!
655
00:40:43,458 --> 00:40:45,292
- Lapangan apa, Kak?
- Lapangan banteng.
656
00:40:45,375 --> 00:40:47,625
Lapangan kampus! Ayo! Sekarang!
657
00:40:47,708 --> 00:40:49,500
- Dua kali!
- Hei!
658
00:40:49,583 --> 00:40:51,458
Mau ke mana lo? Mau loncat dari balkon?
659
00:40:51,542 --> 00:40:54,708
Nanti mati, gue yang dipenjara.
Di sana lapangannya.
660
00:40:54,792 --> 00:40:56,875
Ayo! Cepat!
661
00:40:59,792 --> 00:41:04,083
Generasi zaman sekarang enggak ada
yang bisa menghargai waktu.
662
00:41:04,167 --> 00:41:09,792
Kakak yang baik hati dan tidak sombong,
izinkan saya meminta tanda tangannya.
663
00:41:09,875 --> 00:41:11,083
Aku maunya ditambahkan.
664
00:41:11,167 --> 00:41:15,208
"Kakak tampan, memesona, penuh karisma."
665
00:41:15,292 --> 00:41:20,833
Kakak yang tampan, memesona, penuh karisma,
baik hati, dan tidak sombong...
666
00:41:20,917 --> 00:41:22,792
izinkan saya meminta tanda tangannya.
667
00:41:22,875 --> 00:41:25,042
Nah, begitu dong. Bagus, 'kan?
668
00:41:25,125 --> 00:41:27,042
Sini kamu jadi meja, ya.
669
00:41:27,125 --> 00:41:28,792
Awas rambutnya.
670
00:41:28,875 --> 00:41:30,708
Hei. Jangan iseng lo.
671
00:41:30,792 --> 00:41:33,875
Tenang, Mas Boy.
672
00:41:33,958 --> 00:41:37,375
Hei, gue mau minta dia tanda tangan.
673
00:41:37,458 --> 00:41:39,542
Gila, ya? Dia, 'kan, Ketua BEM.
674
00:41:39,625 --> 00:41:41,750
Dia juga enggak pakai pita biru.
675
00:41:41,833 --> 00:41:43,250
Ya, berlagak bodoh saja.
676
00:41:44,458 --> 00:41:46,583
- Istirahatnya berapa lama?
- 45 menit.
677
00:41:46,667 --> 00:41:47,917
Makan siang dulu, yuk.
678
00:41:48,000 --> 00:41:52,917
Kakak yang tampan, baik hati, dan tidak
sombong, izinkan saya meminta tanda tangannya.
679
00:41:53,000 --> 00:41:56,083
Hei. Yang pakai pita biru siapa?
Lihat, nih.
680
00:41:56,167 --> 00:41:57,625
Enggak apa-apa.
681
00:41:57,708 --> 00:42:00,375
Anak baru pada kegatelan
banget deh sama Boy.
682
00:42:00,458 --> 00:42:01,667
Sebal gue lihatnya!
683
00:42:01,750 --> 00:42:03,750
Iya, apalagi yang bule pengkolan, tahu.
684
00:42:03,833 --> 00:42:06,250
Pengin gue colok ginjalnya. Kesal.
685
00:42:06,333 --> 00:42:08,625
Sahabat, kalau kita tatar saja, bagaimana?
686
00:42:10,167 --> 00:42:12,042
Panggil mereka, bawa ke dekat lift.
687
00:42:14,417 --> 00:42:16,333
Woy, Bebek-bebek! Sini lo!
688
00:42:17,667 --> 00:42:22,750
Iya, lo bertiga. Enggak
usah berlagak bodoh, deh.
689
00:42:22,833 --> 00:42:24,000
Ayo ikut gue.
690
00:42:25,500 --> 00:42:26,792
Masuk!
691
00:42:26,875 --> 00:42:27,958
Buruan ke tengah!
692
00:42:29,458 --> 00:42:31,542
Ini nih orang-orangnya, Semuanya.
693
00:42:31,625 --> 00:42:35,500
Junior yang genit sama
senior, sok cantik pula!
694
00:42:35,583 --> 00:42:37,250
Hei, dengar ya.
695
00:42:37,333 --> 00:42:43,083
Kalian itu harus belajar
bagaimana caranya hormat kepada senior!
696
00:42:43,167 --> 00:42:44,542
Paham enggak?
697
00:42:44,625 --> 00:42:45,833
Paham, Kak.
698
00:42:45,917 --> 00:42:49,125
Cewek-cewek sok cantik kayak kalian ini...
699
00:42:49,208 --> 00:42:50,375
bisa apa, sih?
700
00:42:50,458 --> 00:42:53,208
Cha, kita suruh joget saja, bagaimana?
701
00:42:54,917 --> 00:42:57,292
Bagaimana, Teman-teman? Kita suruh joget?
702
00:43:00,500 --> 00:43:02,333
Taruh barang-barang kalian, cepat!
703
00:43:02,417 --> 00:43:03,708
Ayo cepat!
704
00:43:03,802 --> 00:43:05,365
[Suara gemeletuk]
705
00:44:11,292 --> 00:44:15,500
Gila ini perempuan-perempuan!
Si Ocha bakal makin emosi!
706
00:44:25,917 --> 00:44:29,292
Bersiap. Drama telenovela
akan segera dimulai.
707
00:44:34,083 --> 00:44:35,125
Ya, Nona!
708
00:44:35,421 --> 00:44:37,147
[Berseru-seru]
709
00:44:48,333 --> 00:44:51,625
[Interjeksi]
710
00:44:58,397 --> 00:45:00,506
[Interjeksi]
711
00:45:02,272 --> 00:45:03,502
[Suara sorak-sorai]
712
00:45:03,583 --> 00:45:05,208
- [Suara tepuk tangan]
- Gila!
713
00:45:11,667 --> 00:45:13,250
Rasakan itu, Ocha!
714
00:45:13,333 --> 00:45:15,333
Dia ditatar sama juniornya.
715
00:45:25,083 --> 00:45:26,250
Teman-teman...
716
00:45:26,333 --> 00:45:28,434
kalian yakin kita mau pakai ini
untuk malam penutupan?
717
00:45:28,458 --> 00:45:30,667
Enggak tahu. Kita dikasihnya itu.
Ya, 'kan, Mbar?
718
00:45:30,750 --> 00:45:32,958
Kenapa, sih? Tepung-tepung doang, 'kan?
719
00:45:33,042 --> 00:45:34,708
Ini, 'kan, lengket!
720
00:45:37,458 --> 00:45:39,542
Eh, itu si Bule Pengkolan lewat.
721
00:45:40,792 --> 00:45:42,000
Untuk dia saja. Panggil.
722
00:45:42,333 --> 00:45:43,906
[Suara menepuk-nepuk]
723
00:45:43,986 --> 00:45:45,215
[Berlari]
724
00:45:45,333 --> 00:45:47,500
Woy, Bule Pengkolan! Sini lo!
725
00:45:55,042 --> 00:45:58,167
Culametan, met-met
726
00:45:58,250 --> 00:46:00,125
Kalau ada makanan di meja
727
00:46:00,208 --> 00:46:02,833
Mangga leugleug ku sia
728
00:46:04,292 --> 00:46:06,250
Katanya lo baru datang dari LA, ya?
729
00:46:06,333 --> 00:46:08,059
- [Vera] Iya, Kak.
- [Ocha] Asal lo tahu, ya...
730
00:46:08,083 --> 00:46:11,792
bukan berarti lo dari AS,
terus lo merasa paling keren di sini.
731
00:46:11,875 --> 00:46:13,042
Ikut kita.
732
00:46:13,125 --> 00:46:18,125
Kita akan ajarkan lo cara bergaul kearifan
lokal supaya lo lebih rendah hati.
733
00:46:18,208 --> 00:46:19,542
Yuk.
734
00:46:19,625 --> 00:46:21,125
Ikut kita sini.
735
00:46:23,167 --> 00:46:25,250
Lo ngapain di sini? Keluar.
736
00:46:25,333 --> 00:46:26,458
Ya, Kak. Maaf.
737
00:46:30,500 --> 00:46:32,309
- Kalian mau ngapain?
- Menghabiskan waktu bersama.
738
00:46:32,333 --> 00:46:34,417
- Ayo, habiskan waktu bersama.
- Enggak mau!
739
00:46:38,708 --> 00:46:40,167
Keluarkan aku dari sini!
740
00:46:43,042 --> 00:46:44,583
Ada si cantik.
741
00:46:44,667 --> 00:46:46,208
Tebal amat riasannya.
742
00:46:46,292 --> 00:46:48,583
Ada badut Ancol, nih.
743
00:46:48,667 --> 00:46:52,458
- Cantik, mau ke mana?
- Kuntilanak cantik banget.
744
00:46:54,333 --> 00:46:55,417
Kenapa dia?
745
00:46:58,917 --> 00:47:00,083
Woy!
746
00:47:01,917 --> 00:47:03,083
Apa-apaan, sih?
747
00:47:05,125 --> 00:47:06,375
Memang kalian pikir ini lucu?
748
00:47:08,292 --> 00:47:09,542
Buat malu saja.
749
00:47:13,750 --> 00:47:14,792
Ayo.
750
00:47:14,872 --> 00:47:17,474
[Suara langkah kaki]
751
00:47:17,833 --> 00:47:19,792
Benar, 'kan, apa yang gue bilang?
752
00:47:19,875 --> 00:47:21,750
Drama telenovela sudah mau dimulai.
753
00:47:21,833 --> 00:47:24,250
Dan sekarang sudah masuk episode dua.
754
00:47:24,344 --> 00:47:26,045
[Suara langkah kaki]
755
00:47:26,126 --> 00:47:27,353
[Bunyi ritsleting tas]
756
00:47:34,628 --> 00:47:35,839
[Bunyi bagasi tertutup]
757
00:47:35,920 --> 00:47:37,628
[Suara langkah kaki]
758
00:47:41,292 --> 00:47:45,463
[Suara klik keran air, air mengalir]
759
00:47:48,208 --> 00:47:49,250
Maaf, ya.
760
00:47:51,458 --> 00:47:53,578
Seharusnya kejadian kayak begini
enggak boleh terjadi.
761
00:47:54,625 --> 00:47:57,025
Nanti aku bakal tegur orang
yang sudah melakukan ini ke kamu.
762
00:47:59,958 --> 00:48:03,083
Aku enggak mengerti kenapa
sepertinya semua orang benci sama aku.
763
00:48:03,167 --> 00:48:05,875
Aku balik ke Indonesia
itu pengin punya teman.
764
00:48:05,958 --> 00:48:07,000
Bukan punya musuh.
765
00:48:08,417 --> 00:48:09,458
Aku salah apa?
766
00:48:11,250 --> 00:48:12,375
Kamu punya teman, kok.
767
00:48:20,458 --> 00:48:22,333
Boy.
768
00:48:22,417 --> 00:48:23,458
Vera.
769
00:48:35,125 --> 00:48:36,875
Kamu bawa baju lagi, enggak?
770
00:48:36,958 --> 00:48:38,000
Bawa.
771
00:48:39,728 --> 00:48:40,790
[Suara pintu terbuka]
772
00:48:41,625 --> 00:48:43,208
Kalian sadar enggak, sih...
773
00:48:43,292 --> 00:48:45,212
apa yang kalian lakukan
tadi itu perundungan?
774
00:48:46,708 --> 00:48:47,792
[Suara pintu tertutup]
775
00:48:49,417 --> 00:48:50,577
Memangnya kalian enggak malu?
776
00:48:52,446 --> 00:48:53,891
[Menghela napas]
777
00:48:54,833 --> 00:48:57,793
Jangan mentang-mentang kalian panitia,
kalian bisa melakukan seenaknya, ya.
778
00:49:00,042 --> 00:49:02,625
Seharusnya kalian bisa
jaga nama baik kampus.
779
00:49:02,708 --> 00:49:03,833
Ya?
780
00:49:05,755 --> 00:49:07,075
[Suara langkah kaki]
781
00:49:07,185 --> 00:49:08,271
[Suara pintu terbuka]
782
00:49:10,000 --> 00:49:11,917
Ya! Bagus, Boy!
783
00:49:13,958 --> 00:49:15,167
Ya!
784
00:49:16,750 --> 00:49:17,917
Bagus! Ayo.
785
00:49:18,000 --> 00:49:20,125
Dengar, fokus!
786
00:49:20,208 --> 00:49:21,750
Bagus!
787
00:49:21,833 --> 00:49:23,042
Semangat, Boy!
788
00:49:23,138 --> 00:49:24,169
[Suara meninju]
789
00:49:24,250 --> 00:49:25,770
- Bagus!
- [Suara pintu loker tertutup]
790
00:49:27,542 --> 00:49:28,987
[Bunyi ritsleting tas]
791
00:49:29,958 --> 00:49:32,500
Kayaknya sudah lama, nih,
gue enggak lihat lo sama cewek.
792
00:49:34,042 --> 00:49:37,917
Sudahlah, Boy. Sekarang
waktunya untuk bab baru.
793
00:49:38,000 --> 00:49:40,750
Lo harus santai, Kawan.
Jangan serius melulu.
794
00:49:40,833 --> 00:49:42,643
Jadi kayak status Facebook
tahu enggak sih, lo.
795
00:49:42,667 --> 00:49:43,792
Resek lo.
796
00:49:43,875 --> 00:49:46,583
Hei, tapi gue serius, ya.
Lo harus lanjutkan hidup.
797
00:49:46,667 --> 00:49:48,500
Jangan sia-siakan kegantengan lo, Boy.
798
00:49:48,583 --> 00:49:49,667
Sial lo.
799
00:49:56,046 --> 00:49:59,163
[Mobil melaju kencang]
800
00:50:02,667 --> 00:50:04,958
Paling 15 menit lagi sampai.
801
00:50:05,045 --> 00:50:07,211
Hah? Apa maksudnya balik?
802
00:50:07,292 --> 00:50:09,125
Enggak! Aku enggak bisa balik.
803
00:50:09,208 --> 00:50:10,976
Kenapa enggak minta tolong orang lain
untuk mengantarkannya?
804
00:50:11,000 --> 00:50:12,180
Aku sudah dalam perjalanan.
805
00:50:12,250 --> 00:50:13,250
[Suara motor]
806
00:50:13,351 --> 00:50:15,542
Hei! Tas gue!
807
00:50:15,625 --> 00:50:17,333
Tolong!
808
00:50:17,417 --> 00:50:18,500
Tolong!
809
00:50:22,958 --> 00:50:26,922
[Suara rem mobil melengking]
810
00:50:31,208 --> 00:50:33,701
[Suara motor]
811
00:50:37,561 --> 00:50:42,603
[Suara motor]
812
00:50:53,570 --> 00:50:55,164
[Suara rem mobil melengking]
813
00:50:55,583 --> 00:50:57,654
[Suara gedebuk]
814
00:50:58,167 --> 00:50:59,542
[Pintu mobil terbuka]
815
00:51:00,833 --> 00:51:01,849
[Pintu mobil tertutup]
816
00:51:03,708 --> 00:51:04,792
Kembalikan tasnya.
817
00:51:14,833 --> 00:51:18,512
[Suara pukul memukul]
818
00:51:40,542 --> 00:51:43,216
[Suara langkah kaki]
819
00:51:47,138 --> 00:51:48,404
[Menghela napas]
820
00:51:51,542 --> 00:51:53,917
Terima kasih, ya, sudah
dibela sampai sebegitunya.
821
00:51:54,000 --> 00:51:55,417
Iya, sama-sama.
822
00:51:55,500 --> 00:51:58,333
Lain kali hati-hati, ya.
Kap mobilnya jangan dibuka.
823
00:51:58,417 --> 00:51:59,625
Ini Jakarta, bukan LA.
824
00:51:59,708 --> 00:52:01,750
Ya, aku tahu. Itu tidak akan terjadi lagi.
825
00:52:03,417 --> 00:52:05,883
[Langkah kaki]
826
00:52:06,792 --> 00:52:07,887
[Suara pintu mobil terbuka]
827
00:52:08,301 --> 00:52:09,421
[Suara pintu mobil tertutup]
828
00:52:10,816 --> 00:52:13,699
[Suara mesin mobil]
829
00:52:17,917 --> 00:52:20,625
- Tumben-tumbenan, ya.
- Tunggu saja si Boy.
830
00:52:21,750 --> 00:52:23,833
- Itu dia.
- Hei, Mas Boy.
831
00:52:24,167 --> 00:52:28,625
[Suara langkah kaki]
832
00:52:31,667 --> 00:52:34,083
- Dari siapa, nih?
- Dari satpam.
833
00:52:34,167 --> 00:52:35,750
Katanya ada yang titip untuk lo.
834
00:52:35,833 --> 00:52:36,833
[Interjeksi]
835
00:52:36,917 --> 00:52:40,250
Gue tebak, pasti ini bukan
dari laki-laki, 'kan?
836
00:52:40,333 --> 00:52:42,375
Buset. Tebakan susah ya, Mon.
837
00:52:42,458 --> 00:52:43,542
Memang.
838
00:52:45,833 --> 00:52:46,875
Dari siapa, tuh?
839
00:52:50,417 --> 00:52:52,042
Astaga, Mas Boy!
840
00:52:52,178 --> 00:52:53,225
[Suara cekikikan]
841
00:53:07,000 --> 00:53:08,800
Kenapa kue mangkuknya
enggak diantar sendiri?
842
00:53:11,208 --> 00:53:12,333
Biar jadi kejutan saja.
843
00:53:12,414 --> 00:53:13,763
[Suara menghela napas]
844
00:53:15,792 --> 00:53:16,833
Terima kasih, ya.
845
00:53:18,083 --> 00:53:20,000
Aku buat sendiri khusus untuk kamu, lho.
846
00:53:20,083 --> 00:53:21,167
Serius?
847
00:53:22,292 --> 00:53:23,750
Enggak, deh. Aku beli.
848
00:53:23,831 --> 00:53:24,937
[Interjeksi]
849
00:53:25,875 --> 00:53:27,625
Sayang sekali.
850
00:53:27,708 --> 00:53:29,792
Padahal baru saja mau kagum.
851
00:53:29,875 --> 00:53:32,292
Waduh, maaf kalau saya mengecewakan Bapak.
852
00:53:32,375 --> 00:53:33,875
Padahal niat saya tulus, lho.
853
00:53:33,956 --> 00:53:35,180
[Tertawa]
854
00:53:35,667 --> 00:53:39,375
Tenang saja, saya tipe yang selalu
menghargai usaha orang, kok.
855
00:53:40,458 --> 00:53:41,792
Jadi, Ibu tidak perlu khawatir.
856
00:53:44,750 --> 00:53:46,500
Terima kasih ya untuk kue mangkuknya.
857
00:53:47,667 --> 00:53:49,542
Aku mesti balik ke kelas.
858
00:53:49,625 --> 00:53:50,708
Tapi sebentar.
859
00:53:54,458 --> 00:53:55,919
[Suara mengetik]
860
00:53:58,292 --> 00:53:59,333
Ini alamatku.
861
00:54:02,458 --> 00:54:04,417
Aku tahu kamu enggak
bakal mengecewakan aku.
862
00:54:06,417 --> 00:54:07,792
Aku tunggu kamu nanti sore.
863
00:54:08,625 --> 00:54:12,328
[Suara langkah kaki]
864
00:54:18,667 --> 00:54:21,625
Boim! Katanya diajak jalan sama cewek?
865
00:54:22,708 --> 00:54:25,042
Kok enggak siap-siap? Pakai baju itu?
866
00:54:25,125 --> 00:54:27,458
Gue cerita sama lo bukan
berarti gue mau datang.
867
00:54:27,542 --> 00:54:30,042
Hah? Maksudnya? Ayo, dong. Ayo siap-siap.
868
00:54:30,125 --> 00:54:32,833
Enggak! Lagi males nih gue, Marmut.
869
00:54:32,917 --> 00:54:34,292
- Mager gue.
- Kok, males?
870
00:54:34,375 --> 00:54:37,708
Im, lo tahu enggak azab orang
yang enggak mau melanjutkan hidupnya?
871
00:54:37,792 --> 00:54:40,417
Jenazahnya tuh lari-lari di tempat,
enggak mau ke surga.
872
00:54:40,500 --> 00:54:44,000
Gila! Candaan lo keren banget, Na!
873
00:54:44,085 --> 00:54:46,877
Kasihan orang tua kita
sudah gagal mendidik lo.
874
00:54:46,958 --> 00:54:48,292
Dengar!
875
00:54:48,375 --> 00:54:50,042
Sok bahasa Inggris lagi sekarang.
876
00:54:50,125 --> 00:54:51,500
Dengarkan dulu.
877
00:54:51,583 --> 00:54:53,250
Sudah setahun lebih, Im.
878
00:54:53,333 --> 00:54:55,583
Apa salahnya sih jalan sama cewek?
879
00:54:55,667 --> 00:55:00,833
Bisa jadi mata dan hati lo tuh kebuka kalau
mungkin ada cewek yang lebih baik dari Nuke.
880
00:55:00,917 --> 00:55:02,583
Oh, ya?
881
00:55:02,667 --> 00:55:04,542
Aku tersentuh banget, lho.
882
00:55:04,625 --> 00:55:07,042
Coba jalani dululah, Im.
883
00:55:07,125 --> 00:55:09,250
Toh, enggak langsung lo kawinin, 'kan?
884
00:55:09,333 --> 00:55:10,375
Ya?
885
00:55:12,875 --> 00:55:16,458
Gue siapkan, lo enggak usah pusing.
886
00:55:16,539 --> 00:55:18,378
[Suara lemari tertutup, langkah kaki]
887
00:55:18,583 --> 00:55:19,625
Nih.
888
00:55:20,875 --> 00:55:22,675
Lo seharusnya bersyukur
punya adik kayak gue.
889
00:55:22,750 --> 00:55:23,792
[Interjeksi]
890
00:55:23,875 --> 00:55:25,542
Ayo!
891
00:55:25,625 --> 00:55:27,042
Iya.
892
00:55:27,125 --> 00:55:28,333
Bawel lo, ya.
893
00:55:29,620 --> 00:55:32,995
[Suara mesin mobil]
894
00:55:38,083 --> 00:55:39,163
[Suara pintu mobil terbuka]
895
00:55:45,053 --> 00:55:46,173
[Suara pintu mobil tertutup]
896
00:55:48,373 --> 00:55:49,428
[Suara bel pintu]
897
00:55:50,783 --> 00:55:52,223
[Suara klik gerendel, pintu terbuka]
898
00:55:53,292 --> 00:55:54,417
[Jeffry] Vera-nya ada?
899
00:55:54,500 --> 00:55:57,667
[Bibi] Non Vera ada di atas.
Tapi Ibu ada di dalam.
900
00:55:57,750 --> 00:56:00,042
- Oke. Saya masuk, ya?
- Silakan, Mas.
901
00:56:00,736 --> 00:56:02,686
[Suara langkah kaki]
902
00:56:02,767 --> 00:56:03,931
[Suara pintu tertutup]
903
00:56:04,167 --> 00:56:09,087
[Suara langkah kaki]
904
00:56:11,330 --> 00:56:13,682
[Suara air]
905
00:56:15,417 --> 00:56:16,875
Hei!
906
00:56:16,958 --> 00:56:19,333
[Mama Vera] Astaga! Jeffry!
907
00:56:19,417 --> 00:56:21,000
Jeffry-ku!
908
00:56:21,083 --> 00:56:24,333
Aduh sudah lama sekali
Tante enggak bertemu kamu.
909
00:56:24,417 --> 00:56:26,875
- Apa kabar, Tante?
- Baik.
910
00:56:26,958 --> 00:56:30,458
Papa dan mamamu bagaimana? Baik? Sehat?
911
00:56:30,542 --> 00:56:32,375
Dua-duanya baik-baik saja.
912
00:56:32,458 --> 00:56:33,708
Bagus.
913
00:56:33,792 --> 00:56:35,792
Aduh, kapan datang dari Amerika?
914
00:56:35,875 --> 00:56:37,833
- Baru dua hari yang lalu.
- Begitu.
915
00:56:37,917 --> 00:56:40,208
Tante kangen banget.
916
00:56:40,292 --> 00:56:41,625
Makin ganteng.
917
00:56:41,717 --> 00:56:46,425
[Suara air pancuran]
918
00:56:58,208 --> 00:57:00,792
Sudah ikuti Tante di Instagram?
919
00:57:00,875 --> 00:57:03,917
Ikuti, dong. Nanti Tante ikuti kembali.
920
00:57:04,000 --> 00:57:07,083
- Pasti Tante ikuti.
- Hei, itu Vera. Vera!
921
00:57:07,167 --> 00:57:08,292
Ada si ganteng.
922
00:57:08,375 --> 00:57:09,792
- Hai, Jeff.
- Hai, Ver.
923
00:57:09,875 --> 00:57:12,917
- Kamu lagi di Jakarta?
- Iya, baru sampai dua hari yang lalu.
924
00:57:14,708 --> 00:57:16,875
- Kamu mau pergi?
- Iya.
925
00:57:16,958 --> 00:57:18,500
- Untuk kamu.
- Non Vera...
926
00:57:18,583 --> 00:57:21,042
- ada yang cari.
- Assalamu'alaikum.
927
00:57:21,125 --> 00:57:22,183
Waalaikumussalam.
928
00:57:22,250 --> 00:57:23,292
- Hai, Boy.
- Hai.
929
00:57:23,373 --> 00:57:25,625
- Ma, Jeff, ini Boy.
- Sore, Tante.
930
00:57:25,708 --> 00:57:27,292
Teman kuliahku.
931
00:57:27,375 --> 00:57:29,667
- Namanya Boy?
- Ya.
932
00:57:29,750 --> 00:57:30,792
Hai.
933
00:57:32,167 --> 00:57:34,167
Maaf ya, Jeff, kita mesti pergi dulu.
934
00:57:34,250 --> 00:57:35,625
Tapi kamu ngobrol saja sama Mama.
935
00:57:35,708 --> 00:57:37,018
Dia pasti senang banget temani kamu.
936
00:57:37,042 --> 00:57:39,375
- Yuk. Dah!
- Permisi, Tante.
937
00:57:39,458 --> 00:57:41,378
- Jangan terlalu malam pulangnya, Vera.
- Ya, Ma.
938
00:57:41,458 --> 00:57:43,083
Jeffry, ganteng.
939
00:57:44,191 --> 00:57:47,586
Jeffry, ayo duduk. Di sini.
940
00:57:47,667 --> 00:57:48,689
[Suara derik kursi]
941
00:57:48,750 --> 00:57:49,958
[Interjeksi]
942
00:57:50,042 --> 00:57:54,583
Bagaimana kalau kamu temani
Tante tonton sinetron?
943
00:57:54,667 --> 00:57:57,042
Seru banget ceritanya!
944
00:57:57,125 --> 00:58:03,000
Judulnya, "Tetanggaku,
Mantan Istri Kakakku...
945
00:58:03,083 --> 00:58:05,750
Menikahi Mantan Suami Adikku".
946
00:58:06,875 --> 00:58:08,287
Seru banget!
947
00:58:08,375 --> 00:58:09,428
[Tertawa]
948
00:58:09,500 --> 00:58:11,958
- [Interjeksi]
- Judulnya memang panjang banget.
949
00:58:12,042 --> 00:58:14,208
Tapi Tante suka.
950
00:58:14,292 --> 00:58:15,625
Kalau menurut Tante...
951
00:58:15,708 --> 00:58:19,375
kalau kehidupan bisa dipersulit,
kenapa harus dipermudah?
952
00:58:19,458 --> 00:58:21,083
Ya, 'kan?
953
00:58:21,167 --> 00:58:22,375
Setuju, enggak?
954
00:58:22,458 --> 00:58:24,000
- Setuju, Tante.
- Setuju.
955
00:58:25,417 --> 00:58:26,500
Mau piza?
956
00:58:52,292 --> 00:58:53,958
Permisi.
957
00:58:55,583 --> 00:58:57,583
Terima kasih, Mas.
958
00:58:57,667 --> 00:58:58,917
Bintang kamu apa, sih?
959
00:59:00,875 --> 00:59:02,042
Yang paling bagus apa?
960
00:59:02,531 --> 00:59:04,016
[Interjeksi]
961
00:59:04,167 --> 00:59:05,250
Cancer.
962
00:59:06,333 --> 00:59:07,958
- Tahu saja kamu?
- Benaran?
963
00:59:08,042 --> 00:59:09,750
Iya, benar. Bintangku memang Cancer.
964
00:59:10,958 --> 00:59:12,208
Kok, kamu bisa tebak?
965
00:59:12,292 --> 00:59:14,000
Ya, kira-kira saja.
966
00:59:14,083 --> 00:59:17,333
Dari gaya kamu, sifat kamu, sikap kamu.
967
00:59:17,417 --> 00:59:18,958
Cowok Cancer itu sangat peduli.
968
00:59:19,042 --> 00:59:21,250
Melindungi, dan empatinya juga tinggi.
969
00:59:21,333 --> 00:59:22,375
Kamu banget, 'kan?
970
00:59:22,511 --> 00:59:23,627
[Tertawa]
971
00:59:23,708 --> 00:59:25,583
Selama yang bagus-bagus, aku percaya saja.
972
00:59:26,917 --> 00:59:29,875
Dan satu lagi, Cancer,
ketika mereka menemukan cinta...
973
00:59:29,958 --> 00:59:31,226
mereka mencintai dengan sepenuh hati.
974
00:59:31,250 --> 00:59:32,542
Dan mereka sangat setia.
975
00:59:32,625 --> 00:59:34,292
Cancer itu pecinta yang tekun.
976
00:59:34,375 --> 00:59:36,250
Tapi ketika dia disakiti...
977
00:59:36,333 --> 00:59:38,958
dia akan sulit memaafkan dan melupakan.
978
00:59:39,042 --> 00:59:40,083
Benar, enggak?
979
00:59:43,125 --> 00:59:44,958
Kenapa?
980
00:59:45,042 --> 00:59:46,167
Kok, tiba-tiba diam?
981
00:59:48,083 --> 00:59:49,083
[Menghela napas]
982
00:59:49,167 --> 00:59:50,292
Enggak apa-apa.
983
00:59:50,375 --> 00:59:52,417
Pacar kamu enggak marah, 'kan,
kamu pergi sama aku?
984
00:59:52,584 --> 00:59:53,669
[Menghela napas]
985
00:59:53,750 --> 00:59:57,000
Kalau aku punya pacar,
enggak mungkin aku pergi sama kamu.
986
00:59:58,292 --> 01:00:00,917
Baru putus? Atau sudah lama?
987
01:00:03,292 --> 01:00:04,333
Lumayan.
988
01:00:06,875 --> 01:00:09,042
Sudah lupa atau kamu masih sayang sama dia?
989
01:00:10,083 --> 01:00:11,333
Harus banget dibahas?
990
01:00:11,417 --> 01:00:12,625
Enggak, sih.
991
01:00:13,792 --> 01:00:14,958
Bersulang.
992
01:00:15,083 --> 01:00:16,220
[Denting gelas]
993
01:00:27,125 --> 01:00:30,000
[Suara mesin mobil]
994
01:00:36,667 --> 01:00:37,833
Jangan dilihatin terus.
995
01:00:39,042 --> 01:00:41,458
Nanti kangen, lho, enggak bisa tidur.
996
01:00:41,542 --> 01:00:43,000
Suka aja ngelihatin kamu.
997
01:00:47,839 --> 01:00:49,042
[Suara kecupan]
998
01:00:52,208 --> 01:00:53,250
Malam, Boy.
999
01:00:53,816 --> 01:00:54,909
[Pintu mobil terbuka]
1000
01:00:57,534 --> 01:00:58,534
[Pintu mobil tertutup]
1001
01:01:04,337 --> 01:01:05,517
[Pintu terbuka]
1002
01:01:10,314 --> 01:01:11,634
[Suara menghela napas]
1003
01:01:13,167 --> 01:01:14,333
Boim!
1004
01:01:14,417 --> 01:01:15,583
Im!
1005
01:01:17,208 --> 01:01:19,583
Jadi bagaimana? Lo suka
enggak sama ceweknya?
1006
01:01:19,667 --> 01:01:21,125
Cerita!
1007
01:01:21,208 --> 01:01:22,375
Cerita!
1008
01:01:22,458 --> 01:01:24,250
Lama-lama kayak Lambeturah, tahu enggak.
1009
01:01:24,333 --> 01:01:26,083
Mau tahu aja urusan orang.
1010
01:01:26,167 --> 01:01:28,958
- Jangan-jangan lo adminnya.
- Gue, 'kan, senang kalau lo senang.
1011
01:01:29,042 --> 01:01:30,875
Jadi, bagaimana, Im? Cerita!
1012
01:01:30,958 --> 01:01:33,667
Enggak semua di dunia ini
lo harus tahu, Marmut.
1013
01:01:33,750 --> 01:01:37,958
Ya, terus apa? Senang? Berbunga-bunga?
Marah? Kesal? Bete? Bosan?
1014
01:01:38,042 --> 01:01:40,125
Duh, datar banget kayak kaca nako.
1015
01:01:40,208 --> 01:01:44,208
Jangan-jangan, lo sudah mati rasa ya, Im?
1016
01:01:44,292 --> 01:01:46,917
Berisik. Tanya melulu
kayak layanan pelanggan.
1017
01:01:47,000 --> 01:01:50,458
- Kenapa sih? Lo sudah enggak bisa suka sama cewek?
- Keluar sekarang!
1018
01:01:50,542 --> 01:01:53,000
- Masalahnya apa?
- Enggak ada. Sudah ya, berisik!
1019
01:01:53,585 --> 01:01:54,851
[Pintu tertutup]
1020
01:01:54,932 --> 01:01:56,265
[Suara mengunci pintu]
1021
01:01:57,750 --> 01:01:58,977
[Menghela napas]
1022
01:02:34,804 --> 01:02:36,512
Kayaknya kita coba ini dulu, deh.
1023
01:02:36,593 --> 01:02:38,702
[Dentang alat makan]
1024
01:02:38,833 --> 01:02:40,167
Permisi, pesanannya.
1025
01:02:40,452 --> 01:02:41,586
[Interjeksi]
1026
01:02:41,667 --> 01:02:44,042
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1027
01:02:44,125 --> 01:02:46,708
- Lucu banget!
- Kamu yang pesan, ya?
1028
01:02:46,792 --> 01:02:48,000
- Iya.
- Oke.
1029
01:02:48,083 --> 01:02:50,667
- Aku mau foto. Boleh enggak?
- Boleh, dong.
1030
01:02:53,500 --> 01:02:54,750
Kamu ikut foto.
1031
01:02:54,833 --> 01:02:56,708
Oke.
1032
01:02:56,792 --> 01:02:57,833
Siap?
1033
01:02:59,367 --> 01:03:00,419
[Interjeksi]
1034
01:03:00,500 --> 01:03:03,917
- Harus pakai kuenya?
- Iya. Lucu. Senyum!
1035
01:03:04,469 --> 01:03:05,531
[Suara klik kamera]
1036
01:03:05,708 --> 01:03:08,167
Jangan kaku begitu, dong, senyumnya.
1037
01:03:12,250 --> 01:03:13,667
[Suara klik kamera]
1038
01:03:13,750 --> 01:03:15,039
[Suara keletuk bola biliar]
1039
01:03:17,379 --> 01:03:18,459
[Suara keletuk bola biliar]
1040
01:03:19,875 --> 01:03:21,042
Berengsek!
1041
01:03:29,863 --> 01:03:30,943
[Suara keletuk bola biliar]
1042
01:03:33,125 --> 01:03:34,500
Jeff, mau ke mana?
1043
01:03:34,583 --> 01:03:35,583
Cabut gue.
1044
01:03:35,667 --> 01:03:38,917
Ngapain sih lo masih pikirin si Vera?
Vera, 'kan, mantan lo, Jeff.
1045
01:03:39,000 --> 01:03:40,250
Mantan, kata lo?
1046
01:03:40,409 --> 01:03:41,519
[Interjeksi]
1047
01:03:41,708 --> 01:03:42,750
Jaga omongan lo.
1048
01:03:44,208 --> 01:03:45,917
- Hei, Jeff.
- Sudah!
1049
01:03:46,000 --> 01:03:47,667
Sudahlah, biarkan saja.
1050
01:03:47,750 --> 01:03:50,708
Astaga! Ya, ampun!
1051
01:03:50,792 --> 01:03:53,542
Multisemesta dan seisinya
sudah pada gempar, Mas Boy...
1052
01:03:53,625 --> 01:03:55,917
melihat foto lo dicium sama Vera.
1053
01:03:56,000 --> 01:03:58,125
- Astaga, ini jadi viral.
- [Suara menghela napas]
1054
01:03:58,208 --> 01:04:00,167
Begitu doang dikomentari.
1055
01:04:00,250 --> 01:04:01,333
Biasa saja, dong.
1056
01:04:01,417 --> 01:04:04,208
Mas Boy, kita ini tinggal
di negara berkembang.
1057
01:04:04,292 --> 01:04:08,083
Jadi, Tuhan yang menentukan, Mas Boy
yang menjalani, kita semua yang komentar.
1058
01:04:08,167 --> 01:04:09,792
- Ya, 'kan?
- Iyalah.
1059
01:04:09,875 --> 01:04:14,167
Sebagai sahabat lo, ceritakan dong,
lo berdua bagaimana sekarang?
1060
01:04:14,250 --> 01:04:17,125
Yah, gue sih...
1061
01:04:17,208 --> 01:04:19,125
menjalani seperti normalnya saja.
1062
01:04:19,208 --> 01:04:20,333
Dia asyik banget anaknya.
1063
01:04:21,542 --> 01:04:22,625
Menyenangkan.
1064
01:04:24,500 --> 01:04:25,708
Itu saja.
1065
01:04:25,792 --> 01:04:28,958
Itu saja? Apa maksudnya
"itu saja", Mas Boy?
1066
01:04:29,042 --> 01:04:32,917
Boy, kalau cewek cium lo kayak begitu, itu
bukan sekadar bersenang-senang. Ya enggak sih?
1067
01:04:33,000 --> 01:04:37,125
Benar. Otak lo ke mana?
Lagi bepergian ke Eropa?
1068
01:04:37,208 --> 01:04:39,500
Sudahlah. Basi dia sendiri mulu.
1069
01:04:39,583 --> 01:04:43,167
Dengarkan gue, ya. Lo jomlo, dia jomlo.
1070
01:04:43,250 --> 01:04:45,875
Lo ganteng, dia kece. Lo mau siapa lagi?
1071
01:04:45,958 --> 01:04:47,583
Pasangan ideal banget!
1072
01:04:47,664 --> 01:04:48,711
[Suara tepukan]
1073
01:04:48,792 --> 01:04:51,667
Hai, Semuanya. Maaf mengganggu.
1074
01:04:51,750 --> 01:04:54,667
Boy, mobilku mogok.
Kamu bisa antar aku pulang, enggak?
1075
01:04:54,750 --> 01:04:56,167
Bisa.
1076
01:04:56,250 --> 01:04:58,042
Bisa, 'kan, Mas Boy?
1077
01:04:58,125 --> 01:04:59,333
Bisa, kok.
1078
01:05:00,417 --> 01:05:02,667
- Bisa, 'kan?
- Bisa. Bisa, 'kan, Mas Boy?
1079
01:05:02,750 --> 01:05:03,917
Bisa kok, Ver.
1080
01:05:04,000 --> 01:05:05,833
- Bisa.
- Bisa.
1081
01:05:05,917 --> 01:05:07,559
- Gue cabut dulu, ya.
- Selamat bergembira.
1082
01:05:07,583 --> 01:05:08,625
Dah!
1083
01:05:10,167 --> 01:05:13,750
Ideal banget sumpah.
Kalau mereka akhirnya menikah...
1084
01:05:13,833 --> 01:05:16,917
ada anak, anaknya dua, gue mau
dipanggil "Makcik". Tahu enggak "Makcik"?
1085
01:05:17,000 --> 01:05:18,958
- Tapi jodoh memang enggak ke mana, ya.
- Iya.
1086
01:05:20,208 --> 01:05:22,250
Boy, kamu tahu enggak?
1087
01:05:23,458 --> 01:05:26,500
Semua orang lagi heboh
melihat foto yang kuunggah di IG.
1088
01:05:27,583 --> 01:05:30,250
Semua orang pada tanya
kita sudah jadian atau belum.
1089
01:05:32,625 --> 01:05:34,958
Perasaan mobil di belakang
ngebuntutin terus dari tadi.
1090
01:05:38,792 --> 01:05:41,667
- Itu kayaknya Jeffry, deh.
- Siapa Jeffry?
1091
01:05:43,125 --> 01:05:44,167
[Interjeksi]
1092
01:05:44,250 --> 01:05:45,917
Teman aku waktu di LA.
1093
01:05:46,000 --> 01:05:47,167
Mau apa dia?
1094
01:05:49,417 --> 01:05:50,500
Entahlah.
1095
01:05:56,936 --> 01:05:58,554
[Suara mesin mobil melaju kencang]
1096
01:05:59,464 --> 01:06:01,831
[Suara rem melengking]
1097
01:06:02,000 --> 01:06:03,208
Hati-hati, Boy!
1098
01:06:14,438 --> 01:06:17,524
[Suara rem melengking]
1099
01:06:20,981 --> 01:06:23,059
[Suara rem melengking]
1100
01:06:23,917 --> 01:06:24,997
[Suara pintu mobil terbuka]
1101
01:06:25,247 --> 01:06:26,367
[Suara pintu mobil tertutup]
1102
01:06:27,833 --> 01:06:29,542
Ngapain lo ngebuntutin gue?
1103
01:06:29,625 --> 01:06:31,125
Buntutin lo?
1104
01:06:31,208 --> 01:06:32,750
Kepedean banget lo.
1105
01:06:32,833 --> 01:06:34,042
Ini jalan umum.
1106
01:06:35,083 --> 01:06:37,875
Vera, teman kamu yang
ini belagu banget, ya.
1107
01:06:37,958 --> 01:06:39,351
Berasa kayak yang punya Jakarta lo.
1108
01:06:39,375 --> 01:06:41,095
Jeff, sudah. Enggak usah cari masalah, deh.
1109
01:06:41,125 --> 01:06:42,958
- Yuk...
- Vera, kamu pulang sama aku saja.
1110
01:06:43,042 --> 01:06:44,750
- Apa, sih?
- Jangan kasar lo sama cewek!
1111
01:06:44,833 --> 01:06:46,125
Siapa yang kasar?
1112
01:06:48,125 --> 01:06:49,208
Boy, sudah!
1113
01:06:51,000 --> 01:06:52,083
[Suara gedebuk]
1114
01:06:52,292 --> 01:06:54,917
Gue peringatkan lo,
jangan ganggu Vera lagi.
1115
01:06:55,000 --> 01:06:56,042
Ya?
1116
01:07:04,250 --> 01:07:05,370
[Suara pintu mobil tertutup]
1117
01:07:11,667 --> 01:07:12,787
[Suara pintu mobil tertutup]
1118
01:07:17,091 --> 01:07:18,302
[Suara menghela napas]
1119
01:07:18,542 --> 01:07:19,651
[Interjeksi]
1120
01:07:20,917 --> 01:07:22,878
[Suara musik disko]
1121
01:07:31,500 --> 01:07:34,875
- Halo.
- Hai!
1122
01:07:51,333 --> 01:07:52,375
[Interjeksi]
1123
01:07:52,458 --> 01:07:55,000
Ini dia!
1124
01:07:55,083 --> 01:07:58,739
[Interjeksi]
1125
01:07:58,958 --> 01:08:00,083
Gila, ya.
1126
01:08:00,167 --> 01:08:02,125
Si Andi kalau sudah nge-DJ...
1127
01:08:02,208 --> 01:08:06,292
semua perempuan di klub pada terkagum.
1128
01:08:06,375 --> 01:08:07,792
Asli.
1129
01:08:07,875 --> 01:08:09,667
Temani aku!
1130
01:08:09,748 --> 01:08:14,261
[Interjeksi]
1131
01:08:21,083 --> 01:08:22,167
Bisa biasa saja enggak?
1132
01:08:23,167 --> 01:08:25,167
Kering tuh gigi kayak
kerupuk aci lama-lama.
1133
01:08:25,250 --> 01:08:28,208
Im, Ina terima dia. Mantap, nih.
1134
01:08:28,292 --> 01:08:30,042
Cantik banget lagi!
1135
01:08:30,125 --> 01:08:31,333
Ya, Nona!
1136
01:08:31,417 --> 01:08:33,792
Lo kalau ngeselin melulu,
besok-besok enggak gue ajak lo.
1137
01:08:33,875 --> 01:08:35,318
Ih, galak!
1138
01:08:35,399 --> 01:08:36,586
[Tertawa]
1139
01:08:36,667 --> 01:08:38,542
Babe, "turki", yuk.
1140
01:08:38,625 --> 01:08:40,000
- Turki?
- Turun.
1141
01:08:40,083 --> 01:08:42,250
Baik-baik. Adek gue, nih.
1142
01:08:42,333 --> 01:08:44,292
Enggak mungkin gue berani.
1143
01:08:44,375 --> 01:08:46,667
Kalau gue berani, dia
sudah gue tembak dari dulu.
1144
01:08:46,750 --> 01:08:50,708
Tapi tenang, dia sudah gue anggap
kayak anak gue sendiri.
1145
01:08:50,792 --> 01:08:52,167
- Yuk.
- Boim, ikut!
1146
01:08:52,250 --> 01:08:53,667
Ayo, semuanya saja ramean!
1147
01:08:53,750 --> 01:08:55,875
Sebentar.
1148
01:08:55,958 --> 01:08:57,667
- Aku ke toilet dulu, ya.
- Oke.
1149
01:08:57,750 --> 01:08:59,750
- Ya sudah, ikut!
- Aku tunggu Boy di sini saja.
1150
01:08:59,833 --> 01:09:02,125
Ya sudah, kita berdua saja.
1151
01:09:16,333 --> 01:09:18,167
Andi!
1152
01:09:18,250 --> 01:09:20,833
Kita sayang Andi!
1153
01:09:26,178 --> 01:09:28,318
[Suara keran, air mengalir]
1154
01:09:41,375 --> 01:09:42,458
Mau lo apa, sih?
1155
01:09:44,042 --> 01:09:45,500
Gue enggak tahu masalah lo apa.
1156
01:09:45,583 --> 01:09:47,667
Tapi kalau lo mau main-main...
1157
01:09:47,750 --> 01:09:48,792
Maju lo.
1158
01:09:52,750 --> 01:09:54,958
Ayo, Andi!
1159
01:10:23,667 --> 01:10:24,833
Waduh!
1160
01:10:35,221 --> 01:10:37,586
[Suara rintih kesakitan]
1161
01:10:37,667 --> 01:10:38,827
Gue sudah peringatkan lo, ya.
1162
01:10:50,042 --> 01:10:53,375
- Kok, lama banget, sih?
- Tadi ramai banget antrenya di sana.
1163
01:10:54,417 --> 01:10:57,417
- Kamu enggak apa-apa?
- Ya, aku enggak apa-apa.
1164
01:10:59,103 --> 01:11:00,955
[Interjeksi]
1165
01:11:19,583 --> 01:11:22,375
[Suara langkah kaki]
1166
01:11:22,708 --> 01:11:25,042
Sekarang giliran Bapak dan Ibu.
1167
01:11:25,125 --> 01:11:27,250
Waktu dan tempat kami persilakan.
1168
01:11:27,333 --> 01:11:28,583
- Bangun!
- Mon.
1169
01:11:30,250 --> 01:11:31,953
[Menghela napas]
1170
01:11:32,583 --> 01:11:33,625
Mon...
1171
01:11:36,042 --> 01:11:37,385
[Tertawa]
1172
01:12:01,792 --> 01:12:04,833
Lucu banget!
1173
01:12:08,750 --> 01:12:11,208
Jeff, ayo. Ngapain di sini?
1174
01:12:11,292 --> 01:12:12,417
Ayo.
1175
01:12:18,208 --> 01:12:23,030
[Suara langkah kaki]
1176
01:12:29,917 --> 01:12:31,500
Aku baru tahu kamu punya akun IG.
1177
01:12:32,092 --> 01:12:33,127
[Menghela napas]
1178
01:12:33,208 --> 01:12:34,708
Tapi aku jarang unggah foto.
1179
01:12:34,792 --> 01:12:37,542
Aku enggak terlalu suka habiskan waktu aku
di medsos.
1180
01:12:37,625 --> 01:12:40,625
Pemandangan terus, sih. Bosan.
1181
01:12:40,708 --> 01:12:42,000
Memangnya kamu pemandu tur?
1182
01:12:43,250 --> 01:12:45,417
Karena pemandangan sesungguhnya yaitu kamu.
1183
01:12:45,498 --> 01:12:46,577
[Tertawa]
1184
01:12:47,000 --> 01:12:48,708
Orang-orang ingin melihat dirimu.
1185
01:12:48,792 --> 01:12:51,500
Maaf ya kalau netizen kecewa.
1186
01:12:51,583 --> 01:12:52,917
Tapi aku enggak senarsis itu.
1187
01:12:53,000 --> 01:12:55,208
Nah, ini lumayan ada kamunya.
1188
01:12:55,292 --> 01:12:56,583
Meskipun jauh, ya.
1189
01:12:58,974 --> 01:12:59,974
[Suara klik hp]
1190
01:13:04,750 --> 01:13:05,875
Ini pacar kamu?
1191
01:13:10,208 --> 01:13:11,625
Mantan.
1192
01:13:11,708 --> 01:13:13,167
Kok, masih dipajang fotonya?
1193
01:13:13,250 --> 01:13:15,042
- Memang kenapa?
- [Suara mengetik]
1194
01:13:15,125 --> 01:13:17,292
Aku sudah lama banget enggak buka medsos.
1195
01:13:17,375 --> 01:13:19,292
Sudah enggak ingat kapan terakhir kali.
1196
01:13:19,373 --> 01:13:21,065
[Suara mengetik]
1197
01:13:21,250 --> 01:13:23,042
Atau kamu memang enggak mau hapus foto ini.
1198
01:13:25,250 --> 01:13:26,610
Itu, 'kan, cuma sekadar foto, Ver.
1199
01:13:28,042 --> 01:13:29,125
Bukan masalah besar.
1200
01:13:30,208 --> 01:13:31,333
Bukan masalah besar?
1201
01:13:32,667 --> 01:13:33,833
Bagaimana denganku?
1202
01:13:35,958 --> 01:13:37,500
Kamu enggak memedulikan perasaanku?
1203
01:13:38,238 --> 01:13:39,355
[Interjeksi]
1204
01:13:41,083 --> 01:13:43,625
Atau aku cuma selingan,
mengisi kekosongan kamu?
1205
01:13:46,740 --> 01:13:47,877
[Suara menghela napas]
1206
01:13:47,958 --> 01:13:49,000
Aku benci kamu, Boy.
1207
01:13:50,412 --> 01:13:53,662
[Suara langkah kaki]
1208
01:14:02,461 --> 01:14:03,461
[Suara gelebuk]
1209
01:14:03,542 --> 01:14:05,375
- Hei!
- Ini dia!
1210
01:14:05,458 --> 01:14:07,500
- Mau!
- Tahu, 'kan, caranya?
1211
01:14:07,583 --> 01:14:10,208
- Tahulah.
- Mas Boy...
1212
01:14:10,292 --> 01:14:12,583
Perempuan itu seperti satpam kompleks.
1213
01:14:12,667 --> 01:14:14,750
Bawaannya curiga melulu.
1214
01:14:14,833 --> 01:14:16,708
Santai sajalah, Mas Boy.
1215
01:14:16,867 --> 01:14:18,086
[Suara mengunyah]
1216
01:14:18,167 --> 01:14:19,667
Tapi memang benar, 'kan...
1217
01:14:19,750 --> 01:14:21,101
lo masih ada perasaan sama si Nuke?
1218
01:14:21,125 --> 01:14:24,500
- Enggaklah.
- Yakiniku? Yakin?
1219
01:14:24,583 --> 01:14:28,125
Mas Boy, mantan itu kayak
hang tuah, alias hantu.
1220
01:14:28,208 --> 01:14:30,000
Dan akan menghantui.
1221
01:14:30,083 --> 01:14:32,125
- Reot!
- Astaghfirullah.
1222
01:14:32,208 --> 01:14:34,083
Tapi gue paham sih perasaannya Vera.
1223
01:14:34,167 --> 01:14:36,958
Maksudnya dia tuh juga pikir
kalau lo suka sama dia.
1224
01:14:37,042 --> 01:14:41,125
Terus tiba-tiba di IG lo bertengger
dengan damai foto mantan lo...
1225
01:14:41,208 --> 01:14:42,893
dan lo bilang, "Itu
bukan masalah besar."
1226
01:14:42,917 --> 01:14:44,042
Ya, kesellah, Boim!
1227
01:14:44,125 --> 01:14:45,792
- Ya, tapi, 'kan, gue...
- Mas Boy...
1228
01:14:45,875 --> 01:14:49,333
Aduh. Pusing deh.
Ini orang susah banget dibilangin.
1229
01:14:49,417 --> 01:14:52,458
Apa salahnya sih hapus
foto perempuan di IG lo?
1230
01:14:52,542 --> 01:14:54,500
Yang notabene-nya juga sudah mantan!
1231
01:14:54,583 --> 01:15:01,667
Dibandingkan kehilangan perempuan
yang kemungkinan...
1232
01:15:01,750 --> 01:15:03,833
adalah perempuan yang
dicari-cari sama lo.
1233
01:15:03,917 --> 01:15:05,667
Ya!
1234
01:15:05,750 --> 01:15:07,958
- Hebat sekali Anda! Gue bangga sama lo.
- Aduh.
1235
01:15:08,042 --> 01:15:10,667
Ini apa pegang-pegang? Bukan muhrim, Say.
1236
01:15:10,750 --> 01:15:13,125
Im, coba jalani dulu saja, deh.
1237
01:15:13,208 --> 01:15:14,292
Benar kata adik lo.
1238
01:15:14,375 --> 01:15:16,083
- Coba lagi.
- Lihat.
1239
01:15:17,625 --> 01:15:18,688
[Suara gelebuk]
1240
01:15:21,250 --> 01:15:24,000
- Menang!
- Dia jago!
1241
01:15:24,083 --> 01:15:25,875
Adik lo jago lho, Mas Boy.
1242
01:15:26,001 --> 01:15:28,977
[Suara notifikasi hp]
1243
01:15:33,417 --> 01:15:35,292
- Halo?
-
Vera.
1244
01:15:35,375 --> 01:15:36,875
Kamu ini lagi kenapa, sih?
1245
01:15:36,958 --> 01:15:38,958
Dari kemarin kayaknya
menghindar terus dari aku.
1246
01:15:39,958 --> 01:15:41,500
Kamu sudah lupa sama hubungan kita?
1247
01:15:41,583 --> 01:15:43,223
Hubungan kita apa?
1248
01:15:43,292 --> 01:15:44,292
Sudah kubilang di LA...
1249
01:15:44,375 --> 01:15:47,083
bahwa hubungan kita kini hanya teman.
1250
01:15:47,167 --> 01:15:49,917
Teman? Kamu bercanda?
1251
01:15:50,000 --> 01:15:52,708
Bertahun-tahun kita pacaran,
sekarang kamu cuma mau anggap teman?
1252
01:15:52,792 --> 01:15:55,708
Jeff, kita itu berantem terus.
1253
01:15:55,792 --> 01:15:58,333
Aku merasa sudah enggak bisa
meneruskan hubungan kita.
1254
01:15:58,417 --> 01:15:59,625
Aku sudah capek.
1255
01:15:59,708 --> 01:16:00,917
Kenapa harus kita paksa?
1256
01:16:01,000 --> 01:16:03,042
Bisakah kita melanjutkan hidup saja?
1257
01:16:03,125 --> 01:16:04,833
Aku enggak menyangka, Ver.
1258
01:16:04,917 --> 01:16:07,208
Segampang itu kamu hancurkan hubungan kita.
1259
01:16:07,292 --> 01:16:11,083
Dengar, tolong berikan aku
satu kesempatan terakhir. Ayolah.
1260
01:16:11,167 --> 01:16:13,083
Jeff...
1261
01:16:13,167 --> 01:16:14,333
untuk terakhir kalinya...
1262
01:16:14,417 --> 01:16:16,875
aku tak punya perasaan
apa pun lagi kepadamu.
1263
01:16:16,958 --> 01:16:18,083
Semoga kamu mengerti.
1264
01:16:18,878 --> 01:16:19,917
[Suara klik hp]
1265
01:16:22,042 --> 01:16:23,503
[Suara gelembung air]
1266
01:16:24,750 --> 01:16:25,792
Ver?
1267
01:16:27,090 --> 01:16:28,121
[Interjeksi]
1268
01:16:30,208 --> 01:16:31,583
[Suara menyeruput]
1269
01:16:34,000 --> 01:16:35,043
[Suara gemeletuk]
1270
01:16:35,309 --> 01:16:36,528
[Menghela napas]
1271
01:16:59,033 --> 01:17:00,619
[Suara menghela napas]
1272
01:17:09,500 --> 01:17:11,102
[Suara menghela napas]
1273
01:17:13,500 --> 01:17:16,792
Selanjutnya tentang kurva permintaan.
1274
01:17:17,917 --> 01:17:19,333
Pada penunjuk pertama...
1275
01:17:21,542 --> 01:17:24,208
terlihat gambar kurva
permintaan tersebut.
1276
01:17:24,292 --> 01:17:27,625
Penunjuk selanjutnya
tentang hukum permintaan.
1277
01:17:27,708 --> 01:17:32,625
Yaitu kenaikan harga barang
mengakibatkan permintaan barang akan turun.
1278
01:17:32,708 --> 01:17:34,458
Begitu juga sebaliknya.
1279
01:17:40,771 --> 01:17:41,810
[Interjeksi]
1280
01:17:42,500 --> 01:17:45,708
Kayaknya memang ada yang salah sih
sama sel-sel di otaknya.
1281
01:17:45,792 --> 01:17:47,417
Lihat, deh.
1282
01:17:47,500 --> 01:17:48,667
Kerusakan otak.
1283
01:17:48,750 --> 01:17:49,792
Ya, 'kan?
1284
01:17:56,500 --> 01:17:57,875
- Hei.
- Hei, Boy.
1285
01:17:57,958 --> 01:17:59,250
- Duluan, ya.
- Ya, Boy.
1286
01:18:00,792 --> 01:18:01,875
Boy!
1287
01:18:03,125 --> 01:18:04,183
Tunggu.
1288
01:18:04,264 --> 01:18:06,002
[Suara langkah kaki]
1289
01:18:06,083 --> 01:18:08,958
Mobilku mogok. Kamu bisa
antar aku pulang enggak?
1290
01:18:09,039 --> 01:18:10,178
[Menghela napas]
1291
01:18:10,833 --> 01:18:13,917
Memang kamu enggak ada ide lain
selain mobil kamu mogok?
1292
01:18:15,042 --> 01:18:16,333
Mahal lho kamu bayar parkirnya.
1293
01:18:18,583 --> 01:18:19,833
Ketahuan, ya?
1294
01:18:22,000 --> 01:18:23,625
Kita ke bioskop, yuk.
1295
01:18:23,708 --> 01:18:25,208
Atau makan.
1296
01:18:25,292 --> 01:18:26,958
Aku tahu tempat steik yang enak banget.
1297
01:18:27,042 --> 01:18:28,417
Yuk.
1298
01:18:28,500 --> 01:18:29,667
Ver.
1299
01:18:29,750 --> 01:18:31,375
- Sebentar.
- Kenapa?
1300
01:18:31,458 --> 01:18:32,875
- Aku mau ngomong.
- Oke.
1301
01:18:32,958 --> 01:18:34,000
Boleh, ya?
1302
01:18:37,750 --> 01:18:38,792
Ver...
1303
01:18:40,000 --> 01:18:42,917
aku enggak bisa janjikan
hubungan ini akan seperti apa nantinya.
1304
01:18:44,750 --> 01:18:46,292
Kita jalani ni pelan-pelan...
1305
01:18:47,375 --> 01:18:48,775
dan lihat bagaimana ke depannya.
1306
01:18:50,083 --> 01:18:51,167
Oke?
1307
01:18:53,625 --> 01:18:55,375
Oke. Terserah saja.
1308
01:18:58,510 --> 01:19:01,190
[Suara desis panggangan]
1309
01:19:08,000 --> 01:19:12,083
Dari tadi sibuk pacaran sih nih berdua,
enggak mateng-mateng tuh.
1310
01:19:14,550 --> 01:19:16,894
[Interjeksi]
1311
01:19:24,951 --> 01:19:26,146
[Suara gemeletuk]
1312
01:19:38,292 --> 01:19:41,083
Kayaknya sudah cukup.
1313
01:19:43,218 --> 01:19:44,218
[Interjeksi]
1314
01:19:50,333 --> 01:19:52,125
Sudah lebih baik?
1315
01:19:52,208 --> 01:19:53,250
Oke.
1316
01:19:56,583 --> 01:19:57,667
Bersulang.
1317
01:19:59,326 --> 01:20:00,631
[Suara denting gelas]
1318
01:20:35,243 --> 01:20:39,909
[Suara denting piano]
1319
01:21:04,167 --> 01:21:05,667
Nih.
1320
01:21:05,750 --> 01:21:06,792
Apa, nih?
1321
01:21:09,624 --> 01:21:13,359
[Suara kertas kerisik-kerisik]
1322
01:21:14,750 --> 01:21:15,917
Lo ngapain masih di sini?
1323
01:21:16,000 --> 01:21:17,708
Penasaranlah apa isinya.
1324
01:21:17,792 --> 01:21:20,667
Enggak, enggak ada. Privasi. Sudah, pergi.
1325
01:21:20,750 --> 01:21:23,792
Sok privasi, nanti juga cerita lo.
1326
01:21:23,875 --> 01:21:26,875
[Suara langkah kaki]
1327
01:21:36,500 --> 01:21:39,167
Hai, Boy. Apa kabar?
1328
01:21:41,417 --> 01:21:43,625
Sudah lama banget ya
kita enggak berhubungan.
1329
01:21:46,667 --> 01:21:48,208
Baru kali ini...
1330
01:21:49,500 --> 01:21:52,625
aku memberanikan diri
untuk kirim surat ke kamu.
1331
01:21:56,458 --> 01:21:58,208
Aku kangen sama kamu.
1332
01:22:02,542 --> 01:22:06,875
Mungkin kamu juga sudah lupa sama aku.
1333
01:22:09,083 --> 01:22:11,542
Tapi aku enggak pernah bisa melupakan kamu.
1334
01:22:15,500 --> 01:22:17,958
Meskipun sekarang kita berjauhan...
1335
01:22:20,875 --> 01:22:24,125
kamu tetap selalu ada
di hati dan pikiranku.
1336
01:22:26,125 --> 01:22:27,792
Kamu baik-baik ya di sana.
1337
01:22:30,083 --> 01:22:32,667
Aku selalu mendoakan kamu dari jauh.
1338
01:22:35,167 --> 01:22:38,875
Peluk cium aku untuk kamu. Nuke.
1339
01:23:12,083 --> 01:23:13,875
Hei, Boy.
1340
01:23:13,958 --> 01:23:15,000
Boy!
1341
01:23:18,167 --> 01:23:19,750
Nanti malam jangan lupa, ya.
1342
01:23:19,833 --> 01:23:21,750
Aku sudah pesan tempat
untuk kita makan malam.
1343
01:23:23,208 --> 01:23:24,292
Nanti malam?
1344
01:23:25,375 --> 01:23:29,042
Kan, aku sudah pernah bilang,
aku ada pertandingan boxing malam ini.
1345
01:23:29,125 --> 01:23:31,245
Tapi aku sudah siapkan makan malam spesial
untuk kita.
1346
01:23:33,042 --> 01:23:34,333
Aku sudah pesan tempat.
1347
01:23:35,333 --> 01:23:37,083
Tolong.
1348
01:23:37,167 --> 01:23:38,958
Ya sudah, begini saja.
1349
01:23:39,042 --> 01:23:42,208
Kelar pertandingan,
aku langsung susul kamu ke sana.
1350
01:23:43,292 --> 01:23:46,292
Tapi kayaknya bakal terlambat.
Tapi aku pasti datang.
1351
01:23:46,375 --> 01:23:47,625
Ya?
1352
01:23:47,708 --> 01:23:48,958
Tapi...
1353
01:23:49,042 --> 01:23:50,208
Maaf ya, Ver.
1354
01:23:50,292 --> 01:23:53,500
Aku mesti buru-buru.
Soalnya kelas aku sudah mau mulai.
1355
01:23:53,583 --> 01:23:54,625
Ya?
1356
01:23:57,678 --> 01:23:58,874
[Interjeksi]
1357
01:24:20,417 --> 01:24:24,545
[Suara alunan Selo]
1358
01:24:31,333 --> 01:24:33,333
Petinju siap?
1359
01:24:33,417 --> 01:24:34,458
Mulai!
1360
01:25:02,458 --> 01:25:09,750
Bangun, Boy!
1361
01:25:15,833 --> 01:25:18,583
Bangun, Boy!
1362
01:25:19,833 --> 01:25:21,667
Bisa lanjut?
1363
01:25:21,750 --> 01:25:23,417
Petinju, mulai!
1364
01:25:26,250 --> 01:25:29,417
Tonjok, Mas Boy! Tonjok!
1365
01:25:47,728 --> 01:25:49,619
[Suara kelenteng lonceng]
1366
01:25:49,833 --> 01:25:51,042
Ayo, Boy!
1367
01:25:52,250 --> 01:25:55,000
Bagus, Mas Boy!
1368
01:25:59,958 --> 01:26:01,042
- Duluan, ya.
- Oke.
1369
01:26:01,125 --> 01:26:03,583
- Kita tunggu tempat biasa, ya.
- Sampai nanti. Dah!
1370
01:26:03,667 --> 01:26:05,583
- Mas Boy, kita makan-makan, dong.
- Ayo cabut.
1371
01:26:05,667 --> 01:26:08,083
Aduh, maaf. Gue sudah ada janji sama Vera.
1372
01:26:08,167 --> 01:26:09,708
Mas Boy enggak asyik banget, deh.
1373
01:26:09,792 --> 01:26:11,833
Gue ke sini cuma tunggu traktiran lo doang.
1374
01:26:11,917 --> 01:26:15,833
Memangnya lo pikir gue ke sini ngapain?
Melihat cowok-cowok pada keringetan, begitu?
1375
01:26:15,917 --> 01:26:17,250
Vera di mana, sih?
1376
01:26:17,333 --> 01:26:19,000
Dia enggak suka kayak begini-begini.
1377
01:26:19,083 --> 01:26:21,542
- Bau keringat katanya.
- Bau keringat?
1378
01:26:21,625 --> 01:26:23,875
Ya elah, keringat lakinya juga.
1379
01:26:23,958 --> 01:26:26,083
Masalahnya apa, sih? Kayak
enggak paham deh gue.
1380
01:26:26,167 --> 01:26:29,750
Mungkin lo harus sediakan karpet merah
biar dia mau ke sini.
1381
01:26:29,833 --> 01:26:31,792
Maaf, traktirannya menyusul, ya.
1382
01:26:31,875 --> 01:26:33,500
- Mas Boy!
- Gue cabut dulu!
1383
01:26:33,583 --> 01:26:37,708
- Ayolah, Kawan.
- Mas Boy. Ih, enggak seru banget.
1384
01:26:37,789 --> 01:26:39,539
- Ndi, traktir dong.
- Enggak.
1385
01:26:39,623 --> 01:26:40,627
[Interjeksi]
1386
01:26:40,708 --> 01:26:42,042
Lo ke mana?
1387
01:26:42,125 --> 01:26:43,542
Ke lubang kelinci.
1388
01:26:43,625 --> 01:26:45,167
Kencing.
1389
01:26:45,250 --> 01:26:46,625
Emon...
1390
01:26:47,667 --> 01:26:50,506
[Suara langkah kaki]
1391
01:26:56,458 --> 01:26:58,792
Maaf ya, Ver. Aku terlambat.
1392
01:27:01,625 --> 01:27:02,750
Kenapa?
1393
01:27:04,167 --> 01:27:06,333
Aku tunggu kamu lama banget, tahu enggak.
1394
01:27:06,417 --> 01:27:08,417
Kan, kamu tahu aku ada
pertandingan hari ini.
1395
01:27:10,208 --> 01:27:11,684
Aku juga sudah bilang
bakal terlambat, 'kan?
1396
01:27:11,708 --> 01:27:13,667
Tapi enggak segini lamanya
dong, terlambatnya.
1397
01:27:15,667 --> 01:27:17,458
Aku menunggu kamu selama dua jam.
1398
01:27:18,542 --> 01:27:19,625
Maaf, ya.
1399
01:27:21,083 --> 01:27:23,184
Tapi aku, 'kan, enggak bisa
atur waktu pertandingannya.
1400
01:27:23,208 --> 01:27:24,792
Penting banget ya pertandingannya?
1401
01:27:25,207 --> 01:27:26,285
[Interjeksi]
1402
01:27:28,083 --> 01:27:29,125
Maksudmu?
1403
01:27:31,708 --> 01:27:33,226
Kok, kamu kayak enggak menghargai, begitu?
1404
01:27:33,250 --> 01:27:36,250
Kamu yang enggak menghargai aku.
1405
01:27:36,333 --> 01:27:37,750
Kamu lihat?
1406
01:27:37,833 --> 01:27:40,125
Aku sudah menyiapkan makan
malam spesial ini untuk kita.
1407
01:27:40,208 --> 01:27:41,833
Aku sudah dandan kayak begini.
1408
01:27:41,917 --> 01:27:44,083
Sementara kamu datang kayak mau ke kampus.
1409
01:27:44,167 --> 01:27:45,917
Memang aku tuh enggak penting untuk kamu.
1410
01:27:47,583 --> 01:27:48,708
Begini ya, Ver...
1411
01:27:51,417 --> 01:27:53,917
aku juga punya kehidupan lain
yang juga penting untuk aku.
1412
01:27:55,792 --> 01:27:57,375
Aku sangat menghargai kamu.
1413
01:27:58,792 --> 01:28:00,333
Tapi hidupku bukan semua tentang kamu.
1414
01:28:02,625 --> 01:28:04,417
Tolong...
1415
01:28:04,500 --> 01:28:06,042
- jangan egois.
- Egois?
1416
01:28:07,333 --> 01:28:08,625
Aku?
1417
01:28:08,708 --> 01:28:10,833
Kamu yang egois.
1418
01:28:10,917 --> 01:28:13,875
Kamu tahu? Mulai sekarang, jalani hidupmu.
1419
01:28:13,958 --> 01:28:15,208
Aku juga punya kehidupan.
1420
01:28:15,292 --> 01:28:16,917
- Mau ke mana?
- Pulang.
1421
01:28:17,000 --> 01:28:18,625
- Aku antar.
- Aku bisa pulang sendiri.
1422
01:28:18,708 --> 01:28:20,208
Ver...
1423
01:28:20,292 --> 01:28:23,375
Aku bela-belain datangi kamu,
tinggalkan teman-teman aku.
1424
01:28:24,667 --> 01:28:26,542
Sekarang kamu main pergi begitu saja.
1425
01:28:26,625 --> 01:28:28,708
- Aku enggak butuh kamu.
- Ver.
1426
01:28:29,078 --> 01:28:32,171
[Suara langkah kaki]
1427
01:28:35,208 --> 01:28:36,529
[Suara menghela napas]
1428
01:28:39,854 --> 01:28:41,033
[Interjeksi]
1429
01:28:42,333 --> 01:28:43,833
[Suara menghela napas]
1430
01:28:43,917 --> 01:28:46,917
[Suara langkah kaki]
1431
01:28:55,268 --> 01:28:56,393
[Suara pintu mobil terbuka]
1432
01:28:59,042 --> 01:29:00,162
[Suara pintu mobil tertutup]
1433
01:29:29,042 --> 01:29:30,750
Masih belum kelar juga urusan kita?
1434
01:29:34,875 --> 01:29:36,417
Ayo berpesta!
1435
01:29:36,500 --> 01:29:37,750
Sikat.
1436
01:30:36,875 --> 01:30:38,125
Cukup!
1437
01:30:39,131 --> 01:30:41,217
[Suara tepukan]
1438
01:30:41,750 --> 01:30:42,917
Giliran gue!
1439
01:30:46,837 --> 01:30:47,915
[Merintih kesakitan]
1440
01:30:52,375 --> 01:30:54,667
Bagaimana rasanya jadi jagoan?
1441
01:30:58,625 --> 01:31:00,792
Masih berani ngomong apa lagi lo?
1442
01:31:00,875 --> 01:31:02,125
Pengecut lo.
1443
01:31:03,125 --> 01:31:04,792
Apa?
1444
01:31:04,875 --> 01:31:08,250
- Gue enggak dengar.
- Pengecut!
1445
01:31:13,125 --> 01:31:14,883
[Suara motor]
1446
01:31:26,042 --> 01:31:27,750
- Boy mana?
- Boy enggak ada di dalam.
1447
01:31:27,833 --> 01:31:30,958
Tapi... Tapi lo enggak perlu khawatir. Ndi!
1448
01:31:31,042 --> 01:31:32,417
Boy sudah enggak apa-apa... Ndi!
1449
01:31:33,458 --> 01:31:36,042
- Ndi!
- Enggak apa-apa gue.
1450
01:31:36,125 --> 01:31:37,250
Sial!
1451
01:31:37,333 --> 01:31:39,667
- Makan ini.
- Terima kasih.
1452
01:31:39,750 --> 01:31:40,833
Biar pulih.
1453
01:31:45,167 --> 01:31:46,292
Hei, Ndi.
1454
01:31:48,667 --> 01:31:50,542
Berengsek!
1455
01:31:50,625 --> 01:31:51,958
Kenapa?
1456
01:31:52,042 --> 01:31:53,875
Ini enggak bisa dibiarkan.
1457
01:31:53,958 --> 01:31:55,042
Mereka harus dihajar balik.
1458
01:31:56,167 --> 01:31:57,268
Gue enggak terima lo dibeginikan.
1459
01:31:57,292 --> 01:31:59,625
Sudah, ya. Gue enggak mau lo ikut-ikutan.
1460
01:32:00,500 --> 01:32:01,542
[Interjeksi]
1461
01:32:01,625 --> 01:32:03,083
Gue serius, Ndi!
1462
01:32:03,167 --> 01:32:04,934
Ini urusan gue, dan gue
enggak mau lo terlibat!
1463
01:32:04,958 --> 01:32:07,250
- Enggak bisa, Boy!
- Jangan ikut campur!
1464
01:32:07,333 --> 01:32:09,042
- Duduk!
- Duduk, Ndi.
1465
01:32:09,125 --> 01:32:10,333
Duduk sekarang!
1466
01:32:12,494 --> 01:32:13,721
[Suara teriak]
1467
01:32:18,708 --> 01:32:21,625
Halo, Ndi. Dia ada di sini sama gengnya.
1468
01:32:23,667 --> 01:32:24,917
Ya sudah, gue ke sana sekarang.
1469
01:32:31,750 --> 01:32:33,167
Ndi! Andi!
1470
01:32:34,167 --> 01:32:35,684
- Andi, lo mau ke mana?
- Minggir, Mon.
1471
01:32:35,708 --> 01:32:36,958
- Enggak, lo mau...
- Minggir!
1472
01:32:38,792 --> 01:32:42,667
Ini kenapa pada rame-rame banget, sih?
Lo pada mau sunatan apa?
1473
01:32:42,750 --> 01:32:44,792
- Lo mau ke mana?
- Mercurius Billiard.
1474
01:32:44,875 --> 01:32:46,750
Mercurius Billiard?
1475
01:32:46,875 --> 01:32:50,336
[Interjeksi, suara motor]
1476
01:32:50,417 --> 01:32:51,667
Mas Boy...
1477
01:32:54,437 --> 01:32:58,898
[Suara notifikasi hp]
1478
01:32:59,583 --> 01:33:03,125
Aduh, enggak diangkat-angkat lagi.
Lagi nyangkul apa nih orang?
1479
01:33:03,541 --> 01:33:07,728
[Suara notifikasi hp]
1480
01:33:09,667 --> 01:33:12,042
- Halo, Mon?
- Halo, Mas Boy, ke mana aja, sih?
1481
01:33:12,125 --> 01:33:14,708
- Ini si Andi kayaknya mau aneh-aneh, deh.
- Di mana?
1482
01:33:14,792 --> 01:33:16,792
Dia mau ke Mercurius Billiard.
1483
01:33:18,500 --> 01:33:19,583
Halo?
1484
01:33:19,667 --> 01:33:21,375
Mas Boy? Halo?
1485
01:33:21,458 --> 01:33:23,792
Dimatikan lagi.
1486
01:33:23,875 --> 01:33:25,375
Sebal!
1487
01:33:34,458 --> 01:33:36,250
Woy!
1488
01:33:36,333 --> 01:33:37,458
Jeffry mana?
1489
01:33:38,583 --> 01:33:40,417
- Siapa lo?
- Temannya Boy.
1490
01:33:40,500 --> 01:33:41,958
- Siapa?
- Temannya Boy!
1491
01:33:43,625 --> 01:33:44,708
Temannya Boy!
1492
01:33:45,875 --> 01:33:47,292
Berengsek!
1493
01:33:47,375 --> 01:33:48,500
Bangsat!
1494
01:33:49,125 --> 01:33:50,533
[Suara gedebuk]
1495
01:34:01,127 --> 01:34:02,228
[Suara botol pecah]
1496
01:34:30,583 --> 01:34:32,167
Jeff, kabur!
1497
01:34:32,250 --> 01:34:33,542
Jadi, lo yang namanya Jeffry!
1498
01:34:45,333 --> 01:34:46,417
Bangun lo!
1499
01:34:51,208 --> 01:34:52,292
Bangun!
1500
01:34:54,729 --> 01:34:55,768
[Suara botol pecah]
1501
01:34:57,458 --> 01:34:58,911
[Merintih kesakitan]
1502
01:35:11,917 --> 01:35:13,000
Berhenti!
1503
01:35:16,000 --> 01:35:17,042
Cukup, Ndi.
1504
01:35:24,667 --> 01:35:26,708
Sebenarnya gue enggak mau ada kejadian
kayak begini.
1505
01:35:27,958 --> 01:35:29,358
Gue harap semuanya selesai di sini.
1506
01:35:30,333 --> 01:35:31,458
Ini masalah gue.
1507
01:35:33,833 --> 01:35:38,250
Mbak, totalkan saja, ya.
Semua kerusakannya biar saya yang tanggung.
1508
01:35:38,333 --> 01:35:41,875
- Andi! Jangan!
- Untung teman gue baik.
1509
01:35:41,958 --> 01:35:44,750
Kalau enggak, kita berdua
bakal panjang urusannya.
1510
01:35:45,792 --> 01:35:48,208
Sudah, bubar semuanya.
1511
01:35:48,292 --> 01:35:51,542
- Cabut yuk, gue takut di sini.
- Ayo, Ndi.
1512
01:35:55,833 --> 01:35:57,458
SKS atas nama Vera.
1513
01:35:57,542 --> 01:35:58,542
Ya.
1514
01:36:05,417 --> 01:36:06,875
Sahabat, lihat deh.
1515
01:36:09,231 --> 01:36:11,102
[Suara langkah kaki]
1516
01:36:11,958 --> 01:36:14,833
Gue curiga nih, kayaknya
mereka sudah putus deh.
1517
01:36:14,917 --> 01:36:18,042
Sepertinya benaran putus!
1518
01:36:18,125 --> 01:36:20,708
Berarti ini kesempatan
lo, Cha, untuk menikung.
1519
01:36:20,792 --> 01:36:21,958
Sekarang, Cha!
1520
01:36:22,042 --> 01:36:25,333
Perempuan itu memang besar egonya, Mas.
1521
01:36:26,917 --> 01:36:29,625
Mereka minta maaf cuma pas Lebaran saja.
1522
01:36:29,708 --> 01:36:32,333
- Ya, enggak sih, Ndi? Setuju?
- Ya. Lo putusin saja.
1523
01:36:32,417 --> 01:36:34,792
Dia sombong, egois.
Mantannya juga gebukin lo.
1524
01:36:34,875 --> 01:36:36,042
Gila enggak, sih?
1525
01:36:36,124 --> 01:36:37,178
[Interjeksi]
1526
01:36:39,125 --> 01:36:41,042
Mas, pesan kopi satu, ya.
1527
01:36:41,125 --> 01:36:43,083
Gue dengar ada yang baru putus, nih.
1528
01:36:43,167 --> 01:36:45,750
Bagus, deh. Boy akhirnya sadar juga.
1529
01:36:45,833 --> 01:36:48,382
Kuota peletnya habis mungkin, Sahabat.
1530
01:36:48,458 --> 01:36:49,500
[Tertawa]
1531
01:36:49,583 --> 01:36:51,417
Apa kata lo?
1532
01:36:51,500 --> 01:36:53,042
Ada yang nyolot.
1533
01:36:53,125 --> 01:36:56,042
Santai saja, enggak usah
ngegas begitu. Tenang.
1534
01:36:56,125 --> 01:36:58,125
Mau lo semua tuh apa, sih?
1535
01:36:58,458 --> 01:36:59,536
[Interjeksi]
1536
01:37:01,458 --> 01:37:03,333
Lo yang maunya apa?
1537
01:37:03,417 --> 01:37:04,958
Sopan sedikit dong sama senior!
1538
01:37:05,042 --> 01:37:08,500
Gue enggak peduli lo senior atau bukan.
Tapi mulut lo dijaga!
1539
01:37:08,583 --> 01:37:11,417
Memang Boy tuh enggak cocok ya
sama cewek murahan kayak lo.
1540
01:37:13,792 --> 01:37:16,042
- Sahabat!
- Astaga!
1541
01:37:16,125 --> 01:37:17,708
Sahabat!
1542
01:37:20,042 --> 01:37:21,542
Berhenti!
1543
01:37:21,833 --> 01:37:22,833
[Interjeksi]
1544
01:37:22,917 --> 01:37:24,583
- Kenapa, sih?
- Lo lihat nih, Boy!
1545
01:37:24,667 --> 01:37:26,958
Nih cewek main tampar orang saja!
Kampungan, tahu enggak.
1546
01:37:27,042 --> 01:37:29,434
Gue enggak akan tampar orang
kalau orang itu enggak mulai duluan!
1547
01:37:29,458 --> 01:37:30,583
Norak lo!
1548
01:37:30,667 --> 01:37:31,917
Berhenti!
1549
01:37:32,000 --> 01:37:33,917
Mending pada bubar sekarang.
1550
01:37:34,000 --> 01:37:35,583
Ya? Sudah, bubar.
1551
01:37:37,375 --> 01:37:41,625
Parah. Ya, ampun.
1552
01:37:41,708 --> 01:37:42,917
Seru banget.
1553
01:37:43,000 --> 01:37:46,708
- Mon, lo ngapain di situ?
- Seru, Mas Boy.
1554
01:37:46,792 --> 01:37:48,708
- Ayo.
- Parah banget, Ndi.
1555
01:37:48,792 --> 01:37:50,375
Boy!
1556
01:37:50,458 --> 01:37:51,708
Boy, kemari.
1557
01:37:54,792 --> 01:37:56,042
Mereka jelek-jelekkin aku.
1558
01:37:57,292 --> 01:37:58,667
Kenapa kamu enggak bela aku?
1559
01:38:00,583 --> 01:38:03,667
Seingat aku kamu sendiri yang bilang,
sudah enggak butuh aku lagi.
1560
01:38:03,750 --> 01:38:06,710
Tapi, 'kan, kamu seharusnya bisa
jaga harga diri aku di depan orang banyak.
1561
01:38:07,917 --> 01:38:09,667
Bukan malah menjatuhkan aku.
1562
01:38:09,750 --> 01:38:10,792
Menjatuhkan kamu?
1563
01:38:12,333 --> 01:38:13,458
Aku membantu kamu, lho.
1564
01:38:14,833 --> 01:38:18,208
Aku selalu diajari orang tua aku
untuk menghargai perempuan.
1565
01:38:18,292 --> 01:38:21,492
Dan enggak mungkin aku berniat menjatuhkan
harga diri kamu di depan orang banyak.
1566
01:38:23,833 --> 01:38:25,083
Aku enggak serendah itu.
1567
01:38:26,833 --> 01:38:27,917
Boy.
1568
01:38:31,375 --> 01:38:33,875
Aku menyesali perbuatan aku ke kamu.
1569
01:38:35,250 --> 01:38:36,375
Aku minta maaf.
1570
01:38:39,598 --> 01:38:40,762
[Menghela napas]
1571
01:38:43,708 --> 01:38:45,875
Aku juga minta maaf, ya...
1572
01:38:45,958 --> 01:38:47,292
kalau aku ada salah sama kamu.
1573
01:38:50,000 --> 01:38:51,640
Tapi enggak ada yang perlu disesali, kok.
1574
01:38:54,000 --> 01:38:55,125
Aku merasa...
1575
01:38:56,792 --> 01:38:58,392
kita memang lebih baik berteman saja.
1576
01:39:01,292 --> 01:39:05,500
Dan hubungan kita juga lebih menyenangkan
ketika kita berteman.
1577
01:39:12,416 --> 01:39:13,479
[Suara langkah kaki]
1578
01:39:19,104 --> 01:39:22,142
[Menangis terisak]
1579
01:39:29,449 --> 01:39:33,987
[Menangis terisak-isak]
1580
01:39:34,181 --> 01:39:36,228
[Suara notifikasi hp]
1581
01:39:42,125 --> 01:39:44,938
[Suara langkah kaki]
1582
01:39:58,579 --> 01:39:59,672
[Suara menghela napas]
1583
01:39:59,860 --> 01:40:01,419
[Suara menangis]
1584
01:40:01,500 --> 01:40:03,417
Astaga, Vera!
1585
01:40:03,500 --> 01:40:06,500
Ada apa?
1586
01:40:06,583 --> 01:40:08,375
Kenapa kamu menangis?
1587
01:40:08,458 --> 01:40:11,875
Vera sudah melakukan kesalahan
yang bodoh banget, Ma.
1588
01:40:11,958 --> 01:40:13,500
Kesalahan apa?
1589
01:40:14,625 --> 01:40:18,042
Vera sudah kehilangan cowok
yang baik banget untuk Vera.
1590
01:40:18,125 --> 01:40:21,625
Cup cup, Vera.
1591
01:40:21,708 --> 01:40:25,417
Jangan khawatir. Enggak usah menangis.
1592
01:40:25,500 --> 01:40:27,667
Yang sabar, Sayang.
1593
01:40:28,958 --> 01:40:33,125
Mama jadi ingat kata-kata artis
yang namanya Pepita.
1594
01:40:34,417 --> 01:40:37,917
"Tidak ada kesalahan
yang disebut kesalahan."
1595
01:40:41,333 --> 01:40:45,042
Cup, cup.
1596
01:41:24,417 --> 01:41:26,250
Ma, ayo.
1597
01:41:26,333 --> 01:41:28,625
Seru banget makanannya.
1598
01:41:28,708 --> 01:41:35,208
Nah, jadi ini dari restorannya teman Papa
yang baru buka.
1599
01:41:35,292 --> 01:41:36,500
Ina, ayo.
1600
01:41:37,265 --> 01:41:38,544
[Dentang alat makan]
1601
01:41:38,625 --> 01:41:40,792
Papa, sebentar dulu. Boy mana?
1602
01:41:41,792 --> 01:41:44,667
Na, panggilkan Boy. Papa
sudah mau makan, tuh.
1603
01:41:44,750 --> 01:41:45,875
Oke.
1604
01:41:45,958 --> 01:41:50,375
Boim, turun! Makan malam, nih!
1605
01:41:50,458 --> 01:41:53,958
Ini anak. Kalau cuma
teriak, Mama juga bisa.
1606
01:41:54,042 --> 01:41:56,417
Ya, habisnya kalau bisik-bisik,
enggak kedengaran, Ma.
1607
01:41:56,500 --> 01:41:57,667
Kenapa lagi sih si Boy?
1608
01:41:57,750 --> 01:41:59,917
Biasa, Pa. Masalah anak muda.
1609
01:42:00,000 --> 01:42:01,667
Yang Ina ceritakan kemarin, tuh.
1610
01:42:01,833 --> 01:42:02,917
[Menghela napas]
1611
01:42:03,000 --> 01:42:04,125
Oke.
1612
01:42:06,292 --> 01:42:07,875
- Pembicaraan antar lelaki.
- Oke.
1613
01:42:07,956 --> 01:42:09,099
[Interjeksi]
1614
01:42:10,073 --> 01:42:11,206
[Interjeksi]
1615
01:42:12,667 --> 01:42:13,708
Boy.
1616
01:42:16,708 --> 01:42:18,167
Makan.
1617
01:42:18,250 --> 01:42:19,333
Nanti saja, Pa.
1618
01:42:21,208 --> 01:42:22,333
Kamu kenapa, sih?
1619
01:42:22,417 --> 01:42:23,458
[Tersenyum lirih]
1620
01:42:23,542 --> 01:42:25,125
Enggak ada apa-apa, kok, Pa.
1621
01:42:28,083 --> 01:42:30,000
Papa itu pernah muda.
1622
01:42:31,000 --> 01:42:32,125
Jadi...
1623
01:42:32,208 --> 01:42:33,258
[Interjeksi]
1624
01:42:33,667 --> 01:42:37,417
kalau soal urusan-urusan cinta, ya...
1625
01:42:37,500 --> 01:42:39,125
pernahlah, Papa alami.
1626
01:42:40,663 --> 01:42:41,702
[Tersenyum lirih]
1627
01:42:41,791 --> 01:42:43,002
[Menghela napas]
1628
01:42:43,083 --> 01:42:44,208
Begini...
1629
01:42:45,625 --> 01:42:47,083
Kamu ingat pesan Papa, ya.
1630
01:42:49,333 --> 01:42:50,542
Cinta itu...
1631
01:42:51,833 --> 01:42:54,542
mestinya sederhana.
1632
01:42:56,458 --> 01:42:59,917
Kalau kamu merasa rumit...
1633
01:43:01,833 --> 01:43:03,060
[Menghela napas]
1634
01:43:03,292 --> 01:43:04,458
mendingan kamu tinggalkan.
1635
01:43:05,750 --> 01:43:07,250
Ucapkan selamat tinggal.
1636
01:43:07,333 --> 01:43:10,042
Jangan buang waktumu...
1637
01:43:10,125 --> 01:43:13,250
untuk sesuatu yang enggak jelas.
1638
01:43:14,583 --> 01:43:15,667
Ingat itu.
1639
01:43:17,500 --> 01:43:18,708
Ya.
1640
01:43:36,601 --> 01:43:37,867
[Suara pintu terbuka]
1641
01:43:37,958 --> 01:43:39,708
Boim.
1642
01:43:39,792 --> 01:43:41,833
- Kenapa, Na?
- Keluar dulu deh sebentar.
1643
01:43:42,958 --> 01:43:44,042
Ada apa sih?
1644
01:43:44,200 --> 01:43:45,294
[Suara langkah kaki]
1645
01:43:45,375 --> 01:43:47,458
Lo mau isengin gue, ya?
Awas ya kalau main-main...
1646
01:43:47,542 --> 01:43:49,333
Sudah, lo lihat langsung saja.
1647
01:44:00,875 --> 01:44:02,946
[Suara langkah kaki]
1648
01:44:03,868 --> 01:44:06,701
[Suara musik]
1649
01:44:13,625 --> 01:44:14,667
Nuke?
1650
01:44:18,375 --> 01:44:19,458
Boy.
1651
01:44:21,715 --> 01:44:22,911
[Menghela napas]
1652
01:44:28,652 --> 01:44:29,667
[Menghela napas]
1653
01:44:29,750 --> 01:44:30,833
Aku kangen kamu.
1654
01:44:33,083 --> 01:44:34,208
Aku juga kangen sama kamu.
1655
01:44:53,250 --> 01:44:55,917
Aku dibolehkan balik ke Jakarta lagi...
1656
01:44:58,500 --> 01:45:00,000
karena Papa percaya...
1657
01:45:02,000 --> 01:45:04,208
aku enggak akan
berhubungan lagi sama kamu.
1658
01:45:10,333 --> 01:45:13,000
Apa yang Papa kamu pahami
tentang keluarga aku itu salah.
1659
01:45:15,792 --> 01:45:17,667
- Biar aku jelaskan ke Papa, ya.
- Boy.
1660
01:45:18,833 --> 01:45:19,917
Jangan.
1661
01:45:22,458 --> 01:45:24,458
Itu cuma akan memperburuk keadaan.
1662
01:45:28,628 --> 01:45:29,940
[Menghela napas]
1663
01:45:30,875 --> 01:45:31,917
Aku...
1664
01:45:36,167 --> 01:45:37,833
Aku sudah janji sama Papa...
1665
01:45:39,292 --> 01:45:41,875
kalau aku enggak akan berhubungan lagi
sama kamu selamanya.
1666
01:45:51,750 --> 01:45:52,917
Terus untuk apa...
1667
01:45:55,792 --> 01:45:57,083
kamu temui aku lagi?
1668
01:45:58,957 --> 01:46:00,675
[Suara langkah kaki]
1669
01:46:06,917 --> 01:46:08,333
[Menghela napas]
1670
01:46:12,083 --> 01:46:14,708
Karena aku sayang banget sama kamu, Boy.
1671
01:46:18,167 --> 01:46:20,542
Aku enggak sanggup kehilangan kamu.
1672
01:46:28,208 --> 01:46:30,125
Kita...
1673
01:46:30,208 --> 01:46:33,083
Kita masih bisa jalani
hubungan kita diam-diam.
1674
01:46:33,167 --> 01:46:34,625
Ya, 'kan?
1675
01:46:34,708 --> 01:46:35,750
Kayak dulu lagi?
1676
01:46:39,208 --> 01:46:40,375
Tapi untuk apa...
1677
01:46:43,208 --> 01:46:45,750
kalau akhirnya nanti
semuanya cuma akan sia-sia?
1678
01:46:49,958 --> 01:46:51,792
Dan kita cuma akan tersakiti lagi.
1679
01:46:53,125 --> 01:46:55,083
[Suara terisak menangis]
1680
01:46:57,792 --> 01:46:58,833
Ke...
1681
01:47:01,375 --> 01:47:04,000
kehilangan kamu adalah
hal yang paling menyakitkan untuk aku.
1682
01:47:06,552 --> 01:47:07,645
[Menghela napas]
1683
01:47:08,458 --> 01:47:10,833
Dan aku enggak mau merasakan itu
untuk kedua kalinya.
1684
01:47:17,125 --> 01:47:19,583
Ya sudah, kalau begitu,
aku bakal ngomong sama Papa aku.
1685
01:47:20,958 --> 01:47:22,458
Kalau dia tetap menentang...
1686
01:47:23,875 --> 01:47:25,250
aku bakalan pergi.
1687
01:47:29,708 --> 01:47:30,750
Boy.
1688
01:47:53,942 --> 01:47:57,918
[Suara langkah kaki]
1689
01:48:05,985 --> 01:48:07,290
[Suara pintu mobil terbuka]
1690
01:48:11,592 --> 01:48:13,615
[Suara jangkrik]
1691
01:48:17,208 --> 01:48:18,333
Jaga dirimu, ya.
1692
01:48:23,333 --> 01:48:24,417
Boy...
1693
01:48:26,000 --> 01:48:28,583
meskipun apa yang kita jalani
sangat menyakitkan...
1694
01:48:30,583 --> 01:48:32,292
tapi aku pengin kita selalu ingat...
1695
01:48:35,167 --> 01:48:37,167
kalau kita pernah sangat bahagia.
1696
01:48:42,953 --> 01:48:44,133
[Menghela napas]
1697
01:48:49,031 --> 01:48:50,151
[Suara pintu mobil tertutup]
1698
01:48:56,875 --> 01:48:58,203
[Menghela napas]
1699
01:48:59,958 --> 01:49:02,343
[Suara air pancur]
1700
01:49:06,292 --> 01:49:07,417
Gue bingung, Na...
1701
01:49:08,583 --> 01:49:09,667
harus bagaimana.
1702
01:49:13,875 --> 01:49:15,625
Ikuti kata hati lo saja, Im.
1703
01:49:20,833 --> 01:49:23,167
Gue takutnya cuma bakal
sakiti diri gue lagi.
1704
01:49:29,125 --> 01:49:30,333
Tapi sebenarnya...
1705
01:49:31,667 --> 01:49:34,833
lo masih sayang, 'kan, sama Nuke?
1706
01:49:41,792 --> 01:49:43,167
Dalam banget kayaknya.
1707
01:49:48,458 --> 01:49:50,542
Sebenarnya ya, Im...
1708
01:49:50,625 --> 01:49:53,042
di luar sana pilihan
lo tuh banyak banget.
1709
01:49:54,375 --> 01:49:55,750
Siapa sih yang enggak mau sama lo?
1710
01:49:57,125 --> 01:49:59,042
Tinggal kedip juga pasti dapet, kok.
1711
01:50:02,167 --> 01:50:04,917
Tinggal pilihannya...
1712
01:50:06,417 --> 01:50:10,000
lo mau hidup dengan mudah sama
cewek-cewek itu dan lupakan Nuke...
1713
01:50:12,292 --> 01:50:15,083
atau lo merasa Nuke itu
pantas diperjuangkan...
1714
01:50:16,708 --> 01:50:18,500
dan lo rela tanggung risikonya.
1715
01:50:34,042 --> 01:50:35,667
Permisi.
1716
01:50:35,750 --> 01:50:37,333
- Silakan.
- Terima kasih.
1717
01:50:55,375 --> 01:50:59,542
- Di sini yang aku bilang keiknya enak banget!
- Oke.
1718
01:51:00,875 --> 01:51:02,250
Red velvet-nya enak, sih.
1719
01:51:03,542 --> 01:51:05,583
- Mau, boleh.
- Oke.
1720
01:51:05,667 --> 01:51:07,167
- Silakan.
- Terima kasih, ya.
1721
01:51:08,250 --> 01:51:12,667
Ini harus didokumentasikan dulu
sebelum ludes, ya. Sebentar.
1722
01:51:12,750 --> 01:51:13,833
Ayo.
1723
01:51:16,443 --> 01:51:17,888
[Suara klik kamera]
1724
01:51:18,333 --> 01:51:21,250
- Maaf, ada tanda lipstik. Lagi.
- Berbekas, ya? Enggak apa-apa.
1725
01:51:46,490 --> 01:51:47,607
[Denting cangkir]
1726
01:51:50,958 --> 01:51:52,000
Silakan.
1727
01:51:53,125 --> 01:51:54,208
Terima kasih.
1728
01:52:12,000 --> 01:52:13,125
Selamat siang, Om.
1729
01:52:14,208 --> 01:52:15,292
Silakan duduk.
1730
01:52:18,125 --> 01:52:20,083
Saya cuma punya waktu sedikit.
1731
01:52:20,167 --> 01:52:21,625
Ya, saya mengerti, Om.
1732
01:52:24,917 --> 01:52:26,875
Saya tahu...
1733
01:52:26,958 --> 01:52:28,625
pasti anak saya sudah bertemu kamu.
1734
01:52:32,625 --> 01:52:35,000
Sebelumnya, izinkan saya
menjelaskan dulu sama Om...
1735
01:52:37,625 --> 01:52:40,167
kalau orang yang pernah
mencoba menyuap Om...
1736
01:52:40,250 --> 01:52:43,167
tindakan orang itu enggak ada
sangkut-pautnya dengan Papa saya.
1737
01:52:43,250 --> 01:52:45,667
Dan orang itu pun sudah lama dipecat.
1738
01:52:45,750 --> 01:52:47,292
Jadi, saya bisa pastikan kepada Om...
1739
01:52:48,292 --> 01:52:51,083
Papa saya adalah orang yang jujur
dan berintegritas.
1740
01:52:51,167 --> 01:52:54,125
Orang itu bekerja di kantor Bapak kamu.
1741
01:52:54,208 --> 01:52:56,958
Jadi, secara enggak langsung,
Papa kamu ikut bertanggung jawab.
1742
01:52:59,458 --> 01:53:00,542
Saya mengerti, Om.
1743
01:53:00,623 --> 01:53:01,669
[Interjeksi]
1744
01:53:01,750 --> 01:53:02,798
[Menghela napas]
1745
01:53:03,292 --> 01:53:05,083
Apa pun alasannya...
1746
01:53:05,167 --> 01:53:07,042
keputusan saya tidak
akan pernah berubah.
1747
01:53:08,375 --> 01:53:10,292
Saya enggak mau Nuke berhubungan sama kamu.
1748
01:53:10,375 --> 01:53:12,500
Meskipun apa yang terjadi
itu di luar kuasa saya?
1749
01:53:17,833 --> 01:53:20,583
Om enggak pernah memberikan kesempatan
untuk mengenal saya.
1750
01:53:20,667 --> 01:53:22,833
Bagaimana mungkin Om bisa
sebegitu membenci saya?
1751
01:53:22,914 --> 01:53:24,361
[Menghela napas]
1752
01:53:24,792 --> 01:53:26,250
Saya enggak perlu mengenal kamu.
1753
01:53:27,708 --> 01:53:29,958
Tapi saya tahu yang
terbaik untuk anak saya.
1754
01:53:30,042 --> 01:53:32,208
Walaupun itu membuat
anak Om enggak bahagia?
1755
01:53:35,792 --> 01:53:37,625
Saya bisa saja enggak
perlu bicara sama Om...
1756
01:53:39,167 --> 01:53:41,292
dan tetap melanjutkan hubungan saya
dengan Nuke.
1757
01:53:43,917 --> 01:53:46,292
Tapi saya tahu
akan ada orang yang sangat tersakiti.
1758
01:53:48,292 --> 01:53:49,708
Dan saya enggak mau itu terjadi.
1759
01:53:51,375 --> 01:53:53,833
Jika saya harus mencintai seseorang...
1760
01:53:53,917 --> 01:53:57,500
tapi membuat orang itu harus memilih
antara saya dan orang tuanya...
1761
01:54:00,042 --> 01:54:01,625
saya lebih baik mundur.
1762
01:54:03,667 --> 01:54:06,583
Saya sangat mencintai Nuke
dengan setulus hati saya.
1763
01:54:08,875 --> 01:54:13,292
Kalau saya harus berjuang sekuat apa pun
untuk bisa mendapatkannya...
1764
01:54:13,375 --> 01:54:14,458
akan saya lakukan.
1765
01:54:16,833 --> 01:54:18,333
Tapi saya enggak pernah rela...
1766
01:54:20,208 --> 01:54:22,708
membuat seorang anak harus meninggalkan
ayahnya.
1767
01:54:26,667 --> 01:54:28,500
Saya enggak mau Nuke kehilangan ayahnya.
1768
01:54:33,042 --> 01:54:36,417
Terima kasih, Om, sudah mau menemui saya.
1769
01:54:59,500 --> 01:55:01,224
[Suara langkah kaki]
1770
01:55:01,305 --> 01:55:02,607
[Suara mengetuk pintu]
1771
01:55:06,677 --> 01:55:08,263
[Suara mengetuk pintu]
1772
01:55:14,708 --> 01:55:15,917
Kenapa, Pa?
1773
01:55:22,167 --> 01:55:23,667
Maafkan Papa, Nuke.
1774
01:55:28,708 --> 01:55:29,833
Enggak apa-apa, Pa.
1775
01:55:47,958 --> 01:55:49,000
Hati-hati!
1776
01:55:53,667 --> 01:55:54,708
Akhirnya!
1777
01:55:55,833 --> 01:55:57,068
[Menghela napas]
1778
01:56:04,250 --> 01:56:05,333
Ayo sedikit lagi.
1779
01:56:08,458 --> 01:56:10,434
[Tertawa lirih]
1780
01:56:22,250 --> 01:56:25,125
Ini tulisan kamu. Kamu yang baca.
1781
01:56:25,208 --> 01:56:26,583
- Jadi, aku duluan, ya?
- Ya.
1782
01:56:28,140 --> 01:56:29,265
[Menghela napas]
1783
01:56:29,875 --> 01:56:31,042
Oke.
1784
01:56:37,917 --> 01:56:40,208
"Untuk Boy.
1785
01:56:41,625 --> 01:56:43,833
Saat kita baca tulisan ini...
1786
01:56:45,458 --> 01:56:48,917
itu artinya kita memang ditakdirkan
untuk selalu bersama.
1787
01:56:55,292 --> 01:56:57,792
Tapi sejak pertama aku bertemu kamu...
1788
01:57:00,708 --> 01:57:01,875
aku tahu...
1789
01:57:04,542 --> 01:57:06,917
kamu akan jadi cinta terakhirku."
1790
01:57:11,500 --> 01:57:15,500
Catatan: "Aku harap hidung kamu enggak lagi
kembang-kempis karena kepedean."
1791
01:57:16,385 --> 01:57:17,611
[Tertawa]
1792
01:57:17,958 --> 01:57:19,667
Harus banget begitu terakhirnya, ya?
1793
01:57:19,750 --> 01:57:24,125
Ya, tapi memang benar, 'kan? Kamu tuh orangnya
kepedean banget kalau dipuji sama aku.
1794
01:57:24,208 --> 01:57:25,500
Oke.
1795
01:57:25,583 --> 01:57:27,292
Ya sudah sekarang giliran aku, ya.
1796
01:57:27,375 --> 01:57:28,417
Oke.
1797
01:57:32,375 --> 01:57:33,417
"Nuke...
1798
01:57:35,125 --> 01:57:36,250
aku berharap...
1799
01:57:37,542 --> 01:57:39,000
saat membuka kertas ini...
1800
01:57:40,042 --> 01:57:42,792
adalah di mana aku enggak perlu lagi
disembunyikan dari ayah kamu.
1801
01:57:44,625 --> 01:57:47,917
Aku sudah bisa menjemput kamu
sebagai laki-laki yang bertanggung jawab.
1802
01:57:50,917 --> 01:57:52,917
Berdiri tegak di hadapan ayah kamu...
1803
01:57:54,417 --> 01:57:55,917
dan menyapanya dengan sopan.
1804
01:57:57,750 --> 01:57:58,958
'Selamat malam, Om.'
1805
01:58:01,375 --> 01:58:02,958
'Saya mau menjemput Nuke.'
1806
01:58:05,292 --> 01:58:06,542
Dan berjanji kepadanya...
1807
01:58:08,875 --> 01:58:11,083
'Saya akan selalu
menjaga Nuke baik-baik.'
1808
01:58:13,333 --> 01:58:14,417
Aku percaya...
1809
01:58:16,125 --> 01:58:18,500
saat kita membaca surat ini bersama...
1810
01:58:21,667 --> 01:58:25,125
kita sudah berhasil melewati
berbagai macam masalah dan cobaan.
1811
01:58:29,708 --> 01:58:32,458
Dan itu artinya kita berhasil melewatinya
bersama-sama.
1812
01:58:35,417 --> 01:58:36,750
Dan aku...
1813
01:58:37,958 --> 01:58:39,375
bangga sama kita."
1814
01:58:42,577 --> 01:58:43,741
[Menghela napas]
1815
01:58:54,583 --> 01:58:55,667
Aku mencintaimu, Sayang.
1816
01:58:59,750 --> 01:59:00,958
Aku mencintaimu, Boy.
1817
01:59:06,875 --> 01:59:08,000
Woy!
1818
01:59:09,333 --> 01:59:11,250
Sudah dong pacarannya!
1819
01:59:11,333 --> 01:59:12,792
Ayo!
1820
01:59:12,875 --> 01:59:14,875
- Andi!
- Andi!
1821
01:59:17,250 --> 01:59:18,333
Ayo, Sayang.
1822
01:59:19,375 --> 01:59:20,667
Bokap gue bilang...
1823
01:59:21,708 --> 01:59:24,542
kalau cinta yang kamu jalani itu
terlalu rumit...
1824
01:59:24,625 --> 01:59:26,125
tinggalkan.
1825
01:59:26,208 --> 01:59:28,125
Karena cinta itu seharusnya sederhana.
1826
01:59:30,667 --> 01:59:32,292
Tapi gue juga percaya...
1827
01:59:32,375 --> 01:59:34,958
ada cinta yang sebegitu rumitnya...
1828
01:59:35,042 --> 01:59:36,625
tapi layak untuk diperjuangkan.
1829
01:59:38,125 --> 01:59:40,500
Seperti cinta gue sama Nuke.
1830
01:59:40,583 --> 01:59:41,833
Gue Boy.
1831
01:59:41,917 --> 01:59:43,667
Sampai sini dulu catatan hidup gue.
1832
02:00:02,833 --> 02:00:05,958
Cha, berarti ini kesempatan yang tepat
untuk lo mepetin si Boy.
1833
02:00:06,042 --> 02:00:08,125
Ini sudah enggak ada penghalang lagi
di hidup lo.
1834
02:00:09,125 --> 02:00:13,833
Lo enggak perlu khawatir karena gue sudah siapkan
strategi untuk gue bisa pendekatan sama Boy.
1835
02:00:13,917 --> 02:00:16,417
Dan gue yakin kali ini
gue enggak akan gagal.
1836
02:00:16,500 --> 02:00:17,625
Enggak akan.
1837
02:00:20,812 --> 02:00:22,044
[Suara prang piring pecah]
1838
02:00:22,125 --> 02:00:23,458
Sahabat!
1839
02:00:23,542 --> 02:00:25,875
Astaga!
1840
02:00:25,958 --> 02:00:27,125
Maaf, Mas.
1841
02:00:27,208 --> 02:00:28,792
Sahabat!
1842
02:00:28,875 --> 02:00:29,958
Air!
1843
02:00:30,042 --> 02:00:31,625
Sahabat!
1844
02:00:31,708 --> 02:00:34,458
Air. Sahabat!
126760