All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S02E19 - Sabotage.eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,737 The muggings were confined to Cabot Street. 2 00:00:04,821 --> 00:00:06,072 They began over two months ago. 3 00:00:06,156 --> 00:00:08,991 Just like this briefing did. Please go to charisma class. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,784 I'm here, I'm here, sorry, Charles. 5 00:00:10,868 --> 00:00:14,328 No, Jake, never apologize for making an amazing entrance. 6 00:00:14,412 --> 00:00:16,580 My power went out last night, and my alarm didn't go off. 7 00:00:16,664 --> 00:00:18,498 Your alarm is power-dependent? 8 00:00:18,582 --> 00:00:20,166 You brought this on yourself, son. 9 00:00:20,250 --> 00:00:22,543 Point is, it will not happen again. Carry on. 10 00:00:23,753 --> 00:00:25,838 Sorry I'm late, Sarge. No hot water this morning. 11 00:00:25,922 --> 00:00:28,464 But I'm here, ready to go. 12 00:00:28,548 --> 00:00:30,467 Will cause no further distractions. 13 00:00:31,217 --> 00:00:33,093 Sorry, sorry, sorry. Seriously? 14 00:00:33,177 --> 00:00:34,344 What is your excuse today? 15 00:00:34,428 --> 00:00:35,511 More bad luck. 16 00:00:35,595 --> 00:00:38,389 My car ran out of gas and then my clothes disappeared from the Laundromat. 17 00:00:38,473 --> 00:00:40,849 I had to beg one of my neighbors to loan me some of his. 18 00:00:40,933 --> 00:00:42,600 You never told us Sinbad lives in your building. 19 00:00:42,684 --> 00:00:43,768 If Sinbad lived in my building, 20 00:00:43,852 --> 00:00:47,652 I would have a tattoo on my forehead that said "Sinbad lives in my building." 21 00:00:48,064 --> 00:00:49,605 I'm here, I'm here, I'm here, 22 00:00:49,689 --> 00:00:51,357 and I'm a half an hour early. 23 00:00:51,441 --> 00:00:54,443 That's right, my string of bad luck has finally come to an end. 24 00:00:54,527 --> 00:00:56,194 Peralta, you failed your drug test. 25 00:00:56,278 --> 00:00:59,405 There were traces of cocaine and methamphetamines found in your urine. 26 00:00:59,489 --> 00:01:00,532 [SHOUTS] What? 27 00:01:00,782 --> 00:01:02,784 [THEME MUSIC PLAYING] 28 00:01:20,631 --> 00:01:23,716 Captain, this is insane. I don't do drugs. 29 00:01:23,800 --> 00:01:25,301 I mean, sure, a couple of my teeth are loose, 30 00:01:25,385 --> 00:01:27,260 but that's from dental neglect, not meth. 31 00:01:27,344 --> 00:01:28,845 Yeah, those tests are unreliable. 32 00:01:28,929 --> 00:01:32,222 Okay, let's not blame tests. I believe in you, Jake, but come on. 33 00:01:32,306 --> 00:01:33,557 He's going after tests. 34 00:01:33,641 --> 00:01:36,226 Sir, listen. The missing laundry, the hot water, 35 00:01:36,310 --> 00:01:38,311 the power, the gas, now this? 36 00:01:38,395 --> 00:01:40,062 This is not bad luck, it's a pattern. 37 00:01:40,146 --> 00:01:41,521 Someone's trying to sabotage me. 38 00:01:41,605 --> 00:01:42,856 And who would want to do that? 39 00:01:42,940 --> 00:01:44,733 Probably someone I put away. It's the only explanation. 40 00:01:44,817 --> 00:01:47,777 Or you didn't pay your bills and you only put a quarter gallon of gas in your tank 41 00:01:47,861 --> 00:01:49,570 'cause you wanted to spend the rest on mini-mart beef jerky. 42 00:01:49,654 --> 00:01:52,655 Wrong, I buy my jerky online, from the world's top jerkmasters. 43 00:01:52,739 --> 00:01:55,074 So, looks like you need to update your jerk Rolodex, 44 00:01:55,158 --> 00:01:56,450 which is not as dirty as it sounds. 45 00:01:56,534 --> 00:01:58,911 Anyway, I can prove that I filled up my tank. 46 00:01:58,995 --> 00:02:01,579 All right? I even have a receipt, because 47 00:02:01,663 --> 00:02:04,790 I keep all my receipts, like a mature adult person. 48 00:02:04,874 --> 00:02:09,919 Laser tag, wheelie shoes, remote control monster truck. 49 00:02:10,003 --> 00:02:13,130 Ah-ha! Gas station. Someone drained my tank. 50 00:02:13,214 --> 00:02:14,255 Okay, I know you don't do drugs. 51 00:02:14,339 --> 00:02:16,257 So, maybe there is something to what you're saying. 52 00:02:16,341 --> 00:02:18,510 I'll talk to One Police Plaza and arrange an appeal. 53 00:02:18,594 --> 00:02:21,428 I'll also put someone on this, uh, sabotage theory. 54 00:02:21,512 --> 00:02:22,805 I got it. 55 00:02:22,889 --> 00:02:24,138 Jake, when I find whoever did this to you, 56 00:02:24,222 --> 00:02:26,098 I'm gonna rip out their eyeballs and fill their sockets… 57 00:02:26,182 --> 00:02:27,266 I think you might be too close to this. 58 00:02:27,350 --> 00:02:28,433 Copy that. 59 00:02:28,517 --> 00:02:30,227 Santiago, Diaz, look into it. 60 00:02:30,311 --> 00:02:32,895 [BRITISH ACCENT] Noice. In the meantime, Peralta, you're suspended. 61 00:02:32,979 --> 00:02:34,396 I'm gonna need you to hand in your badge and gun. 62 00:02:34,480 --> 00:02:35,981 All right, fine, you can have my badge and gun. 63 00:02:36,065 --> 00:02:37,899 But we're doing it in your office, so I can slam them down 64 00:02:37,983 --> 00:02:39,526 on your desk and yell out, "The system stinks!" 65 00:02:39,610 --> 00:02:41,319 Actually, the procedure is to bring your gun and badge 66 00:02:41,403 --> 00:02:43,278 down to the equipment room on the second floor, 67 00:02:43,362 --> 00:02:45,614 fill out form 452_J. 68 00:02:45,698 --> 00:02:47,573 Hand the said form in to the inventory clerk, 69 00:02:47,657 --> 00:02:50,326 and then receive a claim check through inter-office mail. 70 00:02:50,410 --> 00:02:51,993 The system stinks! 71 00:02:52,077 --> 00:02:53,286 Hey, Boyle. 72 00:02:53,370 --> 00:02:56,164 Any progress with that extortion case you and Jake have been working on? 73 00:02:56,248 --> 00:02:58,499 No, I've just been going over his notes. 74 00:02:58,583 --> 00:03:01,376 Look how cool and illegible his handwriting is. 75 00:03:01,460 --> 00:03:03,294 Oh, I wish I could be that free. 76 00:03:03,378 --> 00:03:05,171 But you know me, ever the calligrapher. 77 00:03:05,255 --> 00:03:08,715 Yeah, well, um, I thought you might need a little more manpower. 78 00:03:08,799 --> 00:03:11,342 Okay. So, I'm assigning you a new partner. 79 00:03:11,426 --> 00:03:13,428 Actually, partners. 80 00:03:13,803 --> 00:03:17,180 Yep, there's definitely something in there. Looks like a peanut. 81 00:03:17,264 --> 00:03:18,765 Bet it's a cashew. 82 00:03:18,849 --> 00:03:19,890 You're on. 83 00:03:19,974 --> 00:03:22,893 No! Sarge, come on, they're terrible. 84 00:03:22,977 --> 00:03:25,896 Stop exaggerating, Boyle. They're good detectives. 85 00:03:26,480 --> 00:03:27,522 They're fine! 86 00:03:27,606 --> 00:03:29,482 Oh, no. I pushed it in deeper. 87 00:03:30,942 --> 00:03:32,025 They're all we got. 88 00:03:32,109 --> 00:03:36,404 Sir, Gina's dance concert was last night. 89 00:03:36,738 --> 00:03:40,198 Right, the Dancy Reagan performance. 90 00:03:40,282 --> 00:03:43,284 I've been so preoccupied with Peralta's drug test, it totally slipped my mind. 91 00:03:43,368 --> 00:03:47,204 Me too, but don't worry. I told her we were there. 92 00:03:47,288 --> 00:03:49,330 Was your favorite move The Gull? 93 00:03:49,414 --> 00:03:51,499 Or was it Space Bubbles? 94 00:03:51,583 --> 00:03:53,417 Oh. [LAUGHS] I loved them both! 95 00:03:53,501 --> 00:03:56,712 I'm a bubble-man, and a gull-man. 96 00:03:56,796 --> 00:03:57,920 [LAUGHTER] 97 00:03:58,004 --> 00:03:59,380 You lied to her? 98 00:03:59,464 --> 00:04:01,465 Like a pro. I couldn't hurt her feelings. 99 00:04:01,549 --> 00:04:03,199 She really wanted us to be there. 100 00:04:03,300 --> 00:04:06,094 Well, I wish you hadn't involved me in your deception. 101 00:04:06,178 --> 00:04:08,345 I maintain a strict code of integrity. 102 00:04:08,429 --> 00:04:09,513 [LAUGHS] 103 00:04:09,597 --> 00:04:10,723 Come on, Captain. 104 00:04:10,807 --> 00:04:13,057 You've never told a white lie to make a person feel better? 105 00:04:13,141 --> 00:04:16,393 I only lie when someone's safety is at risk. 106 00:04:16,477 --> 00:04:19,980 Or if a juvenile, aged eight years or younger, asks about Santa Claus. 107 00:04:20,064 --> 00:04:21,230 In which case… 108 00:04:21,314 --> 00:04:23,232 I feed them some reassuring pap about 109 00:04:23,316 --> 00:04:25,567 the logical impossibility of proving a negative. 110 00:04:25,651 --> 00:04:29,154 It's sentimental drivel, but they eat it up. 111 00:04:29,321 --> 00:04:30,780 So… 112 00:04:31,322 --> 00:04:35,700 Does this mean you're gonna blow up my spot and tell Gina the truth? 113 00:04:35,784 --> 00:04:37,785 If she asks me, then yes, 114 00:04:37,869 --> 00:04:41,664 I suppose I will have to blow your spot right up. 115 00:04:43,332 --> 00:04:46,083 Okay. This is everyone I could think of who would want to mess with my life. 116 00:04:46,167 --> 00:04:47,752 Perps, people I've testified against, 117 00:04:47,836 --> 00:04:49,210 the old guy who lived underneath me when I was 118 00:04:49,294 --> 00:04:50,420 learning the "Gangnam Style" dance. 119 00:04:50,504 --> 00:04:51,755 Wow. You've pissed off a lot of people. 120 00:04:51,839 --> 00:04:54,506 Well, that's what happens when you live out loud, Rosa. 121 00:04:54,590 --> 00:04:56,235 We need to look into the power outage and hot 122 00:04:56,319 --> 00:04:58,010 water. Do you have proof you pay your bills? 123 00:04:58,094 --> 00:04:59,385 Are you serious? 124 00:04:59,469 --> 00:05:01,095 Guys, this is not my fault. 125 00:05:01,179 --> 00:05:04,097 My reputation is being sabotaged by some guy. 126 00:05:04,181 --> 00:05:06,892 Or girl. You know, monsters can be women, too. 127 00:05:06,976 --> 00:05:09,602 Super progressive attitude, Jake. Look, we are on your side. 128 00:05:09,686 --> 00:05:12,104 It's just, you're not the most responsible person. We have to do our job. 129 00:05:12,188 --> 00:05:13,813 All right, fine. You can see my bank records. 130 00:05:13,897 --> 00:05:15,523 But I always pay my power bill. 131 00:05:15,607 --> 00:05:17,149 Often late. 132 00:05:17,233 --> 00:05:19,276 One time, in person, with Canadian pennies. [LAUGHS] 133 00:05:19,360 --> 00:05:22,195 Oh, my God, talking about your finances makes me sweat behind the knees. 134 00:05:22,279 --> 00:05:24,364 Nice. Hey, speaking of funky smells, 135 00:05:24,448 --> 00:05:27,282 should we start this investigation at the urinalysis lab? Hmm? 136 00:05:27,366 --> 00:05:29,117 Take a trip to the old pee factory? 137 00:05:29,201 --> 00:05:30,744 Jake, you're suspended. 138 00:05:30,828 --> 00:05:32,495 Just go home, have a beer, and smash something. 139 00:05:32,579 --> 00:05:34,789 That's what I'd do. Or take advantage of this amazing city. 140 00:05:34,873 --> 00:05:37,666 Go sight-seeing. MoMA has an exhibit I'm dying to see. 141 00:05:37,750 --> 00:05:39,042 It's all about office chair design. 142 00:05:39,126 --> 00:05:40,459 Oh. [BLOWS RASPBERRY] 143 00:05:40,543 --> 00:05:42,795 Look, I know technically I'm not supposed to help out. 144 00:05:42,879 --> 00:05:44,296 But rules were made to be broken. 145 00:05:44,380 --> 00:05:46,464 They were made to be followed. Nothing is made to be broken. 146 00:05:46,548 --> 00:05:47,632 Uh, piñatas. 147 00:05:47,716 --> 00:05:49,133 Glow sticks. Karate boards. 148 00:05:49,217 --> 00:05:50,509 Spaghetti when you have a small pot. 149 00:05:50,593 --> 00:05:52,928 Rules. Look, someone's messing with my life here. 150 00:05:53,012 --> 00:05:54,929 I thought you guys had my back. We do. 151 00:05:55,346 --> 00:05:57,014 But seriously, you can't come with us. 152 00:05:57,098 --> 00:05:59,975 Okay. Fine. I get it. 153 00:06:00,059 --> 00:06:01,477 Protocol is protocol. 154 00:06:01,852 --> 00:06:04,812 I'm gonna go check out that office chair design exhibit at the MoMA. 155 00:06:04,896 --> 00:06:05,938 [BLOWS RASPBERRY] 156 00:06:08,399 --> 00:06:11,526 Rosa? Amy? What are you guys doing here? 157 00:06:11,610 --> 00:06:14,194 Our non-suspended jobs. You're not supposed to be investigating. 158 00:06:14,278 --> 00:06:17,072 I'm not. I'm sight-seeing, just as Amy suggested. 159 00:06:17,156 --> 00:06:18,823 At Brooklyn Urine & Blood? 160 00:06:18,907 --> 00:06:19,991 Oh, yeah. 161 00:06:20,075 --> 00:06:22,867 The Internet says this is the number one urinalysis lab in all of New York. 162 00:06:22,951 --> 00:06:24,285 Fun tourist selfie! 163 00:06:24,369 --> 00:06:25,912 Boink! Not your best. 164 00:06:25,996 --> 00:06:28,288 Anyways, I'm gonna take a walking tour in here, 165 00:06:28,372 --> 00:06:29,999 while you guys ask a couple of questions. 166 00:06:30,083 --> 00:06:32,458 And also, I've been waiting for 20 minutes. Where have you been? 167 00:06:32,542 --> 00:06:35,294 We had to find the addresses of all 78 people you said might want to hurt you. 168 00:06:35,378 --> 00:06:37,880 Uh-huh. And was there another stop along the way? 169 00:06:38,297 --> 00:06:39,339 We got coffee. 170 00:06:39,423 --> 00:06:42,341 Those are cappuccinos. You know how long it takes to foam that milk? 171 00:06:42,425 --> 00:06:43,801 Time you could have spent on my case. 172 00:06:43,885 --> 00:06:46,428 But I guess it's just froth over friends with you two. 173 00:06:46,512 --> 00:06:50,515 Anyways, let's do this. Jake, I can't believe I'm about to say this. 174 00:06:50,599 --> 00:06:52,933 I really wish you could come look at urine with us. 175 00:06:53,017 --> 00:06:55,727 But you can't. You're suspended. Go home. 176 00:06:55,811 --> 00:07:00,313 All right, fine! If you guys won't help me, I guess I'll just get myself off! 177 00:07:00,397 --> 00:07:02,607 Context. Context was important on that one. 178 00:07:02,691 --> 00:07:05,026 I get Greek yogurt, because there's heritage there. 179 00:07:05,110 --> 00:07:06,527 But Iceland? [SIGHS] 180 00:07:06,611 --> 00:07:08,711 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:07:09,405 --> 00:07:12,449 Hey, Gina, what are you guys talking about? Yogurt? 182 00:07:12,533 --> 00:07:16,452 Me too. Let's keep talking about that. Whoo! Terry's out of breath. 183 00:07:16,536 --> 00:07:18,954 Cool. I was just dropping off some files. 184 00:07:19,038 --> 00:07:22,331 Great. Let's just go out to your desk and let's talk about how that went. 185 00:07:22,415 --> 00:07:23,541 Okay, Terry. 186 00:07:23,625 --> 00:07:27,252 But first, I want to ask the Captain for his "impresh" of my show. 187 00:07:27,336 --> 00:07:30,504 Got any feed-B? Or was it just love, love, love? 188 00:07:30,588 --> 00:07:32,214 Well, actually… 189 00:07:32,298 --> 00:07:34,215 I thought it was amazing! 190 00:07:34,299 --> 00:07:37,552 You were like a swan who went to Juilliard. It was so good. 191 00:07:37,636 --> 00:07:41,430 [LAUGHS] Terry, I have already received your praise. 192 00:07:41,514 --> 00:07:43,890 I am clearly fishing in another pond right now. 193 00:07:43,974 --> 00:07:45,308 I am putting an end to this. 194 00:07:45,392 --> 00:07:48,492 Sergeant Jeffords and I were unable to attend your performance. 195 00:07:49,812 --> 00:07:50,855 Oh. 196 00:07:51,272 --> 00:07:53,397 But you were so spot-on with your compliments. 197 00:07:53,481 --> 00:07:55,483 Terry is a practiced liar. 198 00:07:55,567 --> 00:07:57,192 I'm sorry we missed the show. 199 00:07:57,276 --> 00:08:00,028 I know that dancing is an important hobby to you. 200 00:08:00,112 --> 00:08:02,654 Hobby? [LAUGHS] You think my dancing is a hobby? 201 00:08:02,738 --> 00:08:06,032 Well, yes. Like me and antique globe collecting. 202 00:08:06,116 --> 00:08:08,993 It's thrilling but nobody is ever going to pay me for it. 203 00:08:09,077 --> 00:08:10,203 Ergo, a hobby. 204 00:08:10,287 --> 00:08:13,080 I get paid… In applause. 205 00:08:13,164 --> 00:08:14,464 But apparently, not yours. 206 00:08:17,709 --> 00:08:20,376 I know that maintaining integrity can be difficult, 207 00:08:20,460 --> 00:08:23,588 but in the long run, everyone is better for it. 208 00:08:23,672 --> 00:08:26,007 [SHREDDING] 209 00:08:26,340 --> 00:08:28,383 Attention, everyone. 210 00:08:28,467 --> 00:08:31,678 The tragic sound you hear is the shredding of my spandy. 211 00:08:31,970 --> 00:08:34,722 Gina Linetti will never dance again. 212 00:08:37,349 --> 00:08:42,228 So, those threatening phone calls were being made to Tim Orsk of Tim O's Limos. 213 00:08:42,312 --> 00:08:45,939 Interesting. This Orsk guy's name keeps cropping up in this case. 214 00:08:46,023 --> 00:08:47,398 Because he's the victim. 215 00:08:47,482 --> 00:08:51,610 You know, he's the guy whose window was smashed with this rock. 216 00:08:51,694 --> 00:08:54,278 Okay? He's being extorted for $10,000. 217 00:08:54,362 --> 00:08:56,864 Sure. But what do they want from him? 218 00:08:56,948 --> 00:08:59,616 $10,000. I just said that. 219 00:08:59,700 --> 00:09:02,368 We're trying to figure out who's doing the threatening. 220 00:09:02,452 --> 00:09:03,995 Wait. I have a theory. 221 00:09:04,829 --> 00:09:08,414 I think "limousine" and "magazine" come from the same word. 222 00:09:08,498 --> 00:09:09,999 Just focus! 223 00:09:10,083 --> 00:09:12,251 I'm sorry for snapping. I interviewed Orsk. 224 00:09:12,335 --> 00:09:13,752 Orsk! There it is again. 225 00:09:13,836 --> 00:09:16,504 Oh, you're useless! You're completely useless! 226 00:09:16,588 --> 00:09:20,174 You are without a doubt the most incompetent detectives I've ever seen. 227 00:09:20,258 --> 00:09:23,458 And I'm including that bomb-sniffing dog who humps all the bombs! 228 00:09:25,721 --> 00:09:28,305 DIAZ: You know, your turning signal's been on for 30 seconds. 229 00:09:28,389 --> 00:09:31,349 I like to announce my turning intention. This isn't the Indy 500. 230 00:09:31,433 --> 00:09:33,935 Well, when you finally change lanes an hour from now, 231 00:09:34,019 --> 00:09:35,310 we should go talk to Jake's super. 232 00:09:35,394 --> 00:09:36,520 See if there was a power outage. 233 00:09:36,604 --> 00:09:37,980 -What? -[BOTH SCREAM] 234 00:09:38,064 --> 00:09:40,273 Oh! Why would you do that? 235 00:09:40,357 --> 00:09:42,984 I just broke into your car and then popped up without warning. 236 00:09:43,068 --> 00:09:45,193 Not cool. What the hell are you doing? 237 00:09:45,277 --> 00:09:47,445 I thought I was hitching a ride to Rikers so we could 238 00:09:47,529 --> 00:09:49,030 interview some convicts I put away, 239 00:09:49,114 --> 00:09:51,365 but apparently you're still wasting time investigating me. 240 00:09:51,449 --> 00:09:54,242 Hey, it's your fault we have to check up on your power outages. 241 00:09:54,326 --> 00:09:56,786 You have three mini-fridges plugged into the same outlet. 242 00:09:56,870 --> 00:09:58,871 Three mini-fridges are cheaper than one regular one. 243 00:09:58,955 --> 00:10:01,248 We're just doing our jobs. Why don't you trust us? 244 00:10:01,332 --> 00:10:04,375 How can I? You didn't even know a man was lying in the backseat of your car. 245 00:10:04,459 --> 00:10:06,836 And while you two were busy lolly-gargling, 246 00:10:06,920 --> 00:10:08,295 I'm not familiar with the expression, 247 00:10:08,379 --> 00:10:10,839 I was investigating. I'll send you some selfies. 248 00:10:10,923 --> 00:10:12,132 Look, we're gonna get to your list. 249 00:10:12,216 --> 00:10:13,799 We just have to rule out other possibilities first. 250 00:10:13,883 --> 00:10:16,719 You know, there is a real chance that no one is after you. 251 00:10:16,803 --> 00:10:19,179 Yeah, but I'm telling you that someone is. That should be enough. 252 00:10:19,263 --> 00:10:21,848 And we told you to trust us. That should be enough. 253 00:10:21,932 --> 00:10:24,141 All right, fine. You don't want my help? You're not gonna get it. 254 00:10:24,225 --> 00:10:25,309 Dude. 255 00:10:26,644 --> 00:10:29,020 In fact, I'm deleting your numbers from my phone. 256 00:10:29,104 --> 00:10:30,229 Just let us take you home. 257 00:10:30,313 --> 00:10:31,356 See you never. 258 00:10:31,730 --> 00:10:33,023 Fine. 259 00:10:37,318 --> 00:10:39,236 Where am I? 260 00:10:39,320 --> 00:10:41,154 [ICE CREAM TRUCK MUSIC TINKLING] 261 00:10:45,825 --> 00:10:48,828 Hmm. Hello, Peralta. 262 00:10:51,579 --> 00:10:54,956 Geoffrey Hoytsman? You're the one who's been sabotaging me? 263 00:10:55,040 --> 00:10:58,210 I'm just ruining your life like you ruined mine. 264 00:10:58,294 --> 00:10:59,835 You never should have arrested me. 265 00:10:59,919 --> 00:11:02,129 But I basically got your cocaine charges dropped. 266 00:11:02,213 --> 00:11:04,173 You only had to do 40 hours of community service. 267 00:11:04,257 --> 00:11:06,758 Right, but I wanted to get them all done at once. 268 00:11:06,842 --> 00:11:10,010 So, for energy, I did way too much cocaine and meth. 269 00:11:10,094 --> 00:11:12,095 Went on a prolonged psychotic episode, 270 00:11:12,179 --> 00:11:15,139 involving assault, public fornication and apparently, 271 00:11:15,223 --> 00:11:18,017 the touching of my scrotum to every doorknob in a synagogue. 272 00:11:18,101 --> 00:11:19,392 And you know what happened then? 273 00:11:19,476 --> 00:11:21,519 They thoroughly cleaned the synagogue, you landed on your feet, 274 00:11:21,603 --> 00:11:23,229 and pursued your true passion of selling ice cream? 275 00:11:23,313 --> 00:11:24,605 None of that. 276 00:11:24,689 --> 00:11:27,275 I lost my job, my wife, my home. 277 00:11:27,442 --> 00:11:28,858 An ex-client lent me this truck. 278 00:11:28,942 --> 00:11:31,361 He likes me because I got him off on a strangle-and-mangle. 279 00:11:31,445 --> 00:11:32,861 Ew. You have a phrase for that? 280 00:11:32,945 --> 00:11:35,114 I used to, when I was an awesome lawyer. 281 00:11:35,281 --> 00:11:37,615 Now I'm just another idiot living in an ice cream truck. 282 00:11:37,699 --> 00:11:39,533 So that's why you put drugs in my urine. 283 00:11:39,617 --> 00:11:43,286 Hey, that was my urine. Your urine is in there. 284 00:11:43,370 --> 00:11:44,746 Why would you keep my pee? 285 00:11:44,830 --> 00:11:47,665 I need belongings, Jake. To feel like a man. 286 00:11:47,749 --> 00:11:49,500 Great. Look, this is a bad idea, Hoytsman. 287 00:11:49,584 --> 00:11:51,459 People are gonna notice if I disappear. 288 00:11:51,543 --> 00:11:53,544 -[CELL PHONE CHIMES] -See? Someone's already looking for me. 289 00:11:53,628 --> 00:11:55,463 You're in big trouble, buddy. 290 00:11:55,547 --> 00:11:59,341 [LAUGHS] Your e-coupon for Big Mike's Calzones expires today. 291 00:11:59,425 --> 00:12:01,550 You're damn right. And if I don't redeem that, 292 00:12:01,634 --> 00:12:04,053 Big Mike is gonna get real suspicious. 293 00:12:04,137 --> 00:12:07,389 Big Mike is a cartoon, with pizzas for eyes. 294 00:12:07,639 --> 00:12:11,141 All right, fine. Maybe not Big Mike, but someone will. 295 00:12:11,225 --> 00:12:12,851 Shut up, Peralta! 296 00:12:12,935 --> 00:12:14,186 Oh, boy. 297 00:12:14,270 --> 00:12:18,731 Captain Holt, here's your CompStat report. 298 00:12:18,815 --> 00:12:20,565 This is how I move now. 299 00:12:20,649 --> 00:12:24,902 Walking is too close to dancing and there is no more dance in me. 300 00:12:24,986 --> 00:12:27,738 Plus, I'm hoping my leg muscles will atrophy 301 00:12:27,822 --> 00:12:29,698 so I won't be tempted to use them. 302 00:12:34,369 --> 00:12:35,411 [DOOR CLOSES] 303 00:12:35,536 --> 00:12:38,621 I bet you feel real good about calling her dancing a hobby, huh? 304 00:12:38,705 --> 00:12:42,208 Sarcasm. The coward's lie. I don't get it. 305 00:12:42,292 --> 00:12:43,959 Gina's always so sure of herself. 306 00:12:44,043 --> 00:12:46,503 She usually doesn't care at all what people say or think about her. 307 00:12:46,587 --> 00:12:48,754 Maybe not with most people, Captain. 308 00:12:48,838 --> 00:12:50,590 But she cares what you think. 309 00:12:52,925 --> 00:12:54,884 Fine. I regret what I said. 310 00:12:54,968 --> 00:12:57,386 But now, I don't know how to make it right with her. 311 00:12:57,470 --> 00:12:58,846 Lie! 312 00:12:58,971 --> 00:13:01,931 Yesterday, I told my twins there were baby bunnies 313 00:13:02,015 --> 00:13:03,850 in their stomachs to get them to eat lettuce. 314 00:13:03,934 --> 00:13:04,976 And that worked? 315 00:13:05,060 --> 00:13:07,561 Yeah, but then they refused to drink their milk 316 00:13:07,645 --> 00:13:09,313 because they thought the bunnies would drown. 317 00:13:09,397 --> 00:13:12,606 So I bought a couple rabbits and told the girls that 318 00:13:12,690 --> 00:13:14,400 they hopped out of their mouths while they slept. 319 00:13:14,484 --> 00:13:15,568 I've lost track of your point. 320 00:13:15,652 --> 00:13:19,071 They ate their lettuce, I'm stuck with two bunnies, and lying works! 321 00:13:22,657 --> 00:13:23,825 [GROANING] 322 00:13:26,326 --> 00:13:28,911 Pretty good gag, huh? Prostitute taught me how to make it. 323 00:13:28,995 --> 00:13:32,080 [SIGHS] Where were you? You were gone for three hours. 324 00:13:32,164 --> 00:13:34,915 I know, because I sang This is How We Do It 143 times. 325 00:13:34,999 --> 00:13:37,626 Okay, well, I had to grab a few things at the art supply store. 326 00:13:37,710 --> 00:13:39,753 Kidnapping is 90% crafting. 327 00:13:39,837 --> 00:13:42,213 Jake, you're gonna help me get my life back. 328 00:13:42,297 --> 00:13:44,548 You're gonna confess, on video, to framing me 329 00:13:44,632 --> 00:13:45,966 for everything that got me in trouble. 330 00:13:46,050 --> 00:13:47,426 And why would I do that? 331 00:13:47,510 --> 00:13:49,536 Because I'm high on bath salts, emotionally 332 00:13:49,620 --> 00:13:51,387 unstable, and pointing a gun at you. 333 00:13:51,471 --> 00:13:52,639 Let's make a movie! 334 00:13:53,848 --> 00:13:56,767 Hey, Boyle, guess who caught the Tim O's Limos perp? 335 00:13:56,851 --> 00:13:59,435 [SIGHS] Jake? Is Jake back? 336 00:13:59,519 --> 00:14:02,938 No, we did. Scully and Hitchcock. Signed confession. 337 00:14:03,856 --> 00:14:06,107 You called us useless. You called us incompetent. 338 00:14:06,191 --> 00:14:07,858 You called us zeroes in the sack. 339 00:14:07,942 --> 00:14:10,695 Never happened. Well, someone said it to me last night. 340 00:14:11,154 --> 00:14:12,704 Oh, uh, must have been my wife. 341 00:14:13,447 --> 00:14:14,947 How did you solve the case? 342 00:14:15,031 --> 00:14:16,782 We listened to those voice mails again and noticed 343 00:14:16,866 --> 00:14:18,492 the sound of parrots in the background. 344 00:14:18,576 --> 00:14:20,566 Got a list of employees, did door duty, asking 345 00:14:20,650 --> 00:14:22,453 neighbors if any of them kept pet birds. 346 00:14:22,537 --> 00:14:25,456 We finally found one who did and guess what? 347 00:14:25,540 --> 00:14:28,458 The landscaping in front of his building was covered with these. 348 00:14:28,542 --> 00:14:31,210 The same type of rock that was thrown through the window. 349 00:14:31,294 --> 00:14:34,797 I can't believe it. What, you don't think it can break one? Watch. 350 00:14:35,214 --> 00:14:36,339 [GLASS SHATTERS] 351 00:14:36,882 --> 00:14:38,841 I meant I can't believe you solved the case. 352 00:14:38,925 --> 00:14:40,625 Well, you were wrong on that, too. 353 00:14:43,053 --> 00:14:47,932 "Hi, my name is Jake Peralta and this is my confession. 354 00:14:48,016 --> 00:14:51,643 "I destroyed the good name of an American hero, Geoffrey Hoytsman." 355 00:14:51,727 --> 00:14:53,145 Nice. 356 00:14:54,062 --> 00:14:55,813 "I framed him for drug possession, 357 00:14:55,897 --> 00:14:57,314 "I got him fired from his job, 358 00:14:57,398 --> 00:15:00,733 "and I planted his scrotal prints on the synagogue doorknobs." 359 00:15:00,817 --> 00:15:03,152 Great. Now, just 80 more confessions to go. 360 00:15:03,236 --> 00:15:04,695 You've been very naughty. 361 00:15:05,738 --> 00:15:08,156 "I threatened to blow Mr. Hoytsman's head off 362 00:15:08,240 --> 00:15:12,494 "if he didn't quote-unquote really cheap out on his dad's funeral. 363 00:15:13,036 --> 00:15:16,287 "And while he slept, I logged into Hoytsman's computer 364 00:15:16,371 --> 00:15:19,540 "and flooded it with Thai pornography. Starts crying." 365 00:15:19,624 --> 00:15:22,458 "Starts crying" is a stage direction, you imbecile! 366 00:15:22,542 --> 00:15:26,421 "Also, I fathered two children with Hoytsman's cleaning lady, 367 00:15:26,505 --> 00:15:28,088 "and it was I, disguised as Geoffrey, 368 00:15:28,172 --> 00:15:30,922 "who spoke against her at her political asylum hearing." 369 00:15:31,091 --> 00:15:32,133 God. 370 00:15:32,217 --> 00:15:33,718 You did it, not me. 371 00:15:34,469 --> 00:15:37,262 "I am a horrible person who has done horrible things 372 00:15:37,346 --> 00:15:39,597 "to a truly decent man. 373 00:15:39,681 --> 00:15:42,891 "Which is why I've decided to take my own life." 374 00:15:42,975 --> 00:15:44,518 Wait. No. I didn't decide that. 375 00:15:44,602 --> 00:15:45,645 Spoiler alert! 376 00:15:47,562 --> 00:15:49,439 Decided to take my own life. 377 00:15:49,523 --> 00:15:51,773 Yes! That last take sounded great! 378 00:15:51,857 --> 00:15:53,900 You really brought my words to life. 379 00:15:53,984 --> 00:15:56,485 You know, I should write more. What a rush. 380 00:15:56,569 --> 00:15:58,404 Hoytsman, you don't have to do this. 381 00:15:58,488 --> 00:15:59,738 Your life's not so bad. 382 00:15:59,822 --> 00:16:01,906 I mean, living in an ice cream truck? Never showering? 383 00:16:01,990 --> 00:16:03,199 That was my childhood dream. 384 00:16:03,283 --> 00:16:04,700 I had everything. 385 00:16:04,784 --> 00:16:08,245 I had friends, a wife, two beautiful children. 386 00:16:08,329 --> 00:16:10,496 Out of three total, not a bad ratio. 387 00:16:10,580 --> 00:16:12,624 And now I have nothing, and no one. 388 00:16:12,749 --> 00:16:15,125 Look, I get it. I know what that feels like. 389 00:16:15,209 --> 00:16:18,003 You've only lived in an ice cream truck for part of one day! 390 00:16:18,087 --> 00:16:19,712 How could you possibly know? 391 00:16:19,796 --> 00:16:21,797 Well, I know no one's coming to rescue me. 392 00:16:21,881 --> 00:16:24,257 I was so concerned with saving myself and my reputation, 393 00:16:24,341 --> 00:16:25,926 I pushed all my friends away. 394 00:16:26,802 --> 00:16:30,179 Wow, sounds like you're having a breakthrough. 395 00:16:30,263 --> 00:16:31,763 You should act on this. 396 00:16:31,847 --> 00:16:33,697 You still have time to make it right. 397 00:16:34,057 --> 00:16:35,558 Really? You're not gonna kill me? 398 00:16:35,642 --> 00:16:38,560 Oh, jeez. [LAUGHS] I totally forgot. Thanks for reminding me. 399 00:16:38,644 --> 00:16:40,061 Of course I'm gonna kill you. 400 00:16:40,145 --> 00:16:42,563 Drugs make me say such silly things. 401 00:16:42,647 --> 00:16:43,939 Drugs are so silly. 402 00:16:44,023 --> 00:16:46,276 Ooh, I'm gonna do some right now. 403 00:16:47,150 --> 00:16:48,234 Hoytsman. What? 404 00:16:48,318 --> 00:16:52,738 Oh! Ah! That's my nose! That's where I put the drugs in! 405 00:16:52,822 --> 00:16:53,990 [YELLS] 406 00:16:55,324 --> 00:16:56,741 [GROANS] 407 00:16:56,825 --> 00:16:58,409 So long, Hoytsman. 408 00:16:58,493 --> 00:17:00,244 [YELLS] 409 00:17:00,328 --> 00:17:03,914 I can't move! I'm turtling! I'm turtling! 410 00:17:03,998 --> 00:17:06,832 Nice try, Jake. Get up! 411 00:17:06,916 --> 00:17:08,042 I can't. 412 00:17:08,126 --> 00:17:10,961 Oh. Yeah, okay. My bad. 413 00:17:12,629 --> 00:17:13,755 What's this? 414 00:17:14,172 --> 00:17:17,883 I'm selling my smoke machine, glitter cannon, and castanets. 415 00:17:17,967 --> 00:17:22,053 I would have put my soul on there, but that was shredded along with my spandies. 416 00:17:22,137 --> 00:17:23,846 Gina, I want to tell you something. 417 00:17:23,930 --> 00:17:27,807 Dancing is more than just a hobby for you. It's a profession. 418 00:17:27,891 --> 00:17:29,767 Oh, so, you're a liar like Terry now? 419 00:17:29,851 --> 00:17:32,019 No, I'm no bunny-buying coward. 420 00:17:32,103 --> 00:17:34,020 You are a professional dancer. 421 00:17:34,104 --> 00:17:37,774 Because I'm paying Dancy Reagan to perform two shows 422 00:17:37,858 --> 00:17:40,025 at our at-risk youth program. 423 00:17:40,109 --> 00:17:41,735 Congratulations. 424 00:17:41,819 --> 00:17:45,947 Thank you, Captain. You just made me the happiest, 425 00:17:46,031 --> 00:17:47,906 prettiest, most talented girl in the world. 426 00:17:47,990 --> 00:17:49,908 This is the best $8,000 you ever spent. 427 00:17:49,992 --> 00:17:51,493 It's $200. 428 00:17:51,577 --> 00:17:53,661 I'm sure you're good for the rest. 429 00:17:53,995 --> 00:17:56,289 Captain loves my dancing. 430 00:18:01,293 --> 00:18:02,417 [GROANS] 431 00:18:02,501 --> 00:18:04,253 This is why you're alone, Jake. 432 00:18:04,337 --> 00:18:07,004 We were bonding, talking about our pain. 433 00:18:07,088 --> 00:18:08,631 And you pull a stunt like that? 434 00:18:08,715 --> 00:18:09,840 You were gonna kill me. 435 00:18:09,924 --> 00:18:11,591 Deflect, deflect, deflect. 436 00:18:11,675 --> 00:18:13,593 This is why everyone hates you. 437 00:18:13,677 --> 00:18:15,470 -[KNOCKING] -WOMAN: You open? 438 00:18:15,554 --> 00:18:18,765 Okay, you keep it shut. I really need this sale. 439 00:18:19,849 --> 00:18:21,391 Okay. All right. 440 00:18:21,475 --> 00:18:23,476 Hello. Whoa! 441 00:18:23,560 --> 00:18:25,852 [CRIES] Ow. Don't hurt me, 442 00:18:25,936 --> 00:18:27,604 I'm someone's little boy! 443 00:18:27,688 --> 00:18:29,439 Geoffrey Hoytsman, you're under arrest. 444 00:18:29,523 --> 00:18:30,731 Ow. 445 00:18:30,815 --> 00:18:33,568 Oh, I am so relieved you guys found me. 446 00:18:34,027 --> 00:18:35,402 Wait. How did you find me? 447 00:18:35,486 --> 00:18:37,070 You hadn't done anything super annoying to us for, like, 448 00:18:37,154 --> 00:18:38,738 five hours, so we knew something was wrong. 449 00:18:38,822 --> 00:18:41,615 Oh. That's very insulting but dead on. 450 00:18:41,699 --> 00:18:44,118 We looked through those irritating selfies you sent us, 451 00:18:44,202 --> 00:18:46,494 and in the background of three of them was an ice cream truck. 452 00:18:46,578 --> 00:18:48,538 We ran the plates and put out an APB. 453 00:18:48,622 --> 00:18:50,455 I'm sorry we doubted anybody was sabotaging you. 454 00:18:50,539 --> 00:18:52,291 No, I'm the one who should apologize. 455 00:18:52,375 --> 00:18:53,666 For some reason, I have trouble believing 456 00:18:53,750 --> 00:18:55,167 people actually have my back. 457 00:18:55,251 --> 00:18:56,460 I don't know why. 458 00:18:56,544 --> 00:18:58,254 Probably my dad abandoning me. 459 00:18:58,754 --> 00:19:00,422 Maybe something I should work out in therapy. 460 00:19:00,506 --> 00:19:03,382 But who has an hour to spare once every two weeks, right? 461 00:19:03,466 --> 00:19:04,633 [LAUGHS] 462 00:19:04,717 --> 00:19:07,303 Anyways, I'm sorry I acted like a jackass. 463 00:19:07,387 --> 00:19:09,596 Wow, Jake, you're so sincere since you got off coke. 464 00:19:09,680 --> 00:19:11,431 And meth. That was the hard one to kick. 465 00:19:11,515 --> 00:19:13,807 No, the hard one to kick is angel dust. 466 00:19:13,891 --> 00:19:16,268 Which is why I'm locked in for life. Hmm. 467 00:19:18,353 --> 00:19:20,479 Hey, I double-checked your evidence. 468 00:19:20,563 --> 00:19:22,188 Everything looks good. Huh. 469 00:19:22,272 --> 00:19:24,983 I've got to say, you guys are good cops. 470 00:19:25,109 --> 00:19:26,900 Yeah, no doy. 471 00:19:26,984 --> 00:19:28,902 How do you think we got to be the oldest guys here? 472 00:19:28,986 --> 00:19:31,738 By never being promoted and losing all your money to divorces? 473 00:19:31,822 --> 00:19:33,156 And bad investments. 474 00:19:33,240 --> 00:19:35,575 Anyway, I'm sorry for calling you useless. 475 00:19:35,659 --> 00:19:37,409 And I'm gonna make sure everyone knows you did good. 476 00:19:37,493 --> 00:19:38,744 Boyle, please don't. Don't? 477 00:19:38,828 --> 00:19:41,621 The last thing we need is to suddenly be on everyone's A-list. 478 00:19:41,705 --> 00:19:43,831 The ones to watch. The golden boys. 479 00:19:43,915 --> 00:19:45,041 A pair of red hot dicks. 480 00:19:45,125 --> 00:19:46,583 No one calls detectives that anymore. 481 00:19:46,667 --> 00:19:47,959 People call detectives that? 482 00:19:48,043 --> 00:19:50,169 All that investigating was exhausting. 483 00:19:50,253 --> 00:19:52,463 Besides, we did our share of that in the '70s and '80s. 484 00:19:52,547 --> 00:19:55,257 Now we like to do paperwork in our comfy chairs. 485 00:19:55,382 --> 00:19:56,924 If we're away from our desks for too long, 486 00:19:57,008 --> 00:19:59,758 they'll update our computers and we'll lose Minesweeper. 487 00:20:00,428 --> 00:20:04,055 So please, don't tell anyone about the amazing work we did today. 488 00:20:04,139 --> 00:20:07,642 I never said amazing. Kind of just did your jobs. 489 00:20:07,726 --> 00:20:09,351 There you go. 490 00:20:09,435 --> 00:20:11,686 No, really. I mean, you also broke a window. 491 00:20:11,770 --> 00:20:13,604 Now you get it. 492 00:20:17,024 --> 00:20:18,524 Your suspension has been lifted, Peralta. 493 00:20:18,608 --> 00:20:20,026 Well, that's great news, sir. 494 00:20:20,110 --> 00:20:22,528 And now, it is time for the traditional handing back 495 00:20:22,612 --> 00:20:24,529 of gun and badge to the vindicated hero ceremony. 496 00:20:24,613 --> 00:20:25,781 Everyone in! 497 00:20:25,865 --> 00:20:27,782 I don't have your gun or your badge. 498 00:20:27,866 --> 00:20:30,868 Just take form 891_J down to the equipment room 499 00:20:30,952 --> 00:20:32,410 and retrieve your things there. 500 00:20:32,494 --> 00:20:34,287 I'm sorry, but that's unacceptable. 501 00:20:34,371 --> 00:20:36,831 Come on, Captain. I need this. We all need this. 502 00:20:36,915 --> 00:20:37,956 [ALL AGREEING] 503 00:20:38,040 --> 00:20:42,085 Fine. Fine. If this will make you happy. 504 00:20:42,919 --> 00:20:46,256 [SIGHS] I believe these belong to you. 505 00:20:46,964 --> 00:20:48,006 Congratulations. 506 00:20:48,090 --> 00:20:49,550 [CHEERING] 507 00:20:50,551 --> 00:20:51,926 That's very nice. Thank you. 508 00:20:52,010 --> 00:20:54,095 But as I've said before, the system stinks 509 00:20:54,179 --> 00:20:55,305 and this isn't over. 510 00:20:55,430 --> 00:20:58,015 I say we march down to City Hall. 511 00:20:58,140 --> 00:20:59,975 Get out of my office. Yep. 40980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.