All language subtitles for Between Him and Her E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,155 --> 00:00:09,656 [Between Him and Her] 2 00:00:10,676 --> 00:00:12,726 [Episode 2] Cheers. 3 00:00:18,648 --> 00:00:21,288 [What are you up to?] 4 00:00:28,628 --> 00:00:30,788 Have you tried contacting the "Are you sleeping" oppa? 5 00:00:30,788 --> 00:00:32,188 Why are you suddenly bringing him up? 6 00:00:32,188 --> 00:00:34,688 The "Are you sleeping" oppa? What? Who's that? 7 00:00:34,688 --> 00:00:37,428 How come only I don't know? Fill me in. 8 00:00:37,428 --> 00:00:39,998 There's someone who asks if she's sleeping all the time. 9 00:00:39,998 --> 00:00:41,568 Did you say someone slept with her? 10 00:00:41,568 --> 00:00:44,688 Seriously. He asks if she's sleeping, I said. 11 00:00:44,688 --> 00:00:46,468 Why would he ask if he hasn't slept with her? 12 00:00:46,468 --> 00:00:47,818 It's nothing. 13 00:00:47,818 --> 00:00:51,998 You should decide whether you'll talk to your boyfriend or us. 14 00:00:51,998 --> 00:00:54,258 Sorry. He said he'd pick me up. 15 00:00:54,258 --> 00:00:56,158 What? Did you make double plans? 16 00:00:56,158 --> 00:01:00,038 No. I really wanted to only hang out with you guys, 17 00:01:00,038 --> 00:01:03,298 but he says he'd wait until we're done. What am I supposed to do? 18 00:01:03,298 --> 00:01:05,018 Should I do something for you? 19 00:01:05,018 --> 00:01:07,738 I bet he'd do this for three months maximum. 20 00:01:07,738 --> 00:01:10,658 You're wrong. It's different this time. 21 00:01:10,658 --> 00:01:13,758 I'll date him for a very long time. 22 00:01:13,758 --> 00:01:14,928 Like Seong Ok. 23 00:01:14,928 --> 00:01:16,408 Do you want to bet? 24 00:01:16,408 --> 00:01:19,878 You'll treat us if you break up in three months. 25 00:01:19,878 --> 00:01:21,058 Fine. Let's bet. 26 00:01:21,058 --> 00:01:22,828 [What are you up to?] 27 00:01:22,828 --> 00:01:23,988 Are you sleeping? 28 00:01:23,988 --> 00:01:25,708 Seong Ok, she agreed to treat us. 29 00:01:25,708 --> 00:01:27,248 Oh, really? 30 00:01:28,248 --> 00:01:31,538 Why won't you respond? When are we meeting? 31 00:01:36,288 --> 00:01:39,778 I think I'll be free today. 32 00:01:42,048 --> 00:01:45,028 I'll send you the address. Meet me there. 33 00:01:46,028 --> 00:01:47,458 Who is it? 34 00:01:47,458 --> 00:01:49,178 Did Hyeon Seong apologize? 35 00:01:49,178 --> 00:01:50,728 No. 36 00:01:51,888 --> 00:01:54,038 You're seeing the "Are you sleeping" oppa, aren't you? 37 00:01:54,038 --> 00:01:56,808 What? Are you leaving to sleep with someone else? 38 00:01:56,808 --> 00:01:59,968 It's not like that. He treated me to a meal last time. 39 00:01:59,968 --> 00:02:02,428 I'm just grabbing a drink because I couldn't ignore it. 40 00:02:02,428 --> 00:02:05,448 You're meeting a man Hyeon Seong doesn't know privately at this hour? 41 00:02:05,448 --> 00:02:07,598 Isn't that just cheating? 42 00:02:07,598 --> 00:02:09,008 No, it's not. 43 00:02:09,008 --> 00:02:10,688 Are you Seong Ok? 44 00:02:11,488 --> 00:02:14,488 What do you think is crucial in a relationship? 45 00:02:14,488 --> 00:02:15,898 I don't know. What is it? 46 00:02:15,898 --> 00:02:19,798 The tension that comes from the possibility that the other person might leave me. 47 00:02:19,798 --> 00:02:25,138 You need such tension to be more grateful that they're with you and you treat them better. 48 00:02:25,138 --> 00:02:26,748 Jeong Hyeon Seong needs to know, too. 49 00:02:26,748 --> 00:02:29,618 Seong Ok is a long-time girlfriend he feels comfortable with to him. 50 00:02:29,618 --> 00:02:32,348 But she's someone new to other men. 51 00:02:32,348 --> 00:02:33,588 - Is it like that? - Is it? 52 00:02:33,588 --> 00:02:35,448 It's not like that. 53 00:02:42,368 --> 00:02:46,768 - A rabbit from the sky says? - Woom-chi-chi-woom-chi-chi. Woom-chi-chi-woom-chi-chi. 54 00:02:46,768 --> 00:02:48,918 - Bunny, bunny, bunny, bunny. - Bunny, bunny, bunny, bunny. 55 00:02:48,918 --> 00:02:51,088 - Bunny, bunny, bunny, bunny. - Bunny, bunny, bunny, bunny. 56 00:02:51,088 --> 00:02:52,568 Carrot... 57 00:02:54,188 --> 00:02:56,378 Love shot! 58 00:02:56,378 --> 00:02:58,928 You're so good at games, Oppa. 59 00:03:00,018 --> 00:03:01,128 What? 60 00:03:01,128 --> 00:03:02,448 So cute. 61 00:03:03,238 --> 00:03:05,108 Love shot! 62 00:03:05,108 --> 00:03:08,548 Love shot! Love shot! 63 00:03:08,548 --> 00:03:12,048 Love shot! Love shot! 64 00:03:15,558 --> 00:03:17,168 What's wrong with him? 65 00:03:17,168 --> 00:03:19,078 Gosh, I lost my appetite. 66 00:03:20,718 --> 00:03:22,858 Kim Hye Ryeong, what are you looking at? 67 00:03:22,858 --> 00:03:24,338 Is it someone you know? 68 00:03:24,338 --> 00:03:28,028 Pig was doing a Love Shot with some woman. 69 00:03:28,028 --> 00:03:30,028 Come on. That makes no sense. 70 00:03:30,028 --> 00:03:31,418 No, he was definitely there- 71 00:03:31,418 --> 00:03:34,008 Hey, stop staring. They might bother us. 72 00:03:34,008 --> 00:03:35,568 I don't like the vibe here. Let's leave. 73 00:03:35,568 --> 00:03:38,308 How strange. It was definitely Pig. 74 00:03:38,308 --> 00:03:39,738 Let's go. 75 00:03:44,068 --> 00:03:47,638 You're meeting a man Hyeon Seong doesn't know privately at this hour? 76 00:03:47,638 --> 00:03:50,458 Isn't that just cheating? 77 00:03:51,878 --> 00:03:53,428 No, it's not. 78 00:03:53,428 --> 00:03:56,918 They're just getting a drink. What's the big deal? 79 00:04:17,358 --> 00:04:19,538 We're here. 80 00:04:20,538 --> 00:04:22,868 I know I'm dealing with it the wrong way, 81 00:04:22,868 --> 00:04:26,948 but I can't help but feel tired. 82 00:04:26,948 --> 00:04:29,578 Ma'am, aren't you getting off? 83 00:04:30,458 --> 00:04:31,758 Okay. 84 00:04:31,798 --> 00:04:35,028 What will happen to us now? 85 00:05:23,438 --> 00:05:26,118 - You came. - Yes. 86 00:05:29,338 --> 00:05:30,538 Where did you come from? 87 00:05:30,538 --> 00:05:33,028 I was with my friends. 88 00:05:36,228 --> 00:05:39,588 Do you know Joong Won hyung, by chance? 89 00:05:39,588 --> 00:05:43,898 - Who? - He's the hottest influencer, you know. 90 00:05:44,838 --> 00:05:46,748 You don't know? 91 00:05:46,748 --> 00:05:48,448 Gosh, seriously. 92 00:05:48,448 --> 00:05:50,128 Here. Look. 93 00:05:50,128 --> 00:05:52,488 Whenever he posts something, 94 00:05:52,488 --> 00:05:55,888 he gets at least a million views. Million. 95 00:05:56,658 --> 00:06:03,078 If he just posts an outfit, the sales of the brand skyrockets that day. 96 00:06:03,078 --> 00:06:06,798 Your design isn't bad at all, Seong Ok. 97 00:06:06,798 --> 00:06:09,118 You need to get close to influencers like him. 98 00:06:09,118 --> 00:06:12,278 I'll let you meet him sometime. 99 00:06:12,278 --> 00:06:13,628 Make sure to come, okay? 100 00:06:13,628 --> 00:06:15,408 Okay, thank you. 101 00:06:15,408 --> 00:06:16,508 Here. 102 00:06:17,168 --> 00:06:18,778 Cheers. 103 00:06:23,548 --> 00:06:27,928 Joong Won hyung likes my design a lot. 104 00:06:27,928 --> 00:06:32,988 He always asks if I have new stuff. It's almost getting annoying. 105 00:06:36,088 --> 00:06:39,348 Hey, I can't stand being with another man. 106 00:06:39,348 --> 00:06:43,068 Don't worry about what Se Rim said, and just take it easy. 107 00:06:43,068 --> 00:06:44,818 No one said you should date him. 108 00:06:44,818 --> 00:06:47,158 I know what you mean, but... 109 00:06:47,158 --> 00:06:50,968 it's so uncomfortable to be with someone I don't connect with. I wish I were with Hyeon Seong. 110 00:06:50,968 --> 00:06:55,018 Okay. You must feel that way for a reason. 111 00:06:55,018 --> 00:06:57,178 Wrap it up and call me later. 112 00:06:57,178 --> 00:06:59,668 - Okay. - I'll hang up. 113 00:07:08,868 --> 00:07:10,928 [To Hyeon Seong - Did it go well?] 114 00:07:10,928 --> 00:07:13,358 What are you up to? You dummy. 115 00:07:21,098 --> 00:07:24,678 It's not like I want excitement from someone else 116 00:07:24,678 --> 00:07:27,758 or want to be with another man in particular. 117 00:07:30,738 --> 00:07:33,958 Gosh, where did everyone go? 118 00:07:41,078 --> 00:07:43,148 What are you up to? You dummy. 119 00:07:46,328 --> 00:07:48,768 Oppa. 120 00:07:48,768 --> 00:07:51,608 - Huh? - I'm sleepy. 121 00:07:52,378 --> 00:07:54,778 I want to go to sleep. 122 00:07:54,778 --> 00:07:57,228 Okay, I'll get you a taxi. Let's go. 123 00:07:57,228 --> 00:07:59,278 No. 124 00:08:02,248 --> 00:08:04,218 With you. 125 00:08:08,798 --> 00:08:10,438 Have some. 126 00:08:18,798 --> 00:08:21,138 Wow. Look at you. 127 00:08:21,138 --> 00:08:25,898 Hey, this is expensive stuff. Don't drink it like soju. 128 00:08:25,898 --> 00:08:28,798 This is an expensive cognac. 129 00:08:30,138 --> 00:08:35,348 Do you know why cognac glasses are short and round? 130 00:08:36,348 --> 00:08:40,778 Because you're supposed to warm it up with body temperature. 131 00:09:35,148 --> 00:09:36,808 It's so hot. 132 00:09:39,248 --> 00:09:42,428 I can't believe I'm doing this because of those losers. 133 00:09:48,998 --> 00:09:50,498 Gosh. 134 00:09:53,908 --> 00:09:55,378 My back. 135 00:09:56,218 --> 00:09:58,158 Oppa. 136 00:09:59,058 --> 00:10:00,888 What are you doing? 137 00:10:04,538 --> 00:10:06,028 Come here. 138 00:10:06,668 --> 00:10:07,938 Huh? 139 00:10:10,238 --> 00:10:11,468 Well... 140 00:10:12,398 --> 00:10:13,798 Yeah... 141 00:10:22,378 --> 00:10:25,298 I-Is it okay to do this? 142 00:10:27,268 --> 00:10:31,628 I'll go to the bathroom for a second. 143 00:11:09,368 --> 00:11:12,858 Can we still go to Neverland? 144 00:11:43,588 --> 00:11:45,068 [Neverland tickets] 145 00:11:45,068 --> 00:11:47,778 [Purchase completed] 146 00:11:49,448 --> 00:11:51,558 You're okay, right? 147 00:11:52,878 --> 00:11:54,948 Looks like you haven't sobered up yet. 148 00:11:54,948 --> 00:11:56,518 Why don't we leave in the morning together? 149 00:11:56,518 --> 00:11:59,248 What's going on all of a sudden? 150 00:12:03,338 --> 00:12:05,258 Are you really leaving? 151 00:12:36,608 --> 00:12:38,118 What are you doing? 152 00:13:42,928 --> 00:13:45,928 Why... Why are you... 153 00:14:14,578 --> 00:14:16,598 What a f***ing joke. 154 00:14:21,468 --> 00:14:23,398 - Hold on. - What? 155 00:14:23,398 --> 00:14:24,638 Get lost! 156 00:14:24,638 --> 00:14:26,128 - Are you dizzy? - Get your hand off me. 157 00:14:26,128 --> 00:14:27,668 - Are you crazy? - What? 158 00:14:27,758 --> 00:14:30,398 You can just keep walking! 159 00:14:30,398 --> 00:14:33,308 Shit, who do you think you are? 160 00:14:34,478 --> 00:14:39,018 [Time to walk down the memory lane] 161 00:14:57,118 --> 00:14:59,558 [Ok] 162 00:15:14,548 --> 00:15:16,098 Tell me. 163 00:15:25,398 --> 00:15:27,208 Tell me, I said. 164 00:15:42,268 --> 00:15:44,088 Don't you have anything to say? 165 00:15:47,078 --> 00:15:49,198 I have nothing to say, either. 166 00:15:55,098 --> 00:15:58,348 I don't know what I should say. 167 00:16:01,748 --> 00:16:04,338 How did we end up this way? 168 00:16:23,078 --> 00:16:32,488 ♫ I'm breathing out after opening the storage ♫ 169 00:16:32,488 --> 00:16:34,868 I think we came too far. 170 00:16:37,128 --> 00:16:39,868 ♫ After being sick for a long time ♫ 171 00:16:39,868 --> 00:16:41,038 I'm sorry. 172 00:16:41,038 --> 00:16:46,298 ♫ When I woke up, one by one ♫ 173 00:16:46,298 --> 00:16:47,868 No. 174 00:16:51,068 --> 00:16:52,878 I'm sorry. 175 00:16:55,658 --> 00:16:57,448 Sorry. 176 00:16:58,718 --> 00:17:00,298 Han Seong Ok. 177 00:17:04,818 --> 00:17:06,538 Be well. 178 00:17:11,878 --> 00:17:17,228 ♫ Bye, I'll let go of everything now ♫ 179 00:17:18,918 --> 00:17:26,408 ♫ Bye, you've always been so giving to me ♫ 180 00:17:26,408 --> 00:17:29,868 [Ok] ♫ We're cooling down slowly ♫ 181 00:17:29,868 --> 00:17:35,358 ♫ I can't see you anymore because I feel guilty ♫ 182 00:17:35,358 --> 00:17:36,718 Hey. 183 00:17:38,888 --> 00:17:40,948 Seong Ok, we- 184 00:17:44,498 --> 00:17:49,858 ♫ Lying down the wet pillow ♫ 185 00:17:49,858 --> 00:17:51,608 No. 186 00:17:51,608 --> 00:17:53,358 Not yet. 187 00:17:55,098 --> 00:17:58,308 ♫ It was late at night ♫ 188 00:17:58,308 --> 00:18:02,158 ♫ After being sick for a long time ♫ 189 00:18:02,158 --> 00:18:08,758 ♫ When I woke up, everything is starting to... ♫ 190 00:18:08,778 --> 00:18:12,308 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 191 00:18:13,338 --> 00:18:17,248 ♫ I'll let go of everything now ♫ 192 00:18:18,948 --> 00:18:23,488 ♫ Bye, the moments I dared to look back... ♫ 193 00:18:23,488 --> 00:18:26,338 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 194 00:18:26,338 --> 00:18:29,918 ♫ We were hurting willingly ♫ 195 00:18:29,918 --> 00:18:35,668 ♫ I was dreaming of you then ♫ 196 00:18:35,668 --> 00:18:40,708 ♫ Let's say goodbye now ♫ 197 00:18:48,518 --> 00:18:52,908 Nice, that's great. I can feel it. I can feel it. 198 00:18:53,848 --> 00:18:55,628 That's right! 199 00:18:56,898 --> 00:18:59,798 Pull the butt out a little more this time. 200 00:19:01,128 --> 00:19:03,348 That's right! I love it. 201 00:19:03,348 --> 00:19:05,458 Do you want to push your breasts forward this time? 202 00:19:05,458 --> 00:19:07,598 That's right! Feels so good. 203 00:19:07,598 --> 00:19:10,638 Stretch your legs back more where you are now. 204 00:19:10,638 --> 00:19:13,328 Push your breasts more. Yes. More, more, more. 205 00:19:13,328 --> 00:19:15,198 More, more, more! 206 00:19:15,198 --> 00:19:18,108 A little more. More! More! 207 00:19:18,108 --> 00:19:21,698 More! More! More... 208 00:19:23,728 --> 00:19:25,558 What? Aren't we going to shoot? 209 00:19:26,458 --> 00:19:30,058 Why do you need the breasts and butt for a sportswear shoot? 210 00:19:30,068 --> 00:19:33,238 That way, women will think if they work out 211 00:19:33,238 --> 00:19:38,008 in these clothes, they could have a figure like yours. 212 00:19:38,008 --> 00:19:39,888 Isn't that a scam? 213 00:19:39,888 --> 00:19:42,048 Your breasts don't get bigger by working out. 214 00:19:42,048 --> 00:19:44,468 It's not a breast ad. I can't push them any further. 215 00:19:44,468 --> 00:19:46,648 You're a pro. Why do you worry about that? 216 00:19:46,648 --> 00:19:50,168 It'd be good for you, too, if your body looks good. Isn't that right? 217 00:19:50,168 --> 00:19:53,668 What do you make the male models show off for a sportswear shoot? 218 00:19:53,668 --> 00:19:56,038 - What? - For women who work out, 219 00:19:56,038 --> 00:19:58,858 this stuff just gets in the way. It's trash. 220 00:19:58,858 --> 00:20:01,568 Who works out with these stuffed in? 221 00:20:01,568 --> 00:20:04,698 So, are you saying you won't do this work right now? 222 00:20:04,698 --> 00:20:10,038 Looks like you think the photos will sell if you highlight the women's breasts and butts. 223 00:20:10,038 --> 00:20:14,528 I think you'll naturally fall behind even if I didn't say anything. I'll stop now. 224 00:20:14,528 --> 00:20:16,928 W-What? 225 00:21:10,968 --> 00:21:16,528 [To Seong Ok - Did you get home safely?] 226 00:21:19,578 --> 00:21:24,288 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail... 227 00:21:25,368 --> 00:21:28,488 What the heck? Why can't I reach her? 228 00:21:59,678 --> 00:22:01,788 Are you in there? 229 00:22:02,558 --> 00:22:04,968 Oh, just one moment. 230 00:22:29,608 --> 00:22:31,158 Hello, Mother. 231 00:22:31,158 --> 00:22:33,298 - Have you been well? - Yes, yes, yes. 232 00:22:33,298 --> 00:22:35,208 What brings you here? 233 00:22:35,208 --> 00:22:37,738 Oh, your face... 234 00:22:39,805 --> 00:22:42,515 I fell. I'm okay. 235 00:22:42,515 --> 00:22:44,155 I see. 236 00:22:45,115 --> 00:22:47,275 I brought some beef bone soup. 237 00:22:47,275 --> 00:22:50,375 I remembered how much you liked it last time. 238 00:22:50,375 --> 00:22:52,395 Seong Ok said she'd pick it up, 239 00:22:52,395 --> 00:22:55,015 but she can't be reached. She must be busy. 240 00:22:55,755 --> 00:22:58,525 Oh, thank you. Come on in. 241 00:22:58,525 --> 00:23:00,415 It's okay. I should leave. 242 00:23:00,415 --> 00:23:02,685 Seong Ok would yell at me again. 243 00:23:02,685 --> 00:23:04,145 - Here. - Yes. 244 00:23:04,145 --> 00:23:07,835 You just need to boil it once before you eat. 245 00:23:07,835 --> 00:23:09,455 Do you have any side dishes left? 246 00:23:09,455 --> 00:23:11,025 I'll bring you more if you finished them. 247 00:23:11,025 --> 00:23:12,865 It's okay. I still have some left. 248 00:23:12,865 --> 00:23:14,435 Thank you so much. 249 00:23:15,095 --> 00:23:16,645 Okay, then. 250 00:23:21,655 --> 00:23:23,335 Things will work out. 251 00:23:23,335 --> 00:23:25,705 Don't worry so much. 252 00:23:25,705 --> 00:23:27,045 Pardon? 253 00:23:27,945 --> 00:23:33,175 It's normal for things to be difficult when you're young. 254 00:23:33,175 --> 00:23:37,225 But you'll turn out well. Don't worry so much. 255 00:23:37,225 --> 00:23:42,775 So eat properly and take care of yourself. 256 00:23:48,405 --> 00:23:50,155 I'm talking too much again. 257 00:23:50,155 --> 00:23:53,335 I'm really leaving now. Get back and carry on. 258 00:24:22,385 --> 00:24:25,085 Wow. I feel alive now. 259 00:24:53,565 --> 00:24:55,315 [Fried anchovies] 260 00:25:06,845 --> 00:25:09,965 Don't just order food all the time. Make sure to eat properly. 261 00:25:09,965 --> 00:25:10,875 Okay. 262 00:25:10,875 --> 00:25:13,565 Put them in the freezer if you won't eat them, okay? 263 00:25:13,565 --> 00:25:15,565 Okay, okay, okay. 264 00:25:15,565 --> 00:25:17,475 You're just glossing over again. 265 00:25:17,475 --> 00:25:20,575 They better not have gone bad next time I'm here. 266 00:25:20,575 --> 00:25:22,495 Gosh, I got it. 267 00:25:23,765 --> 00:25:28,735 I just thought she was supposed to be there. 268 00:25:28,735 --> 00:25:30,505 I took her for granted. 269 00:25:44,925 --> 00:25:47,525 I shouldn't have just left her there. 270 00:25:47,525 --> 00:25:50,115 I should've taken better care of her. 271 00:25:51,615 --> 00:25:54,125 Did we really break up? 272 00:25:55,895 --> 00:25:59,185 I'm not so sure yet. 273 00:26:05,415 --> 00:26:07,125 You want to take a half-day off? 274 00:26:07,125 --> 00:26:08,755 Yes. 275 00:26:08,755 --> 00:26:10,525 What's the reason? 276 00:26:11,645 --> 00:26:13,665 It's personal. 277 00:26:14,635 --> 00:26:16,405 You don't want me to ask, right? 278 00:26:17,075 --> 00:26:18,765 Well, I'm not feeling so well. 279 00:26:18,765 --> 00:26:22,465 But you'll be completely cured once you leave the office, right? 280 00:26:25,515 --> 00:26:27,425 Well, if I can't today- 281 00:26:27,425 --> 00:26:30,845 Y-Yes. Yes, you can. 282 00:26:32,255 --> 00:26:34,295 Personal reason? 283 00:26:36,595 --> 00:26:37,915 Okay. 284 00:26:37,915 --> 00:26:39,665 Thank you. 285 00:26:43,035 --> 00:26:44,665 Gosh. 286 00:26:52,135 --> 00:26:53,735 [Missed call - Mom] 287 00:26:53,735 --> 00:26:57,455 Why did you go there? I said I'll pick it up. 288 00:26:57,455 --> 00:27:00,595 I went because you didn't come. 289 00:27:00,595 --> 00:27:03,475 Don't just go there from now on, okay? 290 00:27:03,475 --> 00:27:06,205 Listen to you. Is this how you talk to your mom? 291 00:27:06,205 --> 00:27:07,485 Mom. 292 00:27:07,485 --> 00:27:10,755 Gosh, okay. I won't go, then. 293 00:27:10,755 --> 00:27:14,465 It's not easy to carry the heavy stuff there, either. 294 00:27:14,465 --> 00:27:17,265 I did it for you. I didn't do it for myself. 295 00:27:17,265 --> 00:27:22,615 Okay, okay. I'm sorry for being annoyed, but you could've let me know in advance. 296 00:27:22,615 --> 00:27:26,725 I just went because you didn't answer your phone in time. 297 00:27:26,725 --> 00:27:31,435 Does Hyeon Seong feel uncomfortable with me going there? 298 00:27:31,435 --> 00:27:33,135 Mom. 299 00:27:33,135 --> 00:27:35,715 You know he's not like that. 300 00:27:35,715 --> 00:27:37,065 Isn't it... 301 00:27:37,065 --> 00:27:41,315 because the corporate deal or whatever didn't work out, right? 302 00:27:41,315 --> 00:27:42,745 By chance, did you tell Hyeon Seong- 303 00:27:42,745 --> 00:27:44,735 Gosh, come on. 304 00:27:44,735 --> 00:27:49,375 Why would I bring that up? I know how to read the air, too. 305 00:27:49,375 --> 00:27:51,115 How about you? 306 00:27:51,115 --> 00:27:52,905 Are you okay? 307 00:27:54,205 --> 00:27:55,315 Why do you ask? 308 00:27:55,315 --> 00:27:57,355 What do you mean why? 309 00:27:57,355 --> 00:28:00,605 You must've looked forward to it, too. 310 00:28:01,885 --> 00:28:05,205 No. Hyeon Seong is having a harder time than I am. 311 00:28:06,145 --> 00:28:09,695 You should eat the beef bone soup with him, too. 312 00:28:09,695 --> 00:28:13,335 You'll damage your health if you keep skipping meals because you're busy. 313 00:28:13,335 --> 00:28:17,455 I know how tiring your work is. You got it? 314 00:28:17,455 --> 00:28:19,445 I got it. 315 00:28:19,445 --> 00:28:21,565 Thank you, Mom. 316 00:29:08,905 --> 00:29:10,745 - Daebak. - Hey, our first... 317 00:29:10,745 --> 00:29:12,085 Hey, did we just receive an order? 318 00:29:12,085 --> 00:29:13,195 They bought a T-shirt. 319 00:29:13,195 --> 00:29:14,515 Hey, we did receive an order! 320 00:29:14,515 --> 00:29:16,945 They bought the bracelet, too! 321 00:29:18,365 --> 00:29:20,815 Hey, hey, hey. This is our first order. 322 00:29:20,815 --> 00:29:22,805 Seriously. Look. 323 00:29:24,255 --> 00:29:25,315 This is so crazy. 324 00:29:25,315 --> 00:29:27,235 It's black this time. 325 00:29:27,235 --> 00:29:28,915 This and... 326 00:29:29,675 --> 00:29:31,985 - This one? - The blue one. 327 00:29:34,025 --> 00:29:35,795 Put the sticker in there. 328 00:29:49,265 --> 00:29:51,255 Did you know love has an expiration date, too? 329 00:29:51,255 --> 00:29:53,155 Huh? What do you mean? 330 00:29:53,155 --> 00:29:56,065 They experimented with couples who just started dating. 331 00:29:56,065 --> 00:29:59,385 When they were first interviewed, they didn't look at the camera. 332 00:29:59,385 --> 00:30:02,315 They used to only look at each other, holding hands. 333 00:30:02,315 --> 00:30:05,975 But as time passed, they only looked at the camera without looking at each other. 334 00:30:05,975 --> 00:30:07,755 Come on. I won't be like that. 335 00:30:07,755 --> 00:30:09,345 Listen. So... 336 00:30:09,345 --> 00:30:12,075 they had a brain scan when they first started being interviewed. 337 00:30:12,075 --> 00:30:12,675 Yeah? 338 00:30:12,675 --> 00:30:16,395 At first, dopamine was actively released in their left brains. 339 00:30:16,395 --> 00:30:19,275 But after 100 days, the dopamine level went down 340 00:30:19,275 --> 00:30:23,735 and the hormones that control logical thinking started being created. 341 00:30:23,735 --> 00:30:29,295 According to science, love lasts for 100 days to three years. 342 00:30:29,295 --> 00:30:33,185 They say old couples stay together because of loyalty, not love. 343 00:30:33,185 --> 00:30:35,225 Will we end up like that, too? 344 00:30:35,225 --> 00:30:36,895 No. 345 00:30:36,895 --> 00:30:38,925 As for me... Look. 346 00:30:38,925 --> 00:30:43,085 I can control both my left brain and right brain. 347 00:30:43,085 --> 00:30:45,285 - What are you talking about? - I'm serious. 348 00:30:45,285 --> 00:30:46,705 Just believe me. 349 00:30:46,705 --> 00:30:47,735 I want to. 350 00:30:47,735 --> 00:30:50,445 I'm serious. Just believe me. 351 00:30:51,375 --> 00:30:53,545 - Promise? - Promise. 352 00:30:54,525 --> 00:30:57,725 Then, should we send our kid to an English-speaking kindergarten? 353 00:30:57,725 --> 00:30:58,785 Sounds good. 354 00:30:58,785 --> 00:31:01,625 We'll get a green sofa, 355 00:31:01,625 --> 00:31:04,305 and we'll get an extendable dining table. 356 00:31:04,305 --> 00:31:06,255 I love it. 357 00:31:06,255 --> 00:31:07,755 Would black be better than green? 358 00:31:07,755 --> 00:31:11,215 I like anything you like. 359 00:31:11,215 --> 00:31:13,895 On that note, do you want to do it again? 360 00:31:13,895 --> 00:31:16,335 What? You were thinking about that without listening to me, huh? 361 00:31:16,335 --> 00:31:19,035 No. I listened to everything. 362 00:31:19,035 --> 00:31:21,555 Let's do it again. Please? 363 00:31:21,555 --> 00:31:23,865 I don't want to. I won't. 364 00:31:23,865 --> 00:31:26,215 What? Hey. 365 00:31:28,545 --> 00:31:30,715 - Don't come. - What? What is it? 366 00:31:31,585 --> 00:31:32,985 Come on... 367 00:31:40,815 --> 00:31:45,645 Why were we so confident back then? 368 00:31:46,505 --> 00:31:51,215 What were we so confident about that we made so many promises? 369 00:31:52,135 --> 00:31:54,995 We didn't get to keep them, anyway. 370 00:32:31,485 --> 00:32:35,735 [Your mobile tickets for Neverland are here] 371 00:32:44,925 --> 00:32:46,485 What? 372 00:32:48,805 --> 00:32:50,685 I knew you'd be here. 373 00:32:50,685 --> 00:32:52,945 Why won't you answer your phone? 374 00:32:52,945 --> 00:32:55,095 Did you get home safely last night? 375 00:32:57,815 --> 00:33:00,885 What's wrong? Did something happen? 376 00:33:19,085 --> 00:33:20,515 Hey... 377 00:33:41,245 --> 00:33:43,215 Gosh, it's hot. 378 00:33:45,675 --> 00:33:48,235 Gosh, you klutz. Let me see. 379 00:33:51,725 --> 00:33:54,875 Your face. What happened? 380 00:33:56,345 --> 00:34:00,335 - Huh? - What will you do without me? 381 00:34:47,475 --> 00:34:50,185 Hey, hey! Stop hugging, seriously. 382 00:34:50,185 --> 00:34:52,465 I don't want to. We'll never stop hugging. 383 00:34:52,465 --> 00:34:55,505 I'll take it now. One, two, three. 384 00:34:56,525 --> 00:34:57,625 - Did you push it? - Yes, I did. 385 00:34:57,625 --> 00:34:59,865 Let's go, let's go, let's go. Hurry. 386 00:34:59,865 --> 00:35:00,945 Is it ready? Is it? 387 00:35:01,005 --> 00:35:05,505 ♫ The stars shining brightly in the dark of the night ♫ 388 00:35:05,515 --> 00:35:06,805 What are you looking at? 389 00:35:07,595 --> 00:35:09,655 Don't look at that and look at me. 390 00:35:09,655 --> 00:35:11,235 You're too close. 391 00:35:11,235 --> 00:35:13,885 No, it's okay because this is a wide lens. 392 00:35:13,885 --> 00:35:16,955 Wow, the weather is amazing! 393 00:35:19,005 --> 00:35:21,295 We're having a school uniform date. 394 00:35:21,295 --> 00:35:24,235 We're at Neverland today. 395 00:35:24,235 --> 00:35:26,995 Okay. It's happening soon. 396 00:35:26,995 --> 00:35:31,215 ♫ Every day ♫ 397 00:35:31,215 --> 00:35:35,675 ♫ Remember when the stars were shining? ♫ 398 00:35:35,675 --> 00:35:41,115 ♫ Every time, every day ♫ 399 00:35:41,115 --> 00:35:46,385 [Ok] 400 00:35:47,205 --> 00:35:48,435 Okay. 401 00:35:49,305 --> 00:35:50,875 Let's see... 402 00:35:58,865 --> 00:36:00,005 [Monthly wage: 1,460,000 won. Rent: 500,000 won. Transportation fees: 107,750 won...] 403 00:36:00,005 --> 00:36:02,505 [My love, Ah Bin's birthday. 30,000 won. Ah Bin's concert: 150,000 won] 404 00:36:02,505 --> 00:36:06,165 [150,000 won over the budget] 405 00:36:10,685 --> 00:36:13,255 [Lightening Delivery Part-time] 406 00:36:13,255 --> 00:36:17,565 I can only work weekdays for the next few days. 407 00:36:21,725 --> 00:36:22,825 [150,000 won over the budget!] 408 00:36:22,825 --> 00:36:27,235 91,500 won per day. 183,000... [91,500 x 2 = 183,000 > 33,000 left over] 409 00:36:31,135 --> 00:36:32,685 Welcome. 410 00:36:33,345 --> 00:36:34,405 Huh? 411 00:36:35,095 --> 00:36:37,205 What are you doing here? 412 00:36:37,205 --> 00:36:39,055 What? What is it? 413 00:36:39,055 --> 00:36:40,305 Come here. 414 00:36:40,305 --> 00:36:42,275 - What- - Hold still. 415 00:36:52,825 --> 00:36:55,565 It was definitely you. 416 00:36:56,535 --> 00:36:58,815 Weren't you at the Romance Bar? 417 00:36:59,815 --> 00:37:01,605 Ro... Romance, my foot. 418 00:37:01,605 --> 00:37:03,965 I can't... I can't have that in my life. 419 00:37:03,965 --> 00:37:07,095 No, it had to be you. 420 00:37:07,095 --> 00:37:11,375 Not everyone has the fat from alcohol on their faces. 421 00:37:11,375 --> 00:37:13,135 Do you want to die? 422 00:37:13,135 --> 00:37:14,605 Did you come to tell me that? 423 00:37:14,605 --> 00:37:18,105 No, I wanted to get a drink. You're almost done with work, right? 424 00:37:19,355 --> 00:37:21,315 Don't you have to work at the kindergarten? 425 00:37:21,315 --> 00:37:22,885 Did you get fired by chance? 426 00:37:22,885 --> 00:37:25,485 What kind of kindergarten teacher drinks every day? 427 00:37:25,485 --> 00:37:28,045 We're on vacation! 428 00:37:29,635 --> 00:37:30,995 - I'm not going to drink. - Why not? 429 00:37:30,995 --> 00:37:32,825 I'm trying to lose fat from alcohol, okay? 430 00:37:32,825 --> 00:37:35,165 You lose fat from alcohol with alcohol. 431 00:37:35,165 --> 00:37:37,485 I'll make you a diet cocktail, okay? 432 00:37:38,205 --> 00:37:39,905 - Diet cocktail? - Yes. 433 00:37:42,835 --> 00:37:45,245 - Deal! - Deal! I'll be waiting. 434 00:37:45,245 --> 00:37:46,935 It's your treat. 435 00:38:10,765 --> 00:38:12,795 Weren't you supposed to work here? 436 00:38:12,795 --> 00:38:14,365 I noticed your mother earlier. 437 00:38:14,365 --> 00:38:18,015 It's just temporary since we can't get a part-timer. 438 00:38:18,015 --> 00:38:22,275 Why don't kids get part-time jobs these days? They raised the hourly wage, too. 439 00:38:22,275 --> 00:38:25,395 Hey, why are you drinking so fast? 440 00:38:25,395 --> 00:38:31,355 I'm worried about something I've never worried about before. 441 00:38:31,355 --> 00:38:32,995 What? 442 00:38:32,995 --> 00:38:35,055 Did you have a fight with Seong Ok? 443 00:38:36,225 --> 00:38:38,305 I wish we had a fight. 444 00:38:38,995 --> 00:38:41,105 You didn't even fight. What's the issue? 445 00:38:41,105 --> 00:38:42,865 I know. 446 00:38:46,285 --> 00:38:49,015 Hey. Have some snacks while drinking. 447 00:38:50,005 --> 00:38:52,405 - Seong Ok likes shrimp. - Hey. 448 00:38:53,555 --> 00:38:56,285 I'm sorry. I-It came out of nowhere. 449 00:38:56,285 --> 00:38:58,745 And she doesn't like shrimp, okay? 450 00:38:58,745 --> 00:39:00,795 She doesn't eat it because she doesn't like peeling it, okay? 451 00:39:00,795 --> 00:39:03,845 Yes. You must know better. 452 00:39:03,845 --> 00:39:07,655 Geez, seriously. Why bring her up when I'm already depressed? 453 00:39:32,025 --> 00:39:33,915 - Seong Ok. - Yes? 454 00:39:33,915 --> 00:39:37,785 You furl your eyebrows when you're focused. 455 00:39:37,785 --> 00:39:39,715 That's really sexy. 456 00:39:40,415 --> 00:39:41,715 I'm busy. 457 00:39:41,715 --> 00:39:43,105 It's sexy, I said. 458 00:39:43,105 --> 00:39:44,925 I heard you. 459 00:39:44,925 --> 00:39:46,175 Hold on. 460 00:39:46,875 --> 00:39:48,955 I need to photograph stuff like this. 461 00:40:11,655 --> 00:40:13,395 You came. 462 00:40:13,395 --> 00:40:15,775 I told her we're here. 463 00:40:17,255 --> 00:40:19,515 - What is it? - Are you hurting? 464 00:40:20,215 --> 00:40:22,055 Can't you tell? 465 00:40:23,405 --> 00:40:24,595 You coward. 466 00:40:24,595 --> 00:40:26,005 What? 467 00:40:30,365 --> 00:40:31,615 I knew you were a coward. 468 00:40:31,615 --> 00:40:35,145 You don't care about others hurting, but you want to avoid getting hurt. 469 00:40:35,145 --> 00:40:38,075 Hey, don't be like that. He's stressed out, too- 470 00:40:43,485 --> 00:40:48,715 You've been delaying breaking up to avoid being a son of a bitch, and this happened. 471 00:40:48,715 --> 00:40:50,595 How dare you pretend to be hurting? 472 00:40:50,595 --> 00:40:51,695 Hey, what do you know- 473 00:40:51,695 --> 00:40:54,925 Everyone knows you've been neglecting Seong Ok. 474 00:40:54,925 --> 00:40:56,665 What am I supposed to do about it? 475 00:40:56,665 --> 00:40:59,285 Stop pretending to be hurting. 476 00:40:59,285 --> 00:41:01,395 Gosh, seriously. 477 00:41:03,335 --> 00:41:05,135 You'd better behave, too. 478 00:41:06,025 --> 00:41:07,425 O-Okay. 479 00:41:09,185 --> 00:41:10,635 I'm leaving. 480 00:41:13,165 --> 00:41:14,795 Where are you going? 481 00:41:15,865 --> 00:41:17,235 You'd better behave, too. 482 00:41:17,235 --> 00:41:19,965 What? What do you mean? 483 00:41:24,145 --> 00:41:25,755 What was that? 484 00:41:25,755 --> 00:41:27,455 What's wrong with her? 485 00:41:32,185 --> 00:41:33,225 What's wrong with him now? 486 00:41:33,225 --> 00:41:35,865 He said he didn't fight with Seong Ok. 487 00:41:35,865 --> 00:41:38,055 But it seems that way, right? 488 00:41:38,055 --> 00:41:40,925 - What are you talking about? - I don't know, either. 489 00:41:41,915 --> 00:41:43,125 What? Are you picking up? 490 00:41:43,125 --> 00:41:44,605 Hey. 491 00:41:44,605 --> 00:41:46,485 Give me a glass, too. 492 00:41:47,635 --> 00:41:49,075 Did you start working? 493 00:41:49,075 --> 00:41:51,605 Yes, I ran out of the unemployment benefits. 494 00:41:51,605 --> 00:41:52,825 I need to work to meet women. 495 00:41:52,825 --> 00:41:55,105 Is meeting women the only goal in your life? 496 00:41:55,105 --> 00:41:57,795 Hey, what else do you need? 497 00:42:02,345 --> 00:42:04,405 What happened with those girls last night? 498 00:42:04,405 --> 00:42:05,645 What? Nothing happened. 499 00:42:05,645 --> 00:42:07,845 Gosh, you got dumped. 500 00:42:07,845 --> 00:42:12,095 What's the point of setting you up? You guys don't even try. 501 00:42:15,555 --> 00:42:17,445 Seriously, what's the deal? 502 00:42:17,445 --> 00:42:20,305 Will you break up with her or something? 503 00:42:25,615 --> 00:42:27,865 What? Seriously? 504 00:42:27,865 --> 00:42:31,455 No way. That can't be. 505 00:42:34,865 --> 00:42:37,445 Don't give this to me even if I ask for it. 506 00:42:39,275 --> 00:42:41,375 I'm worried I'd call Seong Ok. 507 00:42:51,685 --> 00:42:53,155 But... 508 00:42:53,935 --> 00:42:55,965 why can't he call Seong Ok? 509 00:42:55,965 --> 00:42:59,395 I guess it's a serious situation. 510 00:43:02,345 --> 00:43:05,545 Can't you call if things are serious? 511 00:43:05,545 --> 00:43:08,715 Gosh, you forever single, Hyeong Seob. 512 00:43:08,715 --> 00:43:11,915 Calling after getting drunk is the worst. 513 00:43:15,545 --> 00:43:18,985 Hey, this is no good. Let's lighten up the mood. 514 00:43:25,195 --> 00:43:27,835 ♫ Yeah, you know we're so different ♫ 515 00:43:27,835 --> 00:43:29,585 ♫ I'm just the way I am ♫ 516 00:43:29,585 --> 00:43:32,105 ♫ Yeah, you know it's so different ♫ 517 00:43:32,105 --> 00:43:34,225 ♫ I'm just the way I am ♫ 518 00:43:34,225 --> 00:43:39,645 ♫ Many words I've been bearing in my heart ♫ 519 00:43:39,645 --> 00:43:41,785 ♫ I don't remember them ♫ 520 00:43:41,785 --> 00:43:45,205 ♫ Run until you explode. Look at the end... ♫ 521 00:43:45,205 --> 00:43:47,035 ♫ It makes your head spin ♫ 522 00:43:47,035 --> 00:43:52,055 ♫ I stopped walking to wait for the light ♫ 523 00:43:52,055 --> 00:43:55,785 ♫ Today is your day ♫ 524 00:43:55,785 --> 00:43:59,595 ♫ The festival starts now ♫ 525 00:43:59,595 --> 00:44:02,385 ♫ Raise the glasses higher. High up! ♫ 526 00:44:02,385 --> 00:44:04,845 ♫ Jump further. Fly up. Fly high. ♫ 527 00:44:04,845 --> 00:44:07,525 ♫ For you only ♫ 528 00:44:07,525 --> 00:44:14,015 ♫ Just thinking of you makes me ♫ 529 00:44:14,015 --> 00:44:16,325 ♫ happy... ♫ 530 00:44:21,005 --> 00:44:23,235 Gosh, seriously. 531 00:44:23,235 --> 00:44:25,155 Enough is enough. 532 00:44:25,155 --> 00:44:26,895 Geez. 533 00:44:28,735 --> 00:44:30,905 Everyone, get up. This is the ending song. 534 00:44:30,905 --> 00:44:32,895 Be cute, lovely, and precious. 535 00:44:32,895 --> 00:44:34,655 Let's go, let's go, let's go! 536 00:44:35,285 --> 00:44:37,275 What are you doing? Geez... 537 00:44:37,275 --> 00:44:38,875 - Hurry. - Come out, come out. 538 00:44:38,875 --> 00:44:41,755 - Come on. - Come out. What are you doing? 539 00:44:46,535 --> 00:44:53,945 ♫ I met someone I want to cook tasty food for ♫ 540 00:44:53,945 --> 00:45:01,385 ♫ I can't cook very well, but I'm practicing ♫ 541 00:45:01,385 --> 00:45:08,885 ♫ I kept it a secret, but I know how to act cute, too ♫ 542 00:45:08,885 --> 00:45:16,325 ♫ I'll make you laugh every day so you don't get bored ♫ 543 00:45:16,325 --> 00:45:21,515 ♫ You don't know how I feel, do you? Ah-choo! ♫ 544 00:45:21,515 --> 00:45:25,035 ♫ Seeing you makes me feel like sneezing ♫ 545 00:45:25,035 --> 00:45:28,815 ♫ There are so many stories I want to tell you ♫ 546 00:45:28,815 --> 00:45:33,755 ♫ I can hardly keep my lips sealed ♫ 547 00:45:33,755 --> 00:45:38,545 ♫ You don't know how I feel, do you? Ah-choo! ♫ 548 00:45:38,545 --> 00:45:41,985 ♫ Seeing you makes me feel like sneezing ♫ 549 00:45:41,985 --> 00:45:45,875 ♫ There are so many stories I want to tell you ♫ 550 00:45:45,875 --> 00:45:51,945 ♫ I can hardly keep my lips sealed ♫ 551 00:45:51,945 --> 00:45:53,685 ♫ Ah-choo ♫ 552 00:45:53,685 --> 00:45:57,185 ♫ I think I have pollen in my heart ♫ 553 00:45:57,185 --> 00:46:00,975 ♫ There are so many things I want to do for you ♫ 554 00:46:00,975 --> 00:46:08,095 ♫ It's hard to swallow my heart and love anymore ♫ 555 00:46:11,415 --> 00:46:12,795 Was this... 556 00:46:13,565 --> 00:46:15,295 such a sad song? 557 00:46:15,295 --> 00:46:19,985 Seong Ok sang this while crying when Hyeon Seong was leaving for the military. 558 00:46:27,715 --> 00:46:30,335 Hey, give me my phone. 559 00:46:30,335 --> 00:46:32,375 Gosh, no. Geez. 560 00:46:33,665 --> 00:46:35,145 Give it to me, I said. 561 00:46:35,145 --> 00:46:36,635 Don't give it to him. I'm sure he'll say nonsense. 562 00:46:36,635 --> 00:46:38,295 - Okay. - Give it to me now! 563 00:46:38,295 --> 00:46:40,055 What are you doing? I told you to give me my phone. 564 00:46:40,055 --> 00:46:43,245 - Delete Seong Ok's number. - What do you mean, delete? Give it to me. Hey, hey! 565 00:46:43,245 --> 00:46:45,235 - Hey! - I need to scan his face. His face! 566 00:46:45,235 --> 00:46:47,925 - My face? My face? - Give me your face! 567 00:46:47,925 --> 00:46:49,775 - Hey! Shit! - It worked! 568 00:46:49,775 --> 00:46:51,685 You'd better not delete it. 569 00:46:51,685 --> 00:46:53,055 You'd better not. I'll kill you. 570 00:46:53,055 --> 00:46:55,655 - Deleted! - Okay! 571 00:46:55,655 --> 00:46:57,035 Give it to me, I said! 572 00:46:57,035 --> 00:46:59,025 [Out of service] 573 00:47:01,015 --> 00:47:02,905 Gosh, seriously. 574 00:47:03,645 --> 00:47:07,255 38,000 won. How many hours of work is that? 575 00:47:07,255 --> 00:47:09,145 Geez. Seriously... 576 00:47:10,815 --> 00:47:14,055 You live so desperately. 577 00:47:14,055 --> 00:47:16,475 Do you really want to die? 578 00:47:16,475 --> 00:47:19,085 Whose fault is it that I missed the last bus? 579 00:47:23,965 --> 00:47:25,685 Hey, why don't we do this instead? 580 00:47:25,685 --> 00:47:29,515 Let's get one taxi. You can drop me off in the middle and go to your place. 581 00:47:29,515 --> 00:47:31,635 That'd be better than getting two. 582 00:47:32,415 --> 00:47:34,635 Do you think it's that much of a waste? 583 00:47:35,295 --> 00:47:36,565 Of course. 584 00:47:36,565 --> 00:47:38,435 How disappointing. 585 00:47:38,435 --> 00:47:39,975 Huh? 586 00:47:39,975 --> 00:47:41,055 What do you mean? 587 00:47:41,055 --> 00:47:45,215 You mean spending money with me is a waste to you. 588 00:47:47,015 --> 00:47:50,605 Hey, I didn't mean it like that. 589 00:47:50,605 --> 00:47:54,495 I have to work more if I spend more than I planned. 590 00:47:54,495 --> 00:47:57,755 And I need to set more time aside, you know... 591 00:47:57,755 --> 00:48:00,695 What? What is it? What? 592 00:48:00,695 --> 00:48:02,445 You don't know, do you? 593 00:48:03,155 --> 00:48:04,585 Know what? 594 00:48:05,845 --> 00:48:07,295 I... 595 00:48:08,825 --> 00:48:10,975 used to like you. 596 00:48:12,945 --> 00:48:14,195 What? 597 00:48:14,845 --> 00:48:17,555 When I first met you, 598 00:48:18,505 --> 00:48:21,315 I thought you were kind of cool. 599 00:48:24,765 --> 00:48:29,145 Hey, w-what are you talking about right now? 600 00:48:29,145 --> 00:48:30,785 Pig. 601 00:48:31,755 --> 00:48:34,215 I said I used to like you. 602 00:48:54,635 --> 00:48:56,565 Gosh, seriously. 603 00:48:56,565 --> 00:48:59,585 Kim Hye Ryeong. Get up. 604 00:48:59,585 --> 00:49:00,775 Get up, I said. 605 00:49:00,775 --> 00:49:03,665 You don't wake up once you fall asleep! Geez... 606 00:49:10,015 --> 00:49:12,655 [Motel] 607 00:49:28,395 --> 00:49:29,805 One room. 608 00:49:30,655 --> 00:49:32,505 Put it on this card. 609 00:49:33,395 --> 00:49:35,625 - One payment, right? - Yes. 610 00:50:04,565 --> 00:50:07,565 [My hair got smushed because of the helmet] 611 00:50:07,565 --> 00:50:10,865 [My recent photoshoot] 612 00:50:10,865 --> 00:50:14,465 [Karaoke time with the losers] 613 00:50:16,325 --> 00:50:17,785 Geez. 614 00:50:19,025 --> 00:50:20,445 Gosh. 615 00:51:14,275 --> 00:51:18,195 [No results] 616 00:51:34,185 --> 00:51:35,805 Hello? 617 00:51:38,525 --> 00:51:40,285 Hey, Han Seong Ok. 618 00:51:44,435 --> 00:51:46,695 Isn't this hard for you? 619 00:51:48,745 --> 00:51:50,665 I miss you. 620 00:51:53,235 --> 00:51:55,255 I miss you, I said. 621 00:51:56,045 --> 00:51:58,605 Also, aren't you taking this too far? 622 00:51:58,605 --> 00:52:01,985 We've been together forever. How can we break up? 623 00:52:01,985 --> 00:52:03,605 Seriously. 624 00:52:07,565 --> 00:52:09,195 I'm hurting. 625 00:52:09,905 --> 00:52:13,095 I'm hurting right now. Han Seong Ok. 626 00:52:13,095 --> 00:52:16,525 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail. 627 00:52:16,525 --> 00:52:20,125 After the beep, there will be a charge. 628 00:52:27,115 --> 00:52:33,525 ♫ Wherever there is a rainbow, everything is quiet ♫ 629 00:52:33,525 --> 00:52:36,415 ♫ Our days shined brightly ♫ 630 00:52:36,415 --> 00:52:40,245 ♫ Glad I met you. Glad I met you. ♫ 631 00:52:49,024 --> 00:52:53,904 [Between Him and Her] 632 00:53:10,061 --> 00:53:13,291 I used to like you. 633 00:53:13,291 --> 00:53:14,821 She used to like me? 634 00:53:14,821 --> 00:53:17,671 She's out of her mind. Totally out of her mind. 635 00:53:17,671 --> 00:53:20,031 They look heavy. Should I carry them for you? 636 00:53:20,031 --> 00:53:21,651 Geez. 637 00:53:21,651 --> 00:53:24,901 He's just a kid, and he's already hitting on women. 638 00:53:24,901 --> 00:53:27,961 This bastard. I'm sure his life sucks in real life. 639 00:53:27,961 --> 00:53:30,481 Who the hell is this loser? 640 00:53:30,481 --> 00:53:32,111 Kwon Hyeob. 641 00:53:33,811 --> 00:53:35,941 What are you doing? Get in. 642 00:53:37,081 --> 00:53:38,521 You didn't have to do all this. 643 00:53:38,521 --> 00:53:41,871 You know there aren't many men like me, right? 644 00:53:41,871 --> 00:53:46,191 I'm not in the situation to make a decision right now. 645 00:53:46,951 --> 00:53:48,671 I'll be waiting. 646 00:53:50,101 --> 00:53:52,551 How long will you guys do this? 647 00:53:52,551 --> 00:53:55,201 Either break up or keep seeing each other. 648 00:53:55,201 --> 00:53:56,861 Can we... 649 00:53:56,861 --> 00:53:57,971 talk for a moment? 650 00:53:57,971 --> 00:54:00,761 It's not what you think. 651 00:54:00,761 --> 00:54:03,411 Nothing happened. 652 00:54:05,921 --> 00:54:07,931 I have something to tell you, too. 653 00:54:09,101 --> 00:54:10,751 To be honest... 47608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.