Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:18,630
Uh, name?
2
00:00:22,705 --> 00:00:24,308
Oh, my God.
3
00:00:24,341 --> 00:00:26,145
Well, that's a grim way
to start the morning.
4
00:00:26,178 --> 00:00:29,686
- With coffee? Seems normal.
- With watching an assassination!
5
00:00:29,719 --> 00:00:31,919
Technically, we don't know
that it was an assassination.
6
00:00:31,943 --> 00:00:36,299
- A drone shot a man in the head!
- Which makes it an execution, Cyril.
7
00:00:36,332 --> 00:00:39,171
It's only an assassination
if he was famous.
8
00:00:39,204 --> 00:00:42,411
Connor Fairchild, former
low-level security guard at IIA.
9
00:00:42,444 --> 00:00:44,482
Ugh, he was always rude to me.
10
00:00:44,516 --> 00:00:46,687
Well, who can't come
in the commissary
11
00:00:46,720 --> 00:00:49,291
without their badge
now, Mr. Connor?
12
00:00:50,661 --> 00:00:53,249
- Is that too dark?
- Connor is one of a dozen former
13
00:00:53,250 --> 00:00:56,540
IIA employees to be killed
by drones in the last 24 hours.
14
00:00:56,573 --> 00:01:00,515
- My memory is a little hazy...
- Probably from all the concussions.
15
00:01:00,548 --> 00:01:02,585
- And drinking.
- And elderly dementia.
16
00:01:02,618 --> 00:01:05,825
My memory is a little hazy,
but didn't we beat IIA?
17
00:01:05,858 --> 00:01:07,762
Yes, the organization
was dismantled.
18
00:01:07,795 --> 00:01:11,469
But until now, most of the
employees survived, including us.
19
00:01:11,503 --> 00:01:13,273
Technically, I was
never an employee.
20
00:01:13,306 --> 00:01:15,410
I always fill out my start
paperwork incorrectly
21
00:01:15,443 --> 00:01:16,747
so I don't have to pay taxes.
22
00:01:16,780 --> 00:01:19,218
You know that's not
how taxes work, right?
23
00:01:19,251 --> 00:01:21,590
All I know is, I haven't
paid taxes in 20 years
24
00:01:21,623 --> 00:01:23,460
or gone to the dentist.
25
00:01:23,494 --> 00:01:25,163
My point is,
someone has a grudge
26
00:01:25,196 --> 00:01:26,834
against ex-IIA employees.
27
00:01:26,867 --> 00:01:29,372
We need to figure out
who that is and stop them.
28
00:01:29,405 --> 00:01:32,311
And until then, we keep
our heads on a swivel.
29
00:01:32,344 --> 00:01:34,549
- Hmm.
- Hmm?
30
00:01:34,582 --> 00:01:37,756
- O-Okay, don't shoot the messenger.
- That's the drone's job.
31
00:01:37,789 --> 00:01:40,561
But while I was
secretly temping at IIA...
32
00:01:40,594 --> 00:01:42,364
- Double agent.
- Bless you.
33
00:01:42,397 --> 00:01:45,571
Fabian asked me to place
an order for, let's call it,
34
00:01:45,604 --> 00:01:47,441
5,000 weaponized smart drones.
35
00:01:47,474 --> 00:01:48,644
What?
36
00:01:48,677 --> 00:01:50,648
We don't know that it's related.
37
00:01:50,681 --> 00:01:52,451
But y'all, it's probably related.
38
00:01:52,484 --> 00:01:54,723
Oh, my God, I do not
have time for this.
39
00:01:54,756 --> 00:01:57,629
The UN is holding hearings
today on private spy agencies,
40
00:01:57,662 --> 00:01:59,298
and I've gotta make
a presentation
41
00:01:59,331 --> 00:02:00,891
about all the good work
that we've done.
42
00:02:00,915 --> 00:02:02,772
Ooh, I wouldn't
show them these videos.
43
00:02:02,805 --> 00:02:05,712
We need to make sure
there are no new videos.
44
00:02:05,745 --> 00:02:07,615
And it seems like
there's only one person
45
00:02:07,648 --> 00:02:08,948
who can help us sort this out.
46
00:02:09,886 --> 00:02:12,345
The dead barista?
47
00:02:12,592 --> 00:02:17,669
Well, well, well,
look what the cat vomited up.
48
00:02:17,702 --> 00:02:23,213
Um, that's not how that goes.
Idiot.
49
00:02:57,222 --> 00:03:00,262
sync & correction by f1nc0
-- Addic7ed.com --
50
00:03:01,790 --> 00:03:05,263
Sterling Archer. You look old.
51
00:03:05,296 --> 00:03:07,702
And you look imprisoned.
52
00:03:10,273 --> 00:03:11,810
Is that a squash court?
53
00:03:11,843 --> 00:03:14,549
- What kind of prison is this?
- Uh, Swiss.
54
00:03:14,582 --> 00:03:17,822
Remind me to get imprisoned
for war crimes in Switzerland.
55
00:03:17,855 --> 00:03:20,962
I mean, if I commit war crimes,
which I won't.
56
00:03:20,995 --> 00:03:22,699
Can we make this fast?
57
00:03:22,732 --> 00:03:25,437
We can only reserve
the courts for an hour.
58
00:03:25,470 --> 00:03:27,374
I don't believe we've met.
59
00:03:27,407 --> 00:03:29,579
Zara Khan, formerly Interpol,
currently top agent
60
00:03:29,612 --> 00:03:31,784
- at the Agency.
- What? Says who?
61
00:03:31,817 --> 00:03:34,556
- My achievements, dumbass.
- Can we focus?
62
00:03:34,589 --> 00:03:36,292
Any reason why drones
might be murdering
63
00:03:36,325 --> 00:03:37,829
everybody who worked for IIA?
64
00:03:37,862 --> 00:03:41,570
What?
Oh, no-fault severance.
65
00:03:41,603 --> 00:03:43,439
Should I punch you
before or after
66
00:03:43,472 --> 00:03:44,772
you explain what that means?
67
00:03:44,776 --> 00:03:48,316
At IIA, whenever we needed
to cut ties
68
00:03:48,349 --> 00:03:49,953
with a troublesome employee,
69
00:03:49,986 --> 00:03:53,994
we'd check a little box in their
file called "no-fault severance."
70
00:03:54,027 --> 00:03:55,832
And pop, out flew a drone.
71
00:03:55,865 --> 00:03:58,571
Whatever second-rate
government bureaucrat
72
00:03:58,604 --> 00:04:02,579
- that's now liquidating IIA must... Ow!
- I got tired of waiting.
73
00:04:02,612 --> 00:04:05,648
- But also, how do we turn them off?
- You can't.
74
00:04:05,651 --> 00:04:07,321
The drones are controlled
by an automated
75
00:04:07,354 --> 00:04:08,958
facility in Liechtenstein.
76
00:04:08,991 --> 00:04:12,431
- And I'm the only one with access.
- Great, you're coming with us.
77
00:04:12,464 --> 00:04:14,836
One, not your call.
Two, no, he's not.
78
00:04:14,869 --> 00:04:18,744
- Three, what achievements, Zara?
- I'm afraid you won't get past
79
00:04:18,777 --> 00:04:20,515
the fingerprint scanner
without me.
80
00:04:20,548 --> 00:04:21,884
We will if I cut off your hand.
81
00:04:21,917 --> 00:04:24,723
- Well, there's also a retinal scanner.
- And your eye.
82
00:04:24,756 --> 00:04:27,327
- And the voice identification...
- And your vocal chords.
83
00:04:27,360 --> 00:04:29,431
At a certain point,
bringing him seems easier
84
00:04:29,464 --> 00:04:32,028
- than bringing all these pieces.
- We'll put them in a bag!
85
00:04:32,037 --> 00:04:35,443
I'm happy to help
without being dismembered.
86
00:04:35,476 --> 00:04:39,886
As a former IIA employee,
I'm a drone target myself.
87
00:04:39,919 --> 00:04:42,491
And I'd prefer to enjoy
my daily bike ride
88
00:04:42,525 --> 00:04:44,896
without being gunned down
from the sky.
89
00:04:44,929 --> 00:04:47,906
Daily bike ride? How
the hell is your prison
90
00:04:47,907 --> 00:04:49,047
life better than my free life?
91
00:04:49,071 --> 00:04:52,377
- We still have to break him out.
- This is a Swiss prison.
92
00:04:52,410 --> 00:04:55,851
Anyone with Interpol ID can
sign me out for the weekend.
93
00:04:57,387 --> 00:05:00,528
- Well, God bless Swiss prisons.
- Best in the world.
94
00:05:00,561 --> 00:05:02,732
They really focus
on rehabilitating
95
00:05:02,765 --> 00:05:04,870
the whole person, you know?
96
00:05:04,903 --> 00:05:07,374
- What is this?
- Insurance.
97
00:05:07,407 --> 00:05:09,512
This stays on until
you're back in prison.
98
00:05:09,545 --> 00:05:11,516
The whole mission?
What if you gotta take a leak?
99
00:05:11,549 --> 00:05:13,687
- We'll hold it.
- A wise precaution.
100
00:05:13,720 --> 00:05:15,423
But will it be enough?
101
00:05:15,456 --> 00:05:18,062
Even now,
an army of IIA loyalists
102
00:05:18,095 --> 00:05:21,402
is no doubt working
to secure my freedom.
103
00:05:21,435 --> 00:05:23,155
Hmm. In that case...
104
00:05:23,540 --> 00:05:25,684
I immediately have to pee.
105
00:05:35,129 --> 00:05:36,900
Damn it, window seat.
106
00:05:36,933 --> 00:05:38,804
- Pam, go across the aisle.
- No!
107
00:05:38,837 --> 00:05:41,777
I'm not taking the window seat
with killer drones on the loose.
108
00:05:41,810 --> 00:05:43,110
Also, I still have to pee.
109
00:05:43,112 --> 00:05:44,816
Maybe you should
have thought about this
110
00:05:44,849 --> 00:05:46,954
before you handcuffed
yourself to two people?
111
00:05:46,987 --> 00:05:48,824
Don't tell me what I
should have thought of.
112
00:05:48,857 --> 00:05:50,561
But yeah, maybe.
113
00:05:50,594 --> 00:05:53,667
If it's any consolation,
we won't be on the train long.
114
00:05:53,700 --> 00:05:55,705
You seriously think people
are coming to help you?
115
00:05:55,738 --> 00:05:58,577
- Why wouldn't they?
- Yeah, you know, you weren't
116
00:05:58,610 --> 00:06:00,146
the world's greatest boss,
117
00:06:00,179 --> 00:06:02,986
what with ratting out a lot of
people on your way to prison,
118
00:06:03,019 --> 00:06:07,127
and now sending drones to
kill 'em. Yeah, not great.
119
00:06:07,160 --> 00:06:12,104
The board sent those drones.
And I only ratted as necessary.
120
00:06:12,137 --> 00:06:14,441
You can fight about it
while I'm in the john.
121
00:06:14,474 --> 00:06:16,834
- Where's the handcuff key?
- Oh, I don't have one.
122
00:06:16,858 --> 00:06:19,451
- What, why?
- I'm committing to the method, Pam.
123
00:06:19,484 --> 00:06:21,890
The first thing a rescuer will
ask for is a handcuff key.
124
00:06:21,923 --> 00:06:24,461
- Or a bone saw.
- No one carries those around.
125
00:06:24,495 --> 00:06:26,600
Fine, I guess we're all
going to the bathroom.
126
00:06:26,633 --> 00:06:29,873
- Oh, God, no.
- I'm not happy about it, either.
127
00:06:29,906 --> 00:06:32,477
Hey, order us drinks...
lots of drinks.
128
00:06:32,511 --> 00:06:36,118
- Ooh, what looks good?
- Ugh, I really don't care.
129
00:06:36,151 --> 00:06:38,156
Well, I do.
130
00:06:38,189 --> 00:06:40,109
It's my first time talking
to the United Nations.
131
00:06:40,133 --> 00:06:42,598
Or-or is it before
the United Nations?
132
00:06:42,631 --> 00:06:45,470
Do we address the nations?
Oh, my God. Lana!
133
00:06:45,504 --> 00:06:48,877
Just let me do the talking, okay?
And relax, all right?
134
00:06:48,910 --> 00:06:51,182
The UN never actually does anything.
135
00:06:51,215 --> 00:06:55,591
I mean, these people
are total idiots.
136
00:06:55,624 --> 00:06:59,164
- Do you need to turn this on or...
- It's already on.
137
00:07:02,671 --> 00:07:05,611
Hello, nations.
138
00:07:05,644 --> 00:07:09,051
- Nope, that feels wrong.
- I'm trying my best, you dicks.
139
00:07:09,084 --> 00:07:10,921
I don't think these bathrooms
were designed
140
00:07:10,954 --> 00:07:12,525
for three people
handcuffed together.
141
00:07:12,558 --> 00:07:14,629
And I don't think sarcasm
makes this process faster.
142
00:07:14,662 --> 00:07:16,032
Are you done?
143
00:07:16,065 --> 00:07:18,036
- Haven't even started yet.
- What?
144
00:07:18,069 --> 00:07:20,229
Tell this guy to stop
peeking through the cracks!
145
00:07:20,253 --> 00:07:23,681
I can't help where my head is
based on where my arms are.
146
00:07:31,529 --> 00:07:33,767
Whatever you're doing in there,
147
00:07:33,800 --> 00:07:37,975
- I promise there's an easier way.
- How's this way?
148
00:07:38,008 --> 00:07:40,080
Huh, are we slowing down?
149
00:07:40,113 --> 00:07:44,923
- Yes, it's the end of the line.
- Carlotta, my loyal number two,
150
00:07:44,956 --> 00:07:48,196
come to my unnecessary
but grateful res...
151
00:07:48,229 --> 00:07:50,109
- Someone's in here!
- We gotta get out of here!
152
00:07:50,133 --> 00:07:54,776
- After Pamela washes her hands.
- I didn't touch anything.
153
00:07:54,809 --> 00:07:56,680
Carlotta, watch your fire.
154
00:07:56,713 --> 00:07:59,552
She's shooting at you, moron.
Come on.
155
00:07:59,585 --> 00:08:02,692
- What's the problem?
- I'm not leaving.
156
00:08:02,725 --> 00:08:04,529
You got three seconds, asshole.
157
00:08:04,562 --> 00:08:05,998
And I'm shooting
your elbow in one.
158
00:08:06,031 --> 00:08:08,871
Okay, okay.
Carlotta, they're trying to...
159
00:08:13,245 --> 00:08:15,751
- You're welcome.
- For what?
160
00:08:15,784 --> 00:08:18,590
- For rescuing you.
- They were rescuing me.
161
00:08:18,623 --> 00:08:21,028
What?
They were trying to kill you.
162
00:08:21,061 --> 00:08:23,734
Says the man who pulled me
out of a moving train.
163
00:08:23,767 --> 00:08:28,009
- Well, you're alive, aren't you?
- Guys, I don't think this tree is...
164
00:08:30,981 --> 00:08:32,995
Nope, it's not.
165
00:08:36,827 --> 00:08:39,164
They were obviously
trying to assassinate you.
166
00:08:39,197 --> 00:08:42,872
What possible reason would
my employees have to kill me?
167
00:08:42,905 --> 00:08:44,241
I think we're clear for now.
168
00:08:44,274 --> 00:08:47,180
Uh, how about, you made their
lives miserable and they hate you?
169
00:08:47,213 --> 00:08:50,353
The brightest emerald is forged
in the hardest granite.
170
00:08:50,386 --> 00:08:52,658
Hey, can we focus
on the real problem?
171
00:08:52,691 --> 00:08:53,994
Being lost in the woods?
172
00:08:54,027 --> 00:08:56,332
Hmm, the ex-IIA hit squad
coming for us?
173
00:08:56,365 --> 00:08:58,269
- The drones?
- Oh, right.
174
00:08:58,302 --> 00:09:01,910
- Yeah, and if that hit squad...
- AKA rescue squad.
175
00:09:01,943 --> 00:09:04,014
AKA, you're delusional.
176
00:09:04,047 --> 00:09:07,017
If the hit squad kills Fabian,
he can't deactivate the drones,
177
00:09:07,020 --> 00:09:08,624
and they'll kill all of us.
178
00:09:08,657 --> 00:09:12,999
So by the transitive property,
you must keep me alive.
179
00:09:13,032 --> 00:09:16,973
That's not the transitive property.
It's a contrapositive conditional.
180
00:09:17,006 --> 00:09:18,844
Well, on the bright side,
Ray and Zara
181
00:09:18,877 --> 00:09:22,017
- are probably already coming for us.
- Oh, my God!
182
00:09:22,050 --> 00:09:24,021
Look at those mountains.
183
00:09:24,054 --> 00:09:26,125
Um, Zara?
184
00:09:26,158 --> 00:09:27,995
The drinks on this train are free.
185
00:09:28,028 --> 00:09:29,699
I got one for you,
but then I drank it.
186
00:09:29,732 --> 00:09:33,156
- These are for me.
- Hey, whenever y'all are done whispering
187
00:09:33,180 --> 00:09:35,276
and pointing at shit,
can you bring me a mimosa?
188
00:09:36,646 --> 00:09:40,119
- Um, where are they going?
- To Liechtenstein!
189
00:09:40,152 --> 00:09:42,190
We're walking to another country?
190
00:09:42,223 --> 00:09:45,631
- Unless you have a better idea.
- Uh, yeah, let the drones kill us.
191
00:09:45,664 --> 00:09:47,367
I have an even better idea.
192
00:09:47,400 --> 00:09:49,873
I defeat you in unarmed combat
193
00:09:49,906 --> 00:09:52,377
and reunite with my cadre
of faithfuls.
194
00:09:52,410 --> 00:09:54,816
Get your hand off my wrist.
195
00:09:54,849 --> 00:09:59,124
I believe the parlance is,
compel me, brother.
196
00:09:59,157 --> 00:10:01,328
Can you not
while I'm attached to you?
197
00:10:03,667 --> 00:10:06,585
Any chance that's
a totally unrelated drone?
198
00:10:06,973 --> 00:10:09,712
- I mean, some.
- Run!
199
00:10:14,054 --> 00:10:17,995
- Can we please stop falling off things?
- Oh, boy, they're coming.
200
00:10:18,028 --> 00:10:20,066
Fabian, I hope you can hold
your breath for three minutes
201
00:10:20,099 --> 00:10:22,270
because that's how long
I'm holding you underwater.
202
00:10:22,303 --> 00:10:23,807
That won't work, I'm afraid.
203
00:10:23,840 --> 00:10:26,078
These drones are top of the line.
204
00:10:26,111 --> 00:10:29,318
They cannot be fooled by water
or darkness or disguise.
205
00:10:29,351 --> 00:10:31,823
They are relentless
and unbamboozable.
206
00:10:31,856 --> 00:10:33,496
Maybe use a less silly word
for the drones
207
00:10:33,520 --> 00:10:36,398
- coming to kill us.
- Screw the words. What do we do?
208
00:10:36,431 --> 00:10:38,436
Make peace
with the god you choose,
209
00:10:38,469 --> 00:10:40,741
for the day of judgment is at hand.
210
00:10:45,283 --> 00:10:47,254
We're alive!
211
00:10:47,287 --> 00:10:49,291
Uh, although, I guess
this could also be hell.
212
00:10:49,324 --> 00:10:52,364
- What just happened?
- My guess, Ray bought shitty drones
213
00:10:52,397 --> 00:10:54,101
that couldn't detect us
through the mud.
214
00:10:54,134 --> 00:10:56,706
But he spent
the entire drone budget.
215
00:10:57,942 --> 00:11:00,914
Oh, what they don't know
can't kill them won't kill them.
216
00:11:01,783 --> 00:11:03,754
More daiquiri, Mr. Gillette?
217
00:11:03,787 --> 00:11:05,758
What do you think, dummy?
218
00:11:05,791 --> 00:11:08,897
Oi, more of these and these
and some crisps, yeah?
219
00:11:08,930 --> 00:11:11,368
For me and those snobs
across the aisle
220
00:11:11,401 --> 00:11:13,172
who clearly think
they're better than me.
221
00:11:13,205 --> 00:11:15,043
And how long does it take
three people
222
00:11:15,076 --> 00:11:17,480
handcuffed together
to use the bathroom?
223
00:11:17,514 --> 00:11:21,121
Um, this doesn't
feel administrative.
224
00:11:21,154 --> 00:11:24,361
Secretary General Hernandez,
a pleasure, as always.
225
00:11:24,394 --> 00:11:27,233
I wish I could say the same.
226
00:11:27,266 --> 00:11:28,870
Yeah, what's the deal here, guys?
227
00:11:28,903 --> 00:11:31,075
I thought this was basically
a meet-and-greet.
228
00:11:31,108 --> 00:11:33,045
This is a disciplinary hearing
229
00:11:33,078 --> 00:11:35,784
to determine
if independent spy agencies
230
00:11:35,817 --> 00:11:39,358
will be allowed to continue
operating on the global stage.
231
00:11:39,391 --> 00:11:41,395
What?
And you're telling me now?
232
00:11:41,428 --> 00:11:43,199
I told your secretary.
233
00:11:43,232 --> 00:11:45,470
Uh,
I'm an office administrator.
234
00:11:45,504 --> 00:11:49,077
- Cheryl, what are you doing here?
- I'm a surprise witness.
235
00:11:49,110 --> 00:11:51,983
- A surprise witness for what?
- The United Nations.
236
00:11:52,016 --> 00:11:53,520
We're in their house, silly.
237
00:11:53,553 --> 00:11:55,356
So the surprise is against us?
238
00:11:55,389 --> 00:11:59,097
- Well, they offered me immunity.
- Immunity from what?
239
00:11:59,130 --> 00:12:00,934
We haven't done anything wrong.
240
00:12:00,967 --> 00:12:04,174
- Well...
- Nothing legally wrong.
241
00:12:04,207 --> 00:12:06,445
Oh, my God, Lana, when someone
offers you immunity,
242
00:12:06,478 --> 00:12:08,316
you take it.
243
00:12:08,349 --> 00:12:10,349
And all I had to do was
tell him all the bad things
244
00:12:10,373 --> 00:12:12,525
- we ever did ever.
- Shall we begin?
245
00:12:12,558 --> 00:12:14,261
- No.
- No?
246
00:12:14,294 --> 00:12:17,178
No! You already had
your chance to pee on the train.
247
00:12:17,200 --> 00:12:18,560
My chance to pee
with the door open
248
00:12:18,570 --> 00:12:21,442
- that got interrupted by a gunfight.
- More than some people get.
249
00:12:21,475 --> 00:12:23,179
Do those people
also have to hold it
250
00:12:23,212 --> 00:12:25,316
while falling out
of a moving train
251
00:12:25,349 --> 00:12:27,229
and then slogging
through a river covered in mud
252
00:12:27,253 --> 00:12:28,557
that they can't clean off
253
00:12:28,590 --> 00:12:30,360
or a cheap-ass drone
will come and kill them?
254
00:12:30,393 --> 00:12:32,097
I also have to pee.
255
00:12:32,130 --> 00:12:35,103
Don't worry.
You'll be peeing very soon.
256
00:12:35,136 --> 00:12:37,040
Carlotta, thank goodness.
257
00:12:37,073 --> 00:12:40,246
Tell my friends you're here to
rescue me and then kill them.
258
00:12:40,279 --> 00:12:44,021
- Rescue? I'm here to kill you.
- You, them?
259
00:12:44,054 --> 00:12:46,559
You as in you,
you pompous, abusive,
260
00:12:46,592 --> 00:12:48,897
culturally ambiguous
middle manager.
261
00:12:48,930 --> 00:12:52,237
Middle manager?
I led the company!
262
00:12:52,270 --> 00:12:53,807
That's what you got from that?
263
00:12:53,840 --> 00:12:55,811
Jesus, this is why
everyone hates you.
264
00:12:55,844 --> 00:12:58,550
Carlotta, I assure you,
I did my best.
265
00:12:58,583 --> 00:13:01,355
Anything you disagreed with,
that was the board.
266
00:13:01,388 --> 00:13:04,177
There was no board!
You just made them up
267
00:13:04,178 --> 00:13:07,200
to have someone to blame
for all your bad choices.
268
00:13:07,233 --> 00:13:09,237
Whoa, that's actually
a good idea.
269
00:13:09,270 --> 00:13:12,277
Technically, the board
did exist for a week.
270
00:13:12,310 --> 00:13:15,149
- And then had them killed.
- Tell them I say hello.
271
00:13:15,182 --> 00:13:17,022
Wait, he's the only one
who can stop the drones
272
00:13:17,046 --> 00:13:19,391
- that are coming to kill us all.
- I'll take that risk.
273
00:13:21,328 --> 00:13:24,134
- Ow! God damn it.
- Sorry.
274
00:13:28,208 --> 00:13:29,508
Take it down!
275
00:13:34,053 --> 00:13:37,026
- What the hell, Archer?
- Sorry, it was instinct.
276
00:13:37,059 --> 00:13:40,032
- To save me?
- God, no, to save the mission.
277
00:13:40,065 --> 00:13:42,571
Um, guys, do I have
as little mud on my face
278
00:13:42,604 --> 00:13:44,107
as you do on yours?
279
00:13:44,140 --> 00:13:46,245
How could I possibly
make that comparison?
280
00:13:47,581 --> 00:13:49,081
Go!
281
00:13:54,562 --> 00:13:57,167
Okay, state your name
for the record.
282
00:13:57,200 --> 00:13:59,004
- Uh, pass.
- What?
283
00:13:59,037 --> 00:14:00,440
I just prefer not to.
284
00:14:00,473 --> 00:14:02,477
- You understand.
- I don't.
285
00:14:02,511 --> 00:14:05,216
Well, the surprise witness
is surprising the surprisers.
286
00:14:05,249 --> 00:14:08,122
No one at the office is answering.
We are not ready for this.
287
00:14:08,155 --> 00:14:10,661
Lana, our record speaks for itself.
We do good in the world.
288
00:14:10,694 --> 00:14:12,197
And Cheryl is wearing them down.
289
00:14:12,230 --> 00:14:14,000
State your name for the record!
290
00:14:14,033 --> 00:14:16,205
Let's just move on
to the evidence.
291
00:14:16,238 --> 00:14:19,244
Can you confirm that this
is the work of the Agency?
292
00:14:19,277 --> 00:14:21,415
Yep.
Uh-huh.
293
00:14:21,448 --> 00:14:22,618
Uh, probably.
294
00:14:22,651 --> 00:14:24,421
Yeah.
295
00:14:24,454 --> 00:14:27,528
In our defense,
that was full of hydrogen.
296
00:14:27,561 --> 00:14:29,364
Oh, God, I was wrong
about our record.
297
00:14:29,397 --> 00:14:31,368
- We're monsters.
- Can you not?
298
00:14:31,401 --> 00:14:33,072
Not what?
299
00:14:33,105 --> 00:14:35,577
Pam, can you not look at me
while we're doing this?
300
00:14:35,610 --> 00:14:37,247
You choose the handcuffs.
301
00:14:37,280 --> 00:14:40,052
I chose where I look.
Boi-oi-oing.
302
00:14:40,085 --> 00:14:41,488
They all hate me.
303
00:14:41,522 --> 00:14:44,294
- After everything I did for them.
- Okay.
304
00:14:44,327 --> 00:14:46,207
On the bright side,
we made it to Liechtenstein.
305
00:14:46,231 --> 00:14:48,169
Pants up and never
speak of this on three.
306
00:14:48,202 --> 00:14:50,006
One, two, three.
307
00:14:50,039 --> 00:14:51,543
Hey, I hear cars that way.
308
00:14:51,576 --> 00:14:53,379
We can find a ride.
309
00:14:53,412 --> 00:14:55,216
Seriously? We're almost there.
310
00:14:55,249 --> 00:14:56,451
What are you doing, Fabian?
311
00:14:56,484 --> 00:14:59,592
I'm giving up.
Let the drones take me.
312
00:14:59,625 --> 00:15:03,132
For what is life without
the respect of my peers?
313
00:15:03,165 --> 00:15:05,069
Hey, bud, you have my respect.
314
00:15:05,102 --> 00:15:07,106
I don't really care about that.
315
00:15:11,763 --> 00:15:15,189
- You have my respect, Fabian.
- Really?
316
00:15:15,222 --> 00:15:17,193
Yeah, you know, I still hate you,
317
00:15:17,226 --> 00:15:19,364
but you're
a semi-worthy adversary.
318
00:15:19,397 --> 00:15:21,368
I feel the same way!
319
00:15:21,401 --> 00:15:24,307
In spite of everything,
we're not so different.
320
00:15:24,340 --> 00:15:26,679
No, I didn't say that.
We're very, very different.
321
00:15:26,712 --> 00:15:30,521
You handcuffed us together
so we could bond.
322
00:15:30,554 --> 00:15:34,461
Two lone wolves,
learning to survive as a pack.
323
00:15:36,464 --> 00:15:38,469
I'm coming around to death by drone.
324
00:15:38,503 --> 00:15:40,406
Oh, shit, I hear
something else coming around.
325
00:15:43,312 --> 00:15:45,216
Ha, ha, found our ride.
326
00:15:45,249 --> 00:15:48,990
- You mean the guys that wanna kill us?
- I have an idea.
327
00:15:54,334 --> 00:15:56,171
You've been got... oh!
328
00:15:57,173 --> 00:16:00,413
Oh, damn, dude,
that just popped right off.
329
00:16:00,446 --> 00:16:02,150
Why was his neck so weak?
330
00:16:02,183 --> 00:16:04,589
More importantly, how are
we all fitting on this thing?
331
00:16:07,794 --> 00:16:10,132
- Hang on.
- It's a short drive.
332
00:16:10,165 --> 00:16:14,274
Yeah, it better be. Oh, God,
crows are pecking at the head.
333
00:16:16,344 --> 00:16:18,415
I forgive you, friend.
334
00:16:18,448 --> 00:16:20,186
Great, 'cause I'm about
to do it again.
335
00:16:29,405 --> 00:16:32,377
Champagne to go.
I mean, who does that?
336
00:16:32,411 --> 00:16:33,613
Switzerland does it.
337
00:16:33,646 --> 00:16:37,353
Can you believe the others spent
the entire ride in the toilet?
338
00:16:38,423 --> 00:16:40,661
I did until a second ago.
339
00:16:44,635 --> 00:16:46,004
- We're close.
- How close?
340
00:16:46,037 --> 00:16:48,881
- Time or distance?
- Will we die before we get there?
341
00:16:48,905 --> 00:16:53,018
That depends on one thing:
the intimacy of our friendship.
342
00:16:53,051 --> 00:16:55,424
Can you not say stuff like that
while we're penis to penis?
343
00:16:55,457 --> 00:16:56,693
Just say nose to nose.
344
00:17:00,667 --> 00:17:03,172
I was born
to an Albanian seamstress.
345
00:17:03,205 --> 00:17:04,976
It was a breech birth.
346
00:17:05,009 --> 00:17:07,548
For my fifth birthday, I was
gifted a kitten by my uncle
347
00:17:07,581 --> 00:17:10,420
but gave it up upon
discovering a mild allergy.
348
00:17:10,453 --> 00:17:11,573
What the hell are you doing?
349
00:17:11,589 --> 00:17:13,693
Bonding by sharing traumas.
350
00:17:13,726 --> 00:17:16,365
You call those traumas?
I never knew my father.
351
00:17:16,399 --> 00:17:19,037
My mother started me drinking
at eight to keep me quiet.
352
00:17:19,070 --> 00:17:22,310
I lost my virginity and my dog
to a Brazilian au pair.
353
00:17:22,343 --> 00:17:25,651
My archrival killed and later
dated my one true love.
354
00:17:25,684 --> 00:17:27,688
Thank you for sharing.
I see you.
355
00:17:27,721 --> 00:17:30,561
I wasn't connecting.
I was one-upping.
356
00:17:41,782 --> 00:17:44,087
Damn it, probably shouldn't
have handcuffed my gun hand.
357
00:17:44,120 --> 00:17:46,091
I can help. Give me a gun.
358
00:17:46,124 --> 00:17:48,396
Better idea, I'll just
shoot myself in the face
359
00:17:48,429 --> 00:17:51,301
- and cut out the middleman.
- Sterling, trust me.
360
00:17:52,137 --> 00:17:54,575
We're all about to die.
Just give him the damn gun.
361
00:17:54,608 --> 00:17:56,110
Ugh.
362
00:17:58,215 --> 00:17:59,685
Bang, bang.
363
00:17:59,718 --> 00:18:01,589
Just kidding, my friend.
364
00:18:09,605 --> 00:18:11,108
I'm out.
365
00:18:11,141 --> 00:18:12,745
- We're here.
- Brake!
366
00:18:16,084 --> 00:18:17,788
Oh, dear God.
367
00:18:17,821 --> 00:18:20,059
What is happening
with necks in this country?
368
00:18:20,092 --> 00:18:21,392
We've got bigger problems.
369
00:18:21,395 --> 00:18:23,733
Specifically,
lots of smaller problems.
370
00:18:27,774 --> 00:18:30,480
- Are those...
- The good drones.
371
00:18:37,661 --> 00:18:42,370
Well, if I have to die,
I'm glad it's next to friends.
372
00:18:42,404 --> 00:18:44,040
Stop making this something it's not.
373
00:18:45,677 --> 00:18:48,181
Damn it, who buys
a drone with knives?
374
00:18:53,726 --> 00:18:55,263
The same person with two thumbs
375
00:18:55,296 --> 00:18:58,235
and no more champagne...
this guy.
376
00:18:58,268 --> 00:19:01,074
I am still drunk from the train.
377
00:19:01,107 --> 00:19:03,379
Get inside
and deactivate these fuckers.
378
00:19:03,413 --> 00:19:05,550
- Not cool.
- Excuse me?
379
00:19:05,583 --> 00:19:08,790
- What are you doing?
- Speaking truth to power.
380
00:19:08,823 --> 00:19:10,661
And the truth is, this isn't cool.
381
00:19:10,694 --> 00:19:12,531
You called us in here
for an ambush.
382
00:19:12,564 --> 00:19:15,671
Mr. Figgis, this is
a fact-finding meeting.
383
00:19:15,704 --> 00:19:18,828
Oh, yeah, with quorum of
member states as required
384
00:19:18,829 --> 00:19:21,952
to adopt a resolution, per
the UN rules of procedure?
385
00:19:22,150 --> 00:19:24,254
That's what I thought.
You're grandstanding.
386
00:19:24,287 --> 00:19:25,727
You already know
what you plan to do.
387
00:19:25,751 --> 00:19:28,162
But guess what?
We're the Agency.
388
00:19:28,195 --> 00:19:32,236
We're used to ambushes and bad
odds and terrible situations.
389
00:19:37,313 --> 00:19:39,552
That's where we thrive...
390
00:19:39,585 --> 00:19:41,105
because we're not just
the front lines.
391
00:19:41,129 --> 00:19:42,429
We're a step beyond that.
392
00:19:45,195 --> 00:19:48,436
If we do our job right,
there never is a front line.
393
00:19:48,469 --> 00:19:50,709
So you can look at the screen
and see our failures, sure.
394
00:19:50,733 --> 00:19:53,312
- What the...?
- But the world you're living in,
395
00:19:53,345 --> 00:19:55,316
the world you're
living in right now,
396
00:19:55,349 --> 00:19:57,153
that is our success.
397
00:20:01,395 --> 00:20:04,200
- I tried. Your turn.
- I don't have a gun.
398
00:20:04,233 --> 00:20:05,871
You can't shoot me!
399
00:20:05,904 --> 00:20:08,274
I never filled out
my starting paperwork!
400
00:20:16,892 --> 00:20:18,292
You're welcome.
401
00:20:21,334 --> 00:20:22,607
What the hell happened?
402
00:20:22,678 --> 00:20:25,444
The door only allows
one person through at a time.
403
00:20:25,477 --> 00:20:27,180
Getting pretty droney out here.
404
00:20:27,213 --> 00:20:28,883
How do I deactivate the drones?
405
00:20:28,916 --> 00:20:31,488
You can't, not without
my handprint for the scanner.
406
00:20:35,630 --> 00:20:38,503
We almost made it all
the way, didn't we, friend?
407
00:20:38,536 --> 00:20:40,474
I couldn't have made it
this far without you.
408
00:20:40,507 --> 00:20:42,343
But I've got it from here, friend.
409
00:20:43,646 --> 00:20:46,586
Ow! What the shit?
410
00:20:46,619 --> 00:20:48,355
Thanks for the hand, friend.
411
00:20:49,758 --> 00:20:51,462
Protocol deactivated.
412
00:20:57,808 --> 00:21:02,250
- So how we all feeling?
- Better than Fabian.
413
00:21:02,283 --> 00:21:04,688
Can you believe he doesn't
wanna be friends anymore?
414
00:21:04,721 --> 00:21:06,959
- You cut off his hand.
- For a good cause.
415
00:21:06,992 --> 00:21:09,932
- And I gave it back to him.
- After you shot him the bird with it.
416
00:21:09,965 --> 00:21:11,368
That was Zara's idea.
417
00:21:11,402 --> 00:21:13,238
- And it was hilarious.
- Thanks.
418
00:21:13,271 --> 00:21:14,875
It's not my first dismemberment.
419
00:21:14,908 --> 00:21:16,546
Going forward,
no more cutting off hands
420
00:21:16,579 --> 00:21:18,382
and taunting people with them.
421
00:21:18,416 --> 00:21:20,656
The UN came after us today,
but we really dodged a bullet
422
00:21:20,680 --> 00:21:22,390
by saving them from bullets.
423
00:21:22,424 --> 00:21:24,662
I just wanna say
I was only siding
424
00:21:24,695 --> 00:21:27,701
- with the UN for immunity.
- Yeah, you told us.
425
00:21:27,734 --> 00:21:29,438
Oh, no. Uh, guys?
426
00:21:29,471 --> 00:21:30,951
In light of recent events,
427
00:21:30,974 --> 00:21:33,245
it is with overwhelming support
428
00:21:33,278 --> 00:21:35,984
from our member nations
that this council votes
429
00:21:36,017 --> 00:21:38,957
to declare all
private independent
430
00:21:38,990 --> 00:21:41,696
spy agencies illegal.
431
00:21:41,729 --> 00:21:44,935
They will be given
30 days to disband.
432
00:21:48,976 --> 00:21:52,862
Is that 30 calendar days
or business days?
433
00:21:53,452 --> 00:21:55,914
God damn it.
434
00:21:56,323 --> 00:22:00,200
sync & correction by f1nc0
-- Addic7ed.com --
34608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.